[nautilus] [l10n] Update Japanese translation



commit 732bb67605bcad5c79642ae99da8672406fb8fc5
Author: Carrot031 <www carrotsoft gmail com>
Date:   Wed Jan 2 23:00:40 2013 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja.po | 1733 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 918 insertions(+), 815 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 58c49ff..dc7ea71 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-09 18:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-11 22:19+0900\n"
-"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-30 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 23:54+0900\n"
+"Last-Translator: Carrot031 <www carrotsoft gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "ãããããããåè"
 
 #. set dialog properties
 #: ../data/nautilus-connect-server.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:585
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:588
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "ãããããæç"
 
 #. Set initial window title
 #: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4364 ../src/nautilus-window.c:1976
-#: ../src/nautilus-window.c:2187
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4474 ../src/nautilus-window.c:1858
+#: ../src/nautilus-window.c:2058
 msgid "Files"
 msgstr "ãããã"
 
@@ -50,6 +50,10 @@ msgstr "ãããã"
 msgid "Access and organize files"
 msgstr "ãããããæäãæçãããã"
 
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:3
+msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;"
+msgstr ""
+
 #: ../data/nautilus.xml.in.h:1
 msgid "Saved search"
 msgstr "æçãäå"
@@ -62,8 +66,8 @@ msgstr "X"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:311 ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6170
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6171
+#: ../eel/eel-editable-label.c:311 ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6159
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6160
 msgid "Text"
 msgstr "æåå"
 
@@ -103,11 +107,11 @@ msgstr "éæçåãåçç"
 msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
 msgstr "ããããäçããéæçåãççãã"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3051
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3086
 msgid "Select All"
 msgstr "ãããéæ"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3062
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3097
 msgid "Input Methods"
 msgstr "ååãããã"
 
@@ -123,15 +127,16 @@ msgstr "[ããããã] ãããããããããããæäãåãæã
 msgid " (invalid Unicode)"
 msgstr " (Unicode ãæããããããã)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:103
+#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:108
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:274
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:298 ../src/nautilus-places-sidebar.c:566
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1168
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:275
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:511
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1164
+#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:309
 msgid "Home"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2380
 msgid "The selection rectangle"
 msgstr "éæçå"
 
@@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "ããããããããæçãããããããèãäããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7213
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7172
 msgid "Select _All"
 msgstr "ãããéæ(_A)"
 
@@ -180,7 +185,7 @@ msgid "Use De_fault"
 msgstr "ããããããæã(_F)"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:56
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1483
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1485
 msgid "Name"
 msgstr "åå"
 
@@ -229,7 +234,7 @@ msgid "The group of the file."
 msgstr "ãããããæåãããããã"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:103
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4426
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4536
 msgid "Permissions"
 msgstr "ããããæ"
 
@@ -246,7 +251,7 @@ msgid "The mime type of the file."
 msgstr "ããããã MIME å"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:119
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:329
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:415
 msgid "Location"
 msgstr "åæ"
 
@@ -297,7 +302,7 @@ msgid "If you want to unmount the volume, please use Unmount Volume in the popup
 msgstr "ããããããããããããããæãããããããããããããããããããã \"ãããããã\" ãéæããããããã"
 
 #. Translators: this is of the format "hostname (uri-scheme)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-directory.c:475
+#: ../libnautilus-private/nautilus-directory.c:523
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -322,50 +327,50 @@ msgstr "èæãããããã(_B)"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1221
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1209
 #: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:356
 msgid "This file cannot be mounted"
 msgstr "ãããããããããããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1266
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1254
 msgid "This file cannot be unmounted"
 msgstr "ãããããããããããããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1300
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1288
 msgid "This file cannot be ejected"
 msgstr "ãããããããåãåãããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1333
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1321
 #: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:534
 msgid "This file cannot be started"
 msgstr "ãããããããèåããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1385
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1416
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1373
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1404
 msgid "This file cannot be stopped"
 msgstr "ãããããããåæããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1827
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1823
 #, c-format
 msgid "Slashes are not allowed in filenames"
 msgstr "ããããåãããããããäãããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1845
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1841
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "ãããããèãããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1873
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1869
 #, c-format
 msgid "Toplevel files cannot be renamed"
 msgstr "ãããããããããããåãåæããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1896
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1892
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop icon"
 msgstr "ãããããããããããåãåæããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1925
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1921
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop file"
 msgstr "ãããããããããããåãåæããããã"
@@ -382,166 +387,166 @@ msgstr "ãããããããããããåãåæããããã"
 #. * off zero padding, and putting a "_" there will use
 #. * space padding instead of zero padding.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4441
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4430
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4442
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4431
 msgid "%-I:%M %P"
 msgstr "%P%I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4443
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4444
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4433
 msgid "%b %-e"
 msgstr "%b%eæ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4445
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4434
 msgid "%b %-d %Y"
 msgstr "%Yå%b%dæ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4446
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4435
 msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%Yå%b%eæ(%a) %p%I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4447
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4436
 msgid "%a, %b %e %Y %T"
 msgstr "%Yå%b%eæ(%a) %T"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4946
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4935
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set permissions"
 msgstr "ããããæãæåããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5241
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5230
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set owner"
 msgstr "ææèãæåããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5248
 #, c-format
 msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
 msgstr "æåãã '%s' ãããææèãååãããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5523
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5512
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set group"
 msgstr "ãããããæåããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5541
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5530
 #, c-format
 msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
 msgstr "æåãã '%s' ããããããããååãããã"
 
