[nautilus] Updated Spanish translation



commit d9e7de35e0807b5ed93c9e8ae42dac441987a776
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Feb 19 12:43:42 2013 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  108 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 07c4989..7d3dbc9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus.master.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-13 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-14 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-19 12:37+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Ejecutar programa"
 #. set dialog properties
 #: ../data/nautilus-connect-server.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:588
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:789
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:800
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "Conectar con el servidor"
 
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr " (Unicode no válido)"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:108
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:275
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:517
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:528
 #: ../src/nautilus-query-editor.c:1164
 #: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:310
 msgid "Home"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Se eliminarán permanentemente todos los elementos en la papelera."
 #. Empty Trash menu item
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2241
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2808
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2880
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "Vaciar la _papelera"
 
@@ -2523,7 +2523,6 @@ msgstr "Orden predeterminado de la columna en la vista de lista."
 
 # src/file-manager/fm-properties-window.c:1563
 #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
-#| msgid "Text view:"
 msgid "Use tree view"
 msgstr "Usar vista de árbol"
 
@@ -2942,14 +2941,14 @@ msgid "No bookmarks defined"
 msgstr "No se han definido marcadores"
 
 # src/nautilus-window-menus.c:1235
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:246
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:249
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Marcadores"
 
 # #-#-#-#-#  nautilus-es.po (Nautilus)  #-#-#-#-#
 # src/nautilus-bookmarks-window.c:198 src/nautilus-window-menus.c:588
 #: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2743
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2809
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
@@ -3280,7 +3279,7 @@ msgstr "Comando"
 
 #. hardcode "Desktop"
 #: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:263
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:529
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:540
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
@@ -3490,7 +3489,7 @@ msgstr "_Preguntar cada vez"
 
 #. trash
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:543
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:554
 #: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:315 ../src/nautilus-trash-bar.c:195
 msgid "Trash"
 msgstr "Papelera"
@@ -4059,73 +4058,72 @@ msgstr[1] "Abriendo %d elementos."
 msgid "Close tab"
 msgstr "Cerrar pestaña"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:238
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:241
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivos"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:499
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:510
 msgid "Places"
 msgstr "Lugares"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:506
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:517
 msgid "Recent"
 msgstr "Recientes"
 
 # src/file-manager/dfos-xfer.c:1008 src/file-manager/dfos-xfer.c:1058
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:508
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:519
 msgid "Recent files"
 msgstr "Archivos recientes"
 
 # libnautilus-private/nautilus-file.c:2586
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:519 ../src/nautilus-window-menus.c:534
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:530 ../src/nautilus-window-menus.c:534
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "Abrir su carpeta personal"
 
 # libnautilus-private/nautilus-file.c:2586
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:531
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:542
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "Abrir el contenido de su escritorio en una carpeta"
 
 # src/nautilus-sidebar.c:1145
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:545
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:556
 msgid "Open the trash"
 msgstr "Abrir la papelera"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:597 ../src/nautilus-places-sidebar.c:622
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:805
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:608 ../src/nautilus-places-sidebar.c:633
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:816
 #, c-format
 msgid "Mount and open %s"
 msgstr "Montar y abrir %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:697
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:708
 msgid "Open the contents of the File System"
 msgstr "Abrir el contenido del sistema de archivos"
 
 # libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:775
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:786
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
 # libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:781
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:792
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Examinar la red"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:783
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:794
 msgid "Browse the contents of the network"
 msgstr "Examinar el contenido de la red"
 
 # libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:791
-#| msgid "Connect to Server %s"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:802
 msgid "Connect to a network server address"
 msgstr "Conectarse a una dirección de un servidor de red"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1687 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2792
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1712 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2858
 #: ../src/nautilus-view.c:7246 ../src/nautilus-view.c:7270
 #: ../src/nautilus-view.c:7342 ../src/nautilus-view.c:7928
 #: ../src/nautilus-view.c:7932 ../src/nautilus-view.c:8015
@@ -4140,7 +4138,7 @@ msgstr "_Iniciar"
 # src/nautilus-window-toolbars.c:156
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1688 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2799
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1713 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2865
 #: ../src/nautilus-view.c:7250 ../src/nautilus-view.c:7274
 #: ../src/nautilus-view.c:7346 ../src/nautilus-view.c:7957
 #: ../src/nautilus-view.c:8044 ../src/nautilus-view.c:8146
@@ -4149,60 +4147,60 @@ msgid "_Stop"
 msgstr "_Detener"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1693
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1718
 msgid "_Power On"
 msgstr "_Encender"
 
