[gnome-online-accounts] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 19 Feb 2013 11:42:13 +0000 (UTC)
commit 4f735c2a1f08113b395a9c305000a411b4c3a6dc
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Feb 19 12:42:11 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 343 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 251 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3a921f7..6fe12c0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-09 01:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-11 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-14 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-19 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -88,135 +88,143 @@ msgstr "Falló al buscar «ASUrl» y «OABUrl» en la respuesta de la autodetecc
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:292
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:587
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1522
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1545
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:345
-#, c-format
-msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
-msgstr "No se encontraron las credenciales en el depósito de claves (%s, %d): "
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:310
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:606
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:366
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:308
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1019
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:596
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:783
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:364
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1121
#, c-format
-msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
-msgstr ""
-"No se encontró la contraseña para el nombre de usuario «%s» en las "
-"credenciales"
+#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
+msgstr "No se encontró la contraseña con la identidad «%s» en las credenciales"
#. Translators: the first %s is the username
#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:338
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:629
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:389
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:336
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:619
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:387
#, c-format
msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
msgstr "Contraseña incorrecta para el nombre de usuario «%s» (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:527
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:501
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
msgid "_E-mail"
msgstr "Corr_eo-e"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:528
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:615
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:502
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:655
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:613
msgid "_Password"
msgstr "_Contraseña"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:531
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:505
msgid "_Custom"
msgstr "_Personalizado"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:550
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:524
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:654
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:614
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:612
msgid "User_name"
msgstr "Nombre de _usuario"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:551
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:613
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:525
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:611
msgid "_Server"
msgstr "_Servidor"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:581
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:555
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:731
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1153
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:642
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando…"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:669
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:863
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:643
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:890
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:924
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1012
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1258
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1328
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1544
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1048
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:947
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:945
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Se descartó el diálogo"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:706
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:891
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:777
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:968
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:680
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:865
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:954
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1282
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:775
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:966
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Se descartó el diálogo (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:719
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:790
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:693
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:967
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1056
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:788
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorar"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:724
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:910
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:698
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:884
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:972
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1061
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1301
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1653
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:795
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:987
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:793
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:985
msgid "_Try Again"
msgstr "In_tentarlo de nuevo"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:729
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:903
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:703
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:877
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Error al conectar al servidor de Microsoft Exchange"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:965
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:939
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:397
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:674
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:664
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1724
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1043
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:410
msgid "Use for"
msgstr "Usar para"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:967
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:676
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:941
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:666
msgid "_Mail"
msgstr "Co_rreo"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:972
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:681
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1045
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:946
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:671
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1043
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Cale_ndario"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:977
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:686
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1050
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:951
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:676
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
msgid "_Contacts"
msgstr "_Contactos"
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1043
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:791
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1121
-msgid "Did not find password in credentials"
-msgstr "No se encontró la contraseña en las credenciales"
-
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:81
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
@@ -256,7 +264,7 @@ msgid "Didn't find email member in JSON data"
msgstr "No se encontró el correo-e del miembro en los datos JSON"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:399
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:691
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:681
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:412
msgid "C_hat"
msgstr "C_hat"
@@ -306,11 +314,115 @@ msgstr "_Fotos"
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:696
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:686
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:417
msgid "_Documents"
msgstr "_Documentos"
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:82
+msgid "IMAP and SMTP"
+msgstr "IMAP y SMTP"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:350
+#, c-format
+#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
+msgstr ""
+"No se encontró la contraseña de IMAP con la identidad «%s» en las credenciales"
+
+#. Translators: the first %s is the IMAP
+#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
+#. * is the error domain and code.
+#.
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:379
+#, c-format
+#| msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
+msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
+msgstr "Contraseña de IMAP incorrecta para el nombre de usuario «%s» (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:397
+#, c-format
+#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
+msgstr ""
+"No se encontró la contraseña de SMTP con la identidad «%s» en las credenciales"
+
+#. Translators: the first %s is the SMTP
+#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
+#. * is the error domain and code.
+#.
