[evolution] Updated Uyghur translation



commit 35225de95cad41324722eb2c74cc02f0ec40e340
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sun Feb 17 15:27:45 2013 +0900

    Updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po | 1326 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 677 insertions(+), 649 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 8371f69..f9c571f 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 12:37+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 00:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 15:22+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
 msgstr "ØÛ ÙÙØØÙØÙÙÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØÙÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ â{0}â ÙÙ ÙÛÚÚÛ ØÛÚÛØÛÛÛØÙØÛ. ØØØØÙØ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
 msgid "_Delete From Server"
 msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØÙÙ ØÛÚÛØ(_D)"
 
@@ -158,73 +158,63 @@ msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
 msgstr "{0} ÙÙ  {1} ØØ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: {2}"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
-msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ ØØØØØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙØÙ."
-
-#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Evolution ÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØØØÙÙØÙÚÙØ {0} ØÙÙÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ØÙØÙÙØÛÙÙÛÙØÙØ."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
 msgid "Address '{0}' already exists."
 msgstr "ØØØØÛØ '{0}' ÙÛÛØÛØ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
 msgid ""
 "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
 "with the same address anyway?"
 msgstr "ØÛ ØØÙØÙÛØØØ ØØØØÛØ ØÛÙØÛØØÛ ÙÛÛØÛØ. ØÙØØØØ ØØØØØ ÙÛÚÙ ÙØØØÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 ../e-util/e-table-config.ui.h:6
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../e-util/e-table-config.ui.h:6
 #: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:965 ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:397
 msgid "_Add"
 msgstr "ÙÙØ(_A)"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
 msgid "Some addresses already exist in this contact list."
 msgstr "ØÛØÙ ØØØØÛØÙØØ ØØÙØÙÛØØØÙØØ ØÙØÙÙÙØØ ÙÛÛØÛØ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
 msgid ""
 "You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
 "you like to add them anyway?"
 msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙØØ ØØØ ØÙÙØØÙ ØØØØÛØÙÙ ÙÙØÙØÙÚÙ ØÙÙÛÛØØÙØÙØ. ØØØ ØÙÙØÙÙÛ ÙÙØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
 msgid "Skip duplicates"
 msgstr "ØÛÙØØØÙØÙØØÙÙÙ ØÛØÙÛØÛÛÛØ"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
 msgid "Add with duplicates"
 msgstr "ØÛÙØØØÙØÙØØÙÙÙ ÙÙØ"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
 msgid "List '{0}' is already in this contact list."
 msgstr "ØÙØÙÙ '{0}' ØØÙØÙÛØØØÙØØ ØÙØÙÙÙØØ ØØØ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
 msgid ""
 "A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
 "to add it anyway?"
 msgstr "ØØØÙ '{0}' ØÙÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØ ØØÙØÙÛØØØÙØØ ØÙØÙÙÙØØ ØØØ. ØÙÙØÙÙÛ ÙÙØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1258
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1232
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙÙ ØÛÚÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
 msgstr "ØÛ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙØÙÙ ØØÙØÙÛØØØ ØÛÚÛØÛØÙÛ ÙÛØÛØÙÙÙ ÚÙÙÛÙÙÚÙØ ÙÙÙ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
 msgid "Cannot add new contact"
 msgstr "ÙÛÚÙ ØØÙØÙÛØØØ ÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:47
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
 msgid ""
 "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
 "different address book from the side bar in the Contacts view."
@@ -786,21 +776,21 @@ msgstr "ØÛÙØÛØ ÙÛÙØØÙ ØØØÙÙÙÙØÛ"
 msgid "Any field contains"
 msgstr "ÚÛØ ÙØÙØØÙ ØÛØ ØÛÙÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162
 msgid "No contacts"
 msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ÙÙÙ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
 #, c-format
 msgid "%d contact"
 msgid_plural "%d contacts"
 msgstr[0] "%d ØØÙØÙÛØØØ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:371
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:362
 msgid "Error getting book view"
 msgstr "ÙÙØØØ ÙÛØÛÙÛØÙÚÛ ØÛØÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:788
 msgid "Search Interrupted"
 msgstr "ØÙØØÛØ ØÛØÛÙØÙ"
 
@@ -808,55 +798,55 @@ msgstr "ØÙØØÛØ ØÛØÛÙØÙ"
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "ÙØØØØ ØÛØÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:635
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:634
 msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
 msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛØ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
 msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
 msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
 msgid "Paste contacts from the clipboard"
 msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØÙÙ ÚØÙÙØ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:883
 msgid "Delete selected contacts"
 msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ØÛÚÛØ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
 msgid "Select all visible contacts"
 msgstr "ÙÛØÛÙÛØÚØÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1280
 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
 msgstr "ØÛ ØØÙØÙÛØØØÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ØØØØÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1310
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1284
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
 msgstr "ØÛ ØØÙØÙÛØØØÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ØØØØÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1314
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1288
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
 msgstr "ØÛ ØØÙØÙÛØØØÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙÙ (%s) ÙÙ ØØØØÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1294
 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
 msgstr "ØÛ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ØØØØÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1324
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1298
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
 msgstr "ØÛ ØØÙØÙÛØØØÙÙ ØØØØÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1328
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1302
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
 msgstr "ØÛ ØØÙØÙÛØØØ (%s) ÙÙ ØØØØÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
 #. Translators: This is shown for > 5 contacts.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1484
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1458
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -867,11 +857,11 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "%d ØØÙØÙÛØØØÙÙ ØÛÚÙØØØ ØÙØÙØ ÛØÙÙØØØ %d ÙÛÚÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛÚÙÙÙØÛ.\n"
 "ØØØØÙØ ØÛ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÙØØ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1492
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1466
 msgid "_Don't Display"
 msgstr "ÙÛØØÛØÙÛ(_D)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1493
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1467
 msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "ØØØÙÙÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ(_A)"
 
@@ -1168,7 +1158,7 @@ msgid "Send a mail message to this address"
 msgstr "ØÛ ØØØØÛØÙØ ØÛØØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:972 ../e-util/e-web-view.c:1084
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:970 ../e-util/e-web-view.c:1084
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
 msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ %s ØØ ØÛÙØÛØ ÙÙÙÙØÙØÛ"
@@ -1267,7 +1257,7 @@ msgstr "ØÛ ØØØØÛØ ØÛÙØÛØÙÙ ØØÚØÙÙØÙØÛ. ØÛ ØÛÙÙÙ
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
 "and that permissions are set to access it."
-msgstr "ØÛ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÙÙ ØØÚØÙÙØÙØÛ. %s ÙÙÙÙÙÚ ÙÛÛØÛØ ÙØÙÙ ØÛÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÚÛÙØÛ ØÛÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØ 
ÚÙÙÛÙÙÚÙØÙÙÚ ØØØ ÙÙÙÙÛÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÚ."
+msgstr "ØÛ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÙÙ ØØÚØÙÙØÙØÛ. %s ÙÙÙÙÙÚ ÙÛÛØÛØ ÙØÙÙ ØÛÙÛØÙÙÙÙÙÙ ÚÛÙØÛ ØÛÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØ 
ØÙÙØÙÙØØÙÚÙØÙÙÚ ØØØ ÙÙÙÙÛÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÚ."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:150
 msgid ""
@@ -1875,179 +1865,145 @@ msgid ""
 msgstr "ÙÛÚÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØ ØÛÛÛØÙÙØÛ ØØØÙØ ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØÙÙÚ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÚ ÙÛÚÙ ÙÙØÙ ØØÙÙÙØÙØØ ÙÙÙ 
ÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution ÛÛØÙÙÙÙÛØ ØØØØØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙØÙ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Evolution ÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØØØÙÙØÛÚÛ ÛÛØÙÙÙÚÙØÙÙ ØÙØÙÙØÛÙÙÛÙØÙØ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution ÙÙÙÙØÙÛ ØØØØØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙØÙ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Evolution ÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØØØÙÙØÛÚÛ ÙÙÙÙØÙÙÚÙØÙÙ ØÙØÙÙØÛÙÙÛÙØÙØ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
-msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution ØÛØÙÛØÙÛ ØØØØØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙØÙ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
-msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Evolution ÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØØØÙÙØÛÚÛ ØÛØÙÛØÙÙÚÙØÙÙ ØÙØÙÙØÛÙÙÛÙØÙØ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
-msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution ÙÙÙÙØÙÙÙÛØ ØØØØØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙØÙ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
 msgid "Editor could not be loaded."
 msgstr "ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙ ÙÛÙÙÙÙÛÙÙÙØÙ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
 msgid "Delete calendar '{0}'?"
 msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ '{0}' ÙÙ ØÛÚÛØÛÙØÛØ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
 msgid "This calendar will be removed permanently."
 msgstr "ØÛ ÙÙÙÙØÙÛ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙÙØÛ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
 msgid "Delete task list '{0}'?"
 msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÙ '{0}' ÙÙ ØÛÚÛØÛÙØÛØ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
 msgid "This task list will be removed permanently."
 msgstr "ØÛ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙÙØÛ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
 msgid "Delete memo list '{0}'?"
 msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ  '{0}' ÙÙ ØÛÚÛØÛÙØÛØ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
 msgid "This memo list will be removed permanently."
 msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙÙØÛ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
 msgid "Delete remote calendar '{0}'?"
 msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÛ â{0}â ÙÙ ØÛÚÛØØÛÙÙÛØ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
 msgid ""
 "This will permanently remove the calendar '{0}' from the server. Are you "
 "sure you want to proceed?"
 msgstr "ØÛ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØÙÙ ÙÙÙÙØÙÛ â{0}â ÙÙ ÙÛÚÚÛ ØÛÚÛØÛÛÛØÙØÛ. ØØØØÙØ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
 msgid "Delete remote task list '{0}'?"
 msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ â{0}â ÙÙ ØÛÚÛØØÛÙÙÛØ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
 msgid ""
 "This will permanently remove the task list '{0}' from the server. Are you "
 "sure you want to proceed?"
 msgstr "ØÛ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØÙÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ â{0}â ÙÙ ÙÛÚÚÛ ØÛÚÛØÛÛÛØÙØÛ. ØØØØÙØ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
 msgid "Delete remote memo list '{0}'?"
 msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ â{0}â ÙÙ ØÛÚÛØØÛÙÙÛØ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
 msgid ""
 "This will permanently remove the memo list '{0}' from the server. Are you "
 "sure you want to proceed?"
 msgstr "ØÛ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ â{0}â ÙÙ ÙÛÚÚÛ ØÛÚÛØÛÛÛØÙØÛ. ØØØØÙØ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙØÙØØ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
 msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
 msgstr "ØÙØ ØØØØÙÙÙÙØ ØÛØÛÙØÙØÙ ÙÙÙ ØÛÚØÙØÙØÙÙ ØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
 msgid ""
 "Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
 "what your appointment is about."
 msgstr "ØÛÚØÙØÙØÙÚÙØØØ ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÚÙØØ ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙÚÙØ ØÛÚØÙØÙØÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛ ØØØØÙ 
ÚÛØÙÙÛÙÛÙØÛ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
 msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
 msgstr "ØÙØ ØØØØÙÙÙÙØ ØÛØÛÙØÙØÙ ÙÙÙ ÛÛØÙÙÙÙÙ ØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
 msgid ""
 "Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
 "task is about."
 msgstr "ÛÛØÙÙÙÚÙØÚÛ ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÚÙØ ØØÙØÛØÛÛØÙØÛÚÙÚÙØ ÛÛØÙÙÙÚÙØÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛ ØØØØÙ 
ÚÛØÙÙÛÙÛÙØÛ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
 msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
 msgstr "ØÙØ ØØØØÙÙÙÙØ ØÛØÛÙØÙØÙ ÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÙ ØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
 #. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
 msgid "Error loading calendar '{0}: {1}'"
 msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ â{0}: {1}â ÙÙ ØÙÙÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
 msgid "The calendar is not marked for offline usage."
 msgstr "ÙÙÙÙØÙÙÚÛ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙÙÛÙÙÙØØÙ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
 msgid "Cannot save event"
 msgstr "ÚØØÙØÙÙÙ ØØÙÙÙÙØÙÙØÙØÛ"
 
 #. Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
 msgid ""
 "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
 "different calendar that can accept appointments."
 msgstr "'{0}' ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÛØ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ. ØÛÚØÙØÙØÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØØØÙØ ÙÙÙÙØÙÙÙÙ 
ØØÙÙØÚ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
 msgid "Cannot save task"
 msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
 #. Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
 msgid ""
 "'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list."
 msgstr "ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ÛÛØÙÙÙÙÙ â{0}â ØÛØÙ ÙÙÙØÙÙØÙØÛ. ØØØÙØ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
 
 #. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
 #. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
 msgid "Error loading task list '{0}: {1}'"
 msgstr "ÛÛØÙÙÛ â{0}: {1}â ÙÙ ØÙÙÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:91
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
 msgid "The task list is not marked for offline usage."
 msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙÙÛÙÙÙØØÙ."
 
 #. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
 #. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:94
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
 msgid "Error loading memo list '{0}: {1}'"
 msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ â{0}: {1}â ÙÙ ØÙÙÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:95
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
 msgid "The memo list is not marked for offline usage."
 msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙÙÛÙÙÙØØÙ."
 
 #. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
 #. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:98
-msgid "Error on '{0}: {1}'"
-msgstr "â{0}: {1}â ØÙÙÙ ØØØØÙÙÙ"
-
-#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
-#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:101
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:91
 msgid "Could not perform this operation on '{0}: {1}'."
 msgstr "ÙÛØØÛÙØØÙÙâ{0}: {1}â  ØØ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛÙÙÙ ØØØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:102 ../mail/mail.error.xml.h:167
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:92 ../mail/mail.error.xml.h:167
 msgid "You must be working online to complete this operation."
 msgstr "ÙÛØÙÛØ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙØ ÚÙÙÛÙ ØÙØØØ ÙÛØØÛÙØØ ÙÙÙÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ."
 