 #. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5675
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5664
 msgid "Me"
 msgstr "èå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5699
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5688
 #, c-format
 msgid "%'u item"
 msgid_plural "%'u items"
 msgstr[0] "%'uåããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5700
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5689
 #, c-format
 msgid "%'u folder"
 msgid_plural "%'u folders"
 msgstr[0] "%'uåãããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5701
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5690
 #, c-format
 msgid "%'u file"
 msgid_plural "%'u files"
 msgstr[0] "%'uåããããã"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6097
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6113
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6086
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6102
 msgid "? items"
 msgstr "?åããããã"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6103
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
 msgid "? bytes"
 msgstr "?ããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6120
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6200
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6109
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6189
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
 #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
 #. * for which we have no more appropriate default.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6134
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1173
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6123
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1181
 msgid "unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6164
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6172
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6223
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6153
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6161
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6212
 msgid "Program"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6154
 msgid "Audio"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6166
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6155
 msgid "Font"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6167
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:716
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6156
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:769
 msgid "Image"
 msgstr "çå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6168
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
 msgid "Archive"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6169
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6158
 msgid "Markup"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6173
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:418
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6162
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:425
 msgid "Video"
 msgstr "åç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6174
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6163
 msgid "Contacts"
 msgstr "éçå"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6175
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6164
 msgid "Calendar"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6176
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
 msgid "Document"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:484
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6166
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:491
 msgid "Presentation"
 msgstr "ããããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:468
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6167
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:475
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "èèç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6225
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6214
 msgid "Binary"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6229
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6218
 msgid "Folder"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6260
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6249
 msgid "Link"
 msgstr "ããã"
 
@@ -550,15 +555,15 @@ msgstr "ããã"
 #. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
 #.
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6266
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6255
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
 #: ../src/nautilus-view-dnd.c:124
 #, c-format
 msgid "Link to %s"
 msgstr "%sããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6282
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6296
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6271
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6285
 msgid "Link (broken)"
 msgstr "ãããåã"
 
@@ -630,13 +635,13 @@ msgstr "åããããã"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3167
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3275
 msgid "Size:"
 msgstr "ããã:"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3149
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3257
 msgid "Type:"
 msgstr "çé:"
 
@@ -897,8 +902,8 @@ msgstr "ããããããããåéãããåãæãããããããã
 
 #. Empty Trash menu item
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2229
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2734
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2241
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2695
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "ããçãçããã(_T)"
 
@@ -934,7 +939,7 @@ msgstr[0] "æã %T"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1557
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1596
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1673
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2491
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2501
 msgid "Error while deleting."
 msgstr "åéäãããããççããããã"
 
@@ -943,13 +948,13 @@ msgid "Files in the folder â%Bâ cannot be deleted because you do not have pe
 msgstr "â%Bâ ãããããããããäããããããããåçããæéãããããããããããããããåéãããããã"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1530
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2550
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3550
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2560
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3570
 msgid "There was an error getting information about the files in the folder â%Bâ."
 msgstr "â%Bâ ãããããããããäããããããããæåãååããéãããããççããããã"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3559
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3579
 msgid "_Skip files"
 msgstr "ããããããããã(_S)"
 
@@ -958,8 +963,8 @@ msgid "The folder â%Bâ cannot be deleted because you do not have permissions
 msgstr "â%Bâ ãããããããããåçããæéããããããããããããããåéãããããã"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1563
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2589
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3595
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2599
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3615
 msgid "There was an error reading the folder â%Bâ."
 msgstr "â%Bâ ãããããããããèãèããããéãããããççããããã"
 
@@ -998,161 +1003,161 @@ msgstr "ãããããããçãçåä"
 msgid "Deleting Files"
 msgstr "ãããããåéä"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2058
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2072
 msgid "Unable to eject %V"
 msgstr "%V ãåãåãããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2060
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2074
 msgid "Unable to unmount %V"
 msgstr "%V ãããããããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2219
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2231
 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
 msgstr "ããããããããåãããçãçããããã?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2221
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2233
 msgid "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost."
 msgstr "ããããããäãçãéåãåããããããçãçããããããããããããçãããããããçãäããããããããããããååãæåããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2227
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2239
 msgid "Do _not Empty Trash"
 msgstr "ããçãçãããã(_N)"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2362
-#: ../src/nautilus-view.c:6461
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2372
+#: ../src/nautilus-view.c:6425
 #, c-format
 msgid "Unable to access â%sâ"
 msgstr "â%sâ ãããããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2448
 #, c-format
 msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
 msgstr[0] "%'d åããããã (%S) ããããããæåä..."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2444
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2454
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
 msgstr[0] "%'d åããããã (%S) ãçåããæåä..."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2460
 #, c-format
 msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
 msgstr[0] "%'d åããããã (%S) ãåéããæåä..."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2466
 #, c-format
 msgid "Preparing to trash %'d file"
 msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
 msgstr[0] "%'d åããããããããçãçåããæåä..."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2487
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3410
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3542
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3587
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2497
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3430
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3562
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3607
 msgid "Error while copying."
 msgstr "ãããäãããããççããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2489
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3540
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3585
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3560
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3605
 msgid "Error while moving."
 msgstr "çåäãããããççããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2493
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2503
 msgid "Error while moving files to trash."
 msgstr "ãããããããçãçåããéãããããççããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2547
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2557
 msgid "Files in the folder â%Bâ cannot be handled because you do not have permissions to see them."
 msgstr "â%Bâ ãããããããããäããããããããåçããæéãããããããããããããããæäãããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2586
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2596
 msgid "The folder â%Bâ cannot be handled because you do not have permissions to read it."
 msgstr "â%Bâ ãããããããããåçããæéããããããããããããããæäãããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2663
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2673
 msgid "The file â%Bâ cannot be handled because you do not have permissions to read it."
 msgstr "â%Bâ ããããããããåçããæéãããããããããããããæäãããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2666
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2676
 msgid "There was an error getting information about â%Bâ."
 msgstr "â%Bâ ãæåãååããéãããããççããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2768
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2816
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2855
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2885
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2778
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2826
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2865
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2895
 msgid "Error while copying to â%Bâ."
 msgstr "â%Bâ ããããäãããããççããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2772
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2782
 msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
 msgstr "èéåãããããããããããããæéããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2774
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2784
 msgid "There was an error getting information about the destination."
 msgstr "èéåãæåãååããéãããããççããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2827
 msgid "The destination is not a folder."
 msgstr "ããåæãããããããããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2856
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2866
 msgid "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space."
 msgstr "èéåãååãçãåéãããããã (åéãåããããããããããåéãããããããã)ã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2858
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2868
 #, c-format
 msgid "%S more space is required to copy to the destination."
 msgstr "èéåããããããããã%S ääãçãåéãåèããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2886
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2896
 msgid "The destination is read-only."
 msgstr "ãããåãèãèãåçããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2945
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2955
 msgid "Moving â%Bâ to â%Bâ"
 msgstr "â%Bâ ãã â%Bâ ãçåä"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2946
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2956
 msgid "Copying â%Bâ to â%Bâ"
 msgstr "â%Bâ ãã â%Bâ ããããä"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2953
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2963
 msgid "Duplicating â%Bâ"
 msgstr "â%Bâ ãèèä"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2961
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2971
 msgid "Moving file %'d of %'d (in â%Bâ) to â%Bâ"
 msgstr "%'d / %'d ãããããã â%Bâ ãã â%Bâ ãçåä"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2963
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2973
 msgid "Copying file %'d of %'d (in â%Bâ) to â%Bâ"
 msgstr "%'d / %'d ãããããã â%Bâ ãã â%Bâ ããããä"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2970
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2980
 msgid "Duplicating file %'d of %'d (in â%Bâ)"
 msgstr "%'d / %'d ãããããã â%Bâ ãèèä"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2979
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2989
 msgid "Moving file %'d of %'d to â%Bâ"
 msgstr "%'d / %'d ãããããã â%Bâ ãçåä"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2981
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2991
 msgid "Copying file %'d of %'d to â%Bâ"
 msgstr "%'d / %'d ãããããã â%Bâ ããããä"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2987
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2997
 #, c-format
 msgid "Duplicating file %'d of %'d"
 msgstr "%'d / %'d ããããããèèä"
 
