[gnome-contacts] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Galician translations
- Date: Sun, 17 Feb 2013 11:51:51 +0000 (UTC)
commit 2645f67757de542ad69ff64d1574a94602638362
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sun Feb 17 12:51:42 2013 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 196 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 108 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f05faaf..fc66c1d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-10 15:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 15:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 12:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:275
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
@@ -32,18 +32,30 @@ msgid "friends;address book;"
msgstr "amigos;caderno de enderezos;"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "Main contacts"
+msgstr "Contactos principais"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "All contacts"
+msgstr "Todos os contactos"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "Cambiar _caderno de enderezosâ"
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
+#: ../src/app-menu.ui.h:5
msgid "_About Contacts"
msgstr "_Sobre Contactos"
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/app-menu.ui.h:6
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/app-menu.ui.h:7
msgid "_Quit"
msgstr "_SaiÌr"
@@ -67,10 +79,8 @@ msgstr "Seleccionar"
#: ../src/contacts-app.vala:211
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012\n"
-"Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2011, 2012\n"
-"Proxecto Trasno - TraduciÃn de software libre ao galego <proxecto trasno "
-"net>, 1999-2012"
+"Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2011-2013\n"
+"Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012"
#: ../src/contacts-app.vala:212
msgid "GNOME Contacts"
@@ -89,51 +99,56 @@ msgstr "Aplicativo de xestiÃn de contactos"
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Non foi posÃbel atopar o contacto co correo electrÃnico %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:289
+#: ../src/contacts-app.vala:299
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../src/contacts-app.vala:316
+#: ../src/contacts-app.vala:326
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../src/contacts-app.vala:322
+#: ../src/contacts-app.vala:332
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../src/contacts-app.vala:367
+#: ../src/contacts-app.vala:378
msgid "Editing"
msgstr "Editando"
-#: ../src/contacts-app.vala:479
+#: ../src/contacts-app.vala:495
#, c-format
-msgid "%d contacts deleted"
-msgstr "%d contactos eliminados"
+msgid "%d contact%s linked"
+msgstr "%d contacto%s ligados"
-#: ../src/contacts-app.vala:517
+#: ../src/contacts-app.vala:523
+#, c-format
+msgid "%d contact%s deleted"
+msgstr "%d contacto%s eliminados"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:561
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Contacto eliminado: Â%sÂ"
-#: ../src/contacts-app.vala:543
+#: ../src/contacts-app.vala:587
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Mostrar contacto co seu ID individual"
-#: ../src/contacts-app.vala:545
+#: ../src/contacts-app.vala:589
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Mostrar contacto co seu enderezo de correo electrÃnico"
-#: ../src/contacts-app.vala:558
+#: ../src/contacts-app.vala:602
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s ligado a %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:560
+#: ../src/contacts-app.vala:604
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s ligado ao contacto"
-#: ../src/contacts-app.vala:577
+#: ../src/contacts-app.vala:621
msgid "â contact management"
msgstr "â xestiÃn de contactos"
@@ -146,80 +161,80 @@ msgid "Select Picture"
msgstr "Seleccionar imaxe"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:33
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:331
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
msgid "January"
msgstr "Xaneiro"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:334
msgid "February"
msgstr "Febreiro"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:335
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:334
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:336
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:335
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:337
msgid "May"
msgstr "Maio"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:336
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:338
msgid "June"
msgstr "XuÃo"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:337
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:339
msgid "July"
msgstr "Xullo"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:338
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:340
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:339
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:341
msgid "September"
msgstr "Setembro"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:340
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342
msgid "October"
msgstr "Outubro"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:341
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:343
msgid "November"
msgstr "Novembro"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:344
msgid "December"
msgstr "Decembro"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:464
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:471
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:466
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:473
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:490
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:497
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:492
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:499
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
msgid "Nickname"
msgstr "Alcume"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:519
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:526
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpreanos"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:546
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:553
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
msgid "Note"
msgstr "Nota"
@@ -267,7 +282,7 @@ msgstr "TelÃfono persoal"
msgid "Work phone"
msgstr "TelÃfono do traballo"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:130
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:138
msgid "Link"
msgstr "Ligar"
@@ -291,147 +306,147 @@ msgstr "Contas ligadas"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Eliminar contacto"
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Street"
msgstr "RÃa"
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Extension"
msgstr "ExtensiÃn"
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "City"
msgstr "Cidade"
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "State/Province"
msgstr "Estado/provincia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Zip/CÃdigo postal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "PO box"
msgstr "Apartado de correos"
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Country"
msgstr "PaÃs"
-#: ../src/contacts-contact.vala:766
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:767
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:768 ../src/contacts-contact.vala:1052
+#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:769
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:770
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "MensaxarÃa instantÃnea AOL"
-#: ../src/contacts-contact.vala:771
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:772
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novel Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:773
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:774
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:775
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:776
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Local network"
msgstr "Rede local"
-#: ../src/contacts-contact.vala:777
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "MensaxarÃa de Windows Live"
-#: ../src/contacts-contact.vala:778
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:779
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:780
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:781
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:782
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:783
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:784
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:785
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:786
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Telephony"
msgstr "TelefonÃa"
-#: ../src/contacts-contact.vala:787
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:788 ../src/contacts-contact.vala:789
+#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "MensaxarÃa de Yahoo!"
-#: ../src/contacts-contact.vala:790
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1055
+#: ../src/contacts-contact.vala:1020
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1058
+#: ../src/contacts-contact.vala:1023
msgid "Google Profile"
msgstr "Perfil de Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1122
+#: ../src/contacts-contact.vala:1087
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Produciuse un erro non esperado: o contacto creado non se atopa"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1260
+#: ../src/contacts-contact.vala:1261
msgid "Google Circles"
msgstr "CÃrculos de Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1262
+#: ../src/contacts-contact.vala:1263
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Outros contactos de Google"
@@ -447,20 +462,20 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Contacto local"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:28
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
#, c-format
msgid "%s - Linked Accounts"
msgstr "%s - Contas ligadas"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:52
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgstr "Pode ligar contactos de forma manual desde a lista de contactos"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:98
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:133
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:141
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -641,6 +656,14 @@ msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr ""
"Estabelecer a certo cando o usuario execute o asistente por primeira vez."
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
+msgid "View subset"
+msgstr "Ver subconxunto"
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
+msgid "View contacts subset"
+msgstr "Ver subconxunto de contacto"
+
#~ msgctxt "contacts link action"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "LigazÃn"
@@ -651,9 +674,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Phone number"
#~ msgstr "NÃmero de telÃfono"
-#~ msgid "Link Contact"
-#~ msgstr "LIcto"
-
#~ msgid "Link contacts to %s"
#~ msgstr "Ligar contactos a %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]