@@ -2155,7 +2111,7 @@ msgstr "ÙØØÛÚÙØÙÙÛ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../em-format/e-mail-formatter-print.c:56
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:186
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:187
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:6
 msgid "Attachments"
 msgstr "ÙÙØÛÙÙÙÙØØ"
@@ -2249,11 +2205,11 @@ msgstr "ÙÛÙÙÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
 msgid "start of appointment"
-msgstr "ØÛÚØÙØÙØ ØØØÙØÙØÙ"
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØÙÙÚ ØÛØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
 msgid "end of appointment"
-msgstr "ØÛÚØÙØÙØ ØØØÙØÙØØØÙ"
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØÙÙÚ ØØØÙØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
 msgid "Add Reminder"
@@ -2422,14 +2378,14 @@ msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙØÙÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1158 ../e-util/e-focus-tracker.c:121
 #: ../e-util/e-focus-tracker.c:558 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:455
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1298 ../e-util/e-web-view.c:322
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1296 ../e-util/e-web-view.c:322
 #: ../e-util/e-web-view.c:1407 ../mail/e-mail-browser.c:130
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:876
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ØØÙÙÙØØÙÙÙ ÙÛÚÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165 ../e-util/e-focus-tracker.c:114
-#: ../e-util/e-focus-tracker.c:553 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1292
+#: ../e-util/e-focus-tracker.c:553 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1290
 #: ../e-util/e-web-view.c:1401 ../mail/e-mail-browser.c:137
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:883
 msgid "Cut the selection"
@@ -2445,7 +2401,7 @@ msgid "View help"
 msgstr "ÙØØØÛÙÙÙ ÙÛØÛØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1186 ../e-util/e-focus-tracker.c:128
-#: ../e-util/e-focus-tracker.c:563 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1304
+#: ../e-util/e-focus-tracker.c:563 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1302
 #: ../e-util/e-web-view.c:1413 ../mail/e-mail-browser.c:144
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:911
 msgid "Paste the clipboard"
@@ -2456,7 +2412,7 @@ msgid "Save current changes"
 msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛØÚÙØÙØÙÛØÙÙ ØØÙÙØ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1212
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:301
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:312
 msgid "Save and Close"
 msgstr "ØØÙÙØ ÛÛ ÙØÙ"
 
@@ -2483,7 +2439,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "ØÛÚØÙØ(_E)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1242
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:158
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:317 ../mail/e-mail-browser.c:158
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1023
 msgid "_File"
 msgstr "ÚÛØØÛØ(_F)"
@@ -2601,7 +2557,7 @@ msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr "ØÛÚÛØ ÙÛÚÙÙØØ ÙÛØÙÙ ÙÛÙÚÛÙØÛ ØÛ ØÛØÙÙÚ ØÛØÚÙØÙØÙ ØØØÙÙÛÛØÙÙÙØÛ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3627
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:121
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:115
 msgid "attachment"
 msgstr "ÙÙØÛÙÙØ"
 
@@ -3022,9 +2978,9 @@ msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "ØÛØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ ÚÛÙÙÙ ØÙØ ØÛØÙÙÙÙÙÚÛÚÙ ØÛÙÛØ."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1174
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1390
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:180
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:204 ../mail/em-filter-i18n.h:78
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1391
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:194
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:218 ../mail/em-filter-i18n.h:78
 #: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:63
 msgid "To"
 msgstr "ØØÙØÛØÛÙ ØØÙØÛÚÙ"
@@ -3483,7 +3439,7 @@ msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ ØÛÚØÙØÙÙÙÛÙÙÛÙØÛ ÚÛÙÙÙ
 msgid ""
 "Task cannot be edited, because the selected task list does not support "
 "assigned tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙØ ÚÛÙÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ÛÛØÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÙÙÛÙ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:834
 msgid "Due date is wrong"
@@ -3588,7 +3544,7 @@ msgid "Gnome Calendar"
 msgstr "ÚÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÛ"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1105
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1143
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A %d %b %Y"
 
@@ -3601,16 +3557,16 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:208 ../calendar/gui/e-day-view.c:1888
 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:233
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1109
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1147
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:217
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:220
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1112
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1118
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1121
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1150
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1156
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1159
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y"
 
@@ -3618,10 +3574,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:247
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:254
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:257
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1138
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1149
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1156
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1159
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1176
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1187
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1194
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1197
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
@@ -3633,7 +3589,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244 ../calendar/gui/e-day-view.c:1904
 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:247
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1145
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1183
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d %b"
 
@@ -3786,7 +3742,7 @@ msgstr "ØØØÙØØ ÚÛØÙØØÙ"
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
 #: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:586
-#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:157
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:159
 msgid "Type"
 msgstr "ØÙÙÙ"
 
@@ -3898,7 +3854,7 @@ msgstr "ØØØÙØÙÙØÙØ ÚÛØÙØØÙ"
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:236 ../calendar/gui/print.c:1235
 #: ../calendar/gui/print.c:1252 ../e-util/e-charset.c:52
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3472
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5966
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5969
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:100
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
@@ -3927,14 +3883,14 @@ msgstr "ÙØÙ"
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3461
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5954
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5957
 msgid "Accepted"
 msgstr "ÙÙØÛÙØØÙ"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3462
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5960
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5963
 msgid "Declined"
 msgstr "ØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙ"
 
@@ -3948,7 +3904,7 @@ msgstr "ØÙÙØÙ"
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3464
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:224
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5963
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5966
 msgid "Delegated"
 msgstr "ÚØÛØÙÛ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
@@ -4224,7 +4180,8 @@ msgstr "ØØØÙØÙÙØÙØ ÛØÙØÙ(_E):"
 msgid ""
 "Summary: %s\n"
 "Location: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÙØÙ: %s\n"
+"ØÙØÛÙ: %s"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2788 ../calendar/gui/print.c:3497
 #, c-format
@@ -4474,7 +4431,7 @@ msgstr "ÙÛÙØÛÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛÙÙØÛÙÙÙØÙØ ÙÛÚÙ ÚØØÙØ
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:1127
 #, c-format
 msgid "Unable to book a resource, error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÙÛÙØÛÙÙ ØÛÙØÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙØ ØØØØÙÙÙ: %s"
 
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:1304
 msgid "You must be an attendee of the event."
@@ -6451,7 +6408,7 @@ msgid "Save as..."
 msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ ØØÙÙØâ"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:294
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:292
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:303
 msgid "_Close"
 msgstr "ÙØÙ(_C)"
 
@@ -6830,7 +6787,7 @@ msgstr "Evolution ØÛØÙÛØØÙØ ØÛÙØÛØÛØÙ"
 msgid "Calendar event notifications"
 msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ÚØØÙØÛ ØÛÙØÛØÛØÙ"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:929
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:932
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
 #: ../shell/e-shell-window-private.c:243
 msgid "Evolution"
@@ -6850,7 +6807,7 @@ msgstr "ØÛÙØÛØØ ØØÙØÙÛØØØÙØØ ÛÛ ÙÙÙØÙÙÚÙØÙÙ ØØ
 
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:5
 msgid "mail;calendar;contact;addressbook;task;"
-msgstr ""
+msgstr "mail;calendar;contact;addressbook;task;ØÛÙØÛØ;ÙÙÙÙØÙÛ;ØØÙØÙÛØØØ;ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ;ÛÛØÙÙÛ;"
 