 #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3006
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3016
 #, c-format
 msgid "%S of %S"
 msgstr "%S / %S"
@@ -1162,207 +1167,207 @@ msgstr "%S / %S"
 #. *
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3017
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3027
 msgid "%S of %S â %T left (%S/sec)"
 msgid_plural "%S of %S â %T left (%S/sec)"
 msgstr[0] "%S / %S â æã %T (%S/ç)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3414
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3434
 msgid "The folder â%Bâ cannot be copied because you do not have permissions to create it in the destination."
 msgstr "â%Bâ ããããããããããããåãäæããæéããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3417
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3437
 msgid "There was an error creating the folder â%Bâ."
 msgstr "â%Bâ ãããããããããäæããéãããããççããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3547
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3567
 msgid "Files in the folder â%Bâ cannot be copied because you do not have permissions to see them."
 msgstr "â%Bâ ãããããããããäããããããããåçããæéãããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3592
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3612
 msgid "The folder â%Bâ cannot be copied because you do not have permissions to read it."
 msgstr "â%Bâ ãããããããããåçããæéããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3637
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4330
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4945
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3657
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4350
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4965
 msgid "Error while moving â%Bâ."
 msgstr "â%Bâ ãçåäãããããççããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3638
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3658
 msgid "Could not remove the source folder."
 msgstr "èéåãããããããåéããããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3723
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3764
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4332
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4403
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3743
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3784
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4352
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4423
 msgid "Error while copying â%Bâ."
 msgstr "â%Bâ ããããäãããããççããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3724
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3744
 #, c-format
 msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
 msgstr "æãååãããã %F ãããããããããããããããåéããããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3765
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3785
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file %F."
 msgstr "æãååãããããããã %F ãåéããããããããã"
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4085
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4788
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4808
 msgid "You cannot move a folder into itself."
 msgstr "ããããããèåèèãäãçåããããããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4086
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4789
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4106
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4809
 msgid "You cannot copy a folder into itself."
 msgstr "ããããããèåèèãäããããããããããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4087
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4790
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4107
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4810
 msgid "The destination folder is inside the source folder."
 msgstr "èéåãããããããèéåãããããããäãããããã"
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4118
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4138
 msgid "You cannot move a file over itself."
 msgstr "ãããããèåèèãçåããããããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4119
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4139
 msgid "You cannot copy a file over itself."
 msgstr "ãããããèåèèããããããããããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4140
 msgid "The source file would be overwritten by the destination."
 msgstr "èéåããããããèéåãäæãããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4334
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4354
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
 msgstr "%F ãäãããååããããããåéããããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4404
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4424
 #, c-format
 msgid "There was an error copying the file into %F."
 msgstr "ããããã %F ããããããéãããããççããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4636
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4670
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4656
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4690
 msgid "Copying Files"
 msgstr "ããããããããä"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4698
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4718
 msgid "Preparing to Move to â%Bâ"
 msgstr "â%Bâ ãçåããæåä"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4702
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4722
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files"
 msgstr[0] "%'d åããããããçåããæåä..."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4946
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4966
 #, c-format
 msgid "There was an error moving the file into %F."
 msgstr "%F ãäããããããçåããéãããããççããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5208
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5228
 msgid "Moving Files"
 msgstr "ãããããçåä"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5243
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5263
 msgid "Creating links in â%Bâ"
 msgstr "â%Bâ ãããããäæä"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5247
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5267
 #, c-format
 msgid "Making link to %'d file"
 msgid_plural "Making links to %'d files"
 msgstr[0] "%'d åãããããããããããäæä"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5382
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5402
 msgid "Error while creating link to %B."
 msgstr "%B ãããããäæäãããããççããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5384
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5404
 msgid "Symbolic links only supported for local files"
 msgstr "ããããããããããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5387
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5407
 msgid "The target doesn't support symbolic links."
 msgstr "ããããäæåãããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5410
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the symlink in %F."
 msgstr "%F ãããããããããããäæããéãããããççããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5709
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5729
 msgid "Setting permissions"
 msgstr "ããããæãèåä"
 
 #. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5974
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5994
 msgid "Untitled Folder"
 msgstr "çéãããããã"
 
 #. localizers: the initial name of a new template document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5980
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6000
 #, c-format
 msgid "Untitled %s"
 msgstr "çéã%s"
 
