[evolution] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Updated Serbian translation
- Date: Mon, 18 Feb 2013 10:27:18 +0000 (UTC)
commit d183741157f025c057af980f1ea0cdc554ada5c6
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Mon Feb 18 11:29:05 2013 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 1557 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------
po/sr latin po | 1557 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------
2 files changed, 1470 insertions(+), 1644 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 797924c..fd0cddd 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolut"
"ion&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-24 17:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 09:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 00:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-18 11:26+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "_Delete From Server"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
@@ -177,20 +177,10 @@ msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑ {0} Ñ {1}: {2}"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
-msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ."
-
-#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ {0} ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ â{0}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
@@ -198,16 +188,16 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐ "
"ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 ../e-util/e-table-config.ui.h:6
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:966 ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:397
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../e-util/e-table-config.ui.h:6
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:965 ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:397
msgid "_Add"
msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "Some addresses already exist in this contact list."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
msgid ""
"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
"you like to add them anyway?"
@@ -215,19 +205,19 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid "Skip duplicates"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
msgid "Add with duplicates"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
msgid "List '{0}' is already in this contact list."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â{0}â ÑÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
msgid ""
"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
"to add it anyway?"
@@ -235,21 +225,21 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â{0}â ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1258
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1232
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
msgid "Cannot add new contact"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:47
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
msgid ""
"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
"different address book from the side bar in the Contacts view."
@@ -258,9 +248,9 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:618
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:640
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2932
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:635
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:657
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2949
msgid "Contact Editor"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
@@ -314,7 +304,7 @@ msgid "Instant Messaging"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:1004
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:1001
msgid "Contact"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
@@ -376,7 +366,6 @@ msgid "_Profession:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
-#| msgid "_Title:"
msgctxt "Job"
msgid "_Title:"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ:"
@@ -468,7 +457,7 @@ msgid "_Address:"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:308
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:389
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:69
@@ -476,7 +465,7 @@ msgid "Home"
msgstr "ÐÑÑÐ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:316
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:386
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:68
@@ -485,10 +474,10 @@ msgid "Work"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:70
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:379
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3550
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3466
msgid "Other"
msgstr "ÐÑÑÐÐ"
@@ -500,79 +489,79 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
msgid "Notes"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:609
msgid "AIM"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:612
msgid "Jabber"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:614
msgid "Yahoo"
msgstr "ÐÐÑÑ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:615
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "ÐÐÐÑ-ÐÐÐÑ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:613
msgid "MSN"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:611
msgid "ICQ"
msgstr "ÐÐÐÑ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:610
msgid "GroupWise"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:616
msgid "Skype"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:617
msgid "Twitter"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:227
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:493
msgid "Error adding contact"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:242
msgid "Error modifying contact"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257
msgid "Error removing contact"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:634
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2926
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:651
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2943
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ â %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3447
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3474
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3448
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3475
msgid "_No image"
msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3781
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3808
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -580,48 +569,48 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3787
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3814
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3795
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3822
#, c-format
msgid "'%s' cannot be a future date"
msgstr "â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3803
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3830
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%sâ%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3816
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3830
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3843
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3857
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%sâ%sâ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3845
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3872
msgid "Invalid contact."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:435
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:434
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:438
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:437
msgid "_Edit Full"
msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:488
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:487
msgid "_Full name"
msgstr "_ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:501
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:500
msgid "E_mail"
msgstr "Ð-_ÐÐÑÑÐ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:514
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:513
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
@@ -679,7 +668,6 @@ msgid "_First:"
msgstr "_ÐÐÐ:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
-#| msgid "_Title:"
msgctxt "FullName"
msgid "_Title:"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ:"
@@ -697,7 +685,7 @@ msgid "_Suffix:"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÑ:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:794
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:814
msgid "Contact List Editor"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
@@ -733,23 +721,23 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
msgid "_Select..."
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ..."
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:917
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:937
msgid "Contact List Members"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1443
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1463
msgid "_Members"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1562
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1582
msgid "Error adding list"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1577
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1597
msgid "Error modifying list"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1592
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1612
msgid "Error removing list"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
@@ -801,30 +789,30 @@ msgid "Merge Contact"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1066
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1079
msgid "Name contains"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1072
msgid "Email begins with"
msgstr "Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1797
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1065
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1795
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:812
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1011
msgid "Any field contains"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162
msgid "No contacts"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
@@ -833,11 +821,11 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
msgstr[3] "ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:371
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:362
msgid "Error getting book view"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:788
msgid "Search Interrupted"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
@@ -845,55 +833,55 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
msgid "Error modifying card"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:635
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:634
msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
msgid "Paste contacts from the clipboard"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:883
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
msgid "Select all visible contacts"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1280
msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1310
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1284
msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1314
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1288
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1294
msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1324
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1298
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1328
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1302
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ (%s)?"
#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1484
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1458
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -914,11 +902,11 @@ msgstr[3] ""
"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ.\n"
"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1492
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1466
msgid "_Don't Display"
msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1493
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1467
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
@@ -1231,7 +1219,7 @@ msgid "Send a mail message to this address"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:972 ../e-util/e-web-view.c:1084
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:970 ../e-util/e-web-view.c:1084
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s"
@@ -1417,19 +1405,19 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
msgid "list"
msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:582
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
msgid "Move contact to"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:584
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:583
msgid "Copy contact to"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:587
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586
msgid "Move contacts to"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
msgid "Copy contacts to"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ"
@@ -1440,49 +1428,49 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:744
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:543
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:279
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:441
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:936
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:975 ../shell/shell.error.xml.h:1
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:440
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:935
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:974 ../shell/shell.error.xml.h:1
msgid "Importing..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1082
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1079
msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1083
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1080
msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1091
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1088
msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1092
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1089
msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1100
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1097
msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1101
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1098
msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:804
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:801
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:805
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:802
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:667
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:664
msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ (.vcf, .gcrd)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:668
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:665
msgid "Evolution vCard Importer"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1558,7 +1546,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
msgid "Can not open file"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:74
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:76
#, c-format
msgid "Failed to open client '%s': %s"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ: %s"
@@ -1670,7 +1658,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1636
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1737
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2099
-#| msgid "Evolution Restore"
msgid "Evolution Reminders"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
@@ -2026,70 +2013,38 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
-msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
-msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
-msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ â{0}â?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â{0}â?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â{0}â?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-#| msgid "Delete calendar '{0}'?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Delete remote calendar '{0}'?"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ â{0}â?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
-#| msgid ""
-#| "This will permanently remove the calendar "{0}" from the "
-#| "server. Are you sure you want to proceed?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid ""
"This will permanently remove the calendar '{0}' from the server. Are you "
"sure you want to proceed?"
@@ -2097,15 +2052,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ â{0}â ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
-#| msgid "Delete task list '{0}'?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Delete remote task list '{0}'?"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â{0}â?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
-#| msgid ""
-#| "This will permanently remove the task list "{0}" from the "
-#| "server. Are you sure you want to proceed?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid ""
"This will permanently remove the task list '{0}' from the server. Are you "
"sure you want to proceed?"
@@ -2113,15 +2064,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â{0}â ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ "
"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-#| msgid "Delete memo list '{0}'?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Delete remote memo list '{0}'?"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â{0}â?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-#| msgid ""
-#| "This will permanently remove the memo list "{0}" from the "
-#| "server. Are you sure you want to proceed?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid ""
"This will permanently remove the memo list '{0}' from the server. Are you "
"sure you want to proceed?"
@@ -2129,11 +2076,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â{0}â ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
"what your appointment is about."
@@ -2141,11 +2088,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ "
"ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
"task is about."
@@ -2153,27 +2100,26 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ "
"ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ?"
#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-#| msgid "Error loading calendar"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Error loading calendar '{0}: {1}'"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â{0}: {1}â"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid "Cannot save event"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
#. Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar that can accept appointments."
@@ -2181,12 +2127,12 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÑ â{0}â ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
msgid "Cannot save task"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#. Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid ""
"'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list."
msgstr ""
@@ -2195,41 +2141,31 @@ msgstr ""
#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
-#| msgid "Error loading task list"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
msgid "Error loading task list '{0}: {1}'"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â{0}: {1}â"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:91
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:94
-#| msgid "Error loading memo list"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
msgid "Error loading memo list '{0}: {1}'"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â{0}: {1}â"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:95
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
msgid "The memo list is not marked for offline usage."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:98
-#| msgid "Error on {0}: {1}"
-msgid "Error on '{0}: {1}'"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ â{0}: {1}â"
-
-#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
-#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:101
-#| msgid "Could not perform this operation on {0}."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:91
msgid "Could not perform this operation on '{0}: {1}'."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ â{0}: {1}â."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:102 ../mail/mail.error.xml.h:167
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:92 ../mail/mail.error.xml.h:167
msgid "You must be working online to complete this operation."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ."
@@ -2253,7 +2189,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Summary"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -2326,7 +2262,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:883
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Location"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
@@ -2606,14 +2542,14 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1158 ../e-util/e-focus-tracker.c:121
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:558 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:455
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1298 ../e-util/e-web-view.c:322
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1296 ../e-util/e-web-view.c:322
#: ../e-util/e-web-view.c:1407 ../mail/e-mail-browser.c:130
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:876
msgid "Copy the selection"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165 ../e-util/e-focus-tracker.c:114
-#: ../e-util/e-focus-tracker.c:553 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1292
+#: ../e-util/e-focus-tracker.c:553 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1290
#: ../e-util/e-web-view.c:1401 ../mail/e-mail-browser.c:137
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:883
msgid "Cut the selection"
@@ -2629,7 +2565,7 @@ msgid "View help"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1186 ../e-util/e-focus-tracker.c:128
-#: ../e-util/e-focus-tracker.c:563 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1304
+#: ../e-util/e-focus-tracker.c:563 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1302
#: ../e-util/e-web-view.c:1413 ../mail/e-mail-browser.c:144
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:911
msgid "Paste the clipboard"
@@ -2640,7 +2576,7 @@ msgid "Save current changes"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1212
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:301
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:312
msgid "Save and Close"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
@@ -2667,7 +2603,7 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1242
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:158
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:317 ../mail/e-mail-browser.c:158
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1023
msgid "_File"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -2799,19 +2735,19 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ!"
msgid "Validation error: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:115
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:118
msgid "Could not open destination"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:127
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:128
msgid "Destination is read only"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:161
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:162
msgid "Cannot create object"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:190
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:194
msgid "Could not open source"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
@@ -2977,7 +2913,7 @@ msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:650
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3171
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3172
msgid "This event has reminders"
msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
@@ -3023,20 +2959,15 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1924
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1923
msgid "_Delegatees"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ_Ð"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1926
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1925
msgid "Atte_ndees"
msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3026
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ : %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3451
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3452
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -3045,7 +2976,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[2] "%d ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[3] "%d ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3457
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3458
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -3054,7 +2985,7 @@ msgstr[1] "%d ÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[2] "%d ÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[3] "%d ÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3463
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3464
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -3063,7 +2994,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3484
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3485
msgid "Customize"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -3073,7 +3004,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
# is not permitted.
#. Translators: "None" for "No reminder set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3491
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3492
msgctxt "cal-reminders"
msgid "None"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
@@ -3204,7 +3135,7 @@ msgid "Select Date"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1403
msgid "Select _Today"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
@@ -3228,15 +3159,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÐ
msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:979
-#, c-format
-msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ â%sâ : %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1172
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1174
#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1391
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:180
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:204 ../mail/em-filter-i18n.h:78
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:194
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:218 ../mail/em-filter-i18n.h:78
#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:63
msgid "To"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
@@ -3552,7 +3478,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:350
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1682 ../calendar/gui/e-task-table.c:572
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1681 ../calendar/gui/e-task-table.c:572
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../e-util/e-send-options.ui.h:5
#: ../mail/message-list.c:1256
msgid "Normal"
@@ -3604,7 +3530,7 @@ msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:218 ../calendar/gui/e-task-table.c:233
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:656 ../calendar/gui/print.c:3560
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:380
msgid "Completed"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -3622,7 +3548,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. * Status: Accepted: X Declined: Y ...
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3604
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3520
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:692
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:75
@@ -3704,11 +3630,6 @@ msgstr ""
msgid "Due date is wrong"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1822
-#, c-format
-msgid "Unable to open tasks in '%s': %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ â%sâ : %s"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
msgid "D_ue date:"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐ _ÑÐÐ:"
@@ -3806,12 +3727,12 @@ msgstr "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:48
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:56
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1115
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1105
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1143
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A, %d. %b %Y."
@@ -3829,16 +3750,16 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y."
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:208 ../calendar/gui/e-day-view.c:1888
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:233
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1109
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1147
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:217
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:220
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1112
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1118
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1121
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1150
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1156
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1159
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y."
@@ -3846,10 +3767,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y."
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:254
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:257
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1138
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1149
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1156
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1159
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1176
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1187
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1194
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1197
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d. %b %Y."
@@ -3865,7 +3786,7 @@ msgstr "%d. %b %Y."
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244 ../calendar/gui/e-day-view.c:1904
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:247
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1145
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1183
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
@@ -4024,7 +3945,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:586
-#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:157
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:159
msgid "Type"
msgstr "ÐÑÑÑÐ"
@@ -4047,14 +3968,14 @@ msgstr "% ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
msgid "Priority"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
msgid "Created"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -4136,66 +4057,61 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:236 ../calendar/gui/print.c:1235
#: ../calendar/gui/print.c:1252 ../e-util/e-charset.c:52
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3472
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5977
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5969
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:100
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1684
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1683
msgid "Recurring"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1686
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1685
msgid "Assigned"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1688 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1687 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1148
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:209
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1074
msgid "Yes"
msgstr "ÐÐ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1688 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1687 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1148
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:210
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192
msgid "No"
msgstr "ÐÐ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3093
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3545
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3461
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5965
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5957
msgid "Accepted"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3462
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5971
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5963
msgid "Declined"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3547
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3463
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578
msgid "Tentative"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3548
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3464
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:224
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5974
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5966
msgid "Delegated"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3549
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3465
msgid "Needs action"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
@@ -4491,7 +4407,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2786
#, c-format
-#| msgid "Location: %s"
msgid ""
"Summary: %s\n"
"Location: %s"
@@ -4590,7 +4505,7 @@ msgstr "%d%%"
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:708 ../calendar/gui/print.c:2389
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1079
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1078
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:433
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:255
@@ -4633,7 +4548,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2323
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2319
msgid "Purging"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
@@ -4752,7 +4667,6 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1127
#, c-format
-#| msgid "Unable to book a resource, error: "
msgid "Unable to book a resource, error: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐ: %s"
@@ -5003,178 +4917,178 @@ msgstr "ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ"
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:463
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:902
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:462
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:901
msgid "Opening calendar"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:611
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:610
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:612
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:611
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:704
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:703
msgid "Reminder!"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:788
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:787
msgid "vCalendar files (.vcs)"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (.vcs)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:789
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:788
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1072
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1071
msgid "Calendar Events"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1116
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1115
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1187
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1186
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
msgctxt "iCalImp"
msgid "Meeting"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1187
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1186
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
msgctxt "iCalImp"
msgid "Event"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1190
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1507
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1189
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506
msgctxt "iCalImp"
msgid "Task"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1193
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1508
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1192
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1507
msgctxt "iCalImp"
msgid "Memo"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1202
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1201
msgctxt "iCalImp"
msgid "has recurrences"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1207
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1206
msgctxt "iCalImp"
msgid "is an instance"
msgstr "ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1212
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1211
msgctxt "iCalImp"
msgid "has reminders"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1217
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1216
msgctxt "iCalImp"
msgid "has attachments"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1230
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1229
msgctxt "iCalImp"
msgid "Public"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1233
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1232
msgctxt "iCalImp"
msgid "Private"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1236
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1235
msgctxt "iCalImp"
msgid "Confidential"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. Translators: Appointment's classification section name
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1240
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1239
msgctxt "iCalImp"
msgid "Classification"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
#. Translators: Appointment's summary
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1550
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1244
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1549
msgctxt "iCalImp"
msgid "Summary"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
#. Translators: Appointment's location
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1251
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1250
msgctxt "iCalImp"
msgid "Location"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
#. Translators: Appointment's start time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1259
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1545
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1258
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1544
msgctxt "iCalImp"
msgid "Start"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1270
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1269
msgctxt "iCalImp"
msgid "Due"
msgstr "ÐÐÐ"
#. Translators: Appointment's end time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1282
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1281
msgctxt "iCalImp"
msgid "End"
msgstr "ÐÑÐÑ"
#. Translators: Appointment's categories
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1292
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1291
msgctxt "iCalImp"
msgid "Categories"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
# timezone.
#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1316
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1315
msgctxt "iCalImp"
msgid "Completed"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. Translators: Appointment's URL
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1324
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1323
msgctxt "iCalImp"
msgid "URL"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
#. Translators: Appointment's organizer
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1335
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1338
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1334
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1337
msgctxt "iCalImp"
msgid "Organizer"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
#. Translators: Appointment's attendees
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1358
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1361
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1357
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1360
msgctxt "iCalImp"
msgid "Attendees"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1375
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1374
msgctxt "iCalImp"
msgid "Description"
msgstr "ÐÐÐÑ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1540
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1539
msgctxt "iCalImp"
msgid "Type"
msgstr "ÐÑÑÑÐ"
@@ -6734,7 +6648,7 @@ msgid "Save as..."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ..."
#: ../composer/e-composer-actions.c:294
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:292
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:303
msgid "_Close"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ"
@@ -7138,7 +7052,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
msgid "Calendar event notifications"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:929
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:932
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
#: ../shell/e-shell-window-private.c:243
msgid "Evolution"
@@ -9502,7 +9416,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
msgid "Use spamc and spamd programs, if available."