 #: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
 msgid "Email Settings"
@@ -6862,13 +6819,13 @@ msgstr "ØÛÙØÛØ ÚÛØØØØØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Enable address formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÛØ ÙÙÚÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Whether addresses should be formatted according to standard in their "
 "destination country"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛÙÛØÙÙÚ ØÛÙÚÙÙÙÚÛ ØØØØØÛÙ ØØØØÛØ ÙÙÚÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Autocomplete length"
@@ -6942,7 +6899,7 @@ msgstr "ØØØØØÙÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ"
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
 "\"Contacts\" view"
-msgstr ""
+msgstr "ÂØØÙØÙÛØØØÙØØÂ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙÚ ÙØÙ ÙÛØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ (ÙØÙÙ ÂØØØØØÙÙÂ) ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙÙ(UID)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Show preview pane"
@@ -6996,7 +6953,7 @@ msgstr "ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÚÛÙØÛ ØØØÙØÙÙÙ ÙØÛØÙØ"
 msgid ""
 "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
 "Sunday in the space of one weekday"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÚÛÙØÛ ØØØÙØÙÙÙ ÙØÛØÙØÙØÛ ÙÙÙØ ÙÛÙÙ ØÛÙØÛ ØÙÙÛÙ ÙÛÙØÛÙØÛ ØÙØ ØÙÙÛÙØÛ ÙÛÙ ØÛÙÙÙØÛ 
ØÙØÛÙÙØØØÛØÛÙØÙØÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Ask for confirmation when deleting items"
@@ -7004,7 +6961,7 @@ msgstr "ØÛØÙÙ ØÛÚÛØÚÛÙØÛ ØÛØÙÙÛØÙÙ ØÙØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØ ÙØÙÙ ÛÛØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙØÙØØÙ ÚØØØØ ØÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Confirm expunge"
@@ -7012,7 +6969,7 @@ msgstr "ØÛÚÛØÛØÙÙ ØÛØÙÙÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØ ÙØÙÙ ÛÛØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙØÙØØÙ ÚØØØØ ØÛØÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Month view vertical pane position"
@@ -7022,7 +6979,7 @@ msgstr "ØØÙ ÙÛØÛÙÛØØÙÙÙ ØÙÙ ÙÛØÙÛÙÚÛ ØÙØÙÙ"
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
 "navigator calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ØÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙ ÚÛØÙØ ÙÙÙØØØÚÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙÚ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Workday end hour"
@@ -7030,7 +6987,7 @@ msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙ ØØØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØØØÛØ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙ ØØØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØØ ÚÙÙÛÙ 24 ØØØÛØ ÙÙÚÙÙÙØØ ØÛÙÙØÙ(0 ØÙÙ 23 ÙÛÚÛ) ÙÛØÛÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Workday end minute"
@@ -7064,7 +7021,7 @@ msgstr "ÙÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÛÚÛÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙ
 msgid ""
 "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
 "used in a 'timezone' key"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙ ÙÛØÛÙÛØØÛ ÙÛØØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙ(ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÙÙØØ). ÙÙÙÙÙØÙ âtimezoneâ ØØÚÙÛÚÙ 
ØÙÙÛÙ ØÙØØØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Recently used second time zones in a Day View"
@@ -7072,17 +7029,17 @@ msgstr "ÙÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÙÙÙÙ
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26
 msgid "List of recently used second time zones in a Day View"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Maximum number of recently used timezones to remember"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØÛ ØÛØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚ ØØÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28
 msgid ""
 "Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-"
 "zones' list"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙ âday-second-zonesâ ØØ ØÛØØÛ ØÛØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚ ØØÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Default reminder value"
@@ -7090,7 +7047,7 @@ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙÛÚ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Number of units for determining a default reminder"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙÛÚÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙÙÚ ØØÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Default reminder units"
@@ -7098,7 +7055,7 @@ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙÛÚ ØÙØÙÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙÛÚ ØÙØÙÙÙÙØÂÙÙÙÛØÂØÂØØØÛØÂ ÙØÙÙ ÂÙÛÙÂ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
@@ -7158,20 +7115,20 @@ msgstr "ØØÙØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØ ÛÛØÙÙÛ ÙÛØÙÙÙÙØ
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47
 msgid "Hide task units"
-msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÙØÛØ"
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ÙÙØÛØÛØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:48
 msgid ""
 "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÙ ÙÙØÛØÛØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙØ ÂÙÙÙÛØÂØÂØØØÛØÂ ÙØÙÙ ÂÙÛÙÂ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49
 msgid "Hide task value"
-msgstr "ÛÛØÙÙÛ ÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØÛØ"
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ÙÙØÛØÛØÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50
 msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ÙÙØÛØÛØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙ ØØÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51
 msgid "Horizontal pane position"
@@ -7181,7 +7138,7 @@ msgstr "ØÙØØØ ÙÛØÙÛÙÚÛ ØÙØÙÙ"
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
 "task list when not in the month view, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØÙØ ÙÙÙØØØÚÙ ÙÙÙÙØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ(ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÛÙÛØ)ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ 
ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙÚ ØÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53
 msgid "Last reminder time"
@@ -7189,7 +7146,7 @@ msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÛØØÙÛÚ ÛØÙØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:54
 msgid "Time the last reminder ran, in time_t"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÛØØÙÛÚÙÙÚ ØÙØØØ ØÙÙØØÙ ÛØÙØÙ(time_t)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:55
 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
@@ -7197,7 +7154,7 @@ msgstr "Marcus Bains ØÙØÙÙ ØÛÚÚÙ - ÙÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:56
 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ Marcus Bains ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:57
 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
@@ -7205,16 +7162,16 @@ msgstr "Marcus Bains ØÙØÙÙ ØÛÚÚÙ - ÛØÙÙØ ØØÙØØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:58
 msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙÙØ ØØÙØØÙØØ Marcus Bains ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ(ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙ)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:59
 msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "URL ØÙØÙÙÙ"
+msgstr "Marcus Bains ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:60
 msgid ""
 "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÙØÛ Marcus Bains ØÙØÙÙÙÙÙ(ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÛØÙÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙ) ØÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61
 msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
@@ -7222,7 +7179,7 @@ msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙÙÙÚ
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62
 msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛÙØØÙ ÛØÙÙØØÙÙÙ ÛÛØÙÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63
 msgid "Memo layout style"
@@ -7241,7 +7198,7 @@ msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙÙÙÚ
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66
 msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛÙØØÙ ÛØÙÙØØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67
 msgid "Month view horizontal pane position"
@@ -7251,15 +7208,15 @@ msgstr "ØØÙ ÙÛØÛÙÛØØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÛØÙÛÙÚÛ ØÙØÙÙ"
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØØ ÚÛØÙØ ÙÙÙØØØÚÙ ÙÙÙÙØÙÙØÙ ÛÛ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ 
ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙÚ ØÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69
 msgid "Scroll Month View by a week, not by a month"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÙÙØÙÙØØÙØØ ØØÙ ØÙÙÙÚÛ ØÛÙÛØ ÚÛÙØÛ ØÙÙÙÚÛ ØÙÙØÙÙØÛÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70
 msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÙÙØÙÙØØÙØØ ØØÙ ØÙÙÙÚÛ ØÛÙÛØ ÚÛÙØÛ ØÙÙÙÚÛ ØÙÙØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
 msgid "Reminder programs"
@@ -7267,7 +7224,7 @@ msgstr "ØÛØÙÛØØÙÛÚ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72
 msgid "Programs that are allowed to be run by reminders"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙÛÚÙÛØ ØÙØØØ ÙÙÙØÙØÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
 msgid "Show display reminders in notification tray"
@@ -7275,15 +7232,15 @@ msgstr "ØÛÙØÛØÛØ ÙÙÙØÙÙÙØØ ØÛØÙÛØØÙÛÚÙÛØÙÙ ÙÛ
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74
 msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØÙÛÚÙÛØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ ØÛÙØÛØÛØ ÙÙÙØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75
 msgid "Preferred New button item"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØØÙ ÙÛØÚÛÙ ÙÛÚÙ ØÙÙÚØ ØÛØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76
 msgid "Name of the preferred New toolbar button item"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØØÙ ÙÛØÚÛÙ ÙÛÚÙ ÙÙØØÙ ØØÙØØÙ ØÙÙÚØ ØÛØÙÙÙÚ ØØØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77
 msgid "Primary calendar"
@@ -7293,7 +7250,7 @@ msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÙÙÙØÙÛ"
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
 "\"Calendar\" view"
-msgstr ""
+msgstr "ÂÙÙÙÙØÙÛÂ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙÚ ÙØÙ ÙÛØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ (ÙØÙÙ ÂØØØØØÙÙÂ) ÙÙÙÙØÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙÙ(UID)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Primary memo list"
@@ -7303,7 +7260,7 @@ msgstr "ØØØØØÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ"
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
 "\"Memos\" view"
-msgstr ""
+msgstr "ÂØÛØÙÛØÙÛÂ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙÚ ÙØÙ ÙÛØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ (ÙØÙÙ ÂØØØØØÙÙÂ) ØÛØÙÛØÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙÙ(UID)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
 msgid "Primary task list"
@@ -7313,7 +7270,7 @@ msgstr "ØØØØØÙÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ"
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
 "\"Tasks\" view"
-msgstr ""
+msgstr "ÂÛÛØÙÙÛÂ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙÚ ÙØÙ ÙÛØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ (ÙØÙÙ ÂØØØØØÙÙÂ) ÛÛØÙÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙÙ(UID)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
 msgid "Free/busy template URL"
@@ -7324,15 +7281,15 @@ msgstr "ØØÙØÙØØØ/ØÙÙØØ ÙÛÙÙÙ URL"
 msgid ""
 "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
 "user part of the mail address and %d is replaced by the domain"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØ/ØØÙØÙØØØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ URL ÙÛÙÙÙÙØ %u ØÛØ ØØØØÛØÙÙÙÚ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÙØÙÙØØ 
ØØÙÙØØØÛØÛÙÙØÛØ %d ØØØÙØÛ ØÙÙÛÙ ØØÙÙØØØÛØÛÙÙØÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
 msgid "Recurrent Events in Italic"
-msgstr "ØÛÙØØØ ÚØØÙØÙÙÙ ÙØÙØÛ ØÛØØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+msgstr "ØÛÙØØØ ÚØØÙØÙÙÙ ÙØÙØÛ ØÛØØÛ ÙÛØØÛØØÛÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87
 msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØØØ ÚØØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙØÙÙÙ ÙØÙØÛ ØÛØØÛ ÙÙÙÙØÙÙÙÙÚ ØØØØÙ ØÙÙ ØÛØÙÙÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
 msgid "Search range for time-based searching in years"
@@ -7347,35 +7304,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
 msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "ÚÛÙØÛ ÙÛØÛÙÛØÙ ÛÛ ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ØÛÚØÙØÙØ ØØØÙØÙÙØÙØ ÛØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+msgstr "ÚÛÙØÛ ÙÛØÛÙÛØÙ ÛÛ ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ØÛÚØÙØÙØ ØØØÙØÙÙØÙØ ÛØÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØØÛÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙØÛ ÛÛ ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ØÛÚØÙØÙØ ØØØÙØÙÙØÙØ ÛØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
 msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙ ÙÛØØÛØØÛÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
 msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ Âtrue ØÙÙØØØ ØÛØÙÛÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙ ØØØØØÙÙ ÙÛØÙÛÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
 msgid "Show the task preview pane"
-msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙ ÙÛØØÛØØÛÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
 msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ Âtrue ØÙÙØØØ ÛÛØÙÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙ ØØØØØÙÙ ÙÛØÙÛÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
 msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
-msgstr "ÙÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙØ ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ÛÛ ÚÛØÙØ ÙÙÙØØØÚÙØÙØØ ÚÛÙØÛ ØØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+msgstr "ÙÛÙ ÙÛØÛÙÛØÙØ ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ÛÛ ÚÛØÙØ ÙÙÙØØØÚÙØÙØØ ÚÛÙØÛ ØØÙÙÙÙ ÙÛØØÛØØÛÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
 msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÙÙÙÚ ÚÛØ ØÙÙ ØÙØÛÙÙÙØÙØØ ÚÛÙØÛ ØØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
 msgid "Vertical position for the tag pane"
@@ -7383,12 +7340,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
 msgid "Highlight tasks due today"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛÙ ÙÛÚÙÙØÙ ØÙØÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÙØÛØØÛÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
 msgid ""
 "Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛÙ ÙÛÚÙÙØÙ ØÙØÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛÚØÛ(task-due-today-color) ÙÙØÛØÛÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
 msgid "Tasks due today color"
@@ -7398,7 +7355,7 @@ msgstr "ØÛÚÛÙ ÙÛÚÙÙØÙ ØÙØÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙÚ Ø
 msgid ""
 "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format. Used "
 "together with task-due-today-highlight"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛÙ ÙÛÚÙÙØÙ ØÙØÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÛÚ ØÛÚÚÙ (ÙÙÚÙÙÙ #rrggbb). ØÛ task-due-today-highlight ØÙÙÛÙ 
ØÙØÚÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
 msgid "Task preview pane position (horizontal)"
@@ -7421,16 +7378,16 @@ msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙÙÙÚ ØÙ
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
 msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙØØ ØÛÚØÙÚÛÙØÛ ÛÛØÙÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙÚ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
 msgid "Highlight overdue tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙÙØÙ ØÙØÙÛÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÙØÛØØÛÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
 msgid ""
 "Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙÙØÙ  ØÙØÙÛÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛÚØÛ(task-overdue-color) ÙÙØÛØÛÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
 msgid "Overdue tasks color"
@@ -7440,7 +7397,7 @@ msgstr "ÙÛÚÙÙØÙ ØÙØÙÛÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
 msgid ""
 "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format. Used "
 "together with task-overdue-highlight."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙÙØÙ ØÙØÙÛÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙÚ ØÛÚ ØÛÚÚÙ (ÙÙÚÙÙÙ #rrggbb). ØÛ task-overdue-highlight ØÙÙÛÙ ØÙØÚÛ 
ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
 msgid "Time divisions"
@@ -7448,7 +7405,7 @@ msgstr "ÛØÙÙØ ØÛÙÛÙÛØÙÙØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙ ÛÛ ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ ØØØÙÙÙÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙÛØ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
 msgid "Timezone"
@@ -7458,7 +7415,7 @@ msgstr "ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙ"
 msgid ""
 "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
 "untranslated Olson timezone database location like \"America/New York\""
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÙØÛ ÚÛØÙØ ÛÛ ÛØÙÙØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙØ ØÛØØÙÙÛ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙ ØØÙØØÙ 
ØÙØÙÙ ÂAsia/Kashgar ØØ ØÙØØØØ ØÙÙØØÙÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
 msgid "Twenty four hour time format"
@@ -7466,7 +7423,7 @@ msgstr "ÙÙÚÙØÙÛ ØÛØ ØØØÛØÙÙÙ ÛØÙÙØ ÙÙÚÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
 msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØÙÙØÙÙ ÚÛØØÙÙ ØÛØÛÙ ÚÛØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙØØ ØÛÙÛØ ÙÙÚÙØÙÛ ØÛØ ØØØÛØÙÙÙ ÙÙÚÙÙØØ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
 msgid "Birthday and anniversary reminder"
@@ -7482,7 +7439,7 @@ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚØÙØÙØ ØÛØÙÛØØÙÛÚ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
 msgid "Whether to set a default reminder for appointments"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØÙØ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙÛÚÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
 msgid "Use system timezone"
@@ -7490,7 +7447,7 @@ msgstr "ØÙØØÛÙØ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
 msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ØÙÙÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛØØ ØÛÙÙÙ ØÙØØÛÙØ ØÛÙÙÙÙÛÙÚÛÙ ÛØÙÙØ ØØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
 msgid "Week start"
@@ -7498,7 +7455,7 @@ msgstr "ÚÛÙØÛ ØØØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙØÙÙÙÚ ØØØÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÙÙØ ÙÛÙØÛÙØÛ (0) ØÙÙ ØÛÙØÛ (6) ÚÙÚÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
 msgid "Work days"
@@ -7506,7 +7463,7 @@ msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÙÙ ØÛÙÚÙØÙ ØÛÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÙÙÛØ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Previous Evolution version"
@@ -7549,19 +7506,19 @@ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÙÙÙØØÙÙÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Gnome Calendar's calendar import done"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÙØÙÙÙÚ ÙÙÙÙØÙÙØÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Whether calendar from Gnome Calendar has been imported or not"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÙØÙÙÙÚ ÙÙÙÙØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Gnome Calendar's tasks import done"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÙØÙÙÙÚ ÛÛØÙÙÙÙÙØÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Whether tasks from Gnome Calendar have been imported or not"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÙØÙÙÙÚ ÛÛØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
@@ -7589,11 +7546,11 @@ msgid ""
 "This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
 "folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
 "set path is not pointing to the existent folder"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÙÙÙÙÛØ ØÙØ ÚÛØÙ ØÙØÙÙÙ ØÙÙÛØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙÛÙÙØÛØ ØÙØØÛÙØ ØÛØÛØ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛØ 
ØØØÛØØÛ ~/ØÛØÛØÙÛØ ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙÙÙØÛ. ØÛÚØÛÙÚÛÙ ÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÙ ÙÙØÙÛÚ ÙÛÛØÛØ ØÙÙÙÙØØÙØÙÙÛ ØÛ ÙÙØÙÛÚÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Spell check inline"
-msgstr "ØÛØÙ ØÙÙÙØ ØÛÙØÛØ"
+msgstr "ØÛØØÙ ØÙÙÙØ ØÛÙØÛØ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
@@ -7623,7 +7580,7 @@ msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙ"
 msgid ""
 "The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
 "message to the original author"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÛØÙÛ ØØÛØØ ÙØÙØÛØØØÙØØ ÙÙØØÛØØØÙ ØÛÙÙØØØ ØÛØÙÙ ÙØØØÛÚÙ ØÛØÙÛØØÙÙÙØÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Forward message"
@@ -7633,7 +7590,7 @@ msgstr "ØÛÚÛØÙÙ ØØØÙÙÙØØØØ ØÛÛÛØÙØ"
 msgid ""
 "The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
 "forwarded message follows"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙÙ ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ÙÙØØÛØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛÚÛØ ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Original message"
@@ -7643,7 +7600,7 @@ msgstr "ØÛØÙÙ ØÛÚÛØ"
 msgid ""
 "The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
 "that the original message follows"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÛØÙÛ ØØÛØØ ÙØÙØÛØØØÙØØ ÙÙØØÛØØØÙ ØÛÙÙØØ (ØÛÚÛØ ÚÙÙÙÙØÙ)Ø ØÛÛÛÙØÙÙÙØÙ ØÛØÙÙØÙÙÙ ØÛÚÛØ ØÛÙ 
ÙÛØÙÙÙØÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Group Reply replies to list"
@@ -7825,7 +7782,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
 msgid "Can be either 'mbox' or 'pdf'."
-msgstr ""
+msgstr "âmboxâ ÙØÙÙ âpdfâ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
 msgid "Save name format for drag-and-drop operation"
@@ -7991,11 +7948,11 @@ msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÙÛØØÛØ ØÛØÙÛÙØÛ ÙÛØÛÙØÙ ØÛ
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
 msgid "Timeout for marking messages as seen"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØØØ ÙÛØÛÙ ØÙÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÛØ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
 msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØØØ ÙÛØÛÙ ØÙÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛÚÙÛØØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
 msgid "Sender email-address column in the message list"
@@ -8147,7 +8104,7 @@ msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙØØÙ ÚØÙÛØØÙÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙ
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
 "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÚØÛÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ ØÛØÙØÙ ÙÛÙÙÙØØÙ ÙØÙÙ ÙØØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ. Evolution ÙÙ ÙØÙØØ 
ÙÙØØÙØÙØ ØÛØÛØ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
@@ -8558,7 +8515,7 @@ msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙ ØÙÙÛÙ ÙÛØÙÙ
 #. indicate that an attachment should have been attached to the message.
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:4
 msgid "['attachment','attaching','attached','enclosed']"
-msgstr ""
+msgstr "['attachment','attaching','attached','enclosed']"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -8570,11 +8527,11 @@ msgstr "ØÛÚÛØ ÚÛÛØÙØÙØÙÙÙ ÙÙØÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØ
 msgid ""
 "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
 "body."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ÚÛÛØÙØÙØÙÙÙ ÙÙØÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØØÙØÙØØÙ ÙÙØØÛØÙÙÙÙÚ ÙÙÙ ØÛÚÙ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Address book source"
-msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÙÙÙ ÙÛÙØÛØÙ"
+msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ ÙÛÙØÛØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts."
@@ -8656,7 +8613,7 @@ msgstr "ÙÛÚÙ ØÛØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÙØÛ  ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÙØ
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØ ÙØØØÛÚØØ ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙØÙØØ ØÛÙÙØØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÙØØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Insert Face picture by default"
@@ -8903,17 +8860,17 @@ msgstr "ÙÛÙÛØ ÙÛØÙÙÙ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØ ØÙÙØØÙÙÙØ ØÙ
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Socket path for SpamAssassin"
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin ÙÙÚ ØÙÙÛØ ÙÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr "ØÛØÙÛØ ÙÛØÛÙØÙØÙ ÙÛØÛÙÙÛÙ ÛÛ ØÛØÙØØØÙÙÙ ØÙØÙÛØ"
+msgstr "SpamAssassin ÙÛØÛÙÙÙÙÙ ÛÛ ØÛØÙØØØÙÙÙ ØÙØÙÛØØÛÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Use spamc and spamd programs, if available."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØØØ ØÙÙØØ spamc ÛÛ spamd ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:362
+#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:364
 #: ../e-util/e-attachment-bar.c:101 ../e-util/e-attachment-bar.c:106
 #: ../e-util/e-attachment-paned.c:176 ../e-util/e-attachment-paned.c:181
 #: ../mail/message-list.etspec.h:4
@@ -8921,87 +8878,87 @@ msgid "Attachment"
 msgid_plural "Attachments"
 msgstr[0] "ÙÙØÛÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:363
+#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:365
 msgid "Display as attachment"
 msgstr "ÙÙØÛÙÙØ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÛØØÛØØÛÙ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1388 ../mail/e-mail-tag-editor.c:326
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1389 ../mail/e-mail-tag-editor.c:326
 #: ../mail/message-list.etspec.h:5 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:61
 msgid "From"
 msgstr "ÙÙÙÙÙØÛÚÙ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1389 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:62
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1390 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:62
 msgid "Reply-To"
 msgstr "ØØÛØØ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1391
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:182
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:206
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1392
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:196
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:220
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:64
 msgid "Cc"
 msgstr "ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1392
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:184
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:208
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1393
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:198
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:222
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:65
 msgid "Bcc"
 msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1393
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:149
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1394
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:150
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:331 ../mail/em-filter-i18n.h:77
 #: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:66
 #: ../smime/lib/e-asn1-object.c:712
 msgid "Subject"
 msgstr "ØÛÙØ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1394 ../e-util/e-dateedit.c:549
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1395 ../e-util/e-dateedit.c:549
 #: ../e-util/e-dateedit.c:572 ../mail/message-list.etspec.h:7
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:67
 msgid "Date"
 msgstr "ÚÛØÙØ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1395 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:68
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1396 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:68
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "ØÛÛÛØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1396 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:69
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1397 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:69
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
 msgid "Face"
 msgstr "ÙÛØ"
 
 #. Translators: "From:" is preceding a new mail
 #. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:99
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:100
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:395
 #, c-format
 msgid "From: %s"
 msgstr "ÙÛÙØÛ: %s"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:119
-#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:124
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:121
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:126
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(ÙØÛØÛØÙØ)"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:326
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:328
 #, c-format
 msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
 msgstr "ØÛ ØÛÚÛØ %s ØÛØÙÙÙØÙÙ %s ÙÙÚ ØØÙØÚÙÙÙØÙÚÛ ÛØÙØÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:142
+#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:143
 msgid "Regular Image"
 msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ØÛØÛØ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:143
+#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:144
 msgid "Display part as an image"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ØÛØÛØ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÛØØÛØØÛÙ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:241
+#: ../em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:242
 msgid "RFC822 message"
 msgstr "RFC822 ØÛÚÛØÙ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:242
+#: ../em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:243
 msgid "Format part as an RFC822 message"
 msgstr ""
 
@@ -9021,240 +8978,240 @@ msgid "Size"
 msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #. Add encryption/signature header
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:119
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:120
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:642
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:195
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:129
 msgid "Security"
 msgstr "ØÙØÛØÛØÙÙÙ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:137
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:138
 msgid "GPG signed"
 msgstr "GPG ØÙÙØØÙÙÙ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:143
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:144
 msgid "GPG encrpyted"
 msgstr "GPG ØÙÙÙØÙÙÙ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:149
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:150
 msgid "S/MIME signed"
 msgstr "S/MIME ØÙÙØØÙÙÙ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:155
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:156
 msgid "S/MIME encrpyted"
 msgstr "S/MIME ØÙÙÙØÙÙÙ"
 