 #. localizers: the initial name of a new empty document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5986
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6006
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "çéããããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6164
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6184
 msgid "Error while creating directory %B."
 msgstr "%B ãããããããããäæäãããããççããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6166
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6186
 msgid "Error while creating file %B."
 msgstr "%B ããããããããäæäãããããççããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6168
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6188
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the directory in %F."
 msgstr "%F ãããããããäæããéãããããççããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6437
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6457
 msgid "Emptying Trash"
 msgstr "ããçãçããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6485
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6526
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6561
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6546
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6581
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6616
 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
 msgstr "ããããã (åèåå) ãååæãçèããããã"
 
 #. Reset to default info
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
-#: ../src/nautilus-view.c:2514
+#: ../src/nautilus-view.c:2502
 msgid "Undo"
 msgstr "åãæã"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
-#: ../src/nautilus-view.c:2515
+#: ../src/nautilus-view.c:2503
 msgid "Undo last action"
 msgstr "æåãããããããåãæã"
 
 #. Reset to default info
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
-#: ../src/nautilus-view.c:2533
+#: ../src/nautilus-view.c:2521
 msgid "Redo"
 msgstr "ããçã"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
-#: ../src/nautilus-view.c:2534
+#: ../src/nautilus-view.c:2522
 msgid "Redo last undone action"
 msgstr "æåãåãæããããããããããçã"
 
@@ -1627,78 +1632,78 @@ msgstr "åãæã: ããçãçåãã(_U)"
 msgid "_Redo Trash"
 msgstr "ããçã: ããçãçåãã(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1300
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1299
 #, c-format
 msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
 msgstr "'%s' åããããããããããæãåãæããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1301
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1300
 #, c-format
 msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
 msgstr "'%s' åããããããããããæãèåããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1303
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1458
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1302
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1457
 msgid "_Undo Change Permissions"
 msgstr "åãæã: ããããæãåæ(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1304
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1459
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1303
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1458
 msgid "_Redo Change Permissions"
 msgstr "ããçã: ããããæãåæ(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1455
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1454
 #, c-format
 msgid "Restore original permissions of '%s'"
 msgstr "'%s' ãããããæãåãæããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1455
 #, c-format
 msgid "Set permissions of '%s'"
 msgstr "'%s' ãããããæãèåããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1566
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1565
 #, c-format
 msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ãããããã åã '%s' ãæããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1568
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1567
 #, c-format
 msgid "Set group of '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ãããããã '%s' ãèåããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1571
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1570
 msgid "_Undo Change Group"
 msgstr "åãæã: ãããããåæ(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1572
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1571
 msgid "_Redo Change Group"
 msgstr "ããçã: ãããããåæ(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1574
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1573
 #, c-format
 msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ãææèãåã '%s' ãæããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1576
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1575
 #, c-format
 msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ãææèã '%s' ãèåããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1579
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1578
 msgid "_Undo Change Owner"
 msgstr "åãæã: ææèãåæ(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1580
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1579
 msgid "_Redo Change Owner"
 msgstr "ããçã: ææèãåæ(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1145
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1184
 #, c-format
 msgid "Could not determine original location of â%sâ "
 msgstr "â%sâ ããããåãåæãçåãããããããã "
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1149
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1188
 msgid "The item cannot be restored from trash"
 msgstr "ããçãããããããããæããããã"
 
@@ -1785,19 +1790,19 @@ msgstr "èç: "
 msgid "Preparing"
 msgstr "æåä"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:130
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:205
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
 #: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:220
 msgid "Search"
 msgstr "æç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:133
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:208
 #, c-format
 msgid "Search for â%sâ"
 msgstr "â%sâ ãæç"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:171
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:190
 msgid "Unable to complete the requested search"
 msgstr "èæãããæçãåäããããã"
 
@@ -1942,8 +1947,8 @@ msgid "Whether to show hidden files"
 msgstr "éããããããèçãããããã"
 
 #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:36
-msgid "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or backup files ending with a tilde (~)."
-msgstr "true ãããããããããããããããããããéããããããããããããèçããããéãããããããããã(.)ãåããããããããããããäã .hidden ãããããããããããããããããããããããããããããåãæåãããã(~)ãããããããããããããã"
+msgid "This key is deprecated and ignored. The \"show-hidden\" key from \"org.gtk.Settings.FileChooser\" is now used instead."
+msgstr ""
 
 #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:37
 msgid "Bulk rename utility"
@@ -2128,20 +2133,25 @@ msgstr "true ãããããæèãéããããããããããããã
 
 #: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:80
 #: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:85
-msgid "Send To..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Send To..."
+msgid "Send Toâ"
 msgstr "éã..."
 
 #: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:81
-msgid "Send file by mail, instant message..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Send file by mail, instant message..."
+msgid "Send file by mail, instant messageâ"
 msgstr "ãããããããããããããããããããããéã..."
 
 #: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:86
-msgid "Send files by mail, instant message..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Send files by mail, instant message..."
+msgid "Send files by mail, instant messageâ"
 msgstr "ãããããããããããããããããããããéã..."
 
 #. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user?
-#: ../src/nautilus-application.c:227
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1638
+#: ../src/nautilus-application.c:227 ../src/nautilus-window-slot.c:1597
 msgid "Oops! Something went wrong."
 msgstr "ããã! äãåéãççããããã"
 