 # src/nautilus-property-browser.c:1985
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1694 ../src/nautilus-view.c:7961
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1719 ../src/nautilus-view.c:7961
 #: ../src/nautilus-view.c:8048 ../src/nautilus-view.c:8150
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "Expulsar unidad de forma _segura"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1697
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1722
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "_Conectar unidad"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1698
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1723
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "_Desconectar unidad"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1701
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1726
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "_Iniciar unidad multidisco"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1702
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1727
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "_Parar unidad multidisco"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1706 ../src/nautilus-view.c:8031
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1731 ../src/nautilus-view.c:8031
 #: ../src/nautilus-view.c:8133
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "_Desbloquear unidad"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1707 ../src/nautilus-view.c:7973
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1732 ../src/nautilus-view.c:7973
 #: ../src/nautilus-view.c:8060 ../src/nautilus-view.c:8162
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "_Bloquear unidad"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1784 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2428
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1809 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2453
 #, c-format
 msgid "Unable to start %s"
 msgstr "No se pudo iniciar %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2187 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2215
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2243
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2212 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2240
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2268
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "No se pudo expulsar %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2383
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2408
 #, c-format
 msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "No se pudo sondear %s para cambios en los soportes"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2483
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2508
 #, c-format
 msgid "Unable to stop %s"
 msgstr "No se pudo parar %s"
@@ -4211,7 +4209,7 @@ msgstr "No se pudo parar %s"
 # src/file-manager/fm-directory-view.c:2114
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2714 ../src/nautilus-view.c:7118
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2780 ../src/nautilus-view.c:7118
 #: ../src/nautilus-view.c:8520
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
@@ -4219,33 +4217,33 @@ msgstr "_Abrir"
 # src/file-manager/fm-directory-view.c:2126
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2722 ../src/nautilus-view.c:7130
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2788 ../src/nautilus-view.c:7130
 #: ../src/nautilus-view.c:7300 ../src/nautilus-view.c:8241
 #: ../src/nautilus-view.c:8574
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Abrir en una pesta_ña nueva"
 
 # src/file-manager/fm-directory-view.c:2126
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2729 ../src/nautilus-view.c:8233
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2795 ../src/nautilus-view.c:8233
 #: ../src/nautilus-view.c:8554
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Abrir en una _ventana nueva"
 
 # src/nautilus-window-menus.c:1235
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2737
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2803
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Añadir un marcador"
 
 # #-#-#-#-#  nautilus-es.po (Nautilus)  #-#-#-#-#
 # libnautilus-private/nautilus-icon-text-item.c:1487
 # src/file-manager/fm-icon-view.c:1105
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2752
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2818
 msgid "Rename…"
 msgstr "Renombrar…"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2764 ../src/nautilus-view.c:7234
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2830 ../src/nautilus-view.c:7234
 #: ../src/nautilus-view.c:7258 ../src/nautilus-view.c:7330
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Montar"
@@ -4253,7 +4251,7 @@ msgstr "_Montar"
 # components/html/gnome-dialogs.c:234
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2771 ../src/nautilus-view.c:7238
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2837 ../src/nautilus-view.c:7238
 #: ../src/nautilus-view.c:7262 ../src/nautilus-view.c:7334
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Desmontar"
@@ -4262,7 +4260,7 @@ msgstr "_Desmontar"
 # src/file-manager/fm-properties-window.c:1581
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2778 ../src/nautilus-view.c:7242
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2844 ../src/nautilus-view.c:7242
 #: ../src/nautilus-view.c:7266 ../src/nautilus-view.c:7338
 msgid "_Eject"
 msgstr "E_xpulsar"
@@ -4271,17 +4269,22 @@ msgstr "E_xpulsar"
 # src/file-manager/fm-directory-view.c:1865
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2785 ../src/nautilus-view.c:7254
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2851 ../src/nautilus-view.c:7254
 #: ../src/nautilus-view.c:7278 ../src/nautilus-view.c:7350
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "_Detectar soporte"
 
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2872
+#| msgid "_Format"
+msgid "_Format…"
+msgstr "_Formatear…"
+
 # src/file-manager/fm-directory-view.c:2151
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2820
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2892
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propiedades"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3394
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3469
 msgid "Computer"
 msgstr "Equipo"
 
@@ -7569,9 +7572,6 @@ msgstr "Abrir con:"
 #~ msgid "Create a new empty file inside this folder"
 #~ msgstr "Crea un documento nuevo vacío dentro de esta carpeta"
 
-#~ msgid "_Format"
-#~ msgstr "_Formato"
-
 #~ msgid "Format the selected volume"
 #~ msgstr "Formatear el volumen seleccionado"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]