[ocrfeeder] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Updated Serbian translation
- Date: Wed, 20 Feb 2013 19:54:44 +0000 (UTC)
commit 07ce2bb44ec290c9a5a49c4ee8f6f1afa04a2cce
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Wed Feb 20 20:56:27 2013 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 413 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/sr latin po | 413 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
2 files changed, 472 insertions(+), 354 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index bbbc487..5443625 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation for ocrfeeder.
# Copyright (C) 2012 ocrfeeder's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ocrfeeder package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ocrfee"
"der&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-31 11:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-09 10:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-05 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Изме_ни"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:6
msgid "Ignore _All"
-msgstr "_Занемари све"
+msgstr "Занемари _све"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:7
msgid "Change A_ll"
@@ -106,10 +106,10 @@ msgstr "Налазим скенере"
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:473
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:531
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:623
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:481
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627
msgid "Please wait…"
msgstr "Молим сачекајте…"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Нисам пронашао скенер"
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1104
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208
msgid "Error"
msgstr "Грeшкa"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Pages"
msgstr "Странице"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1624
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
@@ -200,39 +200,39 @@ msgstr "Обриши"
msgid "Selectable areas"
msgstr "Изабирљиве области"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:473
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476
msgid "Preparing image"
msgstr "Припремам слику"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:475
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478
#, python-format
msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
msgstr "Припремам слику %(current_index)s/%(total)s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:531
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535
msgid "Deskewing image"
msgstr "Усправљам слику"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:558
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562
msgid "No images added"
msgstr "Ниједна слика није додата"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:561
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
#, python-format
msgid "Zoom: %s %%"
msgstr "Увеличање: %s %%"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:563
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:567
#, python-format
msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
msgstr "Резолуција: %.2f x %.2f"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:569
#, python-format
msgid "Page size: %i x %i"
msgstr "Величина странице: %i x %i"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608
msgid ""
"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
"\n"
@@ -242,49 +242,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли желите да наставите?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:623
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627
msgid "Recognizing Page"
msgstr "Препознајем страницу"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:640
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:644
msgid "Recognizing Document"
msgstr "Препознајем документ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:641
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:645
#, python-format
msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…"
msgstr "Препознајем страницу %(page_number)s/%(total_pages)s. Молим сачекајте…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:712
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:719
#, python-format
msgid "Export to %(format_name)s"
msgstr "Извези у %(format_name)s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:729
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736
msgid "What kind of PDF document do you wish?"
msgstr "Коју врсту ПДФ документа желите?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:731
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:738
msgid "From scratch"
msgstr "Из нацрта"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:733
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:740
msgid "Creates a new PDF from scratch."
msgstr "Направите нови ПДФ из нацрта."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:735
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:742
msgid "Searchable PDF"
msgstr "Претраживи ПДФ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:743
msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text."
msgstr "Направите ПДФ заснован на сликама али са претраживим текстом."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:767
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:776
msgid "OCRFeeder Projects"
msgstr "Пројекат ОЦР доводника"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:813
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:824
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Датотека постоји у „%(dir)s“. Заменом ћете преписати њен садржај."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:820
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:831
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid "_Document"
msgstr "_Документ"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1292
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398
msgid "_Tools"
msgstr "_Алати"
@@ -494,7 +494,6 @@ msgid "Image Des_kewer"
msgstr "_Усправљач слика"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116
-#| msgid "Trie to straighten the image"
msgid "Tries to straighten the image"
msgstr "Покушајте да исправите слику"
@@ -603,488 +602,519 @@ msgstr "Право_писар"
msgid "Spell Check Recognized Text"
msgstr "Провери исправност препознатог текста"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:242
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263
+#| msgid "Language:"
+msgid "No language"
+msgstr "Без језика"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329
msgid "Area editor"
msgstr "Уредник области"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:250
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
msgstr "Подешава горњи леви угао Х координате области садржаја"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:254
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
msgstr "Подешава горњи леви угао Y координате области садржаја"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:258
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345
msgid "Sets the content area's width"
msgstr "Подешава ширину области садржаја"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348
msgid "Sets the content area's height"
msgstr "Подешава висину области садржаја"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:264
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569
msgid "_Text"
msgstr "_Текст"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:265
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352
msgid "Set this content area to be the text type"
msgstr "Подесите ову област садржаја да буде врста текста"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:266
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353
msgid "_Image"
msgstr "_Слика"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:267
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354
msgid "Set this content area to be the image type"
msgstr "Подесите ову област садржаја да буде врста слике"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:268
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:278
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365
