[gnoduino] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnoduino] Updated Polish translation
- Date: Wed, 2 Jan 2013 01:33:35 +0000 (UTC)
commit 0b41fadbad8a51c587ec7a8cf853741e455fad72
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Jan 2 02:33:26 2013 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6c4bf06..52227ce 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2012.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012.
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnoduino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 01:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 01:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-02 02:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 02:33+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
"JeÅeli dokument nie zostanie zapisany, to zmiany zostanÄ bezpowrotnie "
"utracone."
-#: ../src/serialio.py:92
+#: ../src/serialio.py:113
msgid ""
"Serial port not configured!\n"
"Use Tools->Serial Port to configure port."
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"Port szeregowy nie jest skonfigurowany.\n"
"NaleÅy uÅyÄ NarzÄdzia->Port szeregowy, aby go skonfigurowaÄ."
-#: ../src/srcview.py:149 ../src/srcview.py:159
+#: ../src/srcview.py:161 ../src/srcview.py:171
#, python-format
msgid "'%s' not found."
msgstr "Nie odnaleziono \"%s\"."
@@ -138,48 +138,52 @@ msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Plik juÅ istnieje w \"%s\". ZastÄpienie go nadpisze jego zawartoÅÄ."
-#: ../src/ui.py:525
+#: ../src/ui.py:521
msgid "Open Recent"
msgstr "OtwÃrz ostatnie"
-#: ../src/ui.py:560 ../ui/main.ui.h:59
+#: ../src/ui.py:556 ../ui/main.ui.h:59
msgid "Send"
msgstr "WyÅlij"
-#: ../src/ui.py:561
+#: ../src/ui.py:557
msgid "Clear"
msgstr "WyczyÅÄ"
-#: ../src/ui.py:599
+#: ../src/ui.py:595
#, python-format
msgid "%s baud"
msgstr "%s baudÃw"
-#: ../src/ui.py:719
+#: ../src/ui.py:745
msgid "E_xamples"
msgstr "_PrzykÅady"
-#: ../src/ui.py:725 ../ui/main.ui.h:55
+#: ../src/ui.py:766
+msgid "Import Library"
+msgstr "Zaimportuj bibliotekÄ"
+
+#: ../src/ui.py:772 ../ui/main.ui.h:55
msgid "Upload"
msgstr "WyÅlij"
-#: ../src/ui.py:732
+#: ../src/ui.py:779
msgid "Upload using programmer"
msgstr "WysyÅa uÅywajÄc programatora"
-#: ../src/ui.py:771 ../src/ui.py:777 ../src/ui.py:783
+#: ../src/ui.py:818 ../src/ui.py:824 ../src/ui.py:830
msgid "System error"
msgstr "BÅÄd systemu"
-#: ../src/ui.py:786
+#: ../src/ui.py:833
msgid "Cannot load ui file"
msgstr "Nie moÅna wczytaÄ pliku interfejsu uÅytkownika"
-#: ../src/ui.py:901
+#: ../src/ui.py:949
msgid "--help Print the command line options"
msgstr "--help WyÅwietla opcje wiersza poleceÅ"
-#: ../src/ui.py:902
+#: ../src/ui.py:950
msgid "--version Output version information and exit"
msgstr "--version WyÅwietla informacje o wersji i koÅczy dziaÅanie"
@@ -241,6 +245,12 @@ msgid "gnoduino"
msgstr "gnoduino"
#: ../ui/main.ui.h:4
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2013"
+
+#: ../ui/main.ui.h:5
msgid ""
" gnoduino - Python Arduino IDE implementation\n"