@@ -2167,9 +2177,9 @@ msgstr ""
 msgid "Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this configuration to ~/.config/nautilus"
 msgstr "Nautilus 3.0 ãããããããããããäçãéæåããããããã~/.config/nautilus ããèåååãçèãèããããã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:883
+#: ../src/nautilus-application.c:848
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:196
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:254
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:253
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help: \n"
@@ -2178,51 +2188,51 @@ msgstr ""
 "ããããèçããéãããããççãããã: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1006
+#: ../src/nautilus-application.c:1018
 msgid "--check cannot be used with other options."
 msgstr "--check ãããããããäãããããããæåãããããã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1012
+#: ../src/nautilus-application.c:1024
 msgid "--quit cannot be used with URIs."
 msgstr "--quit ããããããã URI ãæåãããããã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1019
+#: ../src/nautilus-application.c:1031
 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
 msgstr "--geometry ãããããããèæã URI ãæåãããããã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1065
+#: ../src/nautilus-application.c:1079
 msgid "Perform a quick set of self-check tests."
 msgstr "çæèåèæãããããããåèããã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1071
+#: ../src/nautilus-application.c:1085
 msgid "Show the version of the program."
 msgstr "ããããããèçããã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1073
+#: ../src/nautilus-application.c:1087
 msgid "Create the initial window with the given geometry."
 msgstr "æåããåãããããããããèåããã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1073
+#: ../src/nautilus-application.c:1087
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "GEOMETRY"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1075
+#: ../src/nautilus-application.c:1089
 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
 msgstr "æççãæåãã URI ãããããããããèåããã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1077
+#: ../src/nautilus-application.c:1091
 msgid "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences dialog)."
 msgstr "ãããããããççããã (èåããããããèåãçèããã)"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1079
+#: ../src/nautilus-application.c:1093
 msgid "Quit Nautilus."
 msgstr "Nautilus ãååçäãã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1080
+#: ../src/nautilus-application.c:1094
 msgid "[URI...]"
 msgstr "[URI...]"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1093
+#: ../src/nautilus-application.c:1107
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2234,18 +2244,18 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
 #. * command line
-#: ../src/nautilus-application.c:1103
+#: ../src/nautilus-application.c:1117
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "åæãèæãããããããã"
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
 #. * command line
-#: ../src/nautilus-application.c:1135
+#: ../src/nautilus-application.c:1149
 msgid "Could not register the application"
 msgstr "ãããããããããçéãããããããã"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:537
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:536
 msgid "New _Window"
 msgstr "æããããããã(_W)"
 
@@ -2261,7 +2271,7 @@ msgstr "åæãåå(_L)"
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "ãããããã(_B)"
 
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:463
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:462
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "èå(_N)"
 
@@ -2270,7 +2280,7 @@ msgid "_About Files"
 msgstr "ãããããããããããããã(_A)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-window-menus.c:457
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-window-menus.c:456
 msgid "_Help"
 msgstr "ããã(_H)"
 
@@ -2310,16 +2320,16 @@ msgstr "ããããåæãäçããããããããããããããã
 msgid "_Run"
 msgstr "åèãã(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:170
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:168
 msgid "No bookmarks defined"
 msgstr "ãããããããåçããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:274
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:242
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ãããããã"
 
 #: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2669
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2630
 msgid "Remove"
 msgstr "åé"
 
@@ -2419,32 +2429,32 @@ msgstr "ãããããæçãééåéãäãæããã"
 
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2288
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2282
 #: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:571
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
 msgid "Icon View"
 msgstr "ããããèç"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2290
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2284
 msgid "_Icons"
 msgstr "ãããã(_I)"
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2291
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2285
 msgid "The icon view encountered an error."
 msgstr "ããããèçãããããççããããã"
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2292
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2286
 msgid "The icon view encountered an error while starting up."
 msgstr "èåããéãããããèçãããããççããããã"
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2293
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2287
 msgid "Display this location with the icon view."
 msgstr "ããåæãããããèçãèçãããã"
 
 #. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: ../src/nautilus-connect-server.c:53 ../src/nautilus-mime-actions.c:1860
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2133
+#: ../src/nautilus-connect-server.c:53 ../src/nautilus-mime-actions.c:1870
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2142
 msgid "Unable to access location"
 msgstr "åæãããããããããã"
 
@@ -2469,7 +2479,7 @@ msgstr ""
 "ããããããããããæçãèåãã"
 
 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:104
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5082 ../src/nautilus-view.c:1441
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5192 ../src/nautilus-view.c:1438
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "ããããèçããéãããããççããããã"
 
@@ -2482,108 +2492,109 @@ msgid "This doesn't look like an address."
 msgstr "æåããããããããèèãããããã"
 
 #. Translators: %s is a URI of the form "smb://foo.example.com"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:262
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:265
 #, c-format
 msgid "For example, %s"
 msgstr "ãããã %s"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:530
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:533
 msgid "_Remove"
 msgstr "åé(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:539
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:542
 msgid "_Clear All"
 msgstr "ãããããã(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:601
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:604
 msgid "_Server Address"
 msgstr "ãããããããã(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:625
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:628
 msgid "_Recent Servers"
 msgstr "æèäçãããããã(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:691
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:694
 msgid "_Browse"
 msgstr "ãããã(_B)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:701
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:704
 msgid "C_onnect"
 msgstr "æçãã(_O)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:727 ../src/nautilus-view.c:7183
-#: ../src/nautilus-view.c:8724
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:706 ../src/nautilus-view.c:7142
+#: ../src/nautilus-view.c:8675
 msgid "E_mpty Trash"
 msgstr "ããçãçããã(_M)"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:751
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:792
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:730
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:771
 msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
 msgstr "ãããããåãããããæã(_Z)"
 
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:752
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:731
 msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
 msgstr "ãããããåãããããæã(_Z)"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:764
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:743
 msgid "Change Desktop _Background"
 msgstr "èæãåæ(_B)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:766
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:745
 msgid "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
 msgstr "ããããããèæããããããèãèåããã"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:771
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:750
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "ããçãçããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:773 ../src/nautilus-trash-bar.c:212
-#: ../src/nautilus-view.c:7184
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:752 ../src/nautilus-trash-bar.c:212
+#: ../src/nautilus-view.c:7143
 msgid "Delete all items in the Trash"
 msgstr "ããçããããããããããããåéããã"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:778
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:757
 msgid "_Organize Desktop by Name"
 msgstr "ãããããããååéãæç(_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:780
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:759
 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
 msgstr "ããããããåããããããããäãæãããéãããããããããã"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:785
-msgid "Resize Icon..."
-msgstr "ããããããããã..."
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:764
+msgid "Resize Iconâ"
+msgstr "ãããããããããåæâ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:787
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:766
 msgid "Make the selected icons resizable"
 msgstr "éæãããããããäãçãããããããããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:794
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:773
 msgid "Restore each selected icons to its original size"
 msgstr "éæãããããããåãããããæããã"
 
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:872
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:851
 msgid "The desktop view encountered an error."
 msgstr "ããããããèçãããéãããããççããããã"
 
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:873
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:852
 msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
 msgstr "èåããéãããããããèçãããããççããããã"
 