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:428
+#, c-format
+#| msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
+msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
+msgstr "Contraseña de SMTP incorrecta para el nombre de usuario «%s» (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:636
+#| msgid "Name"
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nombre"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:653
+#| msgid "_Server"
+msgid "IMAP _Server"
+msgstr "_Servidor IMAP"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:660
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:692
+msgid "_Encryption"
+msgstr "_Cifrado"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:663
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:695
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:698
+msgid "STARTTLS after connecting"
+msgstr "STARTTLS después de conectar"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:669
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:701
+msgid "SSL on a dedicated port"
+msgstr "SSL en un puerto dedicado"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685
+#| msgid "_Server"
+msgid "SMTP _Server"
+msgstr "_Servidor SMTP"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:977
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1294
+#| msgid "Error connecting to ownCloud server"
+msgid "Error connecting to IMAP server"
+msgstr "Error al conectar al servidor IMAP"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1066
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1365
+#| msgid "Error connecting to ownCloud server"
+msgid "Error connecting to SMTP server"
+msgstr "Error al conectar al servidor SMTP"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1470
+#| msgid "_E-mail"
+msgid "E-mail"
+msgstr "Correo-e"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1474
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1484
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1487
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1498
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1501
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
+
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:87
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Inicio de sesión empresarial (Kerberos)"
@@ -417,24 +529,17 @@ msgstr "Error al obtener la identidad: "
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "Se solicitó iniciar sesión como %s, pero se inició sesión como %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1551
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1549
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Las credenciales no contienen el «access_token»"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1590
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1620
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1588
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1618
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Falló al actualizar el acceso al «token» (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1627
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1652
-#, c-format
-msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
-msgstr ""
-"Error al almacenar las credenciales en el depósito de claves (%s, %d): "
-
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:609
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
@@ -468,7 +573,7 @@ msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
msgstr ""
"Pegue el «token» obtenido en la <a href=\"%s\">página de autorización</a>:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1576
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1574
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "Las credenciales no contienen «access_token» o «access_token_secret»"
@@ -477,20 +582,69 @@ msgstr "Las credenciales no contienen «access_token» o «access_token_secret»
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:800
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:980
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:798
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:978
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Error al conectar al servidor de ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1055
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1053
msgid "_Files"
msgstr "_Archivos"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:578
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:579
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "«ensure_credentials_sync» no está implementado en el tipo %s"
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:372
+#, c-format
+#| msgid "Did not find password in credentials"
+msgid "Did not find smtp-password in credentials"
+msgstr "No se encontró la contraseña de SMTP en las credenciales"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:383
+#, c-format
+msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
+msgstr "No se puede hacer SMTP PLAIN sin una contraseña"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:402
+#, c-format
+msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
+msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail no está disponible"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:412
+#, c-format
+#| msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgid "Failed to parse email address"
+msgstr "Falló al analizar la dirección de correo-e"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:424
+#, c-format
+msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
+msgstr "No se puede hacer SMTP PLAIN sin un dominio"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:438
+#, c-format
+msgid "Service not available"
+msgstr "Servicio no disponible"
+
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:475
+#, c-format
+msgid "Server does not support PLAIN"
+msgstr "El servidor no soporta PLAIN"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:505
+#, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Falló la autenticación"
+
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:80
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
@@ -546,11 +700,11 @@ msgstr "Credenciales GOA de %s para la identidad %s"
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Falló al almacenar las credenciales en el depósito de claves"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:477
+#: ../src/goabackend/goautils.c:506
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "La autoridad de firma del certificado es desconocida."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:481
+#: ../src/goabackend/goautils.c:510
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
@@ -558,23 +712,23 @@ msgstr ""
"El certificado no coincide con la identidad del sitio esperada del que se "
"obtuvo."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:486
+#: ../src/goabackend/goautils.c:515
msgid "The certificate's activation time is still in the future."
msgstr "La fecha de activación del certificado todavía está en el futuro."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:490
+#: ../src/goabackend/goautils.c:519
msgid "The certificate has expired."
msgstr "El certificado ha caducado."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:494
+#: ../src/goabackend/goautils.c:523
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "El certificado se ha revocado."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:498
+#: ../src/goabackend/goautils.c:527
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
msgstr "El algoritmo del certificado se considera no seguro."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:502
+#: ../src/goabackend/goautils.c:531
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Certificado no válido."
@@ -715,6 +869,14 @@ msgstr "No se pudo encontrar la identidad"
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "No se pudo crear la caché de credenciales para la identidad"
+#~ msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
+#~ msgstr ""
+#~ "No se encontraron las credenciales en el depósito de claves (%s, %d): "
+
+#~ msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
+#~ msgstr ""
+#~ "Error al almacenar las credenciales en el depósito de claves (%s, %d): "
+
#~ msgid "Domain Administrator Login"
#~ msgstr "Inicio de sesión del administrador del dominio"
@@ -781,9 +943,6 @@ msgstr "No se pudo crear la caché de credenciales para la identidad"
#~ msgid "User Name"
#~ msgstr "Nombre de usuario"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nombre"
-
#~ msgid "Didn't find name member in JSON data"
#~ msgstr "No se encontró el nombre del miembro en los datos JSON"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]