 #. pseudo-header
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:160
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:319
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:161
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:346
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1117
 msgid "Mailer"
 msgstr "ØÛØÚÙ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:87
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:101
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:88
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:102
 msgid "Richtext"
 msgstr "ÙÙÙ ØÛÙÙØØ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:88
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:102
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:89
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:103
 msgid "Display part as enriched text"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ÙÙÙ ØÛÙÙØØ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÛØØÛØØÛÙ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:89
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:352
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:90
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:353
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:90
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:353
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:91
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:354
 msgid "Format part as HTML"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ HTML ØÛÙÙØÙØÛ ÙÙÚØÛÙ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:109
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:185
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:111
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:186
 msgid "Plain Text"
 msgstr "ØØÙ ØÛÙÙØØ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:110
-#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:186
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:112
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:187
 msgid "Format part as plain text"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ØØÙ ØÛÙÙØØ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÙÚØÛÙ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:51
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:52
 msgid "Unsigned"
 msgstr "ØÙÙØØØÙØ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:51
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:52
 msgid ""
 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
 "authentic."
 msgstr "ØÛ ØÛØÙÛ ØÙÙØØ ÙÙÙÛÙÙÙØØÙ. ØÛ ØÛØÙÙÚ ØÙØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÛÙÙÙÙÙÚÛ ÙØÙØÙÛØÙÙÙ ÙÙÙØÙÙØÙØÛ."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:52
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:53
 msgid "Valid signature"
 msgstr "ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÙÙØØ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:52
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:53
 msgid ""
 "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
 "message is authentic."
 msgstr "ØÛ ØÛØÙÛ ØÙÙØØ ÙÙÙÛÙØØÙ ÚÛÙØÛ ØÙÙØØ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ. ØÛ ØÛØÙÙÚ ØÙØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:53
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:54
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "ØÙÙØØ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:53
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:54
 msgid ""
 "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
 "in transit."
 msgstr "ØÛ ØÛØÙÙÚ ØÙÙØØØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙÛÙÙÛÙØÛØ ÙÙÙÙØØ ØÛØÙØÙÙØØ ØÛØ ØÛØÚÛØØÙÙÚÛÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:54
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:55
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
 msgstr "ØÙÙØØ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÛÙÙØ ÙÙÙÙÙØÛÚÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙÛÙÙÛÙØÛ."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:54
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:55
 msgid ""
 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 "cannot be verified."
 msgstr "ØÛ ØÛØÙÙÚ ØÙÙØØØÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÛÙÙØ ØÛØ ÙÙÙÙÙØÛÚÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙÛÙÙÙØÙ."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:55
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:56
 msgid "Signature exists, but need public key"
 msgstr "ØÙÙØØ ÙÛÛØÛØ ØÛÙÙØ ØØÙÙÙÛÙ ØØÚÙÛÚ ÙÛØÛÙ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:55
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:56
 msgid ""
 "This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
 "public key."
 msgstr "ØÛ ØÛØÙÙÚ ØÙÙØØØÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ØÛÙÙØ ÙÛÙØØÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØØÚÙÛÚÙ ÙÙÙ."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:62
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:63
 msgid "Unencrypted"
 msgstr "ØÙÙÙØÙØÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:62
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:63
 msgid ""
 "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
 "the Internet."
 msgstr "ØÛ ØÛØ ØÙÙÙØÙØÙÙÙØØÙ. ØÙÙØÛØÙÛØØØ ÙÙÙÙØÙØØÙØØ ÚÛÙÙÛÙÙÛÙ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÛÙØÛ."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:63
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:64
 msgid "Encrypted, weak"
 msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØÙØ ØØØÙØ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:63
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:64
 msgid ""
 "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
 "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
 "message in a practical amount of time."
 msgstr "ØÛ ØÛØ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙØÙØØ ÚÛØØØÙØØ ØÛØÛÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ. ØÛÚÛØ ØØØÙÙÙØØ ØÛ ØÛØÙÙÚ 
ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØØ ÙÛØÛÙÙÛÙ ÛØÙÙØ ØÛØÙ ÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÙ ÙÛØØÛØ ÙÛØÙØ ØÛØ ØÙÙØÙÙÛ ÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÛØÙÙÛ ÙÛÙÙÙÙ."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:64
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
 msgid "Encrypted"
 msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:64
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
 msgid ""
 "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
 "the content of this message."
 msgstr "ØÛ ØÛØ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ. ØØØÙÙÙØØÙÙÚ ØÛ ØÛØÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛØÛØÙ ÙØÚØÙÙØÙ ØÛØ."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:66
 msgid "Encrypted, strong"
 msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØÙØ ÙÛÚÙÛÙ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:66
 msgid ""
 "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
 "very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
 "practical amount of time."
 msgstr "ØÛ ØÛØ ØÙÙÙØÙØÙØÙ ÚÛÙØÛ ÙÛÚÙÛÙ ØÙÙÙØÙØØ ÚÛØØØÙØØ ØÛØÛÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ. ØÛÚÛØ ØØØÙÙÙØØ ØÛ ØÛØÙÙÚ 
ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØØ ÙØÚØÙÙØÙ ÙÛÙ ÛØÙÙØ ØÛØÙ ÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÙ ÙÛØÙØÙ ÙÛÙÙÙÙØ ØÛ ÙØÚØÙÙØÙ ÙÛØÙÛÙ."
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:179
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:180
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
 msgid "_View Certificate"
 msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ÙÛØØÛØ(_V)"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:194
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:195
 msgid "This certificate is not viewable"
 msgstr "ØÛ ÚÛÛØÚÙØÙÙÙÙ ÙÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:125
+#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:126
 msgid "Source"
 msgstr "ÙÛÙØÛ"
 
-#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:126
+#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:127
 msgid "Display source of a MIME part"
 msgstr ""
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:87
+#: ../em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:88
 #, c-format
 msgid "Error parsing MBOX part: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-application-smime.c:83
+#: ../em-format/e-mail-parser-application-smime.c:84
 #, c-format
 msgid "Could not parse S/MIME message: %s"
 msgstr "ØÛ S/MIME ØÛÚÛØÙÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ: %s"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-encrypted.c:79
+#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-encrypted.c:80
 #, c-format
 msgid "Could not parse PGP message: %s"
 msgstr "ØÛ PGP ØÛÚÛØÙÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ: %s"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:82
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:127
+#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:83
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:128
 #, c-format
 msgid "Error verifying signature: %s"
 msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:68
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:69
 msgid "Malformed external-body part"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÚÛÛØÛ ÙØØÚÙØÙ"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:100
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:101
 #, c-format
 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
 msgstr "FTP ØÛÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ (%s)"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:111
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:112
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
 msgstr "\"%2$s\" ØÛÙÛØØÛ ÙÛØÙÙÙ ÚÛØØÛØ(%1$s)ÙÙ ÙÛØØÙØÙØ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:113
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:114
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s)"
 msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ (%s)"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:132
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:133
 #, c-format
 msgid "Pointer to remote data (%s)"
 msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ (%s)"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:149
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:150
 #, c-format
 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
 msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØÙØØÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ (Â%s ØÙÙÙ)"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:66
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:80
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:67
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:81
 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
 msgstr "MIME ØÛÚÛØÙÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙØÙ. ÙÛÙØÛÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ."
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:82
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:83
 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
 msgstr "multipart/encrypted ØÙÙÙØÙØØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:101
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:102
 #, c-format
 msgid "Could not parse PGP/MIME message: %s"
 msgstr "ØÛ PGP/MIME ØÛÚÛØÙÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ: %s"
 
-#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:113
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:114
 msgid "Unsupported signature format"
 msgstr "ÙÙÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØØ ÙÙÚÙÙÙ"
 
@@ -9273,7 +9230,7 @@ msgstr "ØÙÚÙØÙ ØØØ"
 
 #: ../e-util/e-send-options.ui.h:8
 msgid "Secret"
-msgstr "ØÙØ"
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ"
 
 #: ../e-util/e-send-options.ui.h:9
 msgid "Top Secret"
@@ -9831,15 +9788,15 @@ msgstr "ÙÙØÛÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../e-util/e-book-source-config.c:98
 msgid "Mark as default address book"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÛØ ÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÛ ØØÙ"
 
 #: ../e-util/e-book-source-config.c:103
 msgid "Autocomplete with this address book"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙØÛ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙØ"
 
 #: ../e-util/e-book-source-config.c:277
 msgid "Copy book content locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÛØ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ  ØÙØØÙØ ÙÛØØÛÙØØ ØÛÚÛÙ ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ÙÛÚÛØ"
 
 #. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
 #: ../e-util/e-buffer-tagger.c:410
@@ -9848,15 +9805,15 @@ msgstr "ØÛÙØÙÙÙØÙ ØÛÚÙØ ØÛÚÛÙ Ctrl ÙÙ ØÛØÙÙ ØÛØÛÙ
 
 #: ../e-util/e-cal-source-config.c:170
 msgid "Mark as default calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÙÚÛ ØÛÚØÛ"
 
 #: ../e-util/e-cal-source-config.c:173
 msgid "Mark as default task list"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙØØ ØÛÚØÛ"
 
 #: ../e-util/e-cal-source-config.c:176
 msgid "Mark as default memo list"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙØØ ØÛÚØÛ"
 
 #: ../e-util/e-cal-source-config.c:201
 msgid "Color:"
@@ -9864,15 +9821,15 @@ msgstr "ØÛÚ:"
 
 #: ../e-util/e-cal-source-config.c:406
 msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙØ ÙÛØØÛÙØØ ØÛÚÛÙ ÙÙÙÙØÙÛ ÙÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ÙÛÚÛØ"
 
 #: ../e-util/e-cal-source-config.c:410
 msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙØ ÙÛØØÛÙØØ ØÛÚÛÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ÙÛÚÛØ"
 
 #: ../e-util/e-cal-source-config.c:414
 msgid "Copy memo list contents locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙØ ÙÛØØÛÙØØ ØÛÚÛÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ÙÛÚÛØ"
 
 #. This is a strftime() format. %B = Month name.
 #: ../e-util/e-calendar-item.c:1324 ../e-util/e-calendar-item.c:2186
@@ -10084,6 +10041,11 @@ msgstr "ØÛÙØØØÙÙÚÛ"
 msgid "Visual"
 msgstr "ÙÛØÛÙÛØÚØÙ"
 
+#: ../e-util/e-client-cache.c:927
+#, c-format
+msgid "Cannot create a client object from extension name '%s'"
+msgstr ""
+
 #: ../e-util/e-dateedit.c:523
 msgid "Date and Time"
 msgstr "ÚÛØÙØ ÛÛ ÛØÙÙØ"
@@ -10491,23 +10453,23 @@ msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ Evolution ØØ ØÛÙÙØÙØ ØÛÚÛÙ ÂÙÙÙÙØÙ
 msgid "Autogenerated"
 msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÚØØÙÙ ÙÙÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:294
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:305
 msgid "Close"
 msgstr "ÙØÙ"
 
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:299
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:310
 msgid "_Save and Close"
 msgstr "ØØÙÙØÙ ÙØÙ(_S)"
 
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:513
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:524
 msgid "Edit Signature"
 msgstr "ØÙÙØØ ØÛÚØÙØ"
 
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:533
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:544
 msgid "_Signature Name:"
 msgstr "ØÙÙØØ ØØØÙ(_S):"
 
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:579
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:590
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ØØØØÙØ"
 
@@ -10697,7 +10659,7 @@ msgstr "ÙØØÙØÛ ØÛÚØÙØ"
 #: ../e-util/e-search-bar.c:79
 #, c-format
 msgid "Matches: %u"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙØØÙÙÙÙ: %u"
 
 #: ../e-util/e-search-bar.c:527
 msgid "Close the find bar"
@@ -10761,11 +10723,11 @@ msgstr "ØØØÙ:"
 #. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]"
 #: ../e-util/e-source-config.c:1293
 msgid "Refresh every"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙÙØØ ØØØÙÙÙÙÙ"
 
 #: ../e-util/e-source-config.c:1323 ../e-util/e-source-config.c:1392
 msgid "Use a secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØ ØÙØÙÛØ"
 
 #: ../e-util/e-source-config.c:1416
 msgid "Unset _trust for SSL certificate"
@@ -10786,7 +10748,7 @@ msgstr "ÙÙØØÙÙÙ ØØÙÙØØ"
 #. no suggestions. Put something in the menu anyway...
 #: ../e-util/e-spell-entry.c:352
 msgid "(no suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(ØÛÛØÙÙÙÙÛØ ÙÙÙ)"
 
 #: ../e-util/e-spell-entry.c:376
 msgid "More..."
@@ -10801,11 +10763,11 @@ msgstr "Â%s  ÙÙ ÙÛØÛØÙÛ ÙÙØÛØ"
 #. - Ignore All
 #: ../e-util/e-spell-entry.c:488
 msgid "Ignore All"
-msgstr "ÚÛÙÙÙØÙÙ ØØØÙØÙ ÙÛØÙØ"
+msgstr "ÚÛÙÙÙÚÛ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../e-util/e-spell-entry.c:514
 msgid "Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØØØ ØÛØÙÛØ"
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
 msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?"
@@ -10848,6 +10810,67 @@ msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÙÛÙØÛØÙ â{0}â ÙÙ ÙÛÚÙÙØØ
 msgid "Failed to delete resource &quot;{0}&quot;."
 msgstr "ÙÛÙØÛ â{0}â ÙÙ ØÛÚÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ."
 