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
-#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:363
+#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:364
#: ../e-util/e-attachment-bar.c:101 ../e-util/e-attachment-bar.c:106
#: ../e-util/e-attachment-paned.c:176 ../e-util/e-attachment-paned.c:181
#: ../mail/message-list.etspec.h:4
@@ -9513,7 +9427,7 @@ msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐ"
msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:364
+#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:365
msgid "Display as attachment"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -9527,15 +9441,15 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1392
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:182
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:206
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:196
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:220
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:64
msgid "Cc"
msgstr "ÐÑ"
#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1393
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:184
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:208
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:198
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:222
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:65
msgid "Bcc"
msgstr "ÐÑÑ"
@@ -9571,12 +9485,12 @@ msgstr "ÐÐÑÐ"
msgid "From: %s"
msgstr "ÐÐÑÐ: %s"
-#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:120
-#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:125
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:121
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:126
msgid "(no subject)"
msgstr "(ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ)"
-#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:327
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:328
#, c-format
msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐ â%sâ"
@@ -9638,7 +9552,7 @@ msgstr "Ð/ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
#. pseudo-header
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:161
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:319
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:346
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1117
msgid "Mailer"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
@@ -9663,12 +9577,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
msgid "Format part as HTML"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:110
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:111
#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:186
msgid "Plain Text"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:111
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:112
#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:187
msgid "Format part as plain text"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
@@ -10027,7 +9941,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÐ"
msgid "Move _Down"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐ"
-#: ../e-util/e-table-config.ui.h:7 ../e-util/e-name-selector-dialog.c:970
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:7 ../e-util/e-name-selector-dialog.c:969
msgid "_Remove"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -10541,12 +10455,10 @@ msgid "Currently _used categories:"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ _ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
#: ../e-util/e-categories-editor.c:235
-#| msgid "Available Cate_gories"
msgid "_Available Categories:"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
#: ../e-util/e-categories-selector.c:323
-#| msgid "Icon View"
msgid "Icon"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -10556,27 +10468,22 @@ msgid "Create category \"%s\""
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ â%sâ"
#: ../e-util/e-category-editor.c:137
-#| msgid "Category"
msgid "Category Icon"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../e-util/e-category-editor.c:141
-#| msgid "_No image"
msgid "_No Image"
msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../e-util/e-category-editor.c:178
-#| msgid "Category"
msgid "Category _Name"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../e-util/e-category-editor.c:190
-#| msgid "Category"
msgid "Category _Icon"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../e-util/e-category-editor.c:216
-#| msgid "Calendar Properties"
msgid "Category Properties"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -10585,7 +10492,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"name"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ â%sâ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ â%sâ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#: ../e-util/e-cell-combo.c:186
msgid "popup list"
@@ -10597,7 +10505,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:307 ../e-util/e-datetime-format.c:209
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1926
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1924
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:228
msgid "Today"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
@@ -10720,6 +10628,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
msgid "Visual"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-client-cache.c:927
+#, c-format
+msgid "Cannot create a client object from extension name '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ"
+
#: ../e-util/e-dateedit.c:523
msgid "Date and Time"
msgstr "ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ"
@@ -11192,23 +11105,23 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ
msgid "Autogenerated"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:294
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:305
msgid "Close"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:299
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:310
msgid "_Save and Close"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:513
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:524
msgid "Edit Signature"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:533
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:544
msgid "_Signature Name:"
msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ:"
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:579
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:590
msgid "Unnamed"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
@@ -11262,96 +11175,80 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ."
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:280
-#| msgid "Contacts"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:279
msgid "Show Contacts"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:312
-#| msgid "Address Book"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:311
msgid "Address B_ook:"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ:"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:319
-#| msgid "Category"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:318
msgid "Cat_egory:"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:343
-#| msgid "_Search"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:342
msgid "_Search:"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐ:"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:369
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:1245
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1028
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1759
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:368
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:1243
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1041
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1757
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:959
msgid "Any Category"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:371
-#| msgid "Contacts"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:370
msgid "Co_ntacts"
msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:448
-#| msgid "_Search"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:447
msgid "Search"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:451
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:429
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:450
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
msgid "Address Book"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:454
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:299
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:453
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:297
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:356
msgid "Contacts"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:576
-#| msgid "Select Address Book"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:575
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:1160
-#, c-format
-#| msgid "Error loading task list"
-msgid "Error loading address book: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ: %s"
-
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3007
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3009
#, c-format
-#| msgid "E_xpand All"
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ %s ÑÐÑÑÐÑ"
#. Copy Contact Item
-#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3023
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3025
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ %s"
#. Cut Contact Item
-#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3034
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3036
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "_ÐÑÐÑÐ %s"
#. Edit Contact item
-#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3052
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3054
#, c-format
-#| msgid "_Edit"
msgid "_Edit %s"
msgstr "_ÐÑÐÐÐ %s"
#: ../e-util/e-name-selector-list.c:583
#, c-format
-#| msgid "_Delete"
msgid "_Delete %s"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ %s"
@@ -11378,7 +11275,6 @@ msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
#: ../e-util/e-passwords.c:578
-#| msgid "_Remember password"
msgid "_Remember this passphrase"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -11387,7 +11283,6 @@ msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
#: ../e-util/e-passwords.c:584
-#| msgid "_Remember password"
msgid "_Remember this password"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -11468,7 +11363,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ
# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
#: ../e-util/e-send-options.c:538 ../mail/importers/elm-importer.c:331
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:422
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:419
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1045
msgid "Mail"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
@@ -11496,7 +11391,6 @@ msgid "Use a secure connection"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
#: ../e-util/e-source-config.c:1416
-#| msgid "Ignore invalid SSL certificate"
msgid "Unset _trust for SSL certificate"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
@@ -11505,12 +11399,10 @@ msgid "User"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../e-util/e-source-selector-dialog.c:229
-#| msgid "_Destination folder:"
msgid "_Destination"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#: ../e-util/e-source-selector-dialog.c:342
-#| msgid "Select destination file"
msgid "Select destination"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
@@ -11585,6 +11477,77 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ
msgid "Failed to delete resource "{0}"."
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑ â{0}â."
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:11
+#| msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
+msgid ""
+"The address book backend servicing "{0}" has quit unexpectedly."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐ â{0}â ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:12
+#| msgid ""
+#| "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgid ""
+"Some of your contacts may not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:13
+#| msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgid "The calendar backend servicing "{0}" has quit unexpectedly."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐ â{0}â ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:14
+#| msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgid ""
+"Some of your appointments may not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:15
+#| msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgid "The memo list backend servicing "{0}" has quit unexpectedly."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐ â{0}â ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:16
+#| msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgid "Some of your memos may not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:17
+#| msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgid "The task list backend servicing "{0}" has quit unexpectedly."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐ â{0}â ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐ."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:18
+#| msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgid "Some of your tasks may not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:19
+msgid ""
+"The address book backend servicing "{0}" encountered an error."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐ â{0}â ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑ."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:20
+msgid "The calendar backend servicing "{0}" encountered an error."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐ â{0}â ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑ."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:21
+msgid "The memo list backend servicing "{0}" encountered an error."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐ â{0}â ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑ."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:22
+msgid "The task list backend servicing "{0}" encountered an error."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐ â{0}â ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑ."
+
#: ../e-util/e-table-click-to-add.c:643
#: ../e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
#: ../e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143
@@ -11747,23 +11710,23 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
msgid "Copy the image to the clipboard"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:465 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1310
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:465 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1308
#: ../e-util/e-web-view.c:332 ../e-util/e-web-view.c:1419
msgid "Select all text and images"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ"
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:974 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:976
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:978 ../e-util/e-web-view.c:1086
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:972 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:974
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:976 ../e-util/e-web-view.c:1086
#: ../e-util/e-web-view.c:1088 ../e-util/e-web-view.c:1090
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %s"
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:980 ../e-util/e-web-view.c:1092
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:978 ../e-util/e-web-view.c:1092
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ/ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:982 ../e-util/e-web-view.c:1094
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:980 ../e-util/e-web-view.c:1094
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s"
@@ -11782,18 +11745,15 @@ msgid "evolution calendar item"
msgstr "ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:635
-#| msgid "Evolution Pine importer"
msgid "Evolution Source Viewer"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
#. Translators: The name that is displayed in the user interface
#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:665
-#| msgid "Display"
msgid "Display Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:674
-#| msgid "_Flag:"
msgid "Flags"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
@@ -11926,13 +11886,13 @@ msgid "Could not save signature."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
#: ../libemail-engine/camel-sasl-xoauth2.c:27
-#| msgid "OAuth"
msgid "OAuth2"
msgstr "ÐÐÑÑ2"
#: ../libemail-engine/camel-sasl-xoauth2.c:28
msgid "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑ 2.0 ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑ 2.0 ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
#: ../libemail-engine/e-mail-authenticator.c:182
#, c-format
@@ -11944,12 +11904,12 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð
msgid "Saving message to folder '%s'"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:566
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:573
msgid "Forwarded messages"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:676
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:927
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:683
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:934
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
@@ -11958,29 +11918,29 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:770
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:777
msgid "Scanning messages for duplicates"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1178
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1185
#, c-format
msgid "Removing folder '%s'"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1315
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1322
#, c-format
msgid "File \"%s\" has been removed."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1319
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1326
msgid "File has been removed."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1378
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1385
msgid "Removing attachments"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1542
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1549
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
@@ -11989,7 +11949,7 @@ msgstr[1] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
msgstr[2] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
msgstr[3] "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1898 ../mail/em-folder-utils.c:610
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1905 ../mail/em-folder-utils.c:610
#, c-format
msgid "Invalid folder URI '%s'"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
@@ -12005,14 +11965,14 @@ msgid "UID '%s' is not a mail transport"
msgstr "ÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:647
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:761
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:765
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ: %s"
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:676
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:710
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:780 ../libemail-engine/mail-ops.c:813
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:784 ../libemail-engine/mail-ops.c:817
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -12022,73 +11982,73 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ âÐÐÑÐÐÑÐâ."
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:730
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:835
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:839
#, c-format
msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ âÐÐÑÐÐÑÐâ: %s"
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:974
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:967 ../libemail-engine/mail-ops.c:1069
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:971 ../libemail-engine/mail-ops.c:1073
msgid "Sending message"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../mail/em-folder-properties.c:333
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../mail/em-folder-properties.c:336
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:764
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1095
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1094
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1105
msgid "Inbox"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:121 ../mail/em-folder-tree-model.c:757
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1093
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1092
msgid "Drafts"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:122 ../mail/em-folder-tree-model.c:768
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1097
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1096
msgid "Outbox"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:123 ../mail/em-folder-tree-model.c:772
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1099
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1098
msgid "Sent"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:124 ../mail/em-folder-tree-model.c:760
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1101
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1100
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/templates/templates.c:1071 ../plugins/templates/templates.c:1368
#: ../plugins/templates/templates.c:1378
msgid "Templates"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1351
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1394
#, c-format
msgid "User cancelled operation"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1572
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1615
#, c-format
msgid "%s authentication failed"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1617
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1660
#, c-format
msgid "No data source found for UID '%s'"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ â%sâ"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1668
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1711
#, c-format
msgid ""
"No destination address provided, forwarding of the message has been "
"cancelled."
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1681
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1724
#, c-format
msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
@@ -12108,7 +12068,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:880
+#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:884
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ %s"
@@ -12132,11 +12092,10 @@ msgstr ""
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:233
#, c-format
-#| msgid "Fetching Mail"
msgid "Fetching mail from '%s'"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐ â%sâ"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:755
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:759
#, c-format
msgid ""
"Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set "
@@ -12145,17 +12104,17 @@ msgid ""
"Original error was: %s"
msgstr ""
"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑ "
-"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ âÐÑÐÑÐÐÐÑÐâ>ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐâ.\n"
+"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ âÐÑÐÑÐÐÐÑÐâ>ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐâ.\n"
"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ: %s"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:978
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:982
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ %d ÐÐ %d"
# bug: plural-forms
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1030
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1034
#, c-format
msgid "Failed to send a message"
msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
@@ -12164,40 +12123,40 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
msgstr[2] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐe"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1036
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1040
msgid "Canceled."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1038
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1042
msgid "Complete."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1150
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1154
#, c-format
msgid "Moving messages to '%s'"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ â%sâ"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1151
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1155
#, c-format
msgid "Copying messages to '%s'"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ â%sâ"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1270
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1274
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1398
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1402
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1399
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1403
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1473
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1477
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ â%sâ"
@@ -12236,7 +12195,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ â%s â %s
#. * removed folder. For more than one search folder is
#. * each of them on a separate line, with four spaces
#. * in front of its name, without quotes.
-#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:645
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:646
#, c-format
msgid ""
"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
@@ -12283,7 +12242,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
msgid "Account Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:136
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:333
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3684
#: ../mail/mail-config.ui.h:44
@@ -12495,7 +12454,7 @@ msgid "Receiving Email"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:260
-#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.ui.h:19
+#: ../mail/em-folder-properties.c:260 ../mail/mail-config.ui.h:19
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:91
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
@@ -13179,7 +13138,7 @@ msgid "Checks selected messages for duplicates"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2304 ../mail/mail.error.xml.h:27
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1573
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1571
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:196
msgid "Reply to _All"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐ"
@@ -13387,12 +13346,12 @@ msgid "Delete"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
#: ../mail/e-mail-reader.c:3997
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396
msgid "Next"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../mail/e-mail-reader.c:4001
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389
msgid "Previous"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
@@ -13514,7 +13473,6 @@ msgid "Adjust Score"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-#| msgid "IMAP Headers"
msgid "Any header"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -13807,7 +13765,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ (%s):"
msgid "Quota usage"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:338
+#: ../mail/em-folder-properties.c:341
msgid "Folder Properties"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
@@ -13987,7 +13945,7 @@ msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
msgid "Message Filters"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../mail/em-utils.c:1058
+#: ../mail/em-utils.c:1060
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ %s"
@@ -14047,13 +14005,13 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:146
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:256
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:567
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:542
msgid "Select folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:147
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:257
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:568
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:543
msgid "Select folder to import into"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ"
@@ -14083,7 +14041,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
#. Destination folder, was set in our widget
#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:612
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:781
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:760
#, c-format
msgid "Importing '%s'"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
@@ -14093,15 +14051,15 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
msgid "Scanning %s"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ â%sâ"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:250
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:247
msgid "Importing Pine data"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:477
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:474
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:478
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:475
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ."
@@ -14134,7 +14092,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#. * folder. For more than one filter rule is each of
#. * them on a separate line, with four spaces in front
#. * of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:510
+#: ../mail/mail-autofilter.c:512
#, c-format
msgid ""
"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
@@ -14464,7 +14422,6 @@ msgid "Delete Mail"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
#: ../mail/mail-config.ui.h:85
-#| msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgid "Empty _trash folders"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÐ"
@@ -14536,7 +14493,6 @@ msgid "Check incoming _messages for junk"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ Ñ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
#: ../mail/mail-config.ui.h:104
-#| msgid "Delete junk messages on e_xit"
msgid "_Delete junk messages"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐ"
@@ -15002,13 +14958,11 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ñ â{
# mail:no-copy-folder-nostore secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-#| msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgid "Cannot open source folder. Error: {2}"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÑÐÐ: {2}"
# mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:75
-#| msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgid "Cannot open target folder. Error: {2}"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ. ÐÑÐÑÐÐ: {2}"
@@ -15023,7 +14977,6 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â."
# mail:no-move-folder-to-nostore primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-#| msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgid "Cannot open folder. Error: {1}"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÑÐÐ: {1}"
@@ -15119,7 +15072,6 @@ msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:102
-#| msgid "No sources selected."
msgid "No folder selected."
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
@@ -15427,7 +15379,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ..."
#: ../mail/mail-send-recv.c:1020
#, c-format
-#| msgid "Checking for new mail"
msgid "Checking for new mail at '%s'"
msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ â%sâ"
@@ -15560,7 +15511,6 @@ msgid "Due By"
msgstr "ÐÐÐ"
#: ../mail/message-list.etspec.h:18
-#| msgid "Messages"
msgid "Messages To"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
@@ -15639,42 +15589,42 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ"
msgid "Contact information for %s"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ %s"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:254
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:252
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:125
msgid "New Address Book"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:263
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:261
msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:265
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:898
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:263
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:911
msgid "Create a new contact"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:270
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:268
msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "ÐÐ_ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:272
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:905
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:270
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:918
msgid "Create a new contact list"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:280
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:278
msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:282
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:280
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:841
msgid "Create a new address book"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:310
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:308
msgid "Certificates"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -15683,207 +15633,207 @@ msgid "Address Book Properties"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#. Translators: This is a save dialog title
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:380
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:676
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:393
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:689
msgid "Save as vCard"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:805
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:818
msgid "Co_py All Contacts To..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:807
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:820
msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:825
msgid "D_elete Address Book"
msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:827
msgid "Delete the selected address book"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:832
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:834
msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
msgid "_New Address Book"
msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:846
msgid "Address _Book Properties"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ_ÑÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:848
msgid "Show properties of the selected address book"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:853
msgid "Address Book _Map"
msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:855
msgid "Show map with all contacts from selected address book"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1445
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:664
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:788
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377
msgid "_Rename..."
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:862
msgid "Rename the selected address book"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:869
msgid "Stop loading"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:861
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:874
msgid "_Copy Contact To..."
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:876
msgid "Copy selected contacts to another address book"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
msgid "_Delete Contact"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
msgid "_Find in Contact..."
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÑ..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:890
msgid "Search for text in the displayed contact"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:882
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:895
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:897
msgid "Send selected contacts to another person"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:889
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
msgid "_Move Contact To..."