 #: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405
 #: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:370
 msgid "Comment"
 msgstr "ãããã"
 
@@ -2593,7 +2604,8 @@ msgstr "URL"
 
 #: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:411
 #: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:421
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:330
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:361
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:416
 msgid "Description"
 msgstr "èæ"
 
@@ -2602,8 +2614,8 @@ msgid "Command"
 msgstr "ãããã"
 
 #. hardcode "Desktop"
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:270
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:578
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:263
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:523
 msgid "Desktop"
 msgstr "ãããããã"
 
@@ -2706,8 +2718,8 @@ msgstr "â%sâ ãã â%sâ ãåæäã"
 
 #. Translators: this is referred to captions under icons.
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:280
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3939
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3966
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4049
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4076
 msgid "None"
 msgstr "ãã"
 
@@ -2783,8 +2795,10 @@ msgstr "éãããåèåèããããããããããäèãèçã
 msgid "_Ask each time"
 msgstr "æåçèãã(_A)"
 
+#. trash
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:592 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:537
+#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:314 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
 msgid "Trash"
 msgstr "ããç"
 
@@ -2825,7 +2839,7 @@ msgid "_Only for files smaller than:"
 msgstr "ãããããæåããã(_O):"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4367
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4477
 msgid "Folders"
 msgstr "ããããã"
 
@@ -2840,7 +2854,7 @@ msgstr "ããããã"
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1552 ../src/nautilus-list-view.c:3077
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1554 ../src/nautilus-list-view.c:2999
 msgid "List View"
 msgstr "äèèç"
 
@@ -2955,152 +2969,187 @@ msgstr "2 GB"
 msgid "4 GB"
 msgstr "4 GB"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:255
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:331
+msgid "Image Type"
+msgstr "çåãçé"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:333
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:339
+#, c-format
+msgid "%d pixel"
+msgid_plural "%d pixels"
+msgstr[0] "%d ãããã"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:337
+msgid "Width"
+msgstr "å"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
+msgid "Height"
+msgstr "éã"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:356
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:357
+msgid "Title"
+msgstr "ãããã"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:358
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:359
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:362
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:419
+msgid "Copyright"
+msgstr "èäæ"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:363
+msgid "Created On"
+msgstr "äæææ"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:364
+msgid "Created By"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this refers to a legal disclaimer string embedded in
+#. * the metadata of an image
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:367
+msgid "Disclaimer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:368
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:369
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:384
 msgid "Camera Brand"
 msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:256
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:385
 msgid "Camera Model"
 msgstr "ããããããã"
 
 #. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:259
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:388
 msgid "Date Taken"
 msgstr "æåææ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:261
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:389
 msgid "Date Digitized"
 msgstr "äåææ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:390
 msgid "Date Modified"
 msgstr "ææææ"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:267
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:394
 msgid "Exposure Time"
 msgstr "éåæé"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:395
 msgid "Aperture Value"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:269
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:396
 msgid "ISO Speed Rating"
 msgstr "ISO ããããç"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:270
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:397
 msgid "Flash Fired"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:271
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:398
 msgid "Metering Mode"
 msgstr "æéããã"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:272
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:399
 msgid "Exposure Program"
 msgstr "éåããããã"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:273
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:400
 msgid "Focal Length"
 msgstr "ççèé"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:274
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:401
 msgid "Software"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:331
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:417
 msgid "Keywords"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:332
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:418
 msgid "Creator"
 msgstr "äæè"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:333
-msgid "Copyright"
-msgstr "èäæ"
-
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:334
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:420
 msgid "Rating"
 msgstr "èä"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:367
-msgid "Image Type"
-msgstr "çåãçé"
-
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:369
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:375
-#, c-format
-msgid "%d pixel"
-msgid_plural "%d pixels"
-msgstr[0] "%d ãããã"
-
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:373
-msgid "Width"
-msgstr "å"
-
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:379
-msgid "Height"
-msgstr "éã"
-
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:390
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:443
 msgid "Failed to load image information"
 msgstr "çåæåãèãèããåæãããã"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:655
-#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1184
-#: ../src/nautilus-window-slot.c:372
-msgid "Loading..."
-msgstr "èãèãä..."
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:708
+#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-slot.c:606
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:2244
+msgid "Loadingâ"
+msgstr "èãèãäâ"
 
 #: ../src/nautilus-list-model.c:376
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(ç)"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2331
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2253
 #, c-format
 msgid "%s Visible Columns"
 msgstr "%s ãèçããéç"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2351
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2273
 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
 msgstr "ããããããããèçããéçãéçãéæãããããã:"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2406
-msgid "Visible _Columns..."
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2328
+#, fuzzy
+#| msgid "Visible _Columns..."
+msgid "Visible _Columnsâ"
 msgstr "èçããéç(_C)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2407
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2329
 msgid "Select the columns visible in this folder"
 msgstr "ããããããããèçããéçãéæãããããã"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3079
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3001
 msgid "_List"
 msgstr "äè(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3080
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3002
 msgid "The list view encountered an error."
 msgstr "äèèçãããããççããããã"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3081
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3003
 msgid "The list view encountered an error while starting up."
 msgstr "èåããéãäèèçãããããççããããã"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3082
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3004
 msgid "Display this location with the list view."
 msgstr "ããåæãäèèçãèçãããã"
 
-#: ../src/nautilus-location-entry.c:265
+#: ../src/nautilus-location-entry.c:260
 #, c-format
 msgid "Do you want to view %d location?"
 msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
 msgstr[0] " %d åãåæãèçãããã?"
 