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:11
+#| msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
+msgid ""
+"The address book backend servicing &quot;{0}&quot; has quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:12
+#| msgid ""
+#| "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgid ""
+"Some of your contacts may not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:13
+#| msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgid "The calendar backend servicing &quot;{0}&quot; has quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:14
+#| msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgid ""
+"Some of your appointments may not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:15
+#| msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgid "The memo list backend servicing &quot;{0}&quot; has quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:16
+#| msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgid "Some of your memos may not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:17
+#| msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgid "The task list backend servicing &quot;{0}&quot; has quit unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:18
+#| msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgid "Some of your tasks may not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:19
+msgid ""
+"The address book backend servicing &quot;{0}&quot; encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:20
+msgid "The calendar backend servicing &quot;{0}&quot; encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:21
+msgid "The memo list backend servicing &quot;{0}&quot; encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:22
+msgid "The task list backend servicing &quot;{0}&quot; encountered an error."
+msgstr ""
+
 #: ../e-util/e-table-click-to-add.c:643
 #: ../e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
 #: ../e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143
@@ -11000,23 +11023,23 @@ msgstr "ØÛØÛØ ÙÛÚÛØ(_C)"
 msgid "Copy the image to the clipboard"
 msgstr "ØÛØÛØÙÙ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØÙØÛ"
 
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:465 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1310
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:465 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1308
 #: ../e-util/e-web-view.c:332 ../e-util/e-web-view.c:1419
 msgid "Select all text and images"
 msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÛÙÙØØ ÛÛ ØÛØÛØÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:974 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:976
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:978 ../e-util/e-web-view.c:1086
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:972 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:974
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:976 ../e-util/e-web-view.c:1086
 #: ../e-util/e-web-view.c:1088 ../e-util/e-web-view.c:1090
 #, c-format
 msgid "Click to call %s"
 msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ %s ÙÙ ÚØÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:980 ../e-util/e-web-view.c:1092
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:978 ../e-util/e-web-view.c:1092
 msgid "Click to hide/unhide addresses"
 msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ ØØØØÛØÙÙ ÙÙØÛØÙØÛ/ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:982 ../e-util/e-web-view.c:1094
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:980 ../e-util/e-web-view.c:1094
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ %s ÙÙ ØØÚÙØÛ"
@@ -11167,15 +11190,15 @@ msgstr "ØÛ ØÙÙØØÙÙÚ ØÙØØÙÙØÙØ ØÛÙÚÛ ØØØÙÙÙ ØÛÙ
 
 #: ../e-util/widgets.error.xml.h:6
 msgid "Could not load signature."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
 
 #: ../e-util/widgets.error.xml.h:7
 msgid "Could not save signature."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØÙÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
 
 #: ../libemail-engine/camel-sasl-xoauth2.c:27
 msgid "OAuth2"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth2"
 
 #: ../libemail-engine/camel-sasl-xoauth2.c:28
 msgid "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server"
@@ -11191,46 +11214,46 @@ msgstr ""
 msgid "Saving message to folder '%s'"
 msgstr "ØÛÚÛØÙÙ â%sâ ÙÙØÙÛÚÙØ ØØÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:566
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:573
 msgid "Forwarded messages"
 msgstr "ØØÛØØ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:676
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:927
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:683
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:934
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
 msgstr[0] "%d ØÛÚÛØÙÙ ÙÙØÙÛØØÙØÛ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:770
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:777
 msgid "Scanning messages for duplicates"
 msgstr "ØÛÙØØØÙØÙØØÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1178
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1185
 #, c-format
 msgid "Removing folder '%s'"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚ Â%s ÙÙ ÚÙÙÙØÙÙ ØØØÙØÛØØÙØÛ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1315
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1322
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has been removed."
 msgstr "ÚÛØØÛØ Â%s ÙÛØÙÙÛÛØÙÙÚÛÙ."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1319
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1326
 msgid "File has been removed."
 msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÛØÙÙÛÛØÙÙÚÛÙ."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1378
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1385
 msgid "Removing attachments"
 msgstr "ÙÙØÛÙÙÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1542
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1549
 #, c-format
 msgid "Saving %d message"
 msgid_plural "Saving %d messages"
 msgstr[0] "%d ØÛÚÛØÙÙ ØØÙÙØÛØØÙØÛ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1898 ../mail/em-folder-utils.c:610
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1905 ../mail/em-folder-utils.c:610
 #, c-format
 msgid "Invalid folder URI '%s'"
 msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙØÙÛÚ URI Â%sÂ"
@@ -11246,14 +11269,14 @@ msgid "UID '%s' is not a mail transport"
 msgstr ""
 
 #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:647
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:761
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:765
 #, c-format
 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
 msgstr "ÚÙÙÙØÙØ ØÛØÚÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ: %s"
 
 #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:676
 #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:710
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:780 ../libemail-engine/mail-ops.c:813
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:784 ../libemail-engine/mail-ops.c:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
@@ -11262,73 +11285,73 @@ msgstr "%s ØØ ÙÙØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ: %s\n"
 "ØÛÚØ ØÛÙÙ ÙÛØÙÙÙ 'ÙÙÙÙØÙØØÙ' ÙÙØÙÛÚÙØØ ÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:730
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:835
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:839
 #, c-format
 msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
 msgstr "ÙÛØÙÙÙ 'ÙÙÙÙØÙØØÙ' ÙÙØÙÛÚÙØØ ÙÙØÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ: %s"
 
 #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:974
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:967 ../libemail-engine/mail-ops.c:1069
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:971 ../libemail-engine/mail-ops.c:1073
 msgid "Sending message"
 msgstr "ØÛÚÛØ ÙÙÙÙØÛØØÙØÛ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../mail/em-folder-properties.c:333
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../mail/em-folder-properties.c:336
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:764
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1095
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1094
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1105
 msgid "Inbox"
 msgstr "ÙÙØÛÙÙØØ ØØÙØÛÙÙ"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:121 ../mail/em-folder-tree-model.c:757
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1093
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1092
 msgid "Drafts"
 msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØØØ"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:122 ../mail/em-folder-tree-model.c:768
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1097
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1096
 msgid "Outbox"
 msgstr "ÙÙÙÙØØ ØØÙØÛÙÙ"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:123 ../mail/em-folder-tree-model.c:772
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1099
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1098
 msgid "Sent"
 msgstr "ØÛÛÛØÙÛÙÙÙØÙ"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
 #: ../libemail-engine/e-mail-session.c:124 ../mail/em-folder-tree-model.c:760
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1101
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1100
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
 #: ../plugins/templates/templates.c:1071 ../plugins/templates/templates.c:1368
 #: ../plugins/templates/templates.c:1378
 msgid "Templates"
 msgstr "ÙÛÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1351
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1394
 #, c-format
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÛØØÛÙØØØÙÙ ÛØØ ÙÛÚØÙ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1572
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s authentication failed"
 msgstr "%s ÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1617
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1660
 #, c-format
 msgid "No data source found for UID '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1668
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1711
 #, c-format
 msgid ""
 "No destination address provided, forwarding of the message has been "
 "cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1681
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1724
 #, c-format
 msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
 msgstr ""
@@ -11348,7 +11371,7 @@ msgstr "â%sâ ØØ ÙØÙØØ ØØØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
 msgid "Preparing account '%s' for offline"
 msgstr "ÚÛØØØØØ Â%s ÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÛÙÙØØÙØÛØØÙØÛ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:880
+#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:884
 #, c-format
 msgid "Pinging %s"
 msgstr "%s ÙÙ ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
@@ -11369,9 +11392,9 @@ msgstr ""
 #: ../libemail-engine/mail-ops.c:233
 #, c-format
 msgid "Fetching mail from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÙ â%sâ ØÙÙ ØÛÙÙÛØØÙØÛ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:755
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:759
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set "
@@ -11380,51 +11403,51 @@ msgid ""
 "Original error was: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:978
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:982
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
 msgstr "%d ØÛØÙÙ ÙÙÙÙØÛØØÙØÛØ ØÛÙØÙÙ %d"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1030
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1034
 #, c-format
 msgid "Failed to send a message"
 msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
 msgstr[0] "%d ÙØØÚÛ ØÛØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙØÙØ ØÛÙØÙÙ %d"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1036
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1040
 msgid "Canceled."
 msgstr "ØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ."
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1038
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1042
 msgid "Complete."
 msgstr "ØØÙØÙ."
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1150
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1154
 #, c-format
 msgid "Moving messages to '%s'"
 msgstr "ØÛÚÛØÙØØÙÙ Â%s  ØØ ÙÛØÙÛÛØØÙØÛ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1151
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1155
 #, c-format
 msgid "Copying messages to '%s'"
 msgstr "ØÛÚÛØÙØØÙÙ Â%s  ØØ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1270
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1274
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚ Â%s ÙÙ ØØÙÙØÛØØÙØÛ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1398
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1402
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgstr "ÚÛØØØØØ Â%s ÙÙ ØÛÚÛØÛÙ ØØÙÙØÛØØÙØÛ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1399
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1403
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
 msgstr "ÚÛØØØØØ Â%s ÙÙ ØØÙÙØÛØØÙØÛ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1473
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1477
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in '%s'"
 msgstr "â%sâ ÙÙÚØÙÙÙ ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ØØØÙÙØÛØØÙØÛ"
@@ -11456,14 +11479,14 @@ msgstr "ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚ ØÛÚØÙÙÙ: %s"
 #: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:280
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s"
-msgstr ""
+msgstr "â%sâ - %s ÙÙÚ ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÛØØÙØÛ"
 
 #. Translators: The first %s is name of the affected
 #. * search folder(s), the second %s is the URI of the
 #. * removed folder. For more than one search folder is
 #. * each of them on a separate line, with four spaces
 #. * in front of its name, without quotes.
-#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:645
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
@@ -11498,7 +11521,7 @@ msgstr "ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØØÙ"
 msgid "Account Name"
 msgstr "ÚÛØØØØØ ØØØÙ"
 
-#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:136
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:333
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3684
 #: ../mail/mail-config.ui.h:44
@@ -11537,7 +11560,7 @@ msgstr "Evolution ÚÛØØØØØ ÙØØØÛÙÚÙØÙ"
 
 #: ../mail/e-mail-config-auth-check.c:352
 msgid "Check for Supported Types"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØ"
 
 #: ../mail/e-mail-config-confirm-page.c:157
 msgid ""
@@ -11653,7 +11676,7 @@ msgstr "ÚÛØØØ ØÛÚÛØÙ"
 msgid ""
 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 "For example, \"Work\" or \"Personal\"."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÚÛØØØØØÙØ ÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØØØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ ÙÛØÙÙÛÙ: ÂØÙØÙÛØÂ ÙØÙÙ ÂØÛØØÙÙÂ"
 
 #: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:348
 msgid "Required Information"
@@ -11705,7 +11728,7 @@ msgid "Receiving Email"
 msgstr "ØÛÙØÛØ ÙÙØÛÙÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:260
-#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.ui.h:19
+#: ../mail/em-folder-properties.c:260 ../mail/mail-config.ui.h:19
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
 #: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:91
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
@@ -11723,7 +11746,7 @@ msgstr "Pretty Good Privacy (OpenPGP)"
 
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:298
 msgid "OpenPGP _Key ID:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP ØØÚÙÛÚ ÙÙÙÙÙÙÙ(ID):"
 
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:320
 msgid "Si_gning algorithm:"
@@ -11792,7 +11815,7 @@ msgstr "ÙÛØÙÛØ ÚÛØØØØØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙØÛ ØÛÛÛØÙØÙ
 
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:585
 msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙ ØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙØØ ÚÛÙÙØÛ ØÛØÙÙÙÙÛ ØÙÙÙØÙÙØÛÙ"
 
 #: ../mail/e-mail-config-sending-page.c:50
 msgid "Sending Email"
@@ -12650,7 +12673,7 @@ msgstr "ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
 #: ../mail/e-mail-request.c:177
 #, c-format
 msgid "Failed to load part '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÛÙ â%sâ ÙÙ ØÙÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292
 msgid "Flag to Follow Up"
@@ -12697,7 +12720,7 @@ msgstr "ÙÙÙÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:3
 msgid "Any header"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØØÙ ÙØÛØÛ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:4
 msgid "Assign Color"
@@ -12709,7 +12732,7 @@ msgstr "ÙÙÙÛØ ØÛÙØÙÙØØÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:7
 msgid "BCC"
-msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØ"
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØ(BCC)"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:8
 msgid "Beep"
@@ -12717,7 +12740,7 @@ msgstr "ÙÙÚØÛØØÙ ØØÛØØÙ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:9
 msgid "CC"
-msgstr "ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØ"
+msgstr "ÙÛÚÛØÛÙ ÙÙÙÙØ(CC)"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:10
 msgid "Completed On"
@@ -12977,7 +13000,7 @@ msgstr "ÙÙØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙ (%s):"
 msgid "Quota usage"
 msgstr "ÙÙØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:338
+#: ../mail/em-folder-properties.c:341
 msgid "Folder Properties"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØØØÙÙÙ"
 
@@ -13154,7 +13177,7 @@ msgstr "ØÛ ØÛÚÛØÙÙ ÙØÙØØ ÙÛØØÛØÙÛ(_D)"
 msgid "Message Filters"
 msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÚÛÚÙÙØÙ"
 
-#: ../mail/em-utils.c:1058
+#: ../mail/em-utils.c:1060
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
 msgstr "%s ØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛÚÛØÙØØ"
@@ -13193,7 +13216,7 @@ msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÙÙØÙÛÚÙØØ"
 
 #: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:608
 msgid "include subfolders"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙ ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙÙÛ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØÛÙ"
 
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:178
 msgid "Importing Elm data"
@@ -13301,7 +13324,7 @@ msgstr "ØÛØÚÛÚ ÙØØÙØÙØÙ ÙÙØ"
 #. * folder. For more than one filter rule is each of
 #. * them on a separate line, with four spaces in front
 #. * of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:510
+#: ../mail/mail-autofilter.c:512
 #, c-format
 msgid ""
 "The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
@@ -13336,7 +13359,7 @@ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÛØÙÙÛØ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:6
 msgid "For_mat messages in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙØØÙÙ HTML ØØ ÙÙÚØÛÙ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:7
 msgid "Automatically insert _emoticon images"
@@ -13348,7 +13371,7 @@ msgstr "ÚÛÙÙØÛ ØÙÙÛÙ ØÛÛÛØØØØ ØÙÙÛØÙÙ ØÙÙØÙÙØØ
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:9
 msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØØØÙÙØÙÙÙ Outlook/GMail ØÙÙÛÙ ØÙØØØØ ØÛØÛÙØØ ÙÙØÙØ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:10
 msgid "Ch_aracter encoding:"
@@ -13388,7 +13411,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:20
 msgid "Sig_natures"
-msgstr "ØÙÙØØ(_N)"
+msgstr "ØÙÙØØÙØØ(_N)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:21
 msgid "Signatures"
@@ -13396,7 +13419,7 @@ msgstr "ØÙÙØØÙØØ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:22
 msgid "_Languages"
-msgstr "ØÙÙ(_L)"
+msgstr "ØÙÙÙØØ(_L)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:23
 msgid "Languages Table"
@@ -13613,7 +13636,7 @@ msgstr "ØÛØ ØÛÚÛØ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:85
 msgid "Empty _trash folders"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ØØØÙÙØ(_T)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:86
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
@@ -13684,7 +13707,7 @@ msgstr "ÙÙØÛÙÙÙØØÙ ØÛØ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛØÙÛ ÙØÙÙ ØÛÙ
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:104
 msgid "_Delete junk messages"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØÛØÙÛØÙÙ ØÛÚÛØ(_D)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:105
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
@@ -14198,7 +14221,7 @@ msgstr "ØÙØ ÚÙÙÛÙ ØÛ ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙÙÙ ØØØØÚ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:102
 msgid "No folder selected."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØØÙÙØÙÙÙØÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:103
 msgid ""
@@ -14339,7 +14362,7 @@ msgstr "ÚÛØÚÙØ(_E)"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:136
 msgid "Copy folder in folder tree."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØÛØÙØÙÚÛ ÙÙØÙÛÚ ÙÛÚÛØÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:137
 msgid "Are you sure you want to copy folder '{0}' to folder '{1}'?"
@@ -14347,7 +14370,7 @@ msgstr "ØØØØÙØ ÙÙØÙÛÚ â{0}â ÙÙ ÙÙØÙÛÚ â{1}â ØØ Ù
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:138
 msgid "Move folder in folder tree."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØÛØÙØÙÚÛ ÙÙØÙÛÚ ÙÛØÙÛÙØÛ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:139
 msgid "Are you sure you want to to move folder '{0}' to folder '{1}'?"
@@ -14369,7 +14392,7 @@ msgstr "ØÛØ ØÛÚÛØÛÙÙÙØÙ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:143
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "ØÙØÙÙÚ ØÛ ØÛØÙÙ ØÛÚÛØÛØÙÛ ÙÛØÛØÙÙÙ ÚÙÙÛÙÙÚÙØ ÙÙÙ."
+msgstr "ØÙØÙÙÚ ØÛ ØÛØÙÙ ØÛÚÛØÛØÙÛ ÙÛØÛØÙÙÙ ØÙÙØÙÙØØÙÚÙØ ÙÙÙ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:144
 msgid "\"Check Junk\" Failed"
@@ -14481,7 +14504,7 @@ msgstr "ÙÛØÛÛØØÙØÛâ"
 #: ../mail/mail-send-recv.c:1020
 #, c-format
 msgid "Checking for new mail at '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛØ ÙÛÙÚÛÙÙÙÙÙÙÙ â%sâ ØÙØÙ ØÛÙØÛØØÛÙ"
 