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:904
msgid "Move selected contacts to another address book"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
msgid "_New Contact..."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ_ÑÐÐÑ..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:916
msgid "New Contact _List..."
msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:910
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
msgid "_Open Contact"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:912
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:925
msgid "View the current contact"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:917
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:919
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:932
msgid "Send a message to the selected contacts"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:926
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1603
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:939
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1601
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:846
msgid "_Actions"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:933
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:701
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:853
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1535
msgid "_Preview"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:942
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1620
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:955
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:714
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:866
msgid "_Delete"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:959
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1293
msgid "_Properties"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:950
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:963
msgid "Address Book Map"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:982
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:995
msgid "Contact _Preview"
msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:984
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997
msgid "Show contact preview window"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:990
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1003
msgid "Show _Maps"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:992
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1005
msgid "Show maps in contact preview window"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1011
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1665
msgid "_Classic View"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1013
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1026
msgid "Show contact preview below the contact list"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:778
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1672
msgid "_Vertical View"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1033
msgid "Show contact preview alongside the contact list"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1780
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1048
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1778
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
msgid "Unmatched"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1045
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1790
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1058
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1788
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:805
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1004
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1741
@@ -15891,33 +15841,33 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
msgid "Advanced Search"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1078
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1091
msgid "Print all shown contacts"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1098
msgid "Preview the contacts to be printed"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1105
msgid "Print selected contacts"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1107
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120
msgid "S_ave Address Book as vCard"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1109
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122
msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
#. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1115
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1125
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1128
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1138
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1117
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1130
msgid "Save selected contacts as a vCard"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
@@ -16429,24 +16379,24 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
msgid "Allow Evolution to update the file"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:322
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:318
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
msgid "I_mport"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:408
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:404
msgid "Select a Calendar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:435
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:431
msgid "Select a Task List"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:445
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:441
msgid "I_mport to Calendar"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:452
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:448
msgid "I_mport to Tasks"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -16519,7 +16469,7 @@ msgid "_24 hour"
msgstr "_24 - ÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1742
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1740
msgid "Work Week"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -16673,46 +16623,46 @@ msgstr "%u Ð %d ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ
msgid "Publishing Information"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:273
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:272
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:191
msgid "New Calendar"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:282
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:281
msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:284
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1547
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:283
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1545
msgid "Create a new appointment"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:289
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:288
msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:291
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:290
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:296
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:295
msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:298
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:297
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:306
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:305
msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:308
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1421
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:307
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
msgid "Create a new calendar"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -16720,15 +16670,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:207
-msgid "Loading calendars"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:674
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:597
msgid "Calendar Selector"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1033
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:882
+msgid "Loading calendars"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:905
#, c-format
msgid "Opening calendar '%s'"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ"
@@ -16752,21 +16702,21 @@ msgstr ""
msgid "Purge events older than"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:590
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:588
msgid "Copying Items"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:884
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:881
msgid "Moving Items"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1217
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1215
msgid "event"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1219
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1217
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:231
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:298
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:548
@@ -16774,135 +16724,135 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
msgid "Save as iCalendar"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1375
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:629
msgid "_Copy..."
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1382
msgid "D_elete Calendar"
msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1386
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
msgid "Delete the selected calendar"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
msgid "Go Back"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
msgid "Go Forward"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
msgid "Select today"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1410
msgid "Select _Date"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÑÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1414
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
msgid "Select a specific date"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417
msgid "_New Calendar"
msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1431
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:837
msgid "Purg_e"
msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1438
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:781
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440
msgid "Refresh the selected calendar"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
msgid "Rename the selected calendar"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1452
msgid "Find _next"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454
msgid "Find next occurrence of the current search string"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
msgid "Find _previous"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1463
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
msgid "Find previous occurrence of the current search string"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1466
msgid "Stop _running search"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ _ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
msgid "Stop currently running search"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1473
msgid "Show _Only This Calendar"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1480
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1487
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1494
msgid "_Delete Appointment"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
msgid "Delete selected appointments"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1501
msgid "Delete This _Occurrence"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ _ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1505
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1508
msgid "Delete All Occ_urrences"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ_ÑÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1512
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1515
msgid "New All Day _Event..."
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÑ..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
msgid "Create a new all day event"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1522
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:265
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622
@@ -16910,127 +16860,127 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1529
msgid "New _Meeting..."
msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1533
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
msgid "Create a new meeting"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1538
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1536
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1545
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1543
msgid "New _Appointment..."
msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1552
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1550
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1559
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1561
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1559
msgid "View the current appointment"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1566
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1564
msgid "_Reply"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1580
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1578
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1582
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1580
msgid "Converts an appointment to a meeting"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1587
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1585
msgid "Conv_ert to Appointment..."
msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1589
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1587
msgid "Converts a meeting to an appointment"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1594
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1592
msgid "Quit"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1714
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1712
msgid "Day"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1716
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1714
msgid "Show one day"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1721
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1719
msgid "List"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1723
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1721
msgid "Show as list"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1728
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1726
msgid "Month"
msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1730
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1728
msgid "Show one month"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1735
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1733
msgid "Week"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1737
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1735
msgid "Show one week"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1744
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1742
msgid "Show one work week"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1752
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1750
msgid "Active Appointments"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1766
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1764
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1773
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1771
msgid "Occurs Less Than 5 Times"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ 5 ÐÑÑÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1804
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1802
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:819
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1018
msgid "Description contains"
msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1811
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1809
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:826
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1025
msgid "Summary contains"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1823
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1821
msgid "Print this calendar"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1830
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1828
msgid "Preview the calendar to be printed"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1852
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1850
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:306
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:393
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:867
@@ -17038,7 +16988,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
msgid "_Save as iCalendar..."
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1929
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1927
msgid "Go To"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐ"
@@ -17055,7 +17005,7 @@ msgid "New _Memo"
msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:201
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:200
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:680
msgid "Create a new memo"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
@@ -17082,15 +17032,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
msgid "Print the selected memo"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1497
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1509
msgid "Searching next matching event"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1498
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1510
msgid "Searching previous matching event"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1519
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1531
#, c-format
msgid "Cannot find matching event in the next %d year"
msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years"
@@ -17099,7 +17049,7 @@ msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ
msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1523
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1535
#, c-format
msgid "Cannot find matching event in the previous %d year"
msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years"
@@ -17108,7 +17058,7 @@ msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ
msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1548
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1560
msgid "Cannot search with no active calendar"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -17151,7 +17101,7 @@ msgid "New _Task"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ_ÐÑÐÐ"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:198
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:197
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:818
msgid "Create a new task"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -17171,44 +17121,45 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
msgid "Print the selected task"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:190
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:189
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:216
msgid "New Memo List"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:199
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:198
msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ_Ð"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:206
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:205
msgctxt "New"
msgid "_Shared Memo"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:208
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:207
msgid "Create a new shared memo"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:216
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:215
msgctxt "New"
msgid "Memo Li_st"
msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:217
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:645
msgid "Create a new memo list"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:204
-msgid "Loading memos"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:608
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:531
msgid "Memo List Selector"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:920
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:769
+#| msgid "Loading memos"
+msgid "Loading memo list"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:792
#, c-format
msgid "Opening memo list '%s'"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ"
@@ -17290,7 +17241,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
msgid "Delete Memo"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:426
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:465
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
@@ -17299,50 +17250,51 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:430
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:611
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:469
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:639
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ â %d"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:187
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:186
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:239
msgid "New Task List"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:196
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:195
msgctxt "New"
msgid "_Task"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:203
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:202
msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ_Ð ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:205
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:204
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:213
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:212
msgctxt "New"
msgid "Tas_k List"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:215
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:214
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769
msgid "Create a new task list"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:204
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:608
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:531
msgid "Task List Selector"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:920
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:769
+#| msgid "Loading tasks"
+msgid "Loading task list"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:792
#, c-format
msgid "Opening task list '%s'"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â%sâ"
@@ -17472,11 +17424,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
msgid "Delete Task"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:500
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:524
msgid "Expunging"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:607
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:635
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
@@ -17886,7 +17838,6 @@ msgid "End time:"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1014
-#| msgid "_Open Calendar"
msgid "Ope_n Calendar"
msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -17907,17 +17858,14 @@ msgid "_Tentative"
msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1029
-#| msgid "A_ccept all"
msgid "Acce_pt all"
msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1032
-#| msgid "Accepted"
msgid "Acce_pt"
msgstr "ÐÑÐÑ_ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1035
-#| msgid "_Send Information"
msgid "Send _Information"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -17974,157 +17922,150 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ:"
msgid "Sa_ve"
msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÑ"
-#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
-#. * the second '%s' with an error message
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3503
-#, c-format
-msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ (%s)"
-
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3662
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3649
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3691
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3678
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3804
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3791
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3812
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3799
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3817
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3804
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3822
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3809
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4171
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4160
msgid "Opening the calendar. Please wait..."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ..."
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4176
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4165
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4568
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4557
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ. %s"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4584
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4573
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4589
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4578
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4595
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4584
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4601
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4590
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4622
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5063
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5170
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4611
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5052
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5159
msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ..."
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4663
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4652
msgid "Unable to parse item"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4853
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4842
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ "
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4868
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4857
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4872
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4861
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4922
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4911
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ. %s"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4929
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4918
msgid "Attendee status updated"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4952
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4941
msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5028
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5017
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5100
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5140
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5089
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5129
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5203
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5192
msgid "Meeting information sent"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5208
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5197
msgid "Task information sent"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5213
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5202
msgid "Memo information sent"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5224
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5213
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5229
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5218
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5234
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5223
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5299
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5288
msgid "calendar.ics"
msgstr "calendar.ics"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5304
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5293
msgid "Save Calendar"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5357
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5370
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5346
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5359
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5358
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5371
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5347
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5360
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
@@ -18132,15 +18073,15 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5413
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5443
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5543
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5402
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5432
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5532
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5414
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5444
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5544
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5403
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5433
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5533
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -18148,11 +18089,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
"ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5459
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5448
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5460
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5449
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -18164,24 +18105,24 @@ msgstr ""
# When "None" is selected we want the field to be cleared.
# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
# is not permitted.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5952
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5944
msgctxt "cal-itip"
msgid "None"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5968
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5960
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6111
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6103
msgid "This meeting recurs"
msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6114
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6106
msgid "This task recurs"
msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6117
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6109
msgid "This memo recurs"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -18320,17 +18261,14 @@ msgid "_Use custom binary, instead of 'sendmail'"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÑÑÐ âsendmailâ"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:73
-#| msgid "Custom Reminder:"
msgid "_Custom binary:"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ:"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:90
-#| msgid "Use custom fonts"
msgid "U_se custom arguments"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:94
-#| msgid "_Arguments:"
msgid "Cus_tom arguments:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ:"
@@ -18440,13 +18378,10 @@ msgid "Edit properties of this account"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1300
-#| msgctxt "Meeting"
-#| msgid "Refresh"
msgid "_Refresh"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1302
-#| msgid "Edit properties of this account"
msgid "Refresh list of folders of this account"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
@@ -18746,7 +18681,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
msgid "Account Search"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1023
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1022
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
@@ -18755,7 +18690,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ, "
msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ, "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
@@ -18764,8 +18699,8 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
msgstr[3] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1046
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
@@ -18774,7 +18709,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1053
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1052
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
@@ -18783,7 +18718,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÑÑÑÐ"
msgstr[2] "%d ÐÐÑÑÑÐ"
msgstr[3] "%d ÐÐÑÑÑ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1059
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1058
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
@@ -18792,7 +18727,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1065
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1064
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
@@ -18801,7 +18736,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ"
msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
msgstr[3] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1076
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
@@ -18810,7 +18745,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ, "
msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ, "
msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ, "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1080
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1079
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -18819,11 +18754,11 @@ msgstr[1] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
msgstr[2] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1102
msgid "Trash"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1519
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1518
msgid "Send / Receive"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ / ÐÑÐÐÐ"
@@ -18834,25 +18769,21 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ(ÑÐ)"
# bug: requires a comment on usage
# ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
-#| msgid "Every time"
msgid "On exit, every time"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÐÐ ÐÑÑ"
# bug: requires a comment on usage
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
-#| msgid "Once per day"
msgid "On exit, once per day"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
# bug: requires a comment on usage
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
-#| msgid "Once per week"
msgid "On exit, once per week"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
# bug: requires a comment on usage
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83
-#| msgid "Once per month"
msgid "On exit, once per month"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
@@ -18940,11 +18871,11 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ âÐÑÐ.ÐÐÐÐ.ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐâ "
"ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:377
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:380
msgid "OAuth"
msgstr "ÐÐÑÑ"
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:379
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:382
msgid ""
"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
"service"
@@ -19360,12 +19291,12 @@ msgid "_VHDL"
msgstr "_ÐÐÐÐ"
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:126
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:195
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:194
msgid "Show F_ull vCard"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑ"
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:129
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:213
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:212
msgid "Show Com_pact vCard"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ"
@@ -19394,15 +19325,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
msgid "Display the part as an addressbook contact"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:89
-msgid "_Inspect..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
-
-#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:91
-msgid "Inspect the HTML content (debugging feature)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ (ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ)"
-
-#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:103
+#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:96
msgid "Evolution Web Inspector"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
@@ -19443,35 +19366,35 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑ."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:655 ../plugins/bbdb/bbdb.c:664
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:633 ../plugins/bbdb/bbdb.c:642
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:679
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:657
msgid "Create _address book entries when sending mails"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ _ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:687
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:665
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:704
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:682
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:719
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:697
msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:727
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:705
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:740
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:718
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
@@ -19557,12 +19480,12 @@ msgctxt "email-custom-header"
msgid "None"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:534
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:536
msgid "_Custom Header"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the
format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:804
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:806
msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
@@ -19570,11 +19493,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ:\n"
"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ â;â."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:857
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:859
msgid "Key"
msgstr "ÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:874
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:876
#: ../plugins/templates/templates.c:482
msgid "Values"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
@@ -19604,8 +19527,8 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âxemacsâ\n"
"ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âgvim -fâ"
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:412
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:414
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:413
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:415
msgid "Compose in External Editor"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
@@ -20022,20 +19945,17 @@ msgstr "[ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ]"
msgid "Invalid object returned from a server"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:820
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:819
#, c-format
msgid "An error occurred during processing: %s"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ: %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:847
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:852
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:854
-#| msgid ""
-#| "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select "
-#| "other source, please."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:859
msgid ""
"Selected calendar is read only, thus cannot create event there. Select other "
"calendar, please."
@@ -20043,10 +19963,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ. "
"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:857
-#| msgid ""
-#| "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-#| "source, please."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:862
msgid ""
"Selected task list is read only, thus cannot create task there. Select other "
"task list, please."
@@ -20054,10 +19971,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
"ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:860
-#| msgid ""
-#| "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
-#| "source, please."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:865
msgid ""
"Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other "
"memo list, please."
@@ -20065,39 +19979,39 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
"ÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1189
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1199
msgid "No writable calendar is available."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1276
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1277
msgid "Create an _Appointment"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1278
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1279
msgid "Create a new event from the selected message"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1283
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1284
msgid "Create a Mem_o"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ_Ñ"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1285
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1286
msgid "Create a new memo from the selected message"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1290
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1291
msgid "Create a _Task"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1292
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1293
msgid "Create a new task from the selected message"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1300
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1301
msgid "Create a _Meeting"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1302
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1303
msgid "Create a new meeting from the selected message"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
@@ -20150,31 +20064,31 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ (.pst)"
msgid "Import Outlook messages from PST file"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:552
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:527
msgid "_Mail"
msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:581
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:556
msgid "Destination folder:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:591
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:566
msgid "_Address Book"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:596
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:571
msgid "A_ppointments"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:601 ../views/tasks/galview.xml.h:1
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:576 ../views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "_Tasks"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:606
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:581
msgid "_Journal entries"
msgstr "ÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:718
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:697
msgid "Importing Outlook data"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -20326,11 +20240,12 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Publishing Location"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:97
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:95
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:100
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:98
#, c-format
-msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#| msgid "Invalid folder URI '%s'"
+msgid "Invalid source UID '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:540
msgid "New Location"
@@ -20347,79 +20262,79 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "UID"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Description List"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
msgid "Categories List"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379
msgid "Comment List"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
msgid "Contact List"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
msgid "Start"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:380
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
msgid "End"
msgstr "ÐÑÐÑ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
msgid "Due"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "percent Done"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
msgid "URL"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
msgid "Attendees List"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
msgid "Modified"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:562
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:566
msgid "A_dvanced options for the CSV format"
msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:570
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
msgid "Prepend a _header"
msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:579
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:583
msgid "_Value delimiter:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:594
msgid "_Record delimiter:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:605
msgid "_Encapsulate values with:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:627
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:631
msgid "Comma separated values (.csv)"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:165 ../shell/e-shell-utils.c:197
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:171 ../shell/e-shell-utils.c:197
msgid "iCalendar (.ics)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ (.ics)"
@@ -20440,7 +20355,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:378
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:386
msgid "RDF (.rdf)"
msgstr "ÐÐÐ (.rdf)"
@@ -20486,20 +20401,19 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ"
msgid "Save as Template"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/e-shell.c:303
+#: ../shell/e-shell.c:307
msgid "Preparing to go offline..."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ..."
-#: ../shell/e-shell.c:356
+#: ../shell/e-shell.c:360
msgid "Preparing to go online..."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ..."
-#: ../shell/e-shell.c:430
-#| msgid "Preparing to quit..."
+#: ../shell/e-shell.c:434
msgid "Preparing to quit"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/e-shell.c:436
+#: ../shell/e-shell.c:440
msgid "Preparing to quit..."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ..."
@@ -21101,7 +21015,6 @@ msgid "All CA certificate files"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:292
-#| msgid "<Not Part of Certificate>"
msgid "Not part of certificate"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index c7b392a..21e3af8 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolut"
"ion&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-24 17:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 09:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 00:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-18 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"da nastavite?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "_Delete From Server"
msgstr "_ObriÅi sa servera"
@@ -177,20 +177,10 @@ msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "GreÅka pri Äuvanju {0} u {1}: {2}"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
-msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolucijin adresar je neoÄekivano prestao da radi."