msgid "Clip"
msgstr "Исецање"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:361
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448
msgid "Bounds"
msgstr "Границе"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:366
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:375
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:387
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:736
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:840
msgid "_Width:"
msgstr "_Ширина:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:396
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Ви_сина:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:419
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:423
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "Поравнајте текст на лево"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:425
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
msgid "Center"
msgstr "По средини"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:430
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
msgid "Set text to be centered"
msgstr "Поравнајте текст по средини"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:432
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:437
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "Поравнајте текст на десно"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:439
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526
msgid "Fill"
msgstr "Испуни"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "Ипуните област текстом"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:450
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540
msgid "OC_R"
msgstr "ОЦ_Р"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:451
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr "Извршите ОЦР на овој области садржаја користећи изабрани ОЦР погон."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
msgid "OCR engine to recognize this content area"
msgstr "ОЦР погон за препознавање ове области садржаја"
#. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:465
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
msgid "Text Properties"
msgstr "Својства текста"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577
msgid "Font"
msgstr "Слова"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:494
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584
msgid "Align"
msgstr "Поравнај"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:498
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:588
msgid "Spacing"
msgstr "Размаци"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:500
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "Подесите размак слова у тексту"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:502
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "Подесите размак редова у тексту"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:507
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
msgid "_Line:"
msgstr "_Ред:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:608
msgid "L_etter:"
msgstr "_Слово:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:620
msgid "Sty_le"
msgstr "С_тил"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627
msgid "Angle"
msgstr "Угао"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:630
+msgid "Mis_c"
+msgstr "_Разно"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:633
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663
+#| msgid "Language:"
+msgid "Language"
+msgstr "Језик"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
msgstr "ОЦР погон за _препознавање ове области:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:654
msgid "Detect"
msgstr "Откриј"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:557
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:656
msgid "Angle:"
msgstr "Угао:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:645
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:749
msgid "Save File"
msgstr "Сачувајте датотеку"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:648
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752
msgid "Open File"
msgstr "Отворите датотеку"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:652
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:756
msgid "Open Folder"
msgstr "Отворите фасциклу"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:679
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783
msgid "Pages to export"
msgstr "Странице за извоз"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:681
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:785
msgid "All"
msgstr "Све"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:682
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786
msgid "Current"
msgstr "Тренутна"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:698
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802
msgid "Choose the format"
msgstr "Изаберите формат"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:715
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:722
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:819
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:826
msgid "Page size"
msgstr "Величина странице"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:727
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831
msgid "Custom…"
msgstr "Произвољно…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:741
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:845
msgid "_Height:"
msgstr "_Висина:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:750
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:854
msgid "Affected pages"
msgstr "Обухваћене странице"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:856
msgid "C_urrent"
msgstr "_Тренутна"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:859
msgid "_All"
msgstr "_Све"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:815
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919
msgid "Unpaper Image Processor"
msgstr "Обрађивач слика Распапирко"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:829
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:933
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939
msgid "_Preview"
msgstr "_Преглед"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "Извршавам Распапирка"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965
msgid "Performing unpaper. Please wait…"
msgstr "Извршавам Распапирка. Молим сачекате…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:905
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1009
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "Јакост пропусника буке"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:907
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1011
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1043
msgid "Default"
msgstr "Основно"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:909
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:941
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1013
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1045
msgid "Custom"
msgstr "Произвољно"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:911
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:943
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1041
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Величина пропусника сивог"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:969
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1073
msgid "Black Filter"
msgstr "Пропусник црног"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:970
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1074
msgid "Use"
msgstr "Користи"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:977
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081
msgid "Extra Options"
msgstr "Додатне опције"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:979
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1083
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "Аргументи линије наредби Распапирка"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1140
msgid "Unpaper Preferences"
msgstr "Поставке Распапирка"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1104
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208
msgid "An error occurred!"