 #: ../mail/mail-vfolder-ui.c:78
 msgid "Search Folders"
@@ -14652,11 +14675,11 @@ msgstr "ØÛØÛÛÙ ØÙØØÙÙÙ(T):"
 
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:95
 msgid "Address formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÛØ ÙÙÚÙÙÙ"
 
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:98
 msgid "_Format address according to standard of its destination country"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛÙÛØÙÙÚ ØÛÙÚÙÙÙÚÛ ØØØØØÛÙ ØØØØÛØÙØØÙÙ ÙÙÚØÛÙ(_F)"
 
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:107
 msgid "Autocompletion"
@@ -14988,11 +15011,11 @@ msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÛÚÛØ ÙÙÙÙØ(_S)"
 msgid "_Send Message to Contact"
 msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØØØØ ØÛÚÛØ ÙÙÙÙØ(_S)"
 
-#: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:315
+#: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:309
 msgid "Audio Player"
 msgstr "ØÛÙ ÙÙÙØÛÚ"
 
-#: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:316
+#: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:310
 msgid "Play the attachment in embedded audio player"
 msgstr "ØÙÚØÛØÛÙÚÛÙ ØÛÙ ÙÙÙØÛØØ ÙÙØÛÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ"
 
@@ -15192,7 +15215,7 @@ msgstr "ÙÛÙÙÙ Evolution ÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ"
 
 #: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
 msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "ÚÙÙÛÙÙØØ ÙÛØÛØÙÙÙ ØÛÙÛØ"
+msgstr "ØÙÙØÙÙØØÙØØ ÙÛØÛØÙÙÙ ØÛÙÛØ"
 
 #: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
 msgid "The selected folder is not writable."
@@ -15230,15 +15253,15 @@ msgstr "ØÛÙÚÛÙÙÙÙ LDAP ØÛØÙØÙ"
 #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:453
 #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:625
 msgid "LDAP over SSL (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "SSL ØÛØØÙØÙÙÙ LDAP(ØØØÙÙÛÛØÙÙÚÛÙ)"
 
 #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:459
 msgid "Microsoft Global Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Global Catalog"
 
 #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:465
 msgid "Microsoft Global Catalog over SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL ØÛØØÙØÙÙÙ Microsoft Global Catalog"
 
 #. Page 1
 #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:570
@@ -15251,7 +15274,7 @@ msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛÚÛØÙ"
 
 #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:628
 msgid "StartTLS (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "StartTLS (ØÛÛØÙÙÛ ÙÙÙÙÙÙØÛ)"
 
 #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:630
 msgid "Encryption:"
@@ -15289,7 +15312,7 @@ msgstr ""
 #. Page 2
 #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:705
 msgid "Using LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP ÙÙ ØÙØÙÙØÙØ"
 
 #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:722
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:115
@@ -15298,15 +15321,15 @@ msgstr "ØÙØØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:744
 msgid "Search Base:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛØ ØØØØØÙ:"
 
 #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:749
 msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØÛØ ØØØØØÙÙØÙÙÙ ØØÙØÛÙ"
 
 #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:774
 msgid "One Level"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ØÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:776
 msgid "Subtree"
@@ -15352,7 +15375,7 @@ msgstr "URL:"
 
 #: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:146
 msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
-msgstr ""
+msgstr "IfMatch ØÙÙ ØØÙÙÙ(Apache < 2.2.8 ØÛØÛØ)"
 
 #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:446
 #, c-format
@@ -15410,7 +15433,7 @@ msgstr "ØÛÙØÛØ:"
 
 #: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:248
 msgid "Server handles meeting invitations"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ÙÙØÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:71
 msgid "Choose which address books to use."
@@ -15418,7 +15441,7 @@ msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
 
 #: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:201
 msgid "Use in Birthdays & Anniversaries calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ÙÛÙ ÛÛ ØØØÙØÛ ÙÛÙ ÙÙÙÙØÙÙØÙØÛ ØÙØÙÛØØÛÙ"
 
 #: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:127
 msgid "Default User Calendar"
@@ -15516,7 +15539,7 @@ msgstr "10 ÙÙÙÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
 msgid "05 minutes"
-msgstr "5 ÙÙÙÛØ"
+msgstr "05 ÙÙÙÛØ"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
 msgid "Se_cond zone:"
@@ -15641,11 +15664,11 @@ msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
 msgid "Highlight t_asks due today"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛÙ ÙÛÚÙÙØÙ ØÙØÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÙØÛØØÛÙ(_A)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
 msgid "Highlight _overdue tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙÙØÙ ØÙØÙÛÙ ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÙØÛØØÛÙ(_O)"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
 msgid "_Hide completed tasks after"
@@ -15743,15 +15766,15 @@ msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØ ÙÙÙÙØÙÛ ÙÛØÙØÛ"
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ÛÛ ÛÛØÙÙÙÙÛØ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:721
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:597
 msgid "Calendar Selector"
 msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ØØÙÙÙØÛÚ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1054
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:882
 msgid "Loading calendars"
 msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ÙÛÙÙÛÛØØÙØÛ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1100
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:905
 #, c-format
 msgid "Opening calendar '%s'"
 msgstr "ØÛÚÙÛØØÙØÙ ÙÙÙÙØÙÛ â%sâ"
@@ -15861,7 +15884,7 @@ msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØØÛ(_N)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454
 msgid "Find next occurrence of the current search string"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÙÙØÙÙ ÚØØÙØÙÙ ØÛÙÙØØÙÙ ØÙØØÛÙ ØØÙÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
 msgid "Find _previous"
@@ -15869,7 +15892,7 @@ msgstr "ØØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØØÛ(_P)"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
 msgid "Find previous occurrence of the current search string"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙØÙÙ ÚØØÙØÙÙ ØÛÙÙØØÙÙ ØÙØØÛÙ ØØÙÙØÛ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1466
 msgid "Stop _running search"
@@ -16103,29 +16126,29 @@ msgstr "ØÙØ ØÛØ ØØÚ(_W)"
 msgid "Print the selected memo"
 msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÙ ØØØÙØÛ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1496
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1509
 msgid "Searching next matching event"
 msgstr "ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÛÙÙÙÙÙ ÚØØÙØÙÙÙ ØÙØØÛÛØØÙØÛ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1497
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1510
 msgid "Searching previous matching event"
 msgstr "ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ÚØØÙØÙÙÙ ØÙØØÛÛØØÙØÛ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1518
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1531
 #, c-format
 msgid "Cannot find matching event in the next %d year"
 msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ÙÛÙÙÙÙÙ %d ÙÙÙØÙÙ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÚØØÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1522
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1535
 #, c-format
 msgid "Cannot find matching event in the previous %d year"
 msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ØØÙØÙÙÙÙ %d ÙÙÙØÙÙ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÚØØÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1547
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1560
 msgid "Cannot search with no active calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÙÙ ÙÙÙÙØÙÛ ØÙÙÙÙØØ ØÙØØÙÙÛÙÙÛÙØÛ"
 
 #. Translators: Default filename part saving a task to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
@@ -16215,16 +16238,15 @@ msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ(_S)"
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ ÙÛØÙØÛ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:655
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:531
 msgid "Memo List Selector"
 msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØÛÚ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:941
-#| msgid "Loading memos"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:769
 msgid "Loading memo list"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÛØØÙØÛ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:987
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:792
 #, c-format
 msgid "Opening memo list '%s'"
 msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙ â%sâ ÙÙ ØÛÚÙÛØØÙØÛ"
@@ -16306,14 +16328,14 @@ msgstr "ØÛØÙÛØÙÙÙÛØÙÙ ØÛÚÛØ"
 msgid "Delete Memo"
 msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØÛÚÛØ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:426
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:465
 #, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
 msgstr[0] "%d ØÛØÙÛØÙÛ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:430
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:611
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:469
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:639
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgstr "%d ØØÙÙØÙØÙ"
@@ -16347,16 +16369,15 @@ msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ(_K)"
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ ÙÛØÙØÛ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:655
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:531
 msgid "Task List Selector"
 msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØÛÚ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:941
-#| msgid "Loading tasks"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:769
 msgid "Loading task list"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÛØØÙØÛ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:987
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:792
 #, c-format
 msgid "Opening task list '%s'"
 msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ â%sâ ÙÙ ØÛÚÙÛØØÙØÛ"
@@ -16484,23 +16505,23 @@ msgstr "ÛÛØÙÙÙÙÛØÙÙ ØÛÚÛØ"
 msgid "Delete Task"
 msgstr "ÛÛØÙÙÛ ØÛÚÛØ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:500
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:524
 msgid "Expunging"
 msgstr "ØÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:607
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:635
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
 msgstr[0] "%d ÛÛØÙÙÛ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:153
+#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:145
 msgid "ITIP"
 msgstr "ITIP"
 
-#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:154
+#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:146
 msgid "Display part as an invitation"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ØÛÙÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÛØØÛØØÛÙ"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format, without seconds.
@@ -16885,7 +16906,7 @@ msgstr "ØØØÙØÙÙØÙØ ÛØÙØÙ:"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1014
 msgid "Ope_n Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ ØØÚ(_N)"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1017
 msgid "_Decline all"
@@ -16901,19 +16922,19 @@ msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ÙØØØØØÙØÙØØØÛØ(_T)"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1026
 msgid "_Tentative"
-msgstr "ÙØØØØØÙØÙØØØÛØ"
+msgstr "ÙØØØØØÙØÙØØØÛØ(_T)"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1029
 msgid "Acce_pt all"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙ(_P)"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1032
 msgid "Acce_pt"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÛÙ ÙÙÙ(_P)"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1035
 msgid "Send _Information"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØÙØØÙÙ ÙÙÙÙØ(_I)"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1038
 msgid "_Update Attendee Status"
@@ -16966,7 +16987,7 @@ msgstr "ØÛØÙÛØÙÙÙÛØ(_M):"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3086
 msgid "Sa_ve"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØ(_V)"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3649
 #, c-format
@@ -17141,24 +17162,24 @@ msgid ""
 "imported"
 msgstr "ØÛ ØÛÚÛØÙØØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙÙØÙ ÙÙÙÙØÙÛ ØÛÙÙÙ ÙÙØÙÙÙØÛ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5941
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5944
 msgctxt "cal-itip"
 msgid "None"
 msgstr "ÙÙÙ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5957
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5960
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ÙÙØÛÙØØÙ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6100
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6103
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "ØÛ ÙÙØÙÙ ØÛÙØØØÙÙÙÙØÛ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6103
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6106
 msgid "This task recurs"
 msgstr "ØÛ ÛÛØÙÙÛ ØÛÙØØØÙÙÙÙØÛ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6106
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6109
 msgid "This memo recurs"
 msgstr "ØÛ ØÛØÙÛØÙÛ ØÛÙØØØÙÙÙÙØÛ"
 
@@ -17280,17 +17301,17 @@ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ(_N):"
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:214
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:148
 msgid "Encryption _method:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙØØ ØÛØÛÙÙ(_M):"
 
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:229
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:163
 msgid "STARTTLS after connecting"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙØØÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ STARTTLS"
 
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:233
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:167
 msgid "SSL on a dedicated port"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙØÙÙÚÛÙ ØÛØÙØØØ SSL"
 
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:69
 msgid "_Use custom binary, instead of 'sendmail'"
@@ -17302,11 +17323,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:90
 msgid "U_se custom arguments"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙÙ ÙØØØÙÛØÙØÙØØÙÙ ØÙØÙÛØ(_U):"
 
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:94
 msgid "Cus_tom arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙÙ ÙØØØÙÛØÙØÙØØ:"
 
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:112
 msgid ""
@@ -17325,11 +17346,11 @@ msgstr "ØÙÙÙ(_Y):"
 
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:247
 msgid "Yahoo! Features"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo! ØØÙØÚÙØÙÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:256
 msgid "Add Yahoo! Ca_lendar and Tasks to this account"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛØ ÚÛØØØØØÙØ Yahoo! ÙÙÙÙØÙÙØÙÙÙ ÙÙØ(_L)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:404
 #, c-format
@@ -17349,11 +17370,11 @@ msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØ ØÛØ ØÛÚÛØÙ ÙØØÙØÛ"
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:248
 msgctxt "New"
 msgid "Mail Acco_unt"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛØ ÚÛØØØØØÙ(_U)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:250
 msgid "Create a new mail account"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÙØÛØ ÚÛØØØØØÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:255
 msgctxt "New"
@@ -17400,7 +17421,7 @@ msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙÙØÙÛÚØÙÙÙ ØÛÚÛØÛÙÚÛÙ ÚÛÙÙÛ ØÛÚÛ
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1295
 msgid "Edit properties of this account"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛØ ÚÛØØØØØÙÙÚ ØØØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1300
 msgid "_Refresh"
@@ -17408,7 +17429,7 @@ msgstr "ÙÛÚÙÙØ(_R)"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1302
 msgid "Refresh list of folders of this account"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛØ ÚÛØØØØØÙÙÚ ÙÙØÙÛÚÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1307
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
@@ -17696,60 +17717,60 @@ msgstr "ÚÛÙÙÛ ÚÛØØØØØÙÙ ØÙØØÛ"
 msgid "Account Search"
 msgstr "ÚÛØØØØØ ØÙØØÛ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1023
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1022
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
 msgstr[0] "%d ØØÙÙØÙØÙØ "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
 msgstr[0] "%d ØÛÚÛØÛÙØÙ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1046
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
 msgstr[0] "%d ØÛØÙÛØ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1053
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1052
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
 msgstr[0] "%d ØÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØØØ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1059
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1058
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
 msgstr[0] "%d ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙØÙ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1065
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1064
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
 msgstr[0] "%d ÙÙÙÙØÙØÙ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1076
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
 msgstr[0] "%d ØÛÙÛÙÙÙØÙØ "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1080
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1079
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
 msgstr[0] "%d ØÛÙØÙÙ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1102
 msgid "Trash"
 msgstr "ØÛØÙÛØØØÙØ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1519
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1518
 msgid "Send / Receive"
 msgstr "ÙÙÙÙØ/ÙÙØÛÙÙØ"
 
@@ -17759,23 +17780,23 @@ msgstr "ØÙÙ(ÙØØ)"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
 msgid "On exit, every time"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙØØÙØÙØØØ ÚÛØ ÙÛØÙÙ"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
 msgid "On exit, once per day"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙØØÙØÙØØØ ÚÛØ ÙÛÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÙ"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
 msgid "On exit, once per week"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙØØÙØÙØØØ ÚÛÙØÙØÛ ØÙØ ÙÛØÙÙ"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83
 msgid "On exit, once per month"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙØØÙØÙØØØ ØØÙØØ ØÙØ ÙÛØÙÙ"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84
 msgid "Immediately, on folder leave"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ÚØÙØÙØ ÙÙØÙÛÚØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙØØ"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:313
 msgid "Header"
@@ -17819,15 +17840,15 @@ msgstr ""
 #. name doesn't matter
 #: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:541
 msgid "_Notify Sender"
-msgstr "ØÛÙØÛØÛØ ØÛÛÛØÙÛÚÙ(_N)"
+msgstr "ØÛÛÛØÙÛÚÙÚÛ ØÛÙØÛØ(_N))"
 
 #: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
 msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÛÛØÙÛÚÙ ØÙØ ØÛ ØÛØÙÙ ØÙÙÛØØÙÙÙÙÙÚÙØ ÚÛÙÙÙØÛ ØÛÙØÛØÛØ ÙÙÙÙØÙÙ ØØÙØÙØÛ."
 