-
-#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Kontakti za {0} neÄe biti dostupni dok se Evolucija ponovo ne pokrene."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "Adresa â{0}â veÄ postoji."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
@@ -198,16 +188,16 @@ msgstr ""
"Kontakt sa ovom adresom veÄ postoji. Åelite li ipak da dodate novu kartu sa "
"istom adresom?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 ../e-util/e-table-config.ui.h:6
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:966 ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:397
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../e-util/e-table-config.ui.h:6
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:965 ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:397
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "Some addresses already exist in this contact list."
msgstr "Neke adrese veÄ postoje na ovom spisku kontakata."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
msgid ""
"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
"you like to add them anyway?"
@@ -215,19 +205,19 @@ msgstr ""
"PokuÅavate da dodate adrese koje su veÄ deo ove liste. Da li ipak Åelite da "
"ih dodate?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid "Skip duplicates"
msgstr "PreskoÄi duplikate"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
msgid "Add with duplicates"
msgstr "Dodaj sa duplikatima"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
msgid "List '{0}' is already in this contact list."
msgstr "Spisak â{0}â je veÄ na ovom spisku kontakata."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
msgid ""
"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
"to add it anyway?"
@@ -235,21 +225,21 @@ msgstr ""
"Spisak kontakata pod nazivom â{0}â se veÄ nalazi na ovom spisku. Da li ipak "
"Åelite da ga dodate?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1258
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1232
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Nisam uspeo da obriÅem kontakt"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
msgstr "Nemate dovoljna ovlaÅÄenja da briÅete kontakte iz ovog adresara."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
msgid "Cannot add new contact"
msgstr "Nije moguÄe dodati novi kontakt"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:47
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
msgid ""
"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
"different address book from the side bar in the Contacts view."
@@ -258,9 +248,9 @@ msgstr ""
"adresar sa boÄne trake u pregledu Kontakti."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:618
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:640
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2932
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:635
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:657
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2949
msgid "Contact Editor"
msgstr "UreÄivaÄ za kontakte"
@@ -314,7 +304,7 @@ msgid "Instant Messaging"
msgstr "Trenutne poruke"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:1004
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:1001
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@@ -376,7 +366,6 @@ msgid "_Profession:"
msgstr "_Zanimanje:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
-#| msgid "_Title:"
msgctxt "Job"
msgid "_Title:"
msgstr "_Zvanje:"
@@ -468,7 +457,7 @@ msgid "_Address:"
msgstr "_Adresa:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:308
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:389
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:69
@@ -476,7 +465,7 @@ msgid "Home"
msgstr "KuÄa"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:316
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:386
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:68
@@ -485,10 +474,10 @@ msgid "Work"
msgstr "Posao"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:70
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:379
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3550
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3466
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
@@ -500,79 +489,79 @@ msgstr "Adresa stanovanja"
msgid "Notes"
msgstr "Napomene"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:609
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:612
msgid "Jabber"
msgstr "DÅaber"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:614
msgid "Yahoo"
msgstr "Jahu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:615
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:613
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:611
msgid "ICQ"
msgstr "ICKu"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:610
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupVajz"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:616
msgid "Skype"
msgstr "Skajp"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:617
msgid "Twitter"
msgstr "Tviter"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:227
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:493
msgid "Error adding contact"
msgstr "GreÅka pri dodavanju kontakta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:242
msgid "Error modifying contact"
msgstr "GreÅka pri izmeni kontakta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257
msgid "Error removing contact"
msgstr "GreÅka pri uklanjanju kontakta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:634
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2926
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:651
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2943
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "UreÄivaÄ za kontakte â %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3447
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3474
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Izaberite sliku za ovaj kontakt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3448
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3475
msgid "_No image"
msgstr "_Bez slike"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3781
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3808
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -580,48 +569,48 @@ msgstr ""
"Podaci o kontaktu nisu ispravni:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3787
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3814
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "â%sâ ima neispravan format"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3795
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3822
#, c-format
msgid "'%s' cannot be a future date"
msgstr "â%sâ ne moÅe biti buduÄi datum"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3803
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3830
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%sâ%sâ ima neispravan format"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3816
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3830
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3843
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3857
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%sâ%sâ je prazan"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3845
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3872
msgid "Invalid contact."
msgstr "Neispravan kontakt."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:435
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:434
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Brzo dodavanje kontakta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:438
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:437
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Uredi potpuno"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:488
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:487
msgid "_Full name"
msgstr "_Ime i prezime"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:501
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:500
msgid "E_mail"
msgstr "E-_poÅta"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:514
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:513
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Izaberi adresar"
@@ -679,7 +668,6 @@ msgid "_First:"
msgstr "_Ime:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
-#| msgid "_Title:"
msgctxt "FullName"
msgid "_Title:"
msgstr "_Zvanje:"
@@ -697,7 +685,7 @@ msgid "_Suffix:"
msgstr "_Sufiks:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:794
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:814
msgid "Contact List Editor"
msgstr "UreÄivaÄ kontakt liste"
@@ -733,23 +721,23 @@ msgstr "Umetnite adrese el. poÅte iz adresara"
msgid "_Select..."
msgstr "_Izaberi..."
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:917
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:937
msgid "Contact List Members"
msgstr "Älanovi kontakt liste"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1443
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1463
msgid "_Members"
msgstr "_Älanovi"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1562
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1582
msgid "Error adding list"
msgstr "GreÅka pri dodavanju liste"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1577
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1597
msgid "Error modifying list"
msgstr "GreÅka pri izmeni liste"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1592
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1612
msgid "Error removing list"
msgstr "GreÅka pri uklanjanju liste"
@@ -801,30 +789,30 @@ msgid "Merge Contact"
msgstr "Pripoji kontakt"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1066
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1079
msgid "Name contains"
msgstr "Naziv sadrÅi"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1072
msgid "Email begins with"
msgstr "E-poÅta poÄinje sa"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1797
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1065
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1795
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:812
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1011
msgid "Any field contains"
msgstr "Polje koje sadrÅi"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:164
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162
msgid "No contacts"
msgstr "Nema kontakta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
@@ -833,11 +821,11 @@ msgstr[1] "%d kontakta"
msgstr[2] "%d kontakata"
msgstr[3] "jedan kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:371
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:362
msgid "Error getting book view"
msgstr "GreÅka pri uÄitavanju pregleda knjige"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:788
msgid "Search Interrupted"
msgstr "Pretraga je prekinuta"
@@ -845,55 +833,55 @@ msgstr "Pretraga je prekinuta"
msgid "Error modifying card"
msgstr "GreÅka pri izmeni karte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:635
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:634
msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
msgstr "SeÄe oznaÄene kontakte u spisak iseÄaka"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
msgstr "UmnoÅava oznaÄene kontakte u spisak iseÄaka"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
msgid "Paste contacts from the clipboard"
msgstr "Ubacuje kontakte iz spiska iseÄaka"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:883
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "BriÅe izabrane kontakte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
msgid "Select all visible contacts"
msgstr "OznaÄava sve vidljive kontakte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1280
msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ove liste kontakta?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1310
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1284
msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj spisak kontakta?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1314
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1288
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj spisak kontakta (%s)?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1294
msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ove kontakte?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1324
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1298
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj kontakt?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1328
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1302
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj kontakt (%s)?"
#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1484
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1458
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -914,11 +902,11 @@ msgstr[3] ""
"Otvaranje jednog kontakta Äe takoÄe otvoriti jedan novi prozor.\n"
"Da li zaista Åelite da prikaÅete sve ove kontakte?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1492
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1466
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Ne prikazuj"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1493
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1467
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "PrikaÅi _sve kontakte"
@@ -1231,7 +1219,7 @@ msgid "Send a mail message to this address"
msgstr "Åalje poruku na ovu adresu"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:972 ../e-util/e-web-view.c:1084
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:970 ../e-util/e-web-view.c:1084
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kliknite da poÅaljete %s"
@@ -1417,19 +1405,19 @@ msgstr "Izaberi adresar"
msgid "list"
msgstr "spisak"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:582
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
msgid "Move contact to"
msgstr "Premesti kontakt u"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:584
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:583
msgid "Copy contact to"
msgstr "UmnoÅi kontakt u"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:587
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586
msgid "Move contacts to"
msgstr "Premesti kontakte u"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:589
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
msgid "Copy contacts to"
msgstr "UmnoÅi kontakte u"
@@ -1440,49 +1428,49 @@ msgstr "Pregled karte"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:744
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:543
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:279
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:441
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:936
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:975 ../shell/shell.error.xml.h:1
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:440
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:935
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:974 ../shell/shell.error.xml.h:1
msgid "Importing..."
msgstr "Uvozim..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1082
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1079
msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Autluk kontakti CSV ili Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1083
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1080
msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer"
msgstr "Autlukov uvoznik CSV i Tab kontakata"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1091
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1088
msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozila kontakti CSV ili Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1092
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1089
msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer"
msgstr "Mozilin uvoznik CSV i Tab kontakata"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1100
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1097
msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolucija kontakti CSV ili Tab (.csv, .tab)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1101
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1098
msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolucijin uvoznik CSV i Tab kontakata"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:804
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:801
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP oblik razmene podataka (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:805
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:802
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolucijin LDIF uvoznik"
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:667
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:664
msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "vKarta (.vcf, .gcrd)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:668
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:665
msgid "Evolution vCard Importer"
msgstr "Evolucijin vKart uvoznik"
@@ -1558,7 +1546,7 @@ msgstr "Nepoznata greÅka"
msgid "Can not open file"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:74
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:76
#, c-format
msgid "Failed to open client '%s': %s"
msgstr "Nisam uspeo da otvorim â%sâ: %s"
@@ -1670,7 +1658,6 @@ msgstr "Nema dostupnog podatka o lokaciji."
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1636
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1737
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2099
-#| msgid "Evolution Restore"
msgid "Evolution Reminders"
msgstr "Podsetnici Evolucije"
@@ -2026,70 +2013,38 @@ msgstr ""
"zadataka bude osveÅen."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "Zadaci Evolucije su neoÄekivano zavrÅili."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Zadaci neÄe biti dostupni sve dok ponovo ne pokrenete Evoluciju."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "Kalendar Evolucije je neoÄekivano zavrÅio."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Kalendari neÄe biti dostupni sve dok ponovo ne pokrenete Evoluciju."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
-msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
-msgstr "Kalendar Evolucije je neoÄekivano zavrÅio."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
-msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "BeleÅke neÄe biti dostupne sve dok ponovo ne pokrenete Evoluciju."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
-msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
-msgstr "Kalendari Evolucije su neoÄekivano zavrÅili."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "UreÄivaÄ nije mogao biti uÄitan."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Da obriÅem kalendar â{0}â?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Ovaj kalendar Äe biti trajno uklonjen."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Da obriÅem spisak zadataka â{0}â?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Ovaj spisak zadataka Äe biti trajno uklonjen."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "Da obriÅem spisak beleÅki â{0}â?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Ovaj spisak beleÅki Äe biti trajno uklonjen."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-#| msgid "Delete calendar '{0}'?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "Delete remote calendar '{0}'?"
msgstr "Da obriÅem udaljeni kalendar â{0}â?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
-#| msgid ""
-#| "This will permanently remove the calendar "{0}" from the "
-#| "server. Are you sure you want to proceed?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid ""
"This will permanently remove the calendar '{0}' from the server. Are you "
"sure you want to proceed?"
@@ -2097,15 +2052,11 @@ msgstr ""
"Ovo Äe trajno ukloniti kalendar â{0}â sa servera. Da li ste sigurni da "
"Åelite da nastavite?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
-#| msgid "Delete task list '{0}'?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "Delete remote task list '{0}'?"
msgstr "Da obriÅem udaljeni spisak zadataka â{0}â?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
-#| msgid ""
-#| "This will permanently remove the task list "{0}" from the "
-#| "server. Are you sure you want to proceed?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid ""
"This will permanently remove the task list '{0}' from the server. Are you "
"sure you want to proceed?"
@@ -2113,15 +2064,11 @@ msgstr ""
"Ovo Äe trajno ukloniti spisak zadataka â{0}â sa servera. Da li ste sigurni "
"da Åelite da nastavite?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-#| msgid "Delete memo list '{0}'?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "Delete remote memo list '{0}'?"
msgstr "Da obriÅem udaljeni spisak beleÅki â{0}â?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-#| msgid ""
-#| "This will permanently remove the memo list "{0}" from the "
-#| "server. Are you sure you want to proceed?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid ""
"This will permanently remove the memo list '{0}' from the server. Are you "
"sure you want to proceed?"
@@ -2129,11 +2076,11 @@ msgstr ""
"Ovo Äe trajno ukloniti spisak beleÅki â{0}â sa servera. Da li ste sigurni da "
"Åelite da nastavite?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
msgstr "Sigurno Åelite da saÄuvate zakazivanje bez saÅetka?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
"what your appointment is about."
@@ -2141,11 +2088,11 @@ msgstr ""
"Ako dodate smisaoni saÅetak vaÅem zakazivanju biÄe vam jasnije u vezi Äega je "
"vaÅ sastanak."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
msgstr "Sigurno Åelite da saÄuvate zadatak bez saÅetka?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
"task is about."
@@ -2153,27 +2100,26 @@ msgstr ""
"Ako dodate smisaoni saÅetak vaÅem zadatku biÄe vam jasnije u vezi Äega je "
"vaÅ zadatak."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "Sigurno Åelite da saÄuvate beleÅku bez saÅetka?"
#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-#| msgid "Error loading calendar"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Error loading calendar '{0}: {1}'"
msgstr "GreÅka uÄitavanja kalendara â{0}: {1}â"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "Ovaj kalendar nije oznaÄen za koriÅÄenje van mreÅe."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid "Cannot save event"
msgstr "Ne mogu da saÄuvam dogaÄaj"
#. Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar that can accept appointments."
@@ -2181,12 +2127,12 @@ msgstr ""
"Kalendar â{0}â je samo za Äitanje i ne moÅe biti izmenjen. Izaberite drugi "
"kalendar koji prihvata zakazivanje."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
msgid "Cannot save task"
msgstr "Ne mogu da saÄuvam zadatak"
#. Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid ""
"'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list."
msgstr ""
@@ -2195,41 +2141,31 @@ msgstr ""
#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
-#| msgid "Error loading task list"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
msgid "Error loading task list '{0}: {1}'"
msgstr "GreÅka uÄitavanja spiska zadataka â{0}: {1}â"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:91
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "Spisak zadataka nije oznaÄen za koriÅÄenje van mreÅe."
#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:94
-#| msgid "Error loading memo list"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
msgid "Error loading memo list '{0}: {1}'"
msgstr "GreÅka uÄitavanja spiska beleÅki â{0}: {1}â"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:95
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
msgid "The memo list is not marked for offline usage."
msgstr "Spisak beleÅki nije oznaÄen za koriÅÄenje van mreÅe."
#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:98
-#| msgid "Error on {0}: {1}"
-msgid "Error on '{0}: {1}'"
-msgstr "GreÅka na â{0}: {1}â"
-
-#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
-#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:101
-#| msgid "Could not perform this operation on {0}."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:91
msgid "Could not perform this operation on '{0}: {1}'."
msgstr "Ne mogu da izvrÅim ovu radnju nad â{0}: {1}â."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:102 ../mail/mail.error.xml.h:167
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:92 ../mail/mail.error.xml.h:167
msgid "You must be working online to complete this operation."
msgstr "Morate da budete na mreÅi da biste zavrÅili ovu radnju."
@@ -2253,7 +2189,7 @@ msgstr "MeseÄni pregled"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
msgid "Summary"
msgstr "SaÅetak"
@@ -2326,7 +2262,7 @@ msgstr "UÄesnik"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:883
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
@@ -2606,14 +2542,14 @@ msgstr "Zatvorite trenutni prozor"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1158 ../e-util/e-focus-tracker.c:121
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:558 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:455
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1298 ../e-util/e-web-view.c:322
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1296 ../e-util/e-web-view.c:322
#: ../e-util/e-web-view.c:1407 ../mail/e-mail-browser.c:130
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:876
msgid "Copy the selection"
msgstr "UmnoÅite izabrano"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165 ../e-util/e-focus-tracker.c:114
-#: ../e-util/e-focus-tracker.c:553 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1292
+#: ../e-util/e-focus-tracker.c:553 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1290
#: ../e-util/e-web-view.c:1401 ../mail/e-mail-browser.c:137
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:883
msgid "Cut the selection"
@@ -2629,7 +2565,7 @@ msgid "View help"
msgstr "Pogledaj pomoÄ"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1186 ../e-util/e-focus-tracker.c:128
-#: ../e-util/e-focus-tracker.c:563 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1304
+#: ../e-util/e-focus-tracker.c:563 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1302
#: ../e-util/e-web-view.c:1413 ../mail/e-mail-browser.c:144
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:911
msgid "Paste the clipboard"
@@ -2640,7 +2576,7 @@ msgid "Save current changes"
msgstr "SaÄuvajte tekuÄe izmene"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1212
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:301
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:312
msgid "Save and Close"
msgstr "SaÄuvaj i zatvori"
@@ -2667,7 +2603,7 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_UreÄivanje"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1242
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:158
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:317 ../mail/e-mail-browser.c:158
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1023
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
@@ -2799,19 +2735,19 @@ msgstr "Ne mogu da koristim trenutno izdanje!"
msgid "Validation error: %s"
msgstr "GreÅka provere: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:115
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:118
msgid "Could not open destination"
msgstr "Ne mogu da otvorim odrediÅte"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:127
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:128
msgid "Destination is read only"
msgstr "OdrediÅte je samo za Äitanje"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:161
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:162
msgid "Cannot create object"
msgstr "Ne mogu da napravim objekat"
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:190
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:194
msgid "Could not open source"
msgstr "Ne mogu da otvorim izvor"
@@ -2977,7 +2913,7 @@ msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "DogaÄaj nije moguÄe potpuno urediti, poÅto niste organizator"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:650
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3171
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3172
msgid "This event has reminders"
msgstr "Ovaj dogaÄaj ima podsetnike"
@@ -3023,20 +2959,15 @@ msgstr "Potreban je organizator."