msgstr "Дошло је до грешке!"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1175
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1279
msgid "Cancelled"
msgstr "Отказано"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1189
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1293
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1246
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1352
msgid "_General"
msgstr "_Опште"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1254
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360
msgid "_Recognition"
msgstr "_Препознавање"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1259
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "Изаберите боје оквира"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1265
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "Боја испуњавања области _текста"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1271
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377
msgid "Text areas' _stroke color"
msgstr "Боја _прецртане области текста"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1277
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383
msgid "_Image areas' fill color"
msgstr "Боја испуњавања области _слика"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1297
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1403
msgid "Path to unpaper"
msgstr "Путања до Распапирка"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1301
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407
msgid "Choose"
msgstr "Изабери"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1309
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1597
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1615
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1706
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835
msgid "OCR Engines"
msgstr "ОЦР погони"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1311
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417
msgid ""
"The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr ""
"Погони који треба да се користе приликом извршавања самосталног препознавања."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1322
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "Омиљени _погон:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1337
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443
msgid "Window size"
msgstr "Величина прозора"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
msgid "A_utomatic"
msgstr "_Самостално"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1339
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445
msgid "Cu_stom"
msgstr "_Произвољно"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1348
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr "Величина прозора је величина алгоритма откривања области поделе."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466
msgid "Columns Detection"
msgstr "Откривање колона"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1471
msgid "_Improve columns detection"
msgstr "_Побољшај откривање колона"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1367
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
msgstr "Користите алгоритам постобраде да побољшате откривање колона"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1378
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1452
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558
msgid "_Automatic"
msgstr "_Сам одреди"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1380
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560
msgid "Custo_m"
msgstr "_Произвољно"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1384
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490
msgid "The columns' minimum width in pixels"
msgstr "Најмања ширина колона у тачкицама"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1400
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506
msgid "Minimum width that a column should have:"
msgstr "Најмања ширина коју колона треба да има:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527
msgid "Recognized Text"
msgstr "Препознати текст"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1422
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
msgstr "_Поправи преломе редова и цртичарење"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1424
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1530
msgid ""
"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
"engines"
msgstr ""
"Уклоните по један прелом реда и цртице из текста који створе ОЦР погони"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1434
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540
msgid "Content Areas"
msgstr "Области садржаја"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1545
msgid "A_djust content areas' bounds"
msgstr "_Дотерај границе области садржаја"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1441
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
msgstr ""
"Користите алгоритам пост-откривања да скратите маргине области садржаја"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1458
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
msgstr "Највећа величина за маргине области садржаја у тачкицама"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1475
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
msgstr "Највећа величина коју маргине области садржаја треба да имају:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1521
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1627
msgid "Image Pre-processing"
msgstr "Предобрада слике"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1522
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1628
msgid "Des_kew images"
msgstr "_Усправи слике"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1524
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1630
msgid "Tries to straighten the images before they are added"
msgstr "Покушајте да исправите слике пре њиховог додавања"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1533
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639
msgid "_Unpaper images"
msgstr "_Распапири слике"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1535
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
msgstr "Очистите слике користећи предобрадника Распапирка"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1539
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645
msgid "Unpaper _Preferences"
msgstr "Поставке _Распапирка"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1573
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1667
+msgid ""
+"The language may affect how the OCR engines work.\n"
+"If an engine is set to support languages but does not support the one "
+"chosen, it may result in blank text.\n"
+"You can choose \"No Language\" to prevent this."