" Copyright (C) 2010-2012 Lucian Langa\n"
@@ -260,7 +270,7 @@ msgid ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"
msgstr ""
-" gnoduino - Implementacja Årodowiska programistycznego Arduino w jÄzyku "
+" gnoduino - implementacja Årodowiska programistycznego Arduino w jÄzyku "
"Python\n"
" Copyright (C) 2010-2012 Lucian Langa\n"
"\n"
@@ -281,51 +291,51 @@ msgstr ""
"nie - proszÄ napisaÄ do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA.\n"
-#: ../ui/main.ui.h:21
+#: ../ui/main.ui.h:22
msgid "Search for:"
msgstr "Wyszukiwanie:"
-#: ../ui/main.ui.h:22
+#: ../ui/main.ui.h:23
msgid "Match entire word only"
msgstr "Tylko caÅe wyrazy"
-#: ../ui/main.ui.h:23
+#: ../ui/main.ui.h:24
msgid "Wrap around"
msgstr "Automatyczny powrÃt do poczÄtku"
-#: ../ui/main.ui.h:24
+#: ../ui/main.ui.h:25
msgid "Match case"
msgstr "RozrÃÅnianie maÅych i wielkich liter"
-#: ../ui/main.ui.h:25
+#: ../ui/main.ui.h:26
msgid "Search backwards"
msgstr "Wyszukiwanie wstecz"
-#: ../ui/main.ui.h:26
+#: ../ui/main.ui.h:27
msgid "Editor font size"
msgstr "Rozmiar czcionki edytora"
-#: ../ui/main.ui.h:27
+#: ../ui/main.ui.h:28
msgid "Console font size"
msgstr "Rozmiar czcionki konsoli"
-#: ../ui/main.ui.h:28
+#: ../ui/main.ui.h:29
msgid "Verbose build"
msgstr "Bardziej szczegÃÅowe budowanie"
-#: ../ui/main.ui.h:29
+#: ../ui/main.ui.h:30
msgid "Verbose upload"
msgstr "Bardziej szczegÃÅowe wysyÅanie"
-#: ../ui/main.ui.h:30
+#: ../ui/main.ui.h:31
msgid "Show line numbers"
msgstr "WyÅwietlanie numerÃw wierszy"
-#: ../ui/main.ui.h:31
+#: ../ui/main.ui.h:32
msgid "Sketchdir: "
msgstr "Katalog szkicÃw: "
-#: ../ui/main.ui.h:32
+#: ../ui/main.ui.h:33
msgid ""
"Enter any supplementary path that compiler will check for, separate them by "
"semicolons. (eg /usr/share/gnoduino;/usr/local/share/gnoduino)"
@@ -334,46 +344,42 @@ msgstr ""
"kompilator, oddzielajÄc je Årednikiem (np. /usr/share/gnoduino;/usr/local/"
"share/gnoduino)."
-#: ../ui/main.ui.h:33
+#: ../ui/main.ui.h:34
msgid "Additional library paths:"
msgstr "Dodatkowe ÅcieÅki do bibliotek:"
-#: ../ui/main.ui.h:34
+#: ../ui/main.ui.h:35
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../ui/main.ui.h:35
+#: ../ui/main.ui.h:36
msgid "Upload to I/O Board"
msgstr "WyÅlij do pÅyty wejÅcia/wyjÅcia"
-#: ../ui/main.ui.h:36
+#: ../ui/main.ui.h:37
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ../ui/main.ui.h:37
+#: ../ui/main.ui.h:38
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../ui/main.ui.h:38
+#: ../ui/main.ui.h:39
msgid "Find Next"
msgstr "ZnajdÅ nastÄpne"
-#: ../ui/main.ui.h:39
+#: ../ui/main.ui.h:40
msgid "Sketch"
msgstr "Szkic"
-#: ../ui/main.ui.h:40
+#: ../ui/main.ui.h:41
msgid "Verify/Compile"
msgstr "SprawdÅ/skompiluj"
-#: ../ui/main.ui.h:41
+#: ../ui/main.ui.h:42
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ../ui/main.ui.h:42
-msgid "Import Library"
-msgstr "Zaimportuj bibliotekÄ"
-
#: ../ui/main.ui.h:43
msgid "Add File..."
msgstr "Dodaj plik..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]