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Najmanje jedan uÄesnik je potreban."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1924
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1923
msgid "_Delegatees"
msgstr "Delegat_i"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1926
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1925
msgid "Atte_ndees"
msgstr "UÄ_esnici"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3026
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu da otvorim kalendar â%sâ : %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3451
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3452
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -3045,7 +2976,7 @@ msgstr[1] "%d dana pre zakazanog"
msgstr[2] "%d dana pre zakazanog"
msgstr[3] "%d dan pre zakazanog"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3457
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3458
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -3054,7 +2985,7 @@ msgstr[1] "%d sata pre zakazanog"
msgstr[2] "%d sati pre zakazanog"
msgstr[3] "%d sat pre zakazanog"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3463
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3464
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -3063,7 +2994,7 @@ msgstr[1] "%d minuta pre zakazanog"
msgstr[2] "%d minuta pre zakazanog"
msgstr[3] "%d minut pre zakazanog"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3484
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3485
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
@@ -3073,7 +3004,7 @@ msgstr "Prilagodi"
# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
# is not permitted.
#. Translators: "None" for "No reminder set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3491
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3492
msgctxt "cal-reminders"
msgid "None"
msgstr "NiÅta"
@@ -3204,7 +3135,7 @@ msgid "Select Date"
msgstr "Izaberite datum"
#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1403
msgid "Select _Today"
msgstr "Izaberi _danaÅnji dan"
@@ -3228,15 +3159,10 @@ msgstr "BeleÅku nije moguÄe ureÄivati, poÅto je izabran spisak samo za Äita
msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "BeleÅku nije moguÄe potpuno urediti, poÅto niste organizator"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:979
-#, c-format
-msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu da otvorim beleÅke u â%sâ : %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1172
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1174
#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1391
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:180
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:204 ../mail/em-filter-i18n.h:78
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:194
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:218 ../mail/em-filter-i18n.h:78
#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:63
msgid "To"
msgstr "Prima"
@@ -3552,7 +3478,7 @@ msgstr "Visok"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:350
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1682 ../calendar/gui/e-task-table.c:572
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1681 ../calendar/gui/e-task-table.c:572
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../e-util/e-send-options.ui.h:5
#: ../mail/message-list.c:1256
msgid "Normal"
@@ -3604,7 +3530,7 @@ msgstr "U toku"
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:218 ../calendar/gui/e-task-table.c:233
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:656 ../calendar/gui/print.c:3560
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:380
msgid "Completed"
msgstr "ZavrÅeno"
@@ -3622,7 +3548,7 @@ msgstr "Otkazano"
#. * Status: Accepted: X Declined: Y ...
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3604
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3520
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:692
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:75
@@ -3704,11 +3630,6 @@ msgstr ""
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Krajnji rok je pogreÅan"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1822
-#, c-format
-msgid "Unable to open tasks in '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu da otvorim zadatke u â%sâ : %s"
-
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
msgid "D_ue date:"
msgstr "Krajnji _rok:"
@@ -3806,12 +3727,12 @@ msgstr "tabela za prikaz i izbor tekuÄeg vremenskog raspona"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:48
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:56
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1115
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnomov kalendar"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1105
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1143
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A, %d. %b %Y."
@@ -3829,16 +3750,16 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y."
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:208 ../calendar/gui/e-day-view.c:1888
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:233
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1109
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1147
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:217
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:220
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1112
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1118
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1121
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1150
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1156
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1159
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y."
@@ -3846,10 +3767,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y."
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:254
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:257
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1138
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1149
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1156
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1159
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1176
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1187
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1194
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1197
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d. %b %Y."
@@ -3865,7 +3786,7 @@ msgstr "%d. %b %Y."
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244 ../calendar/gui/e-day-view.c:1904
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:247
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1145
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1183
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
@@ -4024,7 +3945,7 @@ msgstr "Datum poÄetka"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
#: ../e-util/e-attachment-tree-view.c:586
-#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:157
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:159
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -4047,14 +3968,14 @@ msgstr "% je zavrÅeno"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
msgid "Priority"
msgstr "VaÅnost"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
msgid "Created"
msgstr "Napravljeno"
@@ -4136,66 +4057,61 @@ msgstr "Datum zavrÅetka"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:236 ../calendar/gui/print.c:1235
#: ../calendar/gui/print.c:1252 ../e-util/e-charset.c:52
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3472
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5977
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5969
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:100
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1684
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1683
msgid "Recurring"
msgstr "PeriodiÄnost"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1686
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1685
msgid "Assigned"
msgstr "Dodeljeno"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1688 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1687 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1148
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:209
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1074
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1688 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1148
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1687 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1148
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:210
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3093
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Otvaram â%sâ"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3545
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3461
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5965
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5957
msgid "Accepted"
msgstr "PrihvaÄeno"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3462
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5971
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5963
msgid "Declined"
msgstr "Odbijeno"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3547
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3463
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578
msgid "Tentative"
msgstr "Sa rezervom"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3548
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3464
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:224
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5974
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5966
msgid "Delegated"
msgstr "Delegirano"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3549
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3465
msgid "Needs action"
msgstr "Zahteva radnju"
@@ -4491,7 +4407,6 @@ msgstr "Vreme _zavrÅetka:"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2786
#, c-format
-#| msgid "Location: %s"
msgid ""
"Summary: %s\n"
"Location: %s"
@@ -4590,7 +4505,7 @@ msgstr "%d%%"
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:708 ../calendar/gui/print.c:2389
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1079
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1078
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:433
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:255
@@ -4633,7 +4548,7 @@ msgstr "Izaberi vremensku zonu"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2323
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2319
msgid "Purging"
msgstr "Brisanje"
@@ -4752,7 +4667,6 @@ msgstr "Ne mogu da saÄuvam unos, novi dogaÄaj se sukobljava sa nekim drugim."
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1127
#, c-format
-#| msgid "Unable to book a resource, error: "
msgid "Unable to book a resource, error: %s"
msgstr "Ne mogu da saÄuvam unos, greÅka: %s"
@@ -5003,178 +4917,178 @@ msgstr "je manje od"
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Zakazivanje i sastanci"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:463
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:902
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:462
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:901
msgid "Opening calendar"
msgstr "Otvaranje kalendara"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:611
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:610
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "Datoteke iKalendara (.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:612
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:611
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Uvoznik iKalendara Evolucije"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:704
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:703
msgid "Reminder!"
msgstr "Podsetnik!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:788
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:787
msgid "vCalendar files (.vcs)"
msgstr "Datoteke vKalendara (.vcs)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:789
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:788
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Uvoznik vKalendara Evolucije"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1072
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1071
msgid "Calendar Events"
msgstr "DogaÄaji kalendara"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1116
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1115
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Inteligentni uvoznik kalendara Evolucije"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1187
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1186
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
msgctxt "iCalImp"
msgid "Meeting"
msgstr "Sastanak"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1187
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1186
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
msgctxt "iCalImp"
msgid "Event"
msgstr "DogaÄaj"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1190
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1507
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1189
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506
msgctxt "iCalImp"
msgid "Task"
msgstr "Zadatak"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1193
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1508
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1192
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1507
msgctxt "iCalImp"
msgid "Memo"
msgstr "BeleÅka"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1202
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1201
msgctxt "iCalImp"
msgid "has recurrences"
msgstr "ima ponavljanja"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1207
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1206
msgctxt "iCalImp"
msgid "is an instance"
msgstr "je primerak"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1212
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1211
msgctxt "iCalImp"
msgid "has reminders"
msgstr "ima podsetnike"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1217
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1216
msgctxt "iCalImp"
msgid "has attachments"
msgstr "ima priloge"
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1230
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1229
msgctxt "iCalImp"
msgid "Public"
msgstr "Javno"
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1233
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1232
msgctxt "iCalImp"
msgid "Private"
msgstr "LiÄno"
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1236
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1235
msgctxt "iCalImp"
msgid "Confidential"
msgstr "Poverljivo"
#. Translators: Appointment's classification section name
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1240
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1239
msgctxt "iCalImp"
msgid "Classification"
msgstr "Razvrstavanje"
#. Translators: Appointment's summary
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1550
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1244
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1549
msgctxt "iCalImp"
msgid "Summary"
msgstr "SaÅetak"
#. Translators: Appointment's location
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1251
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1250
msgctxt "iCalImp"
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
#. Translators: Appointment's start time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1259
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1545
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1258
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1544
msgctxt "iCalImp"
msgid "Start"
msgstr "PoÄetak"
#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1270
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1269
msgctxt "iCalImp"
msgid "Due"
msgstr "Rok"
#. Translators: Appointment's end time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1282
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1281
msgctxt "iCalImp"
msgid "End"
msgstr "Kraj"
#. Translators: Appointment's categories
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1292
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1291
msgctxt "iCalImp"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
# timezone.
#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1316
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1315
msgctxt "iCalImp"
msgid "Completed"
msgstr "ZavrÅeno"
#. Translators: Appointment's URL
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1324
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1323
msgctxt "iCalImp"
msgid "URL"
msgstr "Adresa"
#. Translators: Appointment's organizer
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1335
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1338
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1334
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1337
msgctxt "iCalImp"
msgid "Organizer"
msgstr "Organizator"
#. Translators: Appointment's attendees
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1358
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1361
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1357
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1360
msgctxt "iCalImp"
msgid "Attendees"
msgstr "UÄesnici"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1375
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1374
msgctxt "iCalImp"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1540
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1539
msgctxt "iCalImp"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -6734,7 +6648,7 @@ msgid "Save as..."
msgstr "SaÄuvaj kao..."
#: ../composer/e-composer-actions.c:294
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:292
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:303
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
@@ -7138,7 +7052,7 @@ msgstr "ObaveÅtenje alarma Evolucije"
msgid "Calendar event notifications"
msgstr "ObaveÅtenja o dogaÄajima kalendara"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:929
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:932
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
#: ../shell/e-shell-window-private.c:243
msgid "Evolution"
@@ -9502,7 +9416,7 @@ msgstr "Koristi servis i klijenta Ubice spama"
msgid "Use spamc and spamd programs, if available."
msgstr "Koristi programe spamc i spamd, ako su dostupni."
-#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:363
+#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:364
#: ../e-util/e-attachment-bar.c:101 ../e-util/e-attachment-bar.c:106
#: ../e-util/e-attachment-paned.c:176 ../e-util/e-attachment-paned.c:181
#: ../mail/message-list.etspec.h:4
@@ -9513,7 +9427,7 @@ msgstr[1] "Prilozi"
msgstr[2] "Prilozi"
msgstr[3] "Prilog"
-#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:364
+#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:365
msgid "Display as attachment"
msgstr "PrikaÅi kao prilog"
@@ -9527,15 +9441,15 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Odgovor"
#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1392
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:182
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:206
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:196
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:220
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:64
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1393
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:184
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:208
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:198
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:222
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:65
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
@@ -9571,12 +9485,12 @@ msgstr "Lice"
msgid "From: %s"
msgstr "Åalje: %s"
-#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:120
-#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:125
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:121
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:126
msgid "(no subject)"
msgstr "(bez naslova)"
-#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:327
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:328
#, c-format
msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
msgstr "Poruku Åalje â%sâ na ime â%sâ"
@@ -9638,7 +9552,7 @@ msgstr "S/MIME Åifrovano"
#. pseudo-header
#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:161
-#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:319
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:346
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1117
msgid "Mailer"
msgstr "PoÅiljalac"
@@ -9663,12 +9577,12 @@ msgstr "HTML"
msgid "Format part as HTML"
msgstr "Oblikuje deo kao HTML"
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:110
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:111
#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:186
msgid "Plain Text"
msgstr "ObiÄan tekst"
-#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:111
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:112
#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:187
msgid "Format part as plain text"
msgstr "Oblikuje deo kao obiÄan tekst"
@@ -10027,7 +9941,7 @@ msgstr "Premesti na _gore"
msgid "Move _Down"
msgstr "Pomeri na _dole"
-#: ../e-util/e-table-config.ui.h:7 ../e-util/e-name-selector-dialog.c:970
+#: ../e-util/e-table-config.ui.h:7 ../e-util/e-name-selector-dialog.c:969
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
@@ -10541,12 +10455,10 @@ msgid "Currently _used categories:"
msgstr "Trenutno _koriÅÄene kategorije:"
#: ../e-util/e-categories-editor.c:235
-#| msgid "Available Cate_gories"
msgid "_Available Categories:"
msgstr "_Dostupne kategorije:"
#: ../e-util/e-categories-selector.c:323
-#| msgid "Icon View"
msgid "Icon"
msgstr "Ikonica"
@@ -10556,27 +10468,22 @@ msgid "Create category \"%s\""
msgstr "Izrada kategorije â%sâ"
#: ../e-util/e-category-editor.c:137
-#| msgid "Category"
msgid "Category Icon"
msgstr "Ikonica kategorije"
#: ../e-util/e-category-editor.c:141
-#| msgid "_No image"
msgid "_No Image"
msgstr "_Bez slike"
#: ../e-util/e-category-editor.c:178
-#| msgid "Category"
msgid "Category _Name"
msgstr "_Naziv kategorije"
#: ../e-util/e-category-editor.c:190
-#| msgid "Category"
msgid "Category _Icon"
msgstr "_Ikonica kategorije"
#: ../e-util/e-category-editor.c:216
-#| msgid "Calendar Properties"
msgid "Category Properties"
msgstr "Osobine kategorije"
@@ -10585,7 +10492,8 @@ msgstr "Osobine kategorije"
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"name"
-msgstr "VeÄ postoji kategorija â%sâ u podeÅavanjima. Molim izaberite drugi naziv"
+msgstr ""
+"VeÄ postoji kategorija â%sâ u podeÅavanjima. Molim izaberite drugi naziv"
#: ../e-util/e-cell-combo.c:186
msgid "popup list"
@@ -10597,7 +10505,7 @@ msgstr "Sada"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../e-util/e-cell-date-edit.c:307 ../e-util/e-datetime-format.c:209
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1926
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1924
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:228
msgid "Today"
msgstr "Danas"
@@ -10720,6 +10628,11 @@ msgstr "Ukrajinski"
msgid "Visual"
msgstr "Vizuelni"
+#: ../e-util/e-client-cache.c:927
+#, c-format
+msgid "Cannot create a client object from extension name '%s'"
+msgstr "Ne mogu da napravim predmet programa iz naziva proÅirenja â%sâ"
+
#: ../e-util/e-dateedit.c:523
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum i vreme"
@@ -11192,23 +11105,23 @@ msgstr "Kliknite na âPrimeniâ da zapoÄnete uvoz datoteke u Evoluciju."
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatski sastavljeno"
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:294
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:305
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:299
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:310
msgid "_Save and Close"
msgstr "_SaÄuvaj i zatvori"
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:513
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:524
msgid "Edit Signature"
msgstr "Uredi potpis"
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:533
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:544
msgid "_Signature Name:"
msgstr "Naziv _potpisa:"
-#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:579
+#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:590
msgid "Unnamed"
msgstr "Bez imena"
@@ -11262,96 +11175,80 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim vezu."
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "Ne mogu da prikaÅem pomoÄ za Evoluciju."
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:280
-#| msgid "Contacts"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:279
msgid "Show Contacts"
msgstr "PrikaÅi kontakte"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:312
-#| msgid "Address Book"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:311
msgid "Address B_ook:"
msgstr "_Adresar:"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:319
-#| msgid "Category"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:318
msgid "Cat_egory:"
msgstr "_Kategorija:"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:343
-#| msgid "_Search"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:342
msgid "_Search:"
msgstr "_PotraÅi:"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:369
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:1245
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1028
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1759
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:368
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:1243
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1041
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1757
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:959
msgid "Any Category"
msgstr "Bilo koja kategorija"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:371
-#| msgid "Contacts"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:370
msgid "Co_ntacts"
msgstr "Ko_ntakti"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:448
-#| msgid "_Search"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:447
msgid "Search"
msgstr "PotraÅi"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:451
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:429
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:450
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:426
msgid "Address Book"
msgstr "Adresar"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:454
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:299
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:453
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:297
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:356
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:576
-#| msgid "Select Address Book"
+#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:575
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Izaberite kontakte iz adresara"
-#: ../e-util/e-name-selector-dialog.c:1160
-#, c-format
-#| msgid "Error loading task list"
-msgid "Error loading address book: %s"
-msgstr "GreÅka uÄitavanja adresara: %s"
-
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3007
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3009
#, c-format
-#| msgid "E_xpand All"
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "_RaÅiri %s unutar"
#. Copy Contact Item
-#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3023
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3025
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "_UmnoÅi %s"
#. Cut Contact Item
-#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3034
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3036
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "_Iseci %s"
#. Edit Contact item
-#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3052
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3054
#, c-format
-#| msgid "_Edit"
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Uredi %s"
#: ../e-util/e-name-selector-list.c:583
#, c-format
-#| msgid "_Delete"
msgid "_Delete %s"
msgstr "_ObriÅi %s"
@@ -11378,7 +11275,6 @@ msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "UkljuÄili ste velika slova."