+msgstr ""
+"Језик може да утиче на рад ОЦР погона.\n"
+"Ако је неки погон подешен да подржава језике али не подржава онај изабран, "
+"може да резултира празним текстом.\n"
+"Можете да изаберете „Без језика“ да спречите ово."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1674
+msgid "Default _language:"
+msgstr "Основни _језик:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702
msgid "Engines to be added"
msgstr "Погони за додавање"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1578
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
msgid "Include"
msgstr "Укључи"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748
msgid "Engine"
msgstr "Погон"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1623
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1625
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1754
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1626
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1755
msgid "De_tect"
msgstr "_Откриј"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1640
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете овај погон?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
msgid "No OCR engines available"
msgstr "Нема доступних ОЦР погона"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1689
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
msgid ""
"No OCR engines were found in the system.\n"
"Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -1092,61 +1122,90 @@ msgstr ""
"Нисам пронашао ниједан ОЦР погон на систему.\n"
"Уверите се да имате инсталиране и доступне ОЦР погоне."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1837
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "%s погон"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1866
msgid "_Name:"
msgstr "_Назив:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1733
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1867
msgid "Engine name"
msgstr "Назив погона"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1735
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1869
msgid "_Image format:"
msgstr "_Запис слике:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1737
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871
msgid "The required image format"
msgstr "Захтевани запис слике"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1739
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873
msgid "_Failure string:"
msgstr "_Ниска пада:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1741
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "Ниска пада или знак који овај погон користи"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878
msgid "Engine _path:"
msgstr "Путања _погона:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1746
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880
msgid "The path to the engine program"
msgstr "Путања до погонског програма"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "_Аргумент погона:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1750
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1884
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr ""
"Аргументи: користите „$IMAGE“ за слику и „$FILE“ ако записује у датотеку"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1782
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1888
+#| msgid "Engine _arguments:"
+msgid "Engine _language argument:"
+msgstr "Аргумент _језика погона:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1890
+msgid ""
+"The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In "
+"order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword."
+msgstr ""
+"Аргумент језика у случају да га овај погон користи (на пример „-l“). Да би "
+"ово радило, аргументи погона треба да имају кључну реч „$LANG“."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1896
+#| msgid "Engine _arguments:"
+msgid "Engine lan_guages:"
+msgstr "_Језици погона:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898
+msgid ""
+"The languages this engine supports. This should be given as pairs of the "
+"language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for "
+"example \"en:eng,pt:por,es:esp\"). In order for it to work, the engine's "
+"arguments should have the $LANG keyword."
+msgstr ""
+"Језици које овај погон подржава. Ово треба да буде дато као пар језика у ИСО "
+"639-1 и одговарајућем језику погона (на пример „en:eng,pt:por,es:esp“). Да "
+"би ово радило, аргументи погона треба да имају кључну реч „$LANG“."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr "Грешка подешавања новог погона; проверите ваша подешавања погона."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1782
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1975
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Мирослав Николић\n"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index de916c7..2f8cfbd 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation for ocrfeeder.
# Copyright (C) 2012 ocrfeeder's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ocrfeeder package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ocrfee"
"der&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-31 11:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-09 10:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-05 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Izme_ni"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:6
msgid "Ignore _All"
-msgstr "_Zanemari sve"
+msgstr "Zanemari _sve"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:7
msgid "Change A_ll"
@@ -106,10 +106,10 @@ msgstr "Nalazim skenere"
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:473
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:531
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:623
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:481
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627
msgid "Please wait…"
msgstr "Molim sačekajte…"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Nisam pronašao skener"
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1104
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1624
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
@@ -200,39 +200,39 @@ msgstr "Obriši"
msgid "Selectable areas"
msgstr "Izabirljive oblasti"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:473
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476
msgid "Preparing image"
msgstr "Pripremam sliku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:475
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478
#, python-format
msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
msgstr "Pripremam sliku %(current_index)s/%(total)s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:531
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535
msgid "Deskewing image"
msgstr "Uspravljam sliku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:558
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562
msgid "No images added"
msgstr "Nijedna slika nije dodata"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:561
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
#, python-format
msgid "Zoom: %s %%"
msgstr "Uveličanje: %s %%"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:563
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:567
#, python-format
msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
msgstr "Rezolucija: %.2f x %.2f"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:569
#, python-format
msgid "Page size: %i x %i"
msgstr "Veličina stranice: %i x %i"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:604
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608
msgid ""
"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
"\n"
@@ -242,49 +242,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li želite da nastavite?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:623
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627
msgid "Recognizing Page"
msgstr "Prepoznajem stranicu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:640
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:644
msgid "Recognizing Document"
msgstr "Prepoznajem dokument"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:641
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:645
#, python-format
msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…"
msgstr "Prepoznajem stranicu %(page_number)s/%(total_pages)s. Molim sačekajte…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:712
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:719
#, python-format
msgid "Export to %(format_name)s"
msgstr "Izvezi u %(format_name)s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:729
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736
msgid "What kind of PDF document do you wish?"
msgstr "Koju vrstu PDF dokumenta želite?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:731
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:738
msgid "From scratch"
msgstr "Iz nacrta"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:733
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:740
msgid "Creates a new PDF from scratch."
