[eog-plugins] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog-plugins] Updated Lithuanian translation
- Date: Wed, 27 Feb 2013 20:48:50 +0000 (UTC)
commit ada95f8c0a43b8a14e3757d7fa29f9fdf170f3d9
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Wed Feb 27 22:48:36 2013 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1576373..ea0d240 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,19 +4,24 @@
#
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2008.
# Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 20, 2010.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 22:58+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-"
+"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-24 18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-27 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
msgid " (invalid Unicode)"
@@ -110,8 +115,12 @@ msgid "The folder to export to"
msgstr "Aplankas, į kurį eksportuoti"
#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will export to
$HOME/exported-images if not set."
-msgstr "Tai yra aplankas, į kurį įskiepis patalpins eksportuojamus failus. Jei nenustatyta, įskiepis
eksportuos į $HOME/exported-images."
+msgid ""
+"This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will "
+"export to $HOME/exported-images if not set."
+msgstr ""
+"Tai yra aplankas, į kurį įskiepis patalpins eksportuojamus failus. Jei "
+"nenustatyta, įskiepis eksportuos į $HOME/exported-images."
#: ../plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui.h:1
msgid "Export directory:"
@@ -122,10 +131,17 @@ msgid "Fit to width"
msgstr "Sutalpinti į plotį"
#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93
+msgid "Fit the image to the window width"
+msgstr "Pritaikyti paveikslėlį prie lango pločio"
+
#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Zoom to fit image width"
msgstr "Keisti mastelį sutalpinant paveikslėlio plotį"
+#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Fit images to the window width"
+msgstr "Pritaikyti paveikslėlio prie lango pločio"
+
#: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Fullscreen Background"
msgstr "Fonas viso ekrano veiksenoje"
@@ -147,8 +163,12 @@ msgid "Background color in fullscreen mode"
msgstr "Fono spalva viso ekrano veiksenoje"
#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "The color that is used to fill the area behind the image. This option has effect only if use-custom
is enabled."
-msgstr "Spalva, naudojama sričiai už paveikslėlio užpildyti. Ši parinktis yra prasminga tik jei įjungta
use-custom."
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. This option has "
+"effect only if use-custom is enabled."
+msgstr ""
+"Spalva, naudojama sričiai už paveikslėlio užpildyti. Ši parinktis yra "
+"prasminga tik jei įjungta use-custom."
#: ../plugins/fullscreenbg/preferences_dialog.ui.h:1
msgid "Use custom color:"
@@ -191,54 +211,54 @@ msgstr "Žemėlapis"
msgid "Display the geolocation of the image on a map"
msgstr "Rodyti paveikslėlio geografinę padėtį žemėlapyje"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:126
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:127
msgid "Upload to PicasaWeb"
msgstr "Siųsti į PicasaWeb"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:128
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:129
#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
msgstr "Siųsti paveikslėlius į PicasaWeb"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:323
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:325
msgid "Uploading..."
msgstr "Siunčiama..."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:369
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:371
msgid "Uploaded"
msgstr "Nusiųsta"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:373
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:375
msgid "Cancelled"
msgstr "Atšaukta"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:376
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:378
msgid "Failed"
msgstr "Nepavyko"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:599
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:601
#, c-format
msgid "Login failed. %s"
msgstr "Prisijungimas nepavyko. %s"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:603
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:605
msgid "Logged in successully."
msgstr "Prisijungta sėkmingai."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:604
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:606
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:625
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:627
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#. TODO: want to handle passwords more securely
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:631
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:633
msgid "Logging in..."
msgstr "Prisijungiama..."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:676
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:678
msgid "Please log in to continue upload."
msgstr "Prisijunkite įkėlimo tęsimui."
@@ -341,8 +361,12 @@ msgid "Whether to use the system font"
msgstr "Ar naudoti sistemos šriftą"
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most
similar font it can come up with otherwise)."
-msgstr "Jei teigiama, terminalas naudos desktop-global standartinį šriftą, jei jis lygiaplotis (ir kiek
įmanoma panašiausią priešingu atveju)."
+msgid ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+"Jei teigiama, terminalas naudos desktop-global standartinį šriftą, jei jis "
+"lygiaplotis (ir kiek įmanoma panašiausią priešingu atveju)."
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Font used by Python Console"
@@ -379,4 +403,3 @@ msgstr "Skaidrių maišymas"
#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shuffles images in slideshow mode"
msgstr "Maišo paveikslėlius skaidrių rodymo veiksenoje"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]