-#: ../src/nautilus-location-entry.c:269 ../src/nautilus-mime-actions.c:1052
+#: ../src/nautilus-location-entry.c:264 ../src/nautilus-mime-actions.c:1062
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -3127,9 +3176,9 @@ msgstr "ãããããããããåããã â%sâ ãååãããã
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-view.c:7241
-#: ../src/nautilus-view.c:7355 ../src/nautilus-view.c:8353
-#: ../src/nautilus-view.c:8652
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-view.c:7200
+#: ../src/nautilus-view.c:7314 ../src/nautilus-view.c:8288
+#: ../src/nautilus-view.c:8592
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "ããçãçåãã(_V)"
 
@@ -3151,44 +3200,44 @@ msgstr "çæåãåèãã(_T)"
 msgid "_Display"
 msgstr "èçãã(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1047 ../src/nautilus-mime-actions.c:1782
-#: ../src/nautilus-view.c:958
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1057 ../src/nautilus-mime-actions.c:1792
+#: ../src/nautilus-view.c:955
 msgid "Are you sure you want to open all files?"
 msgstr "ãããããããããéãããããããããã?"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1049
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1059
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate tab."
 msgid_plural "This will open %d separate tabs."
 msgstr[0] "%d åããããåããéãããã"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1114
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1124
 #, c-format
 msgid "Could not display â%sâ."
 msgstr "â%sâ ãèçããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1212
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1222
 msgid "The file is of an unknown type"
 msgstr "ãããããããçéãçåããããã"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1216
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1226
 #, c-format
 msgid "There is no application installed for â%sâ files"
 msgstr "â%sâ ãçéããããããæããããåèããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1231
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1241
 msgid "_Select Application"
 msgstr "ãããããããããéæ(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1267
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1277
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "ãããããããããæçããããæäã Nautilus ãåéããããççãããã:"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1269
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1279
 msgid "Unable to search for application"
 msgstr "ãããããããããæçããããã"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1388
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1398
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no application installed for â%sâ files.\n"
@@ -3197,240 +3246,240 @@ msgstr ""
 "â%sâ ãçéããããããæããããããããããããããããããããããããã\n"
 "ããéããããããéããããããããããããããããæçãããã?"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1538
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1548
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "äçãããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1541
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1551
 #, c-format
 msgid "The application launcher â%sâ has not been marked as trusted. If you do not know the source of this file, launching it may be unsafe."
 msgstr "â%sâ ãããããããããååãçèãããããããããããããæäåãäæãååããããããããèåããããååãããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1556
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1566
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "ããããèåãã(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1559
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1569
 msgid "Mark as _Trusted"
 msgstr "äçããããããããã(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1783
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1793
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate application."
 msgid_plural "This will open %d separate applications."
 msgstr[0] "%d åããããããããããåããéãããã"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2212
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2221
 msgid "Unable to start location"
 msgstr "åæãèåããããã"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2296
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2305
 #, c-format
 msgid "Opening â%sâ."
 msgstr "â%sâ ãéãããããã"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2299
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2308
 #, c-format
 msgid "Opening %d item."
 msgid_plural "Opening %d items."
 msgstr[0] "%d åããããããéãããããã"
 
-#: ../src/nautilus-notebook.c:368
+#: ../src/nautilus-notebook.c:371
 msgid "Close tab"
 msgstr "ãããéããã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:266
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:234
 msgid "Devices"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:548
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:493
 msgid "Places"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:555
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:500
 msgid "Recent"
 msgstr "æè"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:557
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:502
 msgid "Recent files"
 msgstr "æèäãããããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:568 ../src/nautilus-window-menus.c:535
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:513 ../src/nautilus-window-menus.c:534
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "ããããåçãããããããéããã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:580
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:525
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "ãããããåããããããããããååãéããã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:594
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:539
 msgid "Open the trash"
 msgstr "ããçãéã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:646 ../src/nautilus-places-sidebar.c:671
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:849
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:591 ../src/nautilus-places-sidebar.c:616
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:791
 #, c-format
 msgid "Mount and open %s"
 msgstr "\"%s\" ãããããããéã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:746
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:691
 msgid "Open the contents of the File System"
 msgstr "ãããããããããååãéã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:827
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:769
 msgid "Network"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:833
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:775
 msgid "Browse Network"
 msgstr "ãããããããèç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:835
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:777
 msgid "Browse the contents of the network"
 msgstr "ãããããããååãèçãã"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1656 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2718
-#: ../src/nautilus-view.c:7283 ../src/nautilus-view.c:7307
-#: ../src/nautilus-view.c:7379 ../src/nautilus-view.c:7989
-#: ../src/nautilus-view.c:7993 ../src/nautilus-view.c:8076
-#: ../src/nautilus-view.c:8080 ../src/nautilus-view.c:8178
-#: ../src/nautilus-view.c:8182
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1609 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2679
+#: ../src/nautilus-view.c:7242 ../src/nautilus-view.c:7266
+#: ../src/nautilus-view.c:7338 ../src/nautilus-view.c:7924
+#: ../src/nautilus-view.c:7928 ../src/nautilus-view.c:8011
+#: ../src/nautilus-view.c:8015 ../src/nautilus-view.c:8113
+#: ../src/nautilus-view.c:8117
 msgid "_Start"
 msgstr "éå(_S)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1657 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2725
-#: ../src/nautilus-view.c:7287 ../src/nautilus-view.c:7311
-#: ../src/nautilus-view.c:7383 ../src/nautilus-view.c:8018
-#: ../src/nautilus-view.c:8105 ../src/nautilus-view.c:8207
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:470
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1610 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2686
+#: ../src/nautilus-view.c:7246 ../src/nautilus-view.c:7270
+#: ../src/nautilus-view.c:7342 ../src/nautilus-view.c:7953
+#: ../src/nautilus-view.c:8040 ../src/nautilus-view.c:8142
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:469
 msgid "_Stop"
 msgstr "åæ(_S)"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1662
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1615
 msgid "_Power On"
 msgstr "éæãã(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1663 ../src/nautilus-view.c:8022
-#: ../src/nautilus-view.c:8109 ../src/nautilus-view.c:8211
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1616 ../src/nautilus-view.c:7957
+#: ../src/nautilus-view.c:8044 ../src/nautilus-view.c:8146
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "ãããããååãåãåã(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1666
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1619
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "ãããããæç(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1667
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1620
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "ãããããåæ(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1670
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1623
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "ãããããããããããããèå(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1671
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1624
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "ãããããããããããããåæ(_S)"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1675 ../src/nautilus-view.c:8092
-#: ../src/nautilus-view.c:8194
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1628 ../src/nautilus-view.c:8027
+#: ../src/nautilus-view.c:8129
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "ããããããããèé(_U)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1676 ../src/nautilus-view.c:8034
-#: ../src/nautilus-view.c:8121 ../src/nautilus-view.c:8223
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1629 ../src/nautilus-view.c:7969
+#: ../src/nautilus-view.c:8056 ../src/nautilus-view.c:8158
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "ãããããããã(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1753 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2352
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1706 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2315
 #, c-format
 msgid "Unable to start %s"
 msgstr "%s ãèåããããã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2106 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2134
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2162
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2074 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2102
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2130
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "%s ãåãåãããã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2307
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "ãããããåæã %s ãçèããããã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2407
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2370
 #, c-format
 msgid "Unable to stop %s"
 msgstr "%s ãåæããããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2640 ../src/nautilus-view.c:7155
-#: ../src/nautilus-view.c:8577
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2601 ../src/nautilus-view.c:7114
+#: ../src/nautilus-view.c:8516
 msgid "_Open"
 msgstr "éã(_O)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2648 ../src/nautilus-view.c:7167
-#: ../src/nautilus-view.c:7337 ../src/nautilus-view.c:8302
-#: ../src/nautilus-view.c:8630
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2609 ../src/nautilus-view.c:7126
+#: ../src/nautilus-view.c:7296 ../src/nautilus-view.c:8237
+#: ../src/nautilus-view.c:8570
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "æãããããéã(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2655 ../src/nautilus-view.c:8294
-#: ../src/nautilus-view.c:8610
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2616 ../src/nautilus-view.c:8229
+#: ../src/nautilus-view.c:8550
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "æããããããããéã(_W)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2663
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2624
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "ãããããããèå(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2678
-msgid "Rename..."
-msgstr "ååãåæ..."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2639
+msgid "Renameâ"
+msgstr "ååãåæâ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2690 ../src/nautilus-view.c:7271
-#: ../src/nautilus-view.c:7295 ../src/nautilus-view.c:7367
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2651 ../src/nautilus-view.c:7230
+#: ../src/nautilus-view.c:7254 ../src/nautilus-view.c:7326
 msgid "_Mount"
 msgstr "ãããã(_M)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2697 ../src/nautilus-view.c:7275
-#: ../src/nautilus-view.c:7299 ../src/nautilus-view.c:7371
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2658 ../src/nautilus-view.c:7234
+#: ../src/nautilus-view.c:7258 ../src/nautilus-view.c:7330
 msgid "_Unmount"
 msgstr "ãããããã(_U)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2704 ../src/nautilus-view.c:7279
-#: ../src/nautilus-view.c:7303 ../src/nautilus-view.c:7375
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2665 ../src/nautilus-view.c:7238
+#: ../src/nautilus-view.c:7262 ../src/nautilus-view.c:7334
 msgid "_Eject"
 msgstr "åãåã(_E)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2711 ../src/nautilus-view.c:7291
-#: ../src/nautilus-view.c:7315 ../src/nautilus-view.c:7387
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2672 ../src/nautilus-view.c:7250
+#: ../src/nautilus-view.c:7274 ../src/nautilus-view.c:7346
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "ãããããæå(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2746
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2707
 msgid "_Properties"
 msgstr "ããããã(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3275
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3263
 msgid "Computer"
 msgstr "ããããããã"
 