msgstr "Napravite novi PDF iz nacrta."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:735
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:742
msgid "Searchable PDF"
msgstr "Pretraživi PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:743
msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text."
msgstr "Napravite PDF zasnovan na slikama ali sa pretraživim tekstom."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:767
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:776
msgid "OCRFeeder Projects"
msgstr "Projekat OCR dovodnika"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:813
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:824
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Datoteka postoji u „%(dir)s“. Zamenom ćete prepisati njen sadržaj."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:820
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:831
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid "_Document"
msgstr "_Dokument"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1292
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398
msgid "_Tools"
msgstr "_Alati"
@@ -494,7 +494,6 @@ msgid "Image Des_kewer"
msgstr "_Uspravljač slika"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116
-#| msgid "Trie to straighten the image"
msgid "Tries to straighten the image"
msgstr "Pokušajte da ispravite sliku"
@@ -603,488 +602,519 @@ msgstr "Pravo_pisar"
msgid "Spell Check Recognized Text"
msgstr "Proveri ispravnost prepoznatog teksta"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:242
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263
+#| msgid "Language:"
+msgid "No language"
+msgstr "Bez jezika"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329
msgid "Area editor"
msgstr "Urednik oblasti"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:250
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
msgstr "Podešava gornji levi ugao H koordinate oblasti sadržaja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:254
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
msgstr "Podešava gornji levi ugao Y koordinate oblasti sadržaja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:258
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345
msgid "Sets the content area's width"
msgstr "Podešava širinu oblasti sadržaja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:261
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348
msgid "Sets the content area's height"
msgstr "Podešava visinu oblasti sadržaja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:264
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569
msgid "_Text"
msgstr "_Tekst"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:265
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352
msgid "Set this content area to be the text type"
msgstr "Podesite ovu oblast sadržaja da bude vrsta teksta"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:266
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353
msgid "_Image"
msgstr "_Slika"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:267
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354
msgid "Set this content area to be the image type"
msgstr "Podesite ovu oblast sadržaja da bude vrsta slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:268
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:278
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365
msgid "Clip"
msgstr "Isecanje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:361
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448
msgid "Bounds"
msgstr "Granice"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:366
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:375
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:387
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:736
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:840
msgid "_Width:"
msgstr "_Širina:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:396
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Vi_sina:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:419
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:423
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "Poravnajte tekst na levo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:425
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
msgid "Center"
msgstr "Po sredini"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:430
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
msgid "Set text to be centered"
msgstr "Poravnajte tekst po sredini"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:432
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:437
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "Poravnajte tekst na desno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:439
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526
msgid "Fill"
msgstr "Ispuni"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "Ipunite oblast tekstom"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:450
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540
msgid "OC_R"
msgstr "OC_R"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:451
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr "Izvršite OCR na ovoj oblasti sadržaja koristeći izabrani OCR pogon."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
msgid "OCR engine to recognize this content area"
msgstr "OCR pogon za prepoznavanje ove oblasti sadržaja"
#. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:465
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
msgid "Text Properties"
msgstr "Svojstva teksta"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577
msgid "Font"
msgstr "Slova"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:494
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584
msgid "Align"
msgstr "Poravnaj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:498
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:588
msgid "Spacing"
msgstr "Razmaci"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:500
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "Podesite razmak slova u tekstu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:502
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "Podesite razmak redova u tekstu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:507
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
msgid "_Line:"
msgstr "_Red:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:608
msgid "L_etter:"
msgstr "_Slovo:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:530
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:620
msgid "Sty_le"
msgstr "S_til"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:537
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627
msgid "Angle"
msgstr "Ugao"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:630
+msgid "Mis_c"
+msgstr "_Razno"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:633
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663
+#| msgid "Language:"
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
msgstr "OCR pogon za _prepoznavanje ove oblasti:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:654
msgid "Detect"
msgstr "Otkrij"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:557
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:656
msgid "Angle:"
msgstr "Ugao:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:645
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:749
msgid "Save File"
msgstr "Sačuvajte datoteku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:648
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752
msgid "Open File"
msgstr "Otvorite datoteku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:652
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:756
msgid "Open Folder"
msgstr "Otvorite fasciklu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:679
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783
msgid "Pages to export"
msgstr "Stranice za izvoz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:681
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:785
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:682
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786
msgid "Current"
msgstr "Trenutna"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:698
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802
msgid "Choose the format"
msgstr "Izaberite format"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:715
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:722
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:819
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:826
msgid "Page size"
msgstr "Veličina stranice"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:727
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831
msgid "Custom…"
msgstr "Proizvoljno…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:741
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:845
msgid "_Height:"
msgstr "_Visina:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:750
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:854
msgid "Affected pages"
msgstr "Obuhvaćene stranice"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:856
msgid "C_urrent"
msgstr "_Trenutna"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:859
msgid "_All"