#: ../e-util/e-passwords.c:578
-#| msgid "_Remember password"
msgid "_Remember this passphrase"
msgstr "_Zapamti ovu lozinku"
@@ -11387,7 +11283,6 @@ msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
msgstr "_Zapamti ovu lozinku do kraja ove sesije"
#: ../e-util/e-passwords.c:584
-#| msgid "_Remember password"
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Zapamti ovu lozinku"
@@ -11468,7 +11363,7 @@ msgstr "Stigao sam do vrha stranice, nastavljam sa dna"
# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
#: ../e-util/e-send-options.c:538 ../mail/importers/elm-importer.c:331
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:422
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:419
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1045
msgid "Mail"
msgstr "PoÅta"
@@ -11496,7 +11391,6 @@ msgid "Use a secure connection"
msgstr "Koristi bezbednu vezu"
#: ../e-util/e-source-config.c:1416
-#| msgid "Ignore invalid SSL certificate"
msgid "Unset _trust for SSL certificate"
msgstr "OdznaÄi _poverenje za SSL uverenje"
@@ -11505,12 +11399,10 @@ msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: ../e-util/e-source-selector-dialog.c:229
-#| msgid "_Destination folder:"
msgid "_Destination"
msgstr "_OdrediÅte"
#: ../e-util/e-source-selector-dialog.c:342
-#| msgid "Select destination file"
msgid "Select destination"
msgstr "Izaberite odrediÅte"
@@ -11585,6 +11477,77 @@ msgstr "Nisam uspeo da osveÅim izvor podataka â{0}â."
msgid "Failed to delete resource "{0}"."
msgstr "Nisam uspeo da obriÅem resurs â{0}â."
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:11
+#| msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
+msgid ""
+"The address book backend servicing "{0}" has quit unexpectedly."
+msgstr "Pozadinac adresara koji usluÅuje â{0}â je neoÄekivano prestao da radi."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:12
+#| msgid ""
+#| "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgid ""
+"Some of your contacts may not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Neki od vaÅih kontakata neÄe biti dostupni dok se Evolucija ponovo ne "
+"pokrene."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:13
+#| msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgid "The calendar backend servicing "{0}" has quit unexpectedly."
+msgstr "Pozadinac kalendara koji usluÅuje â{0}â je neoÄekivano prestao da radi."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:14
+#| msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgid ""
+"Some of your appointments may not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Neki od vaÅih sastanaka neÄe biti dostupni dok se Evolucija ponovo ne "
+"pokrene."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:15
+#| msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgid "The memo list backend servicing "{0}" has quit unexpectedly."
+msgstr ""
+"Pozadinac spiska beleÅki koji usluÅuje â{0}â je neoÄekivano prestao da radi."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:16
+#| msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgid "Some of your memos may not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Neke od vaÅih beleÅki neÄe biti dostupne dok se Evolucija ponovo ne pokrene."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:17
+#| msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgid "The task list backend servicing "{0}" has quit unexpectedly."
+msgstr ""
+"Pozadinac spiska zadataka koji usluÅuje â{0}â je neoÄekivano prestao da "
+"radi."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:18
+#| msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgid "Some of your tasks may not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"Neki od vaÅih zadataka neÄe biti dostupni dok se Evolucija ponovo ne "
+"pokrene."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:19
+msgid ""
+"The address book backend servicing "{0}" encountered an error."
+msgstr "Pozadinac adresara koji usluÅuje â{0}â je naiÅao na greÅku."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:20
+msgid "The calendar backend servicing "{0}" encountered an error."
+msgstr "Pozadinac kalendara koji usluÅuje â{0}â je naiÅao na greÅku."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:21
+msgid "The memo list backend servicing "{0}" encountered an error."
+msgstr "Pozadinac spiska beleÅki koji usluÅuje â{0}â je naiÅao na greÅku."
+
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:22
+msgid "The task list backend servicing "{0}" encountered an error."
+msgstr "Pozadinac spiska zadataka koji usluÅuje â{0}â je naiÅao na greÅku."
+
#: ../e-util/e-table-click-to-add.c:643
#: ../e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
#: ../e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143
@@ -11747,23 +11710,23 @@ msgstr "_UmnoÅi sliku"
msgid "Copy the image to the clipboard"
msgstr "UmnoÅite sliku u ostavu"
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:465 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1310
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:465 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1308
#: ../e-util/e-web-view.c:332 ../e-util/e-web-view.c:1419
msgid "Select all text and images"
msgstr "Izaberi sav tekst i slike"
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:974 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:976
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:978 ../e-util/e-web-view.c:1086
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:972 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:974
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:976 ../e-util/e-web-view.c:1086
#: ../e-util/e-web-view.c:1088 ../e-util/e-web-view.c:1090
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Kliknite da pozovete %s"
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:980 ../e-util/e-web-view.c:1092
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:978 ../e-util/e-web-view.c:1092
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Kliknite da sakrijete/otkrijete adrese"
-#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:982 ../e-util/e-web-view.c:1094
+#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:980 ../e-util/e-web-view.c:1094
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Kliknite da otvorite %s"
@@ -11782,18 +11745,15 @@ msgid "evolution calendar item"
msgstr "stavka kalendara evolucije"
#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:635
-#| msgid "Evolution Pine importer"
msgid "Evolution Source Viewer"
msgstr "PrikazivaÄ izvora Evolucije"
#. Translators: The name that is displayed in the user interface
#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:665
-#| msgid "Display"
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv prikaza"
#: ../e-util/evolution-source-viewer.c:674
-#| msgid "_Flag:"
msgid "Flags"
msgstr "Opcije"
@@ -11926,13 +11886,13 @@ msgid "Could not save signature."
msgstr "Ne mogu da saÄuvam potpis."
#: ../libemail-engine/camel-sasl-xoauth2.c:27
-#| msgid "OAuth"
msgid "OAuth2"
msgstr "OAut2"
#: ../libemail-engine/camel-sasl-xoauth2.c:28
msgid "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server"
-msgstr "Ova opcija Äe koristiti OAut 2.0 simbol pristupa da se poveÅe na server"
+msgstr ""
+"Ova opcija Äe koristiti OAut 2.0 simbol pristupa da se poveÅe na server"
#: ../libemail-engine/e-mail-authenticator.c:182
#, c-format
@@ -11944,12 +11904,12 @@ msgstr "Neispravan kod rezultata potvrÄivanja identiteta (%d)"
msgid "Saving message to folder '%s'"
msgstr "Äuvam poruku u fasciklu â%sâ"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:566
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:573
msgid "Forwarded messages"
msgstr "ProsleÄene poruke"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:676
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:927
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:683
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:934
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
@@ -11958,29 +11918,29 @@ msgstr[1] "DovlaÄim %d poruke"
msgstr[2] "DovlaÄim %d poruka"
msgstr[3] "DovlaÄim jednu poruku"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:770
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:777
msgid "Scanning messages for duplicates"
msgstr "TraÅim duplikate u porukama"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1178
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1185
#, c-format
msgid "Removing folder '%s'"
msgstr "Uklanjam fasciklu â%sâ"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1315
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1322
#, c-format
msgid "File \"%s\" has been removed."
msgstr "Datoteka â%sâ je uklonjena."
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1319
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1326
msgid "File has been removed."
msgstr "Datoteka je uklonjena."
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1378
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1385
msgid "Removing attachments"
msgstr "Uklanjam priloge"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1542
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1549
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
@@ -11989,7 +11949,7 @@ msgstr[1] "Äuvam %d poruke"
msgstr[2] "Äuvam %d poruka"
msgstr[3] "Äuvam jednu poruku"
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1898 ../mail/em-folder-utils.c:610
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1905 ../mail/em-folder-utils.c:610
#, c-format
msgid "Invalid folder URI '%s'"
msgstr "Neispravna putanja fascikle â%sâ"
@@ -12005,14 +11965,14 @@ msgid "UID '%s' is not a mail transport"
msgstr "LIB â%sâ nije prenos poÅte"
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:647
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:761
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:765
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Neuspela primena odlaznih propusnika: %s"
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:676
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:710
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:780 ../libemail-engine/mail-ops.c:813
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:784 ../libemail-engine/mail-ops.c:817
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -12022,73 +11982,73 @@ msgstr ""
"Umesto toga prikaÄiÄu u lokalnu fasciklu âPoslatoâ."
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:730
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:835
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:839
#, c-format
msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
msgstr "Nisam uspeo da prikaÄim u lokalnu fasciklu âPoslatoâ: %s"
#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:974
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:967 ../libemail-engine/mail-ops.c:1069
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:971 ../libemail-engine/mail-ops.c:1073
msgid "Sending message"
msgstr "Slanje poruke"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../mail/em-folder-properties.c:333
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../mail/em-folder-properties.c:336
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:764
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1095
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1094
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1105
msgid "Inbox"
msgstr "SanduÄe"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:121 ../mail/em-folder-tree-model.c:757
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1093
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1092
msgid "Drafts"
msgstr "Nacrti"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:122 ../mail/em-folder-tree-model.c:768
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1097
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1096
msgid "Outbox"
msgstr "Za slanje"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:123 ../mail/em-folder-tree-model.c:772
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1099
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1098
msgid "Sent"
msgstr "Poslato"
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:124 ../mail/em-folder-tree-model.c:760
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1101
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1100
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/templates/templates.c:1071 ../plugins/templates/templates.c:1368
#: ../plugins/templates/templates.c:1378
msgid "Templates"
msgstr "Åabloni"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1351
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1394
#, c-format
msgid "User cancelled operation"
msgstr "Korisnik je otkazao radnju"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1572
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1615
#, c-format
msgid "%s authentication failed"
msgstr "Nije uspelo %s potvrÄivanje identiteta"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1617
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1660
#, c-format
msgid "No data source found for UID '%s'"
msgstr "Nije pronaÄen izvor podataka za JIB â%sâ"
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1668
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1711
#, c-format
msgid ""
"No destination address provided, forwarding of the message has been "
"cancelled."
msgstr "Nije dostavljena odrediÅna adresa, prosleÄivanje poruke je otkazano."
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1681
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1724
#, c-format
msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
msgstr "Nije pronaÄen identitet za koriÅÄenje, prosleÄivanje poruke je otkazano."
@@ -12108,7 +12068,7 @@ msgstr "Ponovno povezivanje na â%sâ"
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Pripremam nalog â%sâ za rad van mreÅe"
-#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:880
+#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:884
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Ispitujem dostupnost za %s"
@@ -12132,11 +12092,10 @@ msgstr ""
#: ../libemail-engine/mail-ops.c:233
#, c-format
-#| msgid "Fetching Mail"
msgid "Fetching mail from '%s'"
msgstr "DovlaÄim poÅtu sa â%sâ"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:755
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:759
#, c-format
msgid ""
"Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set "
@@ -12145,17 +12104,17 @@ msgid ""
"Original error was: %s"
msgstr ""
"Nisam uspeo da primenim odlazne propusnike. Jedan od razloga moÅe biti i taj "
-"da je neispravno mesto fascikle podeÅeno u jednom ili viÅe propusnika. "
-"Molim proverite vaÅe propusnike u izborniku âUreÄivanjeâ>Propusnici porukaâ.\n"
+"da je neispravno mesto fascikle podeÅeno u jednom ili viÅe propusnika. Molim "
+"proverite vaÅe propusnike u izborniku âUreÄivanjeâ>Propusnici porukaâ.\n"
"Izvorna greÅka beÅe: %s"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:978
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:982
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Åaljem poruku %d od %d"
# bug: plural-forms
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1030
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1034
#, c-format
msgid "Failed to send a message"
msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
@@ -12164,40 +12123,40 @@ msgstr[1] "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruka"
msgstr[2] "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruka"
msgstr[3] "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruke"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1036
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1040
msgid "Canceled."
msgstr "Otkazano."
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1038
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1042
msgid "Complete."
msgstr "ZavrÅeno."
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1150
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1154
#, c-format
msgid "Moving messages to '%s'"
msgstr "PremeÅtam poruke u â%sâ"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1151
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1155
#, c-format
msgid "Copying messages to '%s'"
msgstr "UmnoÅavam poruke u â%sâ"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1270
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1274
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "SmeÅtam fasciklu â%sâ"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1398
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1402
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Praznim i smeÅtam nalog â%sâ"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1399
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1403
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "SmeÅtam nalog â%sâ"
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1473
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1477
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Izbacujem smeÄe u â%sâ"
@@ -12236,7 +12195,7 @@ msgstr "AÅuriranje fascikla pretrage za â%s â %sâ"
#. * removed folder. For more than one search folder is
#. * each of them on a separate line, with four spaces
#. * in front of its name, without quotes.
-#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:645
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:646
#, c-format
msgid ""
"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
@@ -12283,7 +12242,7 @@ msgstr "UkljuÄen"
msgid "Account Name"
msgstr "Naziv naloga"
-#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:136
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:333
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3684
#: ../mail/mail-config.ui.h:44
@@ -12495,7 +12454,7 @@ msgid "Receiving Email"
msgstr "Primanje poÅte"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:260
-#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.ui.h:19
+#: ../mail/em-folder-properties.c:260 ../mail/mail-config.ui.h:19
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:91
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
@@ -13179,7 +13138,7 @@ msgid "Checks selected messages for duplicates"
msgstr "Proverite izabrane poruke za duplikate"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2304 ../mail/mail.error.xml.h:27
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1573
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1571
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:196
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odgovori _svima"
@@ -13387,12 +13346,12 @@ msgid "Delete"
msgstr "ObriÅi"
#: ../mail/e-mail-reader.c:3997
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396
msgid "Next"
msgstr "SledeÄe"
#: ../mail/e-mail-reader.c:4001
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
@@ -13514,7 +13473,6 @@ msgid "Adjust Score"
msgstr "PreraÄunaj"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-#| msgid "IMAP Headers"
msgid "Any header"
msgstr "Bilo koje zaglavlje"
@@ -13807,7 +13765,7 @@ msgstr "IskoriÅÄenost kvote (%s):"
msgid "Quota usage"
msgstr "IskoriÅÄenost kvote"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:338
+#: ../mail/em-folder-properties.c:341
msgid "Folder Properties"
msgstr "Osobine fascikle"
@@ -13987,7 +13945,7 @@ msgstr "_Ne prikazuj viÅe ovu poruku"
msgid "Message Filters"
msgstr "Propusnici poruka"
-#: ../mail/em-utils.c:1058
+#: ../mail/em-utils.c:1060
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Poruke koje je poslao %s"
@@ -14047,13 +14005,13 @@ msgstr "_OdrediÅna fascikla:"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:146
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:256
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:567
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:542
msgid "Select folder"
msgstr "Izaberite fasciklu"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:147
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:257
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:568
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:543
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Izaberite fasciklu za uvoz"
@@ -14083,7 +14041,7 @@ msgstr "UvoÅenje poÅtanskog sanduÄeta"
#. Destination folder, was set in our widget
#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:612
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:781
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:760
#, c-format
msgid "Importing '%s'"
msgstr "Uvozim â%sâ"
@@ -14093,15 +14051,15 @@ msgstr "Uvozim â%sâ"
msgid "Scanning %s"
msgstr "PretraÅujem â%sâ"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:250
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:247
msgid "Importing Pine data"
msgstr "UvoÅenje Pine podatke"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:477
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:474
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Pine uvoznik Evolucije"
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:478
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:475
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Uvozi poÅtu iz programa Pine."
@@ -14134,7 +14092,7 @@ msgstr "Dodaj pravilo filtriranja"
#. * folder. For more than one filter rule is each of
#. * them on a separate line, with four spaces in front
#. * of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:510
+#: ../mail/mail-autofilter.c:512
#, c-format
msgid ""
"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
@@ -14464,7 +14422,6 @@ msgid "Delete Mail"
msgstr "ObriÅi poÅtu"
#: ../mail/mail-config.ui.h:85
-#| msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgid "Empty _trash folders"
msgstr "Isprazni fascikle _smeÄa"
@@ -14536,7 +14493,6 @@ msgid "Check incoming _messages for junk"
msgstr "Proveri ima li Äubreta u _pristigloj poÅti"
#: ../mail/mail-config.ui.h:104
-#| msgid "Delete junk messages on e_xit"
msgid "_Delete junk messages"
msgstr "_ObriÅi poruke Äubra"
@@ -15002,13 +14958,11 @@ msgstr "Ne mogu da premestim fasciklu â{0}â u â{1}â."
# mail:no-copy-folder-nostore secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-#| msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgid "Cannot open source folder. Error: {2}"
msgstr "Ne mogu da otvorim fasciklu izvora. GreÅka: {2}"
# mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
#: ../mail/mail.error.xml.h:75
-#| msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgid "Cannot open target folder. Error: {2}"
msgstr "Ne mogu da otvorim fasciklu mete. GreÅka: {2}"
@@ -15023,7 +14977,6 @@ msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu â{0}â."
# mail:no-move-folder-to-nostore primary
#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-#| msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgid "Cannot open folder. Error: {1}"
msgstr "Ne mogu da otvorim fasciklu. GreÅka: {1}"
@@ -15119,7 +15072,6 @@ msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Morate da date naziv ovoj fascikli pretrage."
#: ../mail/mail.error.xml.h:102
-#| msgid "No sources selected."
msgid "No folder selected."
msgstr "Nije izabrana nijedna fascikla."
@@ -15427,7 +15379,6 @@ msgstr "Äekam..."
