[nautilus] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 19 Feb 2013 11:43:44 +0000 (UTC)
commit d9e7de35e0807b5ed93c9e8ae42dac441987a776
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Feb 19 12:43:42 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 07c4989..7d3dbc9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.master.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-13 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-14 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-19 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Ejecutar programa"
#. set dialog properties
#: ../data/nautilus-connect-server.desktop.in.in.h:1
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:588
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:789
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:800
msgid "Connect to Server"
msgstr "Conectar con el servidor"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr " (Unicode no válido)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:108
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:275
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:517
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:528
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1164
#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:310
msgid "Home"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Se eliminarán permanentemente todos los elementos en la papelera."
#. Empty Trash menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2241
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2808
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2880
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Vaciar la _papelera"
@@ -2523,7 +2523,6 @@ msgstr "Orden predeterminado de la columna en la vista de lista."
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1563
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
-#| msgid "Text view:"
msgid "Use tree view"
msgstr "Usar vista de árbol"
@@ -2942,14 +2941,14 @@ msgid "No bookmarks defined"
msgstr "No se han definido marcadores"
# src/nautilus-window-menus.c:1235
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:246
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:249
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
# src/nautilus-bookmarks-window.c:198 src/nautilus-window-menus.c:588
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2743
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2809
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
@@ -3280,7 +3279,7 @@ msgstr "Comando"
#. hardcode "Desktop"
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:263
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:529
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:540
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
@@ -3490,7 +3489,7 @@ msgstr "_Preguntar cada vez"
#. trash
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:543
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:554
#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:315 ../src/nautilus-trash-bar.c:195
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
@@ -4059,73 +4058,72 @@ msgstr[1] "Abriendo %d elementos."
msgid "Close tab"
msgstr "Cerrar pestaña"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:238
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:241
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:499
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:510
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:506
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:517
msgid "Recent"
msgstr "Recientes"
# src/file-manager/dfos-xfer.c:1008 src/file-manager/dfos-xfer.c:1058
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:508
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:519
msgid "Recent files"
msgstr "Archivos recientes"
# libnautilus-private/nautilus-file.c:2586
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:519 ../src/nautilus-window-menus.c:534
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:530 ../src/nautilus-window-menus.c:534
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Abrir su carpeta personal"
# libnautilus-private/nautilus-file.c:2586
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:531
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:542
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Abrir el contenido de su escritorio en una carpeta"
# src/nautilus-sidebar.c:1145
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:545
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:556
msgid "Open the trash"
msgstr "Abrir la papelera"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:597 ../src/nautilus-places-sidebar.c:622
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:805
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:608 ../src/nautilus-places-sidebar.c:633
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:816
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "Montar y abrir %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:697
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:708
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "Abrir el contenido del sistema de archivos"
# libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:775
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:786
msgid "Network"
msgstr "Red"
# libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:781
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:792
msgid "Browse Network"
msgstr "Examinar la red"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:783
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:794
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "Examinar el contenido de la red"
# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:791
-#| msgid "Connect to Server %s"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:802
msgid "Connect to a network server address"
msgstr "Conectarse a una dirección de un servidor de red"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1687 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2792
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1712 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2858
#: ../src/nautilus-view.c:7246 ../src/nautilus-view.c:7270
#: ../src/nautilus-view.c:7342 ../src/nautilus-view.c:7928
#: ../src/nautilus-view.c:7932 ../src/nautilus-view.c:8015
@@ -4140,7 +4138,7 @@ msgstr "_Iniciar"
# src/nautilus-window-toolbars.c:156
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1688 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2799
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1713 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2865
#: ../src/nautilus-view.c:7250 ../src/nautilus-view.c:7274
#: ../src/nautilus-view.c:7346 ../src/nautilus-view.c:7957
#: ../src/nautilus-view.c:8044 ../src/nautilus-view.c:8146