msgstr "_Sve"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:815
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919
msgid "Unpaper Image Processor"
msgstr "Obrađivač slika Raspapirko"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:829
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:933
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:835
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939
msgid "_Preview"
msgstr "_Pregled"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "Izvršavam Raspapirka"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965
msgid "Performing unpaper. Please wait…"
msgstr "Izvršavam Raspapirka. Molim sačekate…"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:905
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1009
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "Jakost propusnika buke"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:907
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1011
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1043
msgid "Default"
msgstr "Osnovno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:909
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:941
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1013
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1045
msgid "Custom"
msgstr "Proizvoljno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:911
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:943
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1041
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Veličina propusnika sivog"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:969
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1073
msgid "Black Filter"
msgstr "Propusnik crnog"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:970
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1074
msgid "Use"
msgstr "Koristi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:977
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081
msgid "Extra Options"
msgstr "Dodatne opcije"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:979
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1083
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "Argumenti linije naredbi Raspapirka"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1140
msgid "Unpaper Preferences"
msgstr "Postavke Raspapirka"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1104
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208
msgid "An error occurred!"
msgstr "Došlo je do greške!"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1175
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1279
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1189
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1293
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1246
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1352
msgid "_General"
msgstr "_Opšte"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1254
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360
msgid "_Recognition"
msgstr "_Prepoznavanje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1259
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "Izaberite boje okvira"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1265
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "Boja ispunjavanja oblasti _teksta"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1271
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377
msgid "Text areas' _stroke color"
msgstr "Boja _precrtane oblasti teksta"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1277
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383
msgid "_Image areas' fill color"
msgstr "Boja ispunjavanja oblasti _slika"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1297
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1403
msgid "Path to unpaper"
msgstr "Putanja do Raspapirka"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1301
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407
msgid "Choose"
msgstr "Izaberi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1309
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1597
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1615
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1706
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835
msgid "OCR Engines"
msgstr "OCR pogoni"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1311
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417
msgid ""
"The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr ""
"Pogoni koji treba da se koriste prilikom izvršavanja samostalnog prepoznavanja."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1322
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "Omiljeni _pogon:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1337
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443
msgid "Window size"
msgstr "Veličina prozora"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
msgid "A_utomatic"
msgstr "_Samostalno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1339
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445
msgid "Cu_stom"
msgstr "_Proizvoljno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1348
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr "Veličina prozora je veličina algoritma otkrivanja oblasti podele."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466
msgid "Columns Detection"
msgstr "Otkrivanje kolona"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1471
msgid "_Improve columns detection"
msgstr "_Poboljšaj otkrivanje kolona"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1367
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
msgstr "Koristite algoritam postobrade da poboljšate otkrivanje kolona"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1378
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1452
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558
msgid "_Automatic"
msgstr "_Sam odredi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1380
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560
msgid "Custo_m"
msgstr "_Proizvoljno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1384
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490
msgid "The columns' minimum width in pixels"
msgstr "Najmanja širina kolona u tačkicama"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1400
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506
msgid "Minimum width that a column should have:"
msgstr "Najmanja širina koju kolona treba da ima:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527
msgid "Recognized Text"
msgstr "Prepoznati tekst"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1422
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
msgstr "_Popravi prelome redova i crtičarenje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1424
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1530
msgid ""
"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
"engines"
msgstr ""
"Uklonite po jedan prelom reda i crtice iz teksta koji stvore OCR pogoni"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1434
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540
msgid "Content Areas"
msgstr "Oblasti sadržaja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1545
msgid "A_djust content areas' bounds"
msgstr "_Doteraj granice oblasti sadržaja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1441
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
msgstr ""
"Koristite algoritam post-otkrivanja da skratite margine oblasti sadržaja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1458
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
msgstr "Najveća veličina za margine oblasti sadržaja u tačkicama"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1475
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
msgstr "Najveća veličina koju margine oblasti sadržaja treba da imaju:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1521
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1627
msgid "Image Pre-processing"
msgstr "Predobrada slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1522
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1628
msgid "Des_kew images"
msgstr "_Uspravi slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1524
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1630
msgid "Tries to straighten the images before they are added"
msgstr "Pokušajte da ispravite slike pre njihovog dodavanja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1533
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639
msgid "_Unpaper images"
msgstr "_Raspapiri slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1535
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
msgstr "Očistite slike koristeći predobradnika Raspapirka"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1539
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645
msgid "Unpaper _Preferences"
msgstr "Postavke _Raspapirka"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1573
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1667
+msgid ""
+"The language may affect how the OCR engines work.\n"
+"If an engine is set to support languages but does not support the one "
+"chosen, it may result in blank text.\n"
+"You can choose \"No Language\" to prevent this."