#: ../mail/mail-send-recv.c:1020
#, c-format
-#| msgid "Checking for new mail"
msgid "Checking for new mail at '%s'"
msgstr "VrÅim proveru za novom poÅtom na â%sâ"
@@ -15560,7 +15511,6 @@ msgid "Due By"
msgstr "Rok"
#: ../mail/message-list.etspec.h:18
-#| msgid "Messages"
msgid "Messages To"
msgstr "Poruke"
@@ -15639,42 +15589,42 @@ msgstr "Podaci za stupanje u vezu"
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Podaci o kontaktu za %s"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:254
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:252
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:125
msgid "New Address Book"
msgstr "Novi adresar"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:263
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:261
msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:265
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:898
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:263
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:911
msgid "Create a new contact"
msgstr "Napravite novi kontakt"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:270
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:268
msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "Li_sta kontakta"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:272
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:905
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:270
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:918
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Napravite novi spisak kontakta"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:280
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:278
msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "_Adresar"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:282
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:280
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:841
msgid "Create a new address book"
msgstr "Napravite novi adresar"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:310
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:308
msgid "Certificates"
msgstr "Uverenja"
@@ -15683,207 +15633,207 @@ msgid "Address Book Properties"
msgstr "Postavke adresara"
#. Translators: This is a save dialog title
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:380
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:676
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:393
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:689
msgid "Save as vCard"
msgstr "SaÄuvajte kao vKartu"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:805
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:818
msgid "Co_py All Contacts To..."
msgstr "UmnoÅi _sve kontakte u..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:807
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:820
msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
msgstr "UmnoÅite kontakte izabranog adresara u drugi"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:825
msgid "D_elete Address Book"
msgstr "O_briÅi adresar"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:827
msgid "Delete the selected address book"
msgstr "ObriÅite izabrani adresar"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:832
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
msgstr "Premesti _sve kontakte u..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:834
msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
msgstr "Premestite kontakte izabranog adresara u drugi"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Novi adresar"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:846
msgid "Address _Book Properties"
msgstr "PodeÅavanja adresa_ra"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:848
msgid "Show properties of the selected address book"
msgstr "PrikaÅite svojstva izabranog adresara"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:853
msgid "Address Book _Map"
msgstr "_Mapa adresara"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:855
msgid "Show map with all contacts from selected address book"
msgstr "PrikaÅite mapu sa svim kontaktima iz izabranih adresara"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1445
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:664
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:788
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377
msgid "_Rename..."
msgstr "_Preimenuj..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:862
msgid "Rename the selected address book"
msgstr "Preimenujte izabrani adresar"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:869
msgid "Stop loading"
msgstr "Prekini uÄitavanje"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:861
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:874
msgid "_Copy Contact To..."
msgstr "_UmnoÅi kontakt u..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:876
msgid "Copy selected contacts to another address book"
msgstr "UmnoÅite izabrane kontakte u drugi adresar"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
msgid "_Delete Contact"
msgstr "_Ukloni Kontakt"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
msgid "_Find in Contact..."
msgstr "_PronaÄi u kontaktu..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:890
msgid "Search for text in the displayed contact"
msgstr "PretraÅite tekst u prikazanom kontaktu"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:882
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:895
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Prosledi kontakt..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:897
msgid "Send selected contacts to another person"
msgstr "PoÅaljite izabrane kontakte drugoj osobi"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:889
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
msgid "_Move Contact To..."
msgstr "_Premesti kontakt u..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:904
msgid "Move selected contacts to another address book"
msgstr "Premestite izabrane kontakte u drugi adresar"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
msgid "_New Contact..."
msgstr "Novi kon_takt..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:916
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Nova _lista kontakta..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:910
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
msgid "_Open Contact"
msgstr "_Otvori kontakt"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:912
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:925
msgid "View the current contact"
msgstr "Pregledajte tekuÄi kontakt"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:917
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "_PoÅalji poruku kontaktu..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:919
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:932
msgid "Send a message to the selected contacts"
msgstr "PoÅaljite poruku izabranim kontaktima"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:926
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1603
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:939
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1601
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:846
msgid "_Actions"
msgstr "_Radnje"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:933
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:701
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:853
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1535
msgid "_Preview"
msgstr "_Pregled"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:942
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1620
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:955
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:714
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:866
msgid "_Delete"
msgstr "_ObriÅi"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:959
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1293
msgid "_Properties"
msgstr "_Svojstva"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:950
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:963
msgid "Address Book Map"
msgstr "Mapa adresara"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:982
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:995
msgid "Contact _Preview"
msgstr "Pre_gled kontakta"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:984
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997
msgid "Show contact preview window"
msgstr "PrikaÅite prozor za pregled kontakta"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:990
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1003
msgid "Show _Maps"
msgstr "PrikaÅi _mape"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:992
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1005
msgid "Show maps in contact preview window"
msgstr "PrikaÅite mape u prozoru za pregled kontakata"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1011
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1665
msgid "_Classic View"
msgstr "_KlasiÄni prikaz"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1013
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1026
msgid "Show contact preview below the contact list"
msgstr "PrikaÅite pregled kontakta ispod kontakt liste"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:778
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1672
msgid "_Vertical View"
msgstr "_Uspravni pregled"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1033
msgid "Show contact preview alongside the contact list"
msgstr "PrikaÅite pregled kontakta pored kontakt liste"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1780
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1048
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1778
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
msgid "Unmatched"
msgstr "Ne odgovara"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1045
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1790
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1058
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1788
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:805
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1004
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1741
@@ -15891,33 +15841,33 @@ msgstr "Ne odgovara"
msgid "Advanced Search"
msgstr "Napredna pretraga"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1078
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1091
msgid "Print all shown contacts"
msgstr "Åtampaj sve prikazane kontakte"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1098
msgid "Preview the contacts to be printed"
msgstr "Pregled kontakata pred Åtampu"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1105
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Åtampa izabrane kontakte"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1107
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120
msgid "S_ave Address Book as vCard"
msgstr "_SaÄuvaj adresar kao vKartu"
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1109
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122
msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
msgstr "SaÄuvajte kontakte izabranog adresara kao vKartu"
#. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1115
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1125
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1128
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1138
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "_SaÄuvaj kao vKartu..."
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1117
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1130
msgid "Save selected contacts as a vCard"
msgstr "SaÄuvaj izabrane kontakte kao VKartu"
@@ -16429,24 +16379,24 @@ msgstr "Datoteka:"
msgid "Allow Evolution to update the file"
msgstr "DopuÅta Evoluciji da osveÅi datoteku"
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:322
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:318
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
msgid "I_mport"
msgstr "U_vezi"
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:408
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:404
msgid "Select a Calendar"
msgstr "Izaberite kalendar"
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:435
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:431
msgid "Select a Task List"
msgstr "Izaberite spisak zadataka"
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:445
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:441
msgid "I_mport to Calendar"
msgstr "U_vezi u kalendar"
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:452
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:448
msgid "I_mport to Tasks"
msgstr "U_vezi u zadatke"
@@ -16519,7 +16469,7 @@ msgid "_24 hour"
msgstr "_24 - Äasovni"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1742
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1740
msgid "Work Week"
msgstr "Radna nedelja"
@@ -16673,46 +16623,46 @@ msgstr "%u i %d Äe biti zamenjeni korisnikom i domenom iz elektronske adrese."
msgid "Publishing Information"
msgstr "Podaci o objavljivanju"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:273
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:272
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:191
msgid "New Calendar"
msgstr "Novi kalendar"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:282
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:281
msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "_Zakazivanje"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:284
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1547
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:283
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1545
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Pravi novo zakazivanje"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:289
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:288
msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Celodnevno za_kazivanje"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:291
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:290
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Pravi novo celodnevno zakazivanje"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:296
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:295
msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "S_astanak"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:298
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:297
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Pravi novi zahtev za sastankom"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:306
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:305
msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_ndar"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:308
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1421
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:307
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Pravi novi kalendar"
@@ -16720,15 +16670,15 @@ msgstr "Pravi novi kalendar"
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendar i zadaci"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:207
-msgid "Loading calendars"
-msgstr "UÄitavanje kalendara"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:674
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:597
msgid "Calendar Selector"
msgstr "Izbornik kalendara"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1033
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:882
+msgid "Loading calendars"
+msgstr "UÄitavanje kalendara"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:905
#, c-format
msgid "Opening calendar '%s'"
msgstr "Otvaram kalendar â%sâ"
@@ -16752,21 +16702,21 @@ msgstr ""
msgid "Purge events older than"
msgstr "Izbaci dogaÄaje starije od"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:590
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:588
msgid "Copying Items"
msgstr "UmnoÅavanje stavki"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:884
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:881
msgid "Moving Items"
msgstr "PremeÅtanje stavki"
#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1217
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1215
msgid "event"
msgstr "dogaÄaj"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1219
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1217
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:231
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:298
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:548
@@ -16774,135 +16724,135 @@ msgstr "dogaÄaj"
msgid "Save as iCalendar"
msgstr "SaÄuvaj kao iKalendar"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1375
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:629
msgid "_Copy..."
msgstr "_UmnoÅi..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1382
msgid "D_elete Calendar"
msgstr "Ob_riÅi kalendar"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1386
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
msgid "Delete the selected calendar"
msgstr "ObriÅite izabrani kalendar"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
msgid "Go Back"
msgstr "Idi nazad"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
msgid "Go Forward"
msgstr "Idi napred"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
msgid "Select today"
msgstr "Izaberi danaÅnji dan"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1410
msgid "Select _Date"
msgstr "Izaberi _datum"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1414
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
msgid "Select a specific date"
msgstr "Izaberite odreÄeni datum"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417
msgid "_New Calendar"
msgstr "Novi _kalendar"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1431
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:837
msgid "Purg_e"
msgstr "Izba_ci"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Izbacite stara zakazivanja i sastanke"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1438
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:781
msgid "Re_fresh"
msgstr "O_sveÅi"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440
msgid "Refresh the selected calendar"
msgstr "OsveÅite izabrani kalendar"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
msgid "Rename the selected calendar"
msgstr "Preimenujte izabrani kalendar"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1452
msgid "Find _next"
msgstr "PronaÄi _sledeÄe"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454
msgid "Find next occurrence of the current search string"
msgstr "PronaÄite sledeÄe pojavljivanje tekuÄe niske pretrage"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
msgid "Find _previous"
msgstr "PronaÄi _prethodno"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1463
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
msgid "Find previous occurrence of the current search string"
msgstr "PronaÄite prethodno pojavljivanje tekuÄe niske pretrage"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1466
msgid "Stop _running search"
msgstr "Zaustavi _tekuÄu pretragu"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
msgid "Stop currently running search"
msgstr "Zaustavite trenutno pokrenutu pretragu"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1473
msgid "Show _Only This Calendar"
msgstr "PrikaÅi _samo ovaj kalendar"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1480
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_UmnoÅi u kalendar..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1487
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Delegiraj sastanak..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1494
msgid "_Delete Appointment"
msgstr "_ObriÅi zakazano"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
msgid "Delete selected appointments"
msgstr "ObriÅite izabrana zakazivanja"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1501
msgid "Delete This _Occurrence"
msgstr "ObriÅi ovu _pojavu"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1505
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "ObriÅite ovu pojavu"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1508
msgid "Delete All Occ_urrences"
msgstr "ObriÅi sve po_jave"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1512
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "ObriÅite sve pojave"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1515
msgid "New All Day _Event..."
msgstr "Novi celodnevni _dogaÄaj..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
msgid "Create a new all day event"
msgstr "Napravite novi celodnevni dogaÄaj"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1522
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:265
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622
@@ -16910,127 +16860,127 @@ msgstr "Napravite novi celodnevni dogaÄaj"
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Prosledi kao iKalendar..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1529
msgid "New _Meeting..."
msgstr "Novi _sastanak..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1533
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
msgid "Create a new meeting"
msgstr "Napravite novi sastanak"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1538
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1536
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Pren_esi u kalendar..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1545
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1543
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Novo _zakazivanje..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1552
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1550
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Neka ova pojava bude _pokretna"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1559
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Otvori sastanak"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1561
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1559
msgid "View the current appointment"
msgstr "Pregledajte tekuÄe zakazivanje"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1566
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1564
msgid "_Reply"
msgstr "_Odgovori"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1580
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1578
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_ZakaÅi sastanak..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1582
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1580
msgid "Converts an appointment to a meeting"
msgstr "Pretvorite zakazano u sastanak"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1587
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1585
msgid "Conv_ert to Appointment..."
msgstr "Pre_tvori u zakazano..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1589
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1587
msgid "Converts a meeting to an appointment"
msgstr "Pretvorite sastanak u zakazano"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1594
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1592
msgid "Quit"
msgstr "IzaÄi"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1714
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1712
msgid "Day"
msgstr "Dan"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1716
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1714
msgid "Show one day"
msgstr "PrikaÅi jedan dan"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1721
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1719
msgid "List"
msgstr "Spisak"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1723
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1721
msgid "Show as list"
msgstr "PrikaÅi kao spisak"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1728
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1726
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1730
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1728
msgid "Show one month"
msgstr "PrikaÅi jedan mesec"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1735
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1733
msgid "Week"
msgstr "Nedelja"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1737
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1735
msgid "Show one week"
msgstr "PrikaÅi jednu nedelju"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1744
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1742
msgid "Show one work week"
msgstr "PrikaÅi jednu radnu nedelju"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1752
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1750
msgid "Active Appointments"
msgstr "Aktivna zakazivanja"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1766
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1764
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Zakazano za sledeÄu nedelju"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1773
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1771
msgid "Occurs Less Than 5 Times"
msgstr "DeÅava se manje od 5 puta"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1804
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1802
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:819
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1018
msgid "Description contains"
msgstr "Opis sadrÅi"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1811
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1809
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:826
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1025
msgid "Summary contains"
msgstr "SaÅetak sadrÅi"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1823
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1821
msgid "Print this calendar"
msgstr "Åtampa ovaj kalendar"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1830
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1828
msgid "Preview the calendar to be printed"
msgstr "Pregled kalendara pred Åtampu"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1852
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1850
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:306
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:393
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:867
@@ -17038,7 +16988,7 @@ msgstr "Pregled kalendara pred Åtampu"
msgid "_Save as iCalendar..."
msgstr "_SaÄuvaj kao iKalendar..."
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1929
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1927
msgid "Go To"
msgstr "Idi na"
@@ -17055,7 +17005,7 @@ msgid "New _Memo"
msgstr "Nova _beleÅka"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:201
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:200
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:680
msgid "Create a new memo"
msgstr "Napravite jednu novu beleÅku"
@@ -17082,15 +17032,15 @@ msgstr "Otvori _Veb stranicu"
msgid "Print the selected memo"
msgstr "Åtampajte izabranu beleÅku"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1497
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1509
msgid "Searching next matching event"
msgstr "TraÅim sledeÄi odgovarajuÄi dogaÄaj"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1498
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1510
msgid "Searching previous matching event"
msgstr "TraÅim prethodni odgovarajuÄi dogaÄaj"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1519
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1531
#, c-format
msgid "Cannot find matching event in the next %d year"
msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years"
@@ -17099,7 +17049,7 @@ msgstr[1] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄe %d godine"
msgstr[2] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄih %d godina"
msgstr[3] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄoj %d godini"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1523
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1535
#, c-format
msgid "Cannot find matching event in the previous %d year"
msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years"
@@ -17108,7 +17058,7 @@ msgstr[1] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodne %d godini"
msgstr[2] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodnih %d godini"
msgstr[3] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodnoj %d godini"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1548
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1560
msgid "Cannot search with no active calendar"
msgstr "Ne mogu da traÅim ako nema aktivnog kalendara"
@@ -17151,7 +17101,7 @@ msgid "New _Task"
msgstr "Novi zad_atak"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:198
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:197
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:818
msgid "Create a new task"
msgstr "Napravite novi zadatak"
@@ -17171,44 +17121,45 @@ msgstr "Pregledajte izabrani zadatak"
msgid "Print the selected task"
msgstr "Åtampa izabrani zadatak"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:190
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:189
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:216
msgid "New Memo List"
msgstr "Novi spisak beleÅke"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:199
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:198
msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
msgstr "BeleÅk_a"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:206
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:205
msgctxt "New"
msgid "_Shared Memo"
msgstr "_Deljena beleÅka"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:208
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:207
msgid "Create a new shared memo"
msgstr "Napravite novu deljenu beleÅku"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:216
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:215
msgctxt "New"
msgid "Memo Li_st"
msgstr "Spi_sak beleÅki"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:217
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:645
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Sastavite novi spisak beleÅki"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:204
-msgid "Loading memos"
-msgstr "UÄitavam beleÅke"
-
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:608
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:531
msgid "Memo List Selector"
msgstr "Izbornik spiskova beleÅki"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:920
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:769
+#| msgid "Loading memos"
+msgid "Loading memo list"
+msgstr "UÄitavam spisak beleÅki"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:792
#, c-format
msgid "Opening memo list '%s'"
msgstr "Otvaram spisak beleÅki â%sâ"
@@ -17290,7 +17241,7 @@ msgstr "ObriÅi beleÅke"
msgid "Delete Memo"
msgstr "ObriÅi beleÅku"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:426
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:465
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
@@ -17299,50 +17250,51 @@ msgstr[1] "%d beleÅke"
msgstr[2] "%d beleÅki"
msgstr[3] "%d beleÅka"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:430
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:611
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:469
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:639
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "izabranih â %d"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:187
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:186
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:239
msgid "New Task List"
msgstr "Novi spisak zadataka"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:196
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:195
msgctxt "New"
msgid "_Task"
msgstr "_Zadatak"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:203
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:202
msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Dodeljen_i zadatak"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:205
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:204
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Napravite novi dodeljeni zadatak"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:213
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:212
msgctxt "New"
msgid "Tas_k List"
msgstr "Spisak za_dataka"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:215
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:214
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769
msgid "Create a new task list"
msgstr "Napravite novi spisak zadataka"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:204
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "UÄitavam zadatke"
-
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:608
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:531
msgid "Task List Selector"
msgstr "Izbornik spiska zadataka"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:920
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:769
+#| msgid "Loading tasks"
+msgid "Loading task list"
+msgstr "UÄitavam spisak zadataka"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:792
#, c-format
msgid "Opening task list '%s'"
msgstr "Otvaram spisak zadataka â%sâ"
@@ -17472,11 +17424,11 @@ msgstr "ObriÅi zadatke"
msgid "Delete Task"
msgstr "ObriÅi zadatak"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:500
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:524
msgid "Expunging"
msgstr "Izbacivanje"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:607
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:635
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
@@ -17886,7 +17838,6 @@ msgid "End time:"
msgstr "Vreme zavrÅetka:"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1014
-#| msgid "_Open Calendar"
msgid "Ope_n Calendar"
msgstr "O_tvori kalendar"
@@ -17907,17 +17858,14 @@ msgid "_Tentative"
msgstr "Sa _rezervom"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1029
-#| msgid "A_ccept all"
msgid "Acce_pt all"
msgstr "P_rihvati sve"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1032
-#| msgid "Accepted"
msgid "Acce_pt"
msgstr "Prih_vaÄeno"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1035
-#| msgid "_Send Information"
msgid "Send _Information"
msgstr "PoÅalji _podatke"
@@ -17974,157 +17922,150 @@ msgstr "_BeleÅke:"
msgid "Sa_ve"
msgstr "Sa_Äuvaj"
-#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
-#. * the second '%s' with an error message
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3503
-#, c-format
-msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
-msgstr "Ne mogu da uÄitam kalendara â%sâ (%s)"
-
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3662
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3649
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "Jedno zakazivanje u kalendaru â%sâ je u isto vreme kad i ovaj sastanak"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3691
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3678
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "PronaÅao sam zakazivanje u kalendaru â%sâ"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3804
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3791
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Ne mogu da pronaÄem nijedan kalendar"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3812
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3799
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Ne mogu da pronaÄem ovaj sastanak ni u jednom kalendaru"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3817
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3804
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "Ne mogu da pronaÄem ovaj zadatak ni u jednom spisku zadataka"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3822
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3809
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "Nijedan spisak beleÅki ne sadrÅi ovu beleÅku"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4171
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4160
msgid "Opening the calendar. Please wait..."
msgstr "Otvaram kalendar. Molim saÄekajte..."
