[gtk+] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updated Greek translation
- Date: Mon, 25 Feb 2013 13:54:27 +0000 (UTC)
commit b1320b52c00a9487b49889ae67e00ecd029b4413
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Mon Feb 25 15:54:17 2013 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 18 +++++++++---------
1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 68b5a03..698d38d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 19:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-25 11:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-25 15:52+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#.
#: ../gtk/gtkcalendar.c:910
msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "calendar:week_start:0"
+msgstr "ημερολόγιο:αρχή_εβδομάδας:0"
#. Translators: This is a text measurement template.
#. * Translate it to the widest year text
@@ -1695,8 +1695,8 @@ msgstr "Υπάρχει ήδη αρχείο με το όνομα \"%s\". Θέλε
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-"Το αρχείο υπάρχει ήδη στο \"%s\". Η αντικατάσταση του θα αντικαταστήσει και "
-"τα περιεχόμενα του."
+"Το αρχείο υπάρχει ήδη στο \"%s\". Η αντικατάσταση του θα αντικαταστήσει και τα "
+"περιεχόμενα του."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8385 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
msgid "_Replace"
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης _συνδέσμου"
#: ../gtk/gtk-launch.c:71
#| msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI."
msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION with URI."
-msgstr "ΕΦΑΡΜΟΓΗ [URI…] - εκτελέστε μια ΕΦΑΡΜΟΓΗ με URI."
+msgstr "ΕΦΑΡΜΟΓΗ [URI...] - εκτελέστε μια ΕΦΑΡΜΟΓΗ με URI."
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Σ_υνθηματικό"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671
msgid "Forget password _immediately"
-msgstr "Λησμόνηση του συνθηματικού _αμέσως"
+msgstr "Λησμόνηση του κωδικού _αμέσως"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681
msgid "Remember password until you _logout"
@@ -3356,12 +3356,12 @@ msgstr "ZWNJ _Μη συνδετικό μηδενικού πλάτους"
#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
-msgstr "Αναπάντεχη ετικέτα εκκίνησης '%s' στη γραμμή %d χαρακτήρας %d"
+msgstr "Αναπάντεχη ετικέτα εκκίνησης '%s' στη γραμμή %d χαρακτήρες %d"
#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
-msgstr "Αναπάντεχα δεδομένα χαρακτήρων στη γραμμή %d χαρακτήρας %d"
+msgstr "Αναπάντεχα δεδομένα χαρακτήρων στη γραμμή %d χαρακτήρες %d"
#: ../gtk/gtkuimanager.c:2694
msgid "Empty"
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr "Inuktitut (μεταγραμμένα)"
#. ID
#: ../modules/input/imipa.c:143
msgid "IPA"
-msgstr "IPA - Διεθνές φωνητικό αλφάβητο"
+msgstr "IPA"
#. ID
#: ../modules/input/immultipress.c:29
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]