+msgstr ""
+"Jezik može da utiče na rad OCR pogona.\n"
+"Ako je neki pogon podešen da podržava jezike ali ne podržava onaj izabran, "
+"može da rezultira praznim tekstom.\n"
+"Možete da izaberete „Bez jezika“ da sprečite ovo."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1674
+msgid "Default _language:"
+msgstr "Osnovni _jezik:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702
msgid "Engines to be added"
msgstr "Pogoni za dodavanje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1578
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
msgid "Include"
msgstr "Uključi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748
msgid "Engine"
msgstr "Pogon"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1623
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1625
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1754
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1626
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1755
msgid "De_tect"
msgstr "_Otkrij"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1640
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete ovaj pogon?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
msgid "No OCR engines available"
msgstr "Nema dostupnih OCR pogona"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1689
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
msgid ""
"No OCR engines were found in the system.\n"
"Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -1092,61 +1122,90 @@ msgstr ""
"Nisam pronašao nijedan OCR pogon na sistemu.\n"
"Uverite se da imate instalirane i dostupne OCR pogone."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1837
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "%s pogon"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1732
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1866
msgid "_Name:"
msgstr "_Naziv:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1733
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1867
msgid "Engine name"
msgstr "Naziv pogona"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1735
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1869
msgid "_Image format:"
msgstr "_Zapis slike:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1737
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871
msgid "The required image format"
msgstr "Zahtevani zapis slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1739
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873
msgid "_Failure string:"
msgstr "_Niska pada:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1741
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "Niska pada ili znak koji ovaj pogon koristi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878
msgid "Engine _path:"
msgstr "Putanja _pogona:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1746
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880
msgid "The path to the engine program"
msgstr "Putanja do pogonskog programa"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "_Argument pogona:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1750
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1884
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr ""
"Argumenti: koristite „$IMAGE“ za sliku i „$FILE“ ako zapisuje u datoteku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1782
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1888
+#| msgid "Engine _arguments:"
+msgid "Engine _language argument:"
+msgstr "Argument _jezika pogona:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1890
+msgid ""
+"The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In "
+"order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword."
+msgstr ""
+"Argument jezika u slučaju da ga ovaj pogon koristi (na primer „-l“). Da bi "
+"ovo radilo, argumenti pogona treba da imaju ključnu reč „$LANG“."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1896
+#| msgid "Engine _arguments:"
+msgid "Engine lan_guages:"
+msgstr "_Jezici pogona:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898
+msgid ""
+"The languages this engine supports. This should be given as pairs of the "
+"language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for "
+"example \"en:eng,pt:por,es:esp\"). In order for it to work, the engine's "
+"arguments should have the $LANG keyword."
+msgstr ""
+"Jezici koje ovaj pogon podržava. Ovo treba da bude dato kao par jezika u ISO "
+"639-1 i odgovarajućem jeziku pogona (na primer „en:eng,pt:por,es:esp“). Da "
+"bi ovo radilo, argumenti pogona treba da imaju ključnu reč „$LANG“."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr "Greška podešavanja novog pogona; proverite vaša podešavanja pogona."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1782
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1975
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Miroslav Nikolić\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]