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4176
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4165
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Pretraga za jednom postojeÄom verzijom ovog zakazivanja je u toku"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4568
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4557
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "Ne mogu da poÅaljem stavke kalendaru â%sâ. %s"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4584
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4573
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao prihvaÄeno"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4589
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4578
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao pokuÅaj"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4595
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4584
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao odbijeno"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4601
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4590
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao otkazano"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4622
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5063
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5170
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4611
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5052
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5159
msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
msgstr "Äuvam izmene u kalendar. Molim saÄekajte..."
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4663
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4652
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Ne mogu da obradim stavku"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4853
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4842
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Organizator je uklonio delegata â%sâ "
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4868
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4857
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Delegatu je poslato obaveÅtenje o otkazivanju"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4872
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4861
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "Ne mogu delegatu da poÅaljem obaveÅtenje o otkazivanju"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4922
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4911
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Ne mogu da aÅuriram uÄesnika. %s"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4929
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4918
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Status uÄesnika je aÅuriran"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4952
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4941
msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
msgstr "Sastanak nije ispravan i ne moÅe biti aÅuriran"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5028
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5017
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Status uÄesnika nije aÅuriran zbog neispravnog stanja"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5100
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5140
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5089
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5129
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Status uÄesnika nije osveÅen jer stavka viÅe ne postoji"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5203
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5192
msgid "Meeting information sent"
msgstr "Podatak o sastanku je poslat"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5208
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5197
msgid "Task information sent"
msgstr "Podatak o zadatku je poslat"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5213
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5202
msgid "Memo information sent"
msgstr "Podatak o beleÅci je poslat"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5224
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5213
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o sastanku, sastanak ne postoji"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5229
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5218
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o zadatku, zaduÅenje ne postoji"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5234
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5223
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o beleÅci, beleÅka ne postoji"
#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5299
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5288
msgid "calendar.ics"
msgstr "calendar.ics"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5304
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5293
msgid "Save Calendar"
msgstr "SaÄuvaj kalendar"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5357
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5370
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5346
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5359
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "PriloÅen kalendar nije ispravan"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5358
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5371
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5347
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5360
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
@@ -18132,15 +18073,15 @@ msgstr ""
"Poruka prijavljuje da sadrÅi kalendar, ali taj kalendar nije ispravan "
"iKalendar."
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5413
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5443
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5543
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5402
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5432
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5532
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Stavka u kalendaru nije ispravna"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5414
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5444
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5544
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5403
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5433
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5533
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -18148,11 +18089,11 @@ msgstr ""
"Poruka sadrÅi kalendar, ali on ne sadrÅi dogaÄaje, zadatke ili podatke "
"slobodno/zauzeto."
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5459
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5448
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Kalendar u prilogu sadrÅi viÅe stavki"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5460
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5449
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -18164,24 +18105,24 @@ msgstr ""
# When "None" is selected we want the field to be cleared.
# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
# is not permitted.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5952
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5944
msgctxt "cal-itip"
msgid "None"
msgstr "NiÅta"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5968
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5960
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "PrihvaÄeno s rezervom"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6111
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6103
msgid "This meeting recurs"
msgstr "Ovaj sastanak se ponavlja"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6114
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6106
msgid "This task recurs"
msgstr "Ovaj zadatak se ponavlja"
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6117
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6109
msgid "This memo recurs"
msgstr "Ova beleÅka se ponavlja"
@@ -18320,17 +18261,14 @@ msgid "_Use custom binary, instead of 'sendmail'"
msgstr "_Koristi proizvoljni izvrÅni, umesto âsendmailâ"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:73
-#| msgid "Custom Reminder:"
msgid "_Custom binary:"
msgstr "_Proizvoljni izvrÅni:"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:90
-#| msgid "Use custom fonts"
msgid "U_se custom arguments"
msgstr "Koristi _proizvoljne argumente"
#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:94
-#| msgid "_Arguments:"
msgid "Cus_tom arguments:"
msgstr "Proizvoljni _argumenti:"
@@ -18440,13 +18378,10 @@ msgid "Edit properties of this account"
msgstr "Izmenite osobine ovog naloga"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1300
-#| msgctxt "Meeting"
-#| msgid "Refresh"
msgid "_Refresh"
msgstr "_OsveÅi"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1302
-#| msgid "Edit properties of this account"
msgid "Refresh list of folders of this account"
msgstr "OsveÅite spisak fascikli za ovaj nalog"
@@ -18746,7 +18681,7 @@ msgstr "Pretraga svih naloga"
msgid "Account Search"
msgstr "Pretraga naloga"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1023
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1022
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
@@ -18755,7 +18690,7 @@ msgstr[1] "%d izabrane, "
msgstr[2] "%d izabranih, "
msgstr[3] "%d izabrana, "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
@@ -18764,8 +18699,8 @@ msgstr[1] "%d obrisane"
msgstr[2] "%d obrisanih"
msgstr[3] "%d obrisana"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1046
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
@@ -18774,7 +18709,7 @@ msgstr[1] "%d nepoÅeljne"
msgstr[2] "%d nepoÅeljnih"
msgstr[3] "%d nepoÅeljna"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1053
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1052
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
@@ -18783,7 +18718,7 @@ msgstr[1] "%d nacrta"
msgstr[2] "%d nacrta"
msgstr[3] "%d nacrt"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1059
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1058
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
@@ -18792,7 +18727,7 @@ msgstr[1] "%d neposlate"
msgstr[2] "%d neposlatih"
msgstr[3] "%d neposlata"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1065
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1064
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
@@ -18801,7 +18736,7 @@ msgstr[1] "%d poslate"
msgstr[2] "%d poslatih"
msgstr[3] "%d poslata"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1076
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
@@ -18810,7 +18745,7 @@ msgstr[1] "%d neproÄitane, "
msgstr[2] "%d neproÄitanih, "
msgstr[3] "%d neproÄitana, "
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1080
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1079
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
@@ -18819,11 +18754,11 @@ msgstr[1] "%d ukupno"
msgstr[2] "%d ukupno"
msgstr[3] "%d ukupno"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1102
msgid "Trash"
msgstr "SmeÄe"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1519
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1518
msgid "Send / Receive"
msgstr "PoÅalji / Primi"
@@ -18834,25 +18769,21 @@ msgstr "Jezik(ci)"
# bug: requires a comment on usage
# sliÄno kao za mesece i nedelje
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
-#| msgid "Every time"
msgid "On exit, every time"
msgstr "Pri izlasku, svaki put"
# bug: requires a comment on usage
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
-#| msgid "Once per day"
msgid "On exit, once per day"
msgstr "Pri izlasku, jednom dnevno"
# bug: requires a comment on usage
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
-#| msgid "Once per week"
msgid "On exit, once per week"
msgstr "Pri izlasku, jednom nedeljeno"
# bug: requires a comment on usage
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83
-#| msgid "Once per month"
msgid "On exit, once per month"
msgstr "Pri izlasku, jednom meseÄno"
@@ -18940,11 +18871,11 @@ msgstr ""
"Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi nalog na usluzi âorg.gnom.Nalozi na mreÅiâ "
"sa koje bih dobio pristup potvrÄivanju identiteta."
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:377
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:380
msgid "OAuth"
msgstr "OAut"
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:379
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:382
msgid ""
"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
"service"
@@ -19360,12 +19291,12 @@ msgid "_VHDL"
msgstr "_VHDL"
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:126
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:195
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:194
msgid "Show F_ull vCard"
msgstr "PrikaÅi _punu vKartu"
#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:129
-#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:213
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:212
msgid "Show Com_pact vCard"
msgstr "PrikaÅi _saÅetu vKartu"
@@ -19394,15 +19325,7 @@ msgstr "Kontakt adresara"
msgid "Display the part as an addressbook contact"
msgstr "PrikaÅite delove kao kontakt adresara"
-#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:89
-msgid "_Inspect..."
-msgstr "_Nadgledaj..."
-
-#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:91
-msgid "Inspect the HTML content (debugging feature)"
-msgstr "Nadgledaj HTML sadrÅaj (uklanjanje greÅaka)"
-
-#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:103
+#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:96
msgid "Evolution Web Inspector"
msgstr "Nadzornik veba Evolucije"
@@ -19443,35 +19366,35 @@ msgstr "Podsetnik priloga"
msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
msgstr "PodseÄa kada zaboravite da dodate prilog u poruku."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:655 ../plugins/bbdb/bbdb.c:664
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:633 ../plugins/bbdb/bbdb.c:642
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Automatski kontakti"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:679
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:657
msgid "Create _address book entries when sending mails"
msgstr "Napravi unose u _adresar pri slanju poÅte"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:687
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:665
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Izaberi adresar za Automatske kontakte"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:704
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:682
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Kontakti trenutnih poruka"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:719
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:697
msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr "_UsklaÄuje slike i podatke kontakta sa listom drugara iz PidÅina"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:727
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:705
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Bira adresar za listu prijatelja PidÅina"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:740
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:718
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Uskladi sa _listom drugara sada"
@@ -19557,12 +19480,12 @@ msgctxt "email-custom-header"
msgid "None"
msgstr "NiÅta"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:534
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:536
msgid "_Custom Header"
msgstr "_PrilagoÄeno zaglavlje"
#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the
format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:804
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:806
msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
@@ -19570,11 +19493,11 @@ msgstr ""
"Format za navoÄenje kljuÄa prilagoÄenog zaglavlja je:\n"
"Vrednosti naziv kljuÄa prilagoÄenog zaglavlja su razdvojeni sa â;â."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:857
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:859
msgid "Key"
msgstr "KljuÄ"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:874
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:876
#: ../plugins/templates/templates.c:482
msgid "Values"
msgstr "Vrednosti"
@@ -19604,8 +19527,8 @@ msgstr ""
"Za iKsEmaks koristite âxemacsâ\n"
"Za Vim koristite âgvim -fâ"
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:412
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:414
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:413
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:415
msgid "Compose in External Editor"
msgstr "Sastavlja u spoljnom ureÄivaÄu"
@@ -20022,20 +19945,17 @@ msgstr "[Bez saÅetka]"
msgid "Invalid object returned from a server"
msgstr "Neispravan objekat vraÄen sa servera"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:820
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:819
#, c-format
msgid "An error occurred during processing: %s"
msgstr "DoÅlo je do greÅke u obradi: %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:847
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:852
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Ne mogu da otvorim kalendar. %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:854
-#| msgid ""
-#| "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select "
-#| "other source, please."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:859
msgid ""
"Selected calendar is read only, thus cannot create event there. Select other "
"calendar, please."
@@ -20043,10 +19963,7 @@ msgstr ""
"Izabrani kalendar je samo za Äitanje, stoga ne moÅete napraviti dogaÄaj. "
"Izaberite drugi kalendar."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:857
-#| msgid ""
-#| "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-#| "source, please."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:862
msgid ""
"Selected task list is read only, thus cannot create task there. Select other "
"task list, please."
@@ -20054,10 +19971,7 @@ msgstr ""
"Izabrani spisak zadataka je samo za Äitanje, stoga ne moÅete napraviti "
"zadatak. Izaberite drugi spisak zadataka."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:860
-#| msgid ""
-#| "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
-#| "source, please."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:865
msgid ""
"Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other "
"memo list, please."
@@ -20065,39 +19979,39 @@ msgstr ""
"Izabrani spisak beleÅki je samo za Äitanje, stoga ne moÅete napraviti "
"beleÅku. Izaberite drugi spisak beleÅki."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1189
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1199
msgid "No writable calendar is available."
msgstr "Nema dostupnog kalendara za upisivanje."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1276
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1277
msgid "Create an _Appointment"
msgstr "Napravi _zakazivanje"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1278
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1279
msgid "Create a new event from the selected message"
msgstr "Pravi novi dogaÄaj od izabrane poruke"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1283
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1284
msgid "Create a Mem_o"
msgstr "Napravi beleÅk_u"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1285
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1286
msgid "Create a new memo from the selected message"
msgstr "Pravi novu beleÅku od izabrane poruke"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1290
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1291
msgid "Create a _Task"
msgstr "Napravi _zadatak"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1292
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1293
msgid "Create a new task from the selected message"
msgstr "Pravi novi zadatak od izabrane poruke"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1300
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1301
msgid "Create a _Meeting"
msgstr "Napravi _sastanak"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1302
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1303
msgid "Create a new meeting from the selected message"
msgstr "Pravi novi sastanak od izabrane poruke"
@@ -20150,31 +20064,31 @@ msgstr "LiÄne fascikle Autluka (.pst)"
msgid "Import Outlook messages from PST file"
msgstr "Uvozi Autluk poruke iz PST datoteke"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:552
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:527
msgid "_Mail"
msgstr "_PoÅta"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:581
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:556
msgid "Destination folder:"
msgstr "OdrediÅna fascikla:"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:591
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:566
msgid "_Address Book"
msgstr "_Adresar"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:596
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:571
msgid "A_ppointments"
msgstr "Za_kazano"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:601 ../views/tasks/galview.xml.h:1
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:576 ../views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "_Tasks"
msgstr "_Zadaci"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:606
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:581
msgid "_Journal entries"
msgstr "Unosi _dnevnika"
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:718
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:697
msgid "Importing Outlook data"
msgstr "Uvozim Autluk podatke"
@@ -20326,11 +20240,12 @@ msgstr "_Zapamti lozinku"
msgid "Publishing Location"
msgstr "Mesto objavljivanja"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:97
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:95
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:100
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:98
#, c-format
-msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
-msgstr "Ne mogu da objavim kalendar: pozadinski proces viÅe ne postoji"
+#| msgid "Invalid folder URI '%s'"
+msgid "Invalid source UID '%s'"
+msgstr "Neispravan JIB izvora â%sâ"
#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:540
msgid "New Location"
@@ -20347,79 +20262,79 @@ msgstr "Izmenite mesto"
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
msgid "UID"
msgstr "JIB"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
msgid "Description List"
msgstr "Spisak opisa"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
msgid "Categories List"
msgstr "Spisak kategorija"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379
msgid "Comment List"
msgstr "Spisak komentara"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
msgid "Contact List"
msgstr "Spisak kontakata"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
msgid "Start"
msgstr "PoÄetak"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:380
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
msgid "Due"
msgstr "Rok"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "percent Done"
msgstr "postotak zavrÅenog"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
msgid "URL"
msgstr "Adresa"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
msgid "Attendees List"
msgstr "Spisak uÄesnika"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
msgid "Modified"
msgstr "Izmenjeno"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:562
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:566
msgid "A_dvanced options for the CSV format"
msgstr "Na_predne opcije za CVS format"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:570
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
msgid "Prepend a _header"
msgstr "Prvo ukljuÄi _zaglavlje"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:579
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:583
msgid "_Value delimiter:"
msgstr "GraniÄnik _vrednosti:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:594
msgid "_Record delimiter:"
msgstr "GraniÄnik _zapisa:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:605
msgid "_Encapsulate values with:"
msgstr "_Obavij vrednosti sa:"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:627
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:631
msgid "Comma separated values (.csv)"
msgstr "Vrednosti razdvojene zarezom (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:165 ../shell/e-shell-utils.c:197
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:171 ../shell/e-shell-utils.c:197
msgid "iCalendar (.ics)"
msgstr "iKalendar (.ics)"
@@ -20440,7 +20355,7 @@ msgstr "Äuva kalendar ili spisak zadataka na disk."
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:378
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:386
msgid "RDF (.rdf)"
msgstr "RDF (.rdf)"
@@ -20486,20 +20401,19 @@ msgstr "SaÄuvaj kao _Åablon"
msgid "Save as Template"
msgstr "Äuva kao Åablon"
-#: ../shell/e-shell.c:303
+#: ../shell/e-shell.c:307
msgid "Preparing to go offline..."
msgstr "Pripremam se za rad van mreÅe..."
-#: ../shell/e-shell.c:356
+#: ../shell/e-shell.c:360
msgid "Preparing to go online..."
msgstr "Pripremam se za rad na mreÅi..."
-#: ../shell/e-shell.c:430
-#| msgid "Preparing to quit..."
+#: ../shell/e-shell.c:434
msgid "Preparing to quit"
msgstr "Pripremam se da izaÄem"
-#: ../shell/e-shell.c:436
+#: ../shell/e-shell.c:440
msgid "Preparing to quit..."
msgstr "Pripremam se da izaÄem..."
@@ -21101,7 +21015,6 @@ msgid "All CA certificate files"
msgstr "Sve datoteke CA uverenja"
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:292
-#| msgid "<Not Part of Certificate>"
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Nije deo uverenja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]