 #: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
 msgid "Sender has been notified that you have read this message."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÛÛØÙÛÚÙÚÛ ØÙØÙÙÚ ØÛ ØÛØÙÙ ØÙÙÛØØÙÙÙÙÙÚÙØ ÚÛÙÙÙØÛ ØÛÙØÛØÛØ ÙÙÙÙÙØÙ."
 
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
 msgid "Evolution is currently offline."
@@ -17853,11 +17874,11 @@ msgid ""
 "from which to obtain an authentication token."
 msgstr "ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛÚÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙ org.gnome.OnlineAccounts ØÙÙ ÙØØ ÙÛÙÚÛÙ ÚÛØØØØØ ØÛÚÛØÙÙØÙÙÙ 
ØØÙÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:377
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:380
 msgid "OAuth"
 msgstr "OAuth"
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:379
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:382
 msgid ""
 "This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
 "service"
@@ -17894,48 +17915,48 @@ msgstr "ÙÙØØÛØÙÙÙØØÙÙ ÙÙØØØØ ÛÛ ÚÛÙÙÛ"
 
 #: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:140
 msgid "Display plain text version"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ØÛÙÙØØ ÙÛØØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:142
 msgid "Display plain text version of multipart/alternative message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ multipart/alternative ØÛÚÛØÙÙÙÚ ØØØÛØØÙÙÙ ØÛÙÙØØ ÙÛØØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:148
 msgid "Display HTML version"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ÙÛØØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:150
 msgid "Display HTML version of multipart/alternative message"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ multipart/alternative ØÛÚÛØÙÙÙÚ HTML ÙÛØØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:84
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:78
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:44
 msgid "Show HTML if present"
 msgstr "ØÛÚÛØ ÙÛØØÙØÛÙÙØÛ HTML ÙÛØØÛØ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:85
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:79
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:45
 msgid "Let Evolution choose the best part to show."
 msgstr "Evolution ÙÙÚ ØÛÚ ÙØØØÙ ÙÛØØÙØÙØÙÙ ØØÙÙÙØÙØØ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:88
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:82
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:48
 msgid "Show plain text if present"
 msgstr "ØÛÚÛØ ÙÛØØÙØÛÙÙØÛ ØØÙ ØÛÙÙØØ ÙÛØØÛØ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:89
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:83
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:49
 msgid ""
 "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
 "part to show."
 msgstr "ØÛÚÛØ ÙÛØØÙØÛÙÙØÛ ØØÙ ØÛÙÙØØ ÙÛØØÙØÙØÛØ ØÛÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ Evolution ÙÙÚ ØÛÚ ÙØØØÙ ÙÛØØÙØÙØÙÙ ØØÙÙÙØÙØØ 
ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:93
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:87
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:53
 msgid "Only ever show plain text"
 msgstr "ØØÙ ØÛÙÙØØÙØ ÙÛØØÛØ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:94
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:88
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:54
 msgid ""
 "Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
@@ -18010,11 +18031,11 @@ msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛÙÙØÙÛØØÙØÛ"
 
 #: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:261
 msgid "Import cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ."
 
 #: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:278
 msgid "Import complete."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙÙØ ØØÙØÙÙØÙØÙ."
 
 #: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:156
 msgid ""
@@ -18030,43 +18051,43 @@ msgstr "ÚÛØØØØØÙØØÙÙ ÙÛÙÙÛÛØØÙØÛâ"
 
 #: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:95
 msgid "_Format as..."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÚÙÙÙ(_F)â"
 
 #: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:103
 msgid "_Other languages"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙØØ(_O)"
 
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:377
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:371
 msgid "Text Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙ ÙÙØÛØÛØ"
 
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:378
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:372
 msgid "Syntax highlighting of mail parts"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛØ ØÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØÛØÛØ"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:32
 msgid "_Plain text"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ØÛÙÙØØ(_P)"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:38
 msgid "_Assembler"
-msgstr ""
+msgstr "_Assembler"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:43
 msgid "_Bash"
-msgstr ""
+msgstr "_Bash"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:54
 msgid "_C/C++"
-msgstr ""
+msgstr "_C/C++"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:63
 msgid "_C#"
-msgstr ""
+msgstr "_C#"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:68
 msgid "_Cascade Style Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Cascade Style Sheet"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:73
 msgid "_HTML"
@@ -18074,167 +18095,167 @@ msgstr "HTML(_H)"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:81
 msgid "_Java"
-msgstr ""
+msgstr "_Java"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:87
 msgid "_JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "_JavaScript"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:93
 msgid "_Patch/diff"
-msgstr ""
+msgstr "_Patch/diff"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:99
 msgid "_Perl"
-msgstr ""
+msgstr "_Perl"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:110
 msgid "_PHP"
-msgstr ""
+msgstr "_PHP"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:123
 msgid "_Python"
-msgstr ""
+msgstr "_Python"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:128
 msgid "_Ruby"
-msgstr ""
+msgstr "_Ruby"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:135
 msgid "_Tcl/Tk"
-msgstr ""
+msgstr "_Tcl/Tk"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:141
 msgid "_TeX/LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "_TeX/LaTeX"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:147
 msgid "_Vala"
-msgstr ""
+msgstr "_Vala"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:152
 msgid "_Visual Basic"
-msgstr ""
+msgstr "_Visual Basic"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:159
 msgid "_XML"
-msgstr ""
+msgstr "_XML"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:177
 msgid "_ActionScript"
-msgstr ""
+msgstr "_ActionScript"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:182
 msgid "_ADA95"
-msgstr ""
+msgstr "_ADA95"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:189
 msgid "_ALGOL 68"
-msgstr ""
+msgstr "_ALGOL 68"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:194
 msgid "(_G)AWK"
-msgstr ""
+msgstr "(_G)AWK"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:199
 msgid "_COBOL"
-msgstr ""
+msgstr "_COBOL"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:204
 msgid "_DOS Batch"
-msgstr ""
+msgstr "_DOS Batch"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:209
 msgid "_D"
-msgstr ""
+msgstr "_D"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:214
 msgid "_Erlang"
-msgstr ""
+msgstr "_Erlang"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:219
 msgid "_FORTRAN 77"
-msgstr ""
+msgstr "_FORTRAN 77"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:225
 msgid "_FORTRAN 90"
-msgstr ""
+msgstr "_FORTRAN 90"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:230
 msgid "_F#"
-msgstr ""
+msgstr "_F#"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:235
 msgid "_Go"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ(_G)"
+msgstr "_Go"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:240
 msgid "_Haskell"
-msgstr ""
+msgstr "_Haskell"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:245
 msgid "_JSP"
-msgstr ""
+msgstr "_JSP"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:250
 msgid "_Lisp"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisp"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:258
 msgid "_Lotus"
-msgstr ""
+msgstr "_Lotus"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:263
 msgid "_Lua"
-msgstr ""
+msgstr "_Lua"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:268
 msgid "_Maple"
-msgstr ""
+msgstr "_Maple"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:273
 msgid "_Matlab"
-msgstr ""
+msgstr "_Matlab"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:278
 msgid "_Maya"
-msgstr ""
+msgstr "_Maya"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:283
 msgid "_Oberon"
-msgstr ""
+msgstr "_Oberon"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:288
 msgid "_Objective C"
-msgstr ""
+msgstr "_Objective C"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:294
 msgid "_OCaml"
-msgstr ""
+msgstr "_OCaml"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:299
 msgid "_Octave"
-msgstr ""
+msgstr "_Octave"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:304
 msgid "_Object Script"
-msgstr ""
+msgstr "_Object Script"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:309
 msgid "_Pascal"
-msgstr ""
+msgstr "_Pascal"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:314
 msgid "_POV-Ray"
-msgstr ""
+msgstr "_POV-Ray"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:319
 msgid "_Prolog"
-msgstr ""
+msgstr "_Prolog"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:324
 msgid "_PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "_PostScript"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:329
 msgid "_R"
@@ -18242,67 +18263,59 @@ msgstr "_R"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:334
 msgid "_RPM Spec"
-msgstr ""
+msgstr "_RPM Spec"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:339
 msgid "_Scala"
-msgstr ""
+msgstr "_Scala"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:344
 msgid "_Smalltalk"
-msgstr ""
+msgstr "_Smalltalk"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:350
 msgid "_TCSH"
-msgstr ""
+msgstr "_TCSH"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:355
 msgid "_VHDL"
-msgstr ""
+msgstr "_VHDL"
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:132
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:200
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:126
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:194
 msgid "Show F_ull vCard"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÛÙ vCard ÙÙ ÙÛØØÛØ(_F)"
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:135
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:218
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:129
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:212
 msgid "Show Com_pact vCard"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÚØÙ vCard ÙÙ ÙÛØØÛØ(_P)"
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:159
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:153
 msgid "Save _To Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙÚÛ ØØÙÙØ(_T)"
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:179
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:173
 msgid "There is one other contact."
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ØØÙØÙÛØØØ ØØØ."
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:185
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:179
 #, c-format
 msgid "There is %d other contact."
 msgid_plural "There are %d other contacts."
 msgstr[0] "ØØØÙØ %d ØØÙØÙÛØØØ ØØØ."
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:210
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:204
 msgid "Addressbook Contact"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ ØØÙØÙÛØØØÙÙØÙ"
 
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:211
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:205
 msgid "Display the part as an addressbook contact"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:89
-msgid "_Inspect..."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ ØÛÙÛÙÙÙ ØØØØÛØ ØÛÙØÙØÙ ØØÙØÙÛØØØÙÙØÙ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
-#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:91
-msgid "Inspect the HTML content (debugging feature)"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:103
+#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:96
 msgid "Evolution Web Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ØÙØ ØÛÙØÛØÚÛÚ"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:121
 msgid "_Do not show this message again."
@@ -18430,7 +18443,7 @@ msgstr "ÙÛØÙÙÙ"
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:299
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Secret"
-msgstr "ØÙØ"
+msgstr "ÙÛØÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:300
 msgctxt "email-custom-header-Security"
@@ -18442,23 +18455,23 @@ msgctxt "email-custom-header"
 msgid "None"
 msgstr "ÙÙÙ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:534
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:536
 msgid "_Custom Header"
 msgstr "ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØ ØÛØÙ(_C)"
 
 #. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the 
format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:804
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:806
 msgid ""
 "The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
 "Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
 msgstr "ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØ ØØØ ÛÛ ØØØ ÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ÙÙÚÙÙÙ:\n"
 "ØÛØÙÛØØÛØÚÛÙ ØÛØ ØØØ ØØØÙØ ÙÙÙÙÙØÙØ ØØØ ØÙÙÛÙ ØØØ ØØØÙØÙ \";\" ÚÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØ ØÙÙÛÙ ØØÙØÙÙÙØÛ."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:857
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:859
 msgid "Key"
 msgstr "ØØÚÙÛÚ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:874
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:876
 #: ../plugins/templates/templates.c:482
 msgid "Values"
 msgstr "ÙÙÙÙÛØÙÛØ"
@@ -18484,10 +18497,11 @@ msgstr "ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙ ÙÙØØÙØÙØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ
 msgid ""
 "For XEmacs use \"xemacs\"\n"
 "For Vim use \"gvim -f\""
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÙ XEmacs ØØ ØÙØÙÙØÙØ ØÛÚÛÙ \"xemacs\"\n"
+"ØÛÙÙ Vim ØØ ØÙØÙÙØÙØ ØÛÚÛÙ \"gvim -f\""
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:412
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:414
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:413
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:415
 msgid "Compose in External Editor"
 msgstr "ØÙØØÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚØÛ ÙØØÙØÛ"
 
@@ -18735,7 +18749,7 @@ msgstr "ÙØÛØÛ: %s"
 
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:426
 msgid "New email in Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ØÙÙÙ ÙÛÚÙ ØÛÙØÛØ"
 
 #. Translators: The '%s' is a mail
 #. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
@@ -18863,53 +18877,53 @@ msgstr "ÙÙÙÙØÙÙÙÙ ØØÚØÙÙÙØÙ. %s"
 msgid ""
 "Selected calendar is read only, thus cannot create event there. Select other "
 "calendar, please."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙÙÛÙØ ØÛÚØ ØÛ ÙÛØÚÛ ÙÛÚÙ ÚØØÙØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ. ØØØÙØ ÙÙÙÙØÙÛ 
ØØÙÙØÚ."
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:862
 msgid ""
 "Selected task list is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "task list, please."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙÙÛÙØ ØÛÚØ ØÛ ÙÛØÚÛ ÙÛÚÙ ÛÛØÙÙÛ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ. ØØØÙØ 
ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:865
 msgid ""
 "Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other "
 "memo list, please."
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙÙÛÙØ ØÛÚØ ØÛ ÙÛØÚÛ ÙÛÚÙ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ. ØØØÙØ 
ØÛØÙÛØÙÛ ØÙØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1196
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1199
 msgid "No writable calendar is available."
 msgstr "ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÛ ÙÙÙ."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1274
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1277
 msgid "Create an _Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØÙØÙØ ÙÛØ(_A)"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1276
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1279
 msgid "Create a new event from the selected message"
 msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØØÙÙ ØÙØ ÙÛÚÙ ÚØØÙØÛ ÙÛØÙØÛ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1281
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1284
 msgid "Create a Mem_o"
 msgstr "ØÙØ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØ(_O)"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1283
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1286
 msgid "Create a new memo from the selected message"
 msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØØÙÙ ØÙØ ÙÛÚÙ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØÙØÛ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1288
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1291
 msgid "Create a _Task"
 msgstr "ØÙØ ÛÛØÙÙÛ ÙÛØ(_T)"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1290
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1293
 msgid "Create a new task from the selected message"
 msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØØÙÙ ØÙØ ÙÛÚÙ ÛÛØÙÙÛ ÙÛØÙØÛ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1298
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1301
 msgid "Create a _Meeting"
 msgstr "ØÙØ ÙÙØÙÙ ÙÛØ(_M)"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1300
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1303
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
 msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚÛØØÙÙ ØÙØ ÙÛÚÙ ÙÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ"
 
@@ -19065,7 +19079,7 @@ msgstr "ÙÙÙØØ (ÚÛØÙÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÙ ØØØÙÙÙÙÙ)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
 msgid "Secure FTP (SFTP)"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÛØÛØ FTP (SFTP)"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
 msgid "Public FTP"
@@ -19138,9 +19152,8 @@ msgstr "ØÙØÛÙÙÙ ØØØÙÙØÙÛØØÙØÛ"
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:100
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:98
 #, c-format
-#| msgid "Invalid folder URI '%s'"
 msgid "Invalid source UID '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙØÛ ÙÙÙÙÙÙÙ(UID) ØÙÙØÛÛØØÙØ â%sâ"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:540
 msgid "New Location"
@@ -19203,7 +19216,7 @@ msgstr "ÙØØÙØØÙÛÚÙÙØØ ØÙØÙÙÙ"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
 msgid "Modified"
-msgstr "ØÛØÚÛØØÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÚÛØØÙÙÚÛÙ ÛØÙØÙ"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:566
 msgid "A_dvanced options for the CSV format"
@@ -19293,19 +19306,19 @@ msgstr "ÙÛÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØØÙÙØ(_T)"
 msgid "Save as Template"
 msgstr "ÙÛÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØØÙÙØ"
 
-#: ../shell/e-shell.c:303
+#: ../shell/e-shell.c:307
 msgid "Preparing to go offline..."
 msgstr "ØÙØØÙØ ØÙØÙÛØÙÛ ØÛÙÙØØÙÙÙÙÛØØÙØÛâ"
 
-#: ../shell/e-shell.c:356
+#: ../shell/e-shell.c:360
 msgid "Preparing to go online..."
 msgstr "ØÙØØØ ØÙØÙÛØÙÛ ØÛÙÙØØÙÙÙÙÛØØÙØÛâ"
 
-#: ../shell/e-shell.c:430
+#: ../shell/e-shell.c:434
 msgid "Preparing to quit"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙØÙÛ ØÛÙÙØØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
 
-#: ../shell/e-shell.c:436
+#: ../shell/e-shell.c:440
 msgid "Preparing to quit..."
 msgstr "ÚÛÙÙÙÙØÙÛ ØÛÙÙØØÙÙÙÙÛØØÙØÛ..."
 