@@ -4149,60 +4147,60 @@ msgid "_Stop"
msgstr "_Detener"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1693
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1718
msgid "_Power On"
msgstr "_Encender"
# src/nautilus-property-browser.c:1985
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1694 ../src/nautilus-view.c:7961
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1719 ../src/nautilus-view.c:7961
#: ../src/nautilus-view.c:8048 ../src/nautilus-view.c:8150
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Expulsar unidad de forma _segura"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1697
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1722
msgid "_Connect Drive"
msgstr "_Conectar unidad"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1698
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1723
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_Desconectar unidad"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1701
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1726
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "_Iniciar unidad multidisco"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1702
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1727
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "_Parar unidad multidisco"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1706 ../src/nautilus-view.c:8031
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1731 ../src/nautilus-view.c:8031
#: ../src/nautilus-view.c:8133
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Desbloquear unidad"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1707 ../src/nautilus-view.c:7973
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1732 ../src/nautilus-view.c:7973
#: ../src/nautilus-view.c:8060 ../src/nautilus-view.c:8162
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Bloquear unidad"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1784 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2428
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1809 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2453
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "No se pudo iniciar %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2187 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2215
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2243
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2212 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2240
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2268
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "No se pudo expulsar %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2383
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2408
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "No se pudo sondear %s para cambios en los soportes"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2483
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2508
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "No se pudo parar %s"
@@ -4211,7 +4209,7 @@ msgstr "No se pudo parar %s"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2114
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2714 ../src/nautilus-view.c:7118
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2780 ../src/nautilus-view.c:7118
#: ../src/nautilus-view.c:8520
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
@@ -4219,33 +4217,33 @@ msgstr "_Abrir"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2126
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2722 ../src/nautilus-view.c:7130
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2788 ../src/nautilus-view.c:7130
#: ../src/nautilus-view.c:7300 ../src/nautilus-view.c:8241
#: ../src/nautilus-view.c:8574
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Abrir en una pesta_ña nueva"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2126
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2729 ../src/nautilus-view.c:8233
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2795 ../src/nautilus-view.c:8233
#: ../src/nautilus-view.c:8554
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Abrir en una _ventana nueva"
# src/nautilus-window-menus.c:1235
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2737
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2803
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Añadir un marcador"
# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
# libnautilus-private/nautilus-icon-text-item.c:1487
# src/file-manager/fm-icon-view.c:1105
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2752
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2818
msgid "Rename…"
msgstr "Renombrar…"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2764 ../src/nautilus-view.c:7234
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2830 ../src/nautilus-view.c:7234
#: ../src/nautilus-view.c:7258 ../src/nautilus-view.c:7330
msgid "_Mount"
msgstr "_Montar"
@@ -4253,7 +4251,7 @@ msgstr "_Montar"
# components/html/gnome-dialogs.c:234
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2771 ../src/nautilus-view.c:7238
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2837 ../src/nautilus-view.c:7238
#: ../src/nautilus-view.c:7262 ../src/nautilus-view.c:7334
msgid "_Unmount"
msgstr "_Desmontar"
@@ -4262,7 +4260,7 @@ msgstr "_Desmontar"
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1581
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2778 ../src/nautilus-view.c:7242
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2844 ../src/nautilus-view.c:7242
#: ../src/nautilus-view.c:7266 ../src/nautilus-view.c:7338
msgid "_Eject"
msgstr "E_xpulsar"
@@ -4271,17 +4269,22 @@ msgstr "E_xpulsar"
# src/file-manager/fm-directory-view.c:1865
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2785 ../src/nautilus-view.c:7254
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2851 ../src/nautilus-view.c:7254
#: ../src/nautilus-view.c:7278 ../src/nautilus-view.c:7350
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Detectar soporte"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2872
+#| msgid "_Format"
+msgid "_Format…"
+msgstr "_Formatear…"
+
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2151
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2820
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2892
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3394
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3469
msgid "Computer"
msgstr "Equipo"
@@ -7569,9 +7572,6 @@ msgstr "Abrir con:"
#~ msgid "Create a new empty file inside this folder"
#~ msgstr "Crea un documento nuevo vacío dentro de esta carpeta"
-#~ msgid "_Format"
-#~ msgstr "_Formato"
-
#~ msgid "Format the selected volume"
#~ msgstr "Formatear el volumen seleccionado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]