@@ -19615,7 +19628,7 @@ msgstr "%s ØØ ØØÙÙØØØÛØ"
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1729
 #, c-format
 msgid "Select view: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ØØÙÙØÚ: %s"
 
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1830
 msgid "Execute these search parameters"
@@ -19721,7 +19734,7 @@ msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÙ Evolution ØÙØØØ ØÛØÙØÙÙ
 msgid ""
 "Cannot start Evolution.  Another Evolution instance may be unresponsive. "
 "System error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØÙØ Evolution ÙÙ ØØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ. ØØØÙØ ØÙØ ØÛÙÚÛ ØÙØØØ ØÛÙÛÛÛØÙÙØÛ ØÙØØÙ ØØÛØØ 
ÙØÙØÛØÙÙØÙ.ØÙØØÛÙØ ØØØØÙÙÙÙ: %s"
 
 #: ../shell/main.c:515 ../shell/main.c:520
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
@@ -20047,15 +20060,15 @@ msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ØØØÙØØÙÛÚÙ ØÙØÛÙÚÙ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
 msgid "Trust this CA to identify _websites."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ CA ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÙØ ØÛÙÛØÙÛ ØÙØÛÙ(_W)."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
 msgid "Trust this CA to identify _email users."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ CA ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÙØÛØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙØÙÚÛ ØÙØÛÙ(_E)."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
 msgid "Trust this CA to identify _software developers."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛ CA ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ØÙØØØÙØØÙØØ ØÙØÛÙ(_S)."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
 msgid ""
@@ -20358,6 +20371,21 @@ msgstr "ÛØÙØÙ ØÙØÛØ ÚÛØÙØØÙ ØÙÙÛÙ(_D)"
 msgid "With _Status"
 msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 
+#~ msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+#~ msgstr "Evolution ÛÛØÙÙÙÙÛØ ØØØØØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙØÙ."
+
+#~ msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+#~ msgstr "Evolution ÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØØØÙÙØÛÚÛ ÙÙÙÙØÙÙÚÙØÙÙ ØÙØÙÙØÛÙÙÛÙØÙØ."
+
+#~ msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
+#~ msgstr "Evolution ØÛØÙÛØÙÛ ØØØØØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙØÙ."
+
+#~ msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
+#~ msgstr "Evolution ÙÙÙÙØÙÙÙÛØ ØØØØØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙØÙ."
+
+#~ msgid "Error on '{0}: {1}'"
+#~ msgstr "â{0}: {1}â ØÙÙÙ ØØØØÙÙÙ"
+
 #~ msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
 #~ msgstr "ÙÙÙÙØÙÛ â%sâ ÙÙ ØØÚØÙÙØÙØÛ: %s"
 
@@ -20734,7 +20762,7 @@ msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 #~ "\n"
 #~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 #~ msgstr ""
-#~ "Evolution 2.24 ØÙÙ ÙÛÙÙÙ Evolution ØÛØ ØØÙØÛÙÙ ÙÙØÙÛÚÙÙÙÚ ØÛØÛÙØÛ ÙÙÚÙÙÙ "
+#~ "Evolution 2.24 ØÙÙ ÙÛÙÙÙ Evolution ØÛØ ØØÙØÛÙÙ ÙÙØÙÛÚÙÙÙÚ ØÛØÛÙØÙ ÙÙÚÙÙÙ "
 #~ "SQLite ÙØ ÙÛØÙÛÙØÙ.\n"
 #~ "\n"
 #~ "ØÛÙ ÙÛØÛÚØ Evolution ÙÙØÙÛÚÙÚÙØÙÙ ÙÛØÙÛÛØØÙØÛâ"
@@ -20875,13 +20903,13 @@ msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 #~ msgstr "ÂØÛØ ÙÙÙÙØ ÛÛ ÙÙØÛÙÙØÂ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Composer Window default height"
-#~ msgstr "ÙØÙÙÚÛÙÙÚÛÚÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "ÙØÙÙÚÙÙÙÚÛÚÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Composer Window default width"
-#~ msgstr "ÙØÙÙÚÛÙÙÚÛÚÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "ÙØÙÙÚÙÙÙÚÛÚÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Default height of the Composer Window."
-#~ msgstr "ÙØÙÙÚÛÙÙÚÛÚÙ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+#~ msgstr "ÙØÙÙÚÙÙÙÚÛÚÙ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Default height of the mail browser window."
 #~ msgstr "ØÛØ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ."
@@ -20893,7 +20921,7 @@ msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 #~ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØØÛØØ ÙØÙØÛØÛØ ØÛØÙÛØÙ"
 
 #~ msgid "Default width of the Composer Window."
-#~ msgstr "ÙØÙÙÚÛÙÙÚÛÚÙ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ."
+#~ msgstr "ÙØÙÙÚÙÙÙÚÛÚÙ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ."
 
 #~ msgid "Default width of the mail browser window."
 #~ msgstr "ØÛØ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ."
@@ -21102,7 +21130,7 @@ msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 #~ msgstr "ØØÙÙØ(_E)â"
 
 #~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "ÙÛÙØØÙÙÙØÙØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
+#~ msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "Signat_ure:"
 #~ msgstr "ØÙÙØØ(_U):"
@@ -21167,7 +21195,7 @@ msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 #~ msgid ""
 #~ "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a "
 #~ "different name."
-#~ msgstr "\"{0}\" ØØØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛÛØÛØ. ØØØÙØ ØØØ ØÛÙÚÙÙÛÚ."
+#~ msgstr "\"{0}\" ØØØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛÛØÛØ. ØØØÙØ ØØØ ØÛÙÚÙÙÛÚ."
 
 #~ msgid "Cannot open source \"{1}\"."
 #~ msgstr "ÙÛÙØÛ \"{1}\" ÙÙ ØØÚØÙÙÙØÙ."
@@ -21182,7 +21210,7 @@ msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 #~ msgstr "ØÙÙÛÙØÙ ØÛÙØÛØÛØÙ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ."
 
 #~ msgid "Signature Already Exists"
-#~ msgstr "ØÙÙØØ ÙÛÛØÛØ"
+#~ msgstr "ØÙÙØØ ÙÛÛØÛØ"
 
 #~ msgid "The script file must exist and be executable."
 #~ msgstr "ÙÙÙÙØØÙØ ÚÛØØÛØ ÚÙÙÛÙ ÙÛÛØÛØ ÚÛÙØÛ ØÙØØØÚØÙ ØÙÙÛØÙ ÙØØÙÙ."
@@ -21286,7 +21314,7 @@ msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 #~ msgstr "ÙØØØØ"
 
 #~ msgid "Alarm programs"
-#~ msgstr "ØÛØÙÛØØÙØ ÙÙØÙÚØØÙÙÙØÙ"
+#~ msgstr "ØÛØÙÛØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "Calendars to run alarms for"
 #~ msgstr "ØÛØÙÛØØÙØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØÙÛ"
@@ -21305,7 +21333,7 @@ msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 #~ "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
 #~ "calendar and task list when not in the month view, in pixels."
 #~ msgstr ""
-#~ "ØÛÙØÙ ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÙÛØÛÙÛØ ÛÛ ÚÛØÙØ ÙÙÙØØØÚÙ ÙÙÙÙØÙÛ ÛÛ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ "
+#~ "ØÛÙØÙÙ ØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÙÛØÛÙÛØ ÛÛ ÚÛØÙØ ÙÙÙØØØÚÙ ÙÙÙÙØÙÛ ÛÛ ÛÛØÙÙÛ ØÙØÙÙÙ "
 #~ "ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØØ ÙÛØÙÛÙÚÙÙÙÚ ØÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙØÛÙ."
 
 #~ msgid "Scroll Month View by a week"
@@ -21380,7 +21408,7 @@ msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 #~ msgstr "ØÙÚØÛØÙÛ ØÛÙ"
 
 #~ msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
-#~ msgstr "ØÛØØÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØÙÛØØØÛ ÙÙÙÙØÛ."
+#~ msgstr "ØÛØØÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #~ msgid "_Restore Evolution from the backup file"
 #~ msgstr "ØØÙØØ ÚÛØØÛØØÙÙ Evolution ÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ(_R)"
@@ -21389,7 +21417,7 @@ msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 #~ msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙØÙØØÙ Evolution ØØØØÙÙ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
 
 #~ msgid "Ensuring local sources"
-#~ msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÙÛÙØÛÚÛ ÙØÙØÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÙÛÙØÛÚÛ ÙØÙØÙÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Back up and Restore"
 #~ msgstr "ØØÙØØÙØ ÛÛ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ"
@@ -21469,7 +21497,7 @@ msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 #~ msgstr "ÙÙÙÙØØ"
 
 #~ msgid "User e-_mail:"
-#~ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛ-ØÛØ:"
+#~ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÙØÛØ:"
 
 #~ msgid "Failed to create thread: %s"
 #~ msgstr "ÙÛØÙÙÙ ØÛØÙØÙ ÙÛØØÙÙÙØÙ: %s"
@@ -21478,7 +21506,7 @@ msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 #~ msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ URL '%s' ØÙÙØÛÛØÙÙÙ URL ØÛÙÛØ"
 
 #~ msgid "Browse for a CalDAV calendar"
-#~ msgstr "CalDAV ÙÙÙÙØÙÛÚÛ ÙÛØ ÙÛÚÛØØ"
+#~ msgstr "CalDAV ÙÙÙÙØÙÙÚÛ ÙÛØ ÙÛÚÛØØ"
 
 #~ msgid "_URL:"
 #~ msgstr "_URL:"
@@ -21669,7 +21697,7 @@ msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 #~ msgstr[0] "ØÙØ %2$s ØØ %1$d ÙØØÚÛ ÙÛÚÙ ØÛÚÛØ ØØÙØÛØÛÛØÙØÙÚÙØ."
 
 #~ msgid "New email"
-#~ msgstr "ÙÛÚÙ ØÛ-ØÛØ"
+#~ msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÙØÛØ"
 
 #~ msgid "Cannot get source list. %s"
 #~ msgstr "ÙÛÙØÛ ØÙØÙÙÙÙÙÙÚÛ ØÛØÙØÛÙÙÛÙØÛ: %s"
@@ -21697,7 +21725,7 @@ msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 #~ msgstr "SpamAssassin ÙÙÚ ØÙØÛØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙØ ØØØØÙÙÙ ÙÙØÙ: %d"
 
 #~ msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
-#~ msgstr "SpamAssassin ÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛØ ØØÛØÙ ØÛÙÙ ØÙØÙÙØÙÚ."
+#~ msgstr "SpamAssassin ÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛØ ØØÛÛØÙ ØÛÙÙ ØÙØÙÙØÙÚ."
 
 #~ msgid "SpamAssassin Junk Filter"
 #~ msgstr "SpamAssassin ØÛØÙÛØ ØÛØÚÛÚ"
@@ -21888,7 +21916,7 @@ msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 #~ msgstr "ÙÛÙ ØÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØØÙÙØØ ØÛØÙÙÙ ØØÚÙØÛ"
 
 #~ msgid "_Forget Passwords"
-#~ msgstr "ØÙÙ ØÛÙÛØ(_F)"
+#~ msgstr "ØÙÙ ØÛÙØÛ(_F)"
 
 #~ msgid "Forget all remembered passwords"
 #~ msgstr "ØÛØÙÚØÛ ØØØ ØØØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÛÙØÛÙ ÙÛØ"
@@ -21966,7 +21994,7 @@ msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 #~ msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛÚ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #~ msgid "E-Mail Address"
-#~ msgstr "ØÛ-ØÛØ ØØØØÛØÙ"
+#~ msgstr "ØÛÙØÛØ ØØØØÛØÙ"
 
 #~ msgid "Certificate Viewer: %s"
 #~ msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ÙÛØÚÛÚ: %s"
@@ -22062,7 +22090,7 @@ msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 #~ msgstr "Anjal ØÛÙØÛØ ØÛØÙØØØÙ"
 
 #~ msgid "Scanning folders in \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" ØØ ÙÙØÙÛÚÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
+#~ msgstr "\"%s\" ØØ ÙÙØÙÛÚÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Creating folder '%s'"
 #~ msgstr "ÙÙØÙÛÚ Â%s ÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
@@ -22089,7 +22117,7 @@ msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 #~ msgstr "ØÙØØÛØ ÙÙØÙÛÚÙ \"{0}\" ØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙ ØÛÚÛØÛÙØÛØ"
 
 #~ msgid "Header Value Contains:"
-#~ msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÚÙØÛ:"
+#~ msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÙÚÙØÛ:"
 
 #~ msgid "Show a map of all the contacts"
 #~ msgstr "ÚÛÙÙÛ ØØÙØÙÛØØØÙØØØØ ØÛØÙØÛ ÙÛØØÛØ"
@@ -22208,7 +22236,7 @@ msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-#~ msgstr "&quot;{0}&quot; ÚÛØØØØØ ÙÛÛØÛØ. ÙÛÙØÛØÙØÛ ØÛØÙÚÙØÙÙ ØÛÙØÛØÛÚ."
+#~ msgstr "&quot;{0}&quot; ÚÛØØØØØ ÙÛÛØÛØ. ÙÛÙØÛØÙØÛ ØÛØÙÚÙØÙÙ ØÛÙØÛØÛÚ."
 
 #~ msgid "Account Already Exists"
 #~ msgstr "ÚÛØØØØØ ÙÛÛØÛØ"
@@ -22263,13 +22291,13 @@ msgstr "ÚØÙÙØÙ ØÙÙÛÙ(_S)"
 #~ msgstr "ØÛ ÙÛØÛÙÙÙÙ ØÙÚÙÙÙØÙØØÙ ÙÙØÙÙ."
 
 #~ msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
-#~ msgstr "ÙÛÛØÛØ ÙÙØÙÙÙÙÚ ØÛÙØÙÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÚÙ ÙÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ."
+#~ msgstr "ÙÛÛØÛØ ÙÙØÙÙÙÙÚ ØÛÙØÙÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÚÙ ÙÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
 #~ "recurrence rule needs to be re-entered."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÙÛÛØÛØ ÙÙØÙÙÙÙÚ ØÛÙØÙÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÚÙ ÙÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ. "
+#~ "ÙÛÛØÛØ ÙÙØÙÙÙÙÚ ØÛÙØÙÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛÚÙ ÙÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ. "
 #~ "ØÛÙØØØÙÙÙÙØÙØØÙ ÙØØÙØÙÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØÚÛØÛØ ØÛØÛØ."
 
 #~ msgid "Would you like to accept it?"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]