@@ -3456,71 +3505,71 @@ msgstr[0] "%'d åãããããæäãåèäãã"
 msgid "All file operations have been successfully completed"
 msgstr "ããããããããæäãæåãåäãããã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:482
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:490
 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
 msgstr "äåãäãääããããããããããããããããã!"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:483
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:491
 msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
 msgstr "çåãäããããããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:494
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:502
 msgid "The file that you dropped is not local."
 msgstr "ãããããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:495
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:501
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:503
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:509
 msgid "You can only use local images as custom icons."
 msgstr "ãããããããããããããæåããããããããããçåããããã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:500
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:508
 msgid "The file that you dropped is not an image."
 msgstr "ãããããããããããçåãããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:622
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:630
 msgid "_Name:"
 msgid_plural "_Names:"
 msgstr[0] "åå(_N):"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:817
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:825
 #, c-format
 msgid "Properties"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:825
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:833
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "%s ãããããã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1214
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1222
 #, c-format
 msgctxt "MIME type description (MIME type)"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1422
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1430
 msgid "Cancel Group Change?"
 msgstr "ãããããåæãããããããããã?"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1837
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1845
 msgid "Cancel Owner Change?"
 msgstr "ææèãåæãããããããããã?"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2153
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2161
 msgid "nothing"
 msgstr "ãã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2155
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2163
 msgid "unreadable"
 msgstr "èãèãäå"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2163
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2171
 #, c-format
 msgid "%'d item, with size %s"
 msgid_plural "%'d items, totalling %s"
 msgstr[0] "%'d åãããããããããã %s"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2172
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2180
 msgid "(some contents unreadable)"
 msgstr "(ããããããããããèãèãäåãã)"
 
@@ -3530,261 +3579,277 @@ msgstr "(ããããããããããèãèãäåãã)"
 #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
 #. * couldn't think of one.
 #.
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2189
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2197
 msgid "Contents:"
 msgstr "åå:"
 
 #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2989
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3053
 msgid "used"
 msgstr "äçä"
 
 #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2996
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3059
 msgid "free"
 msgstr "çã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2998
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3061
 msgid "Total capacity:"
 msgstr "åè:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3007
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3064
 msgid "Filesystem type:"
 msgstr "ãããããããããçé:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3092
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3200
 msgid "Basic"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3157
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3265
 msgid "Link target:"
 msgstr "ãããå:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3176
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3284
 msgid "Location:"
 msgstr "åæ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3182
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3292
 msgid "Volume:"
 msgstr "ããããã:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3191
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3301
 msgid "Accessed:"
 msgstr "ããããææ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3195
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3305
 msgid "Modified:"
 msgstr "ææææ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3205
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3315
 msgid "Free space:"
 msgstr "çãåé:"
 
 #. translators: this gets concatenated to "no read",
 #. * "no access", etc. (see following strings)
 #.
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3856
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3867
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3879
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3966
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3977
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3989
 msgid "no "
 msgstr "çã: "
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3859
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3969
 msgid "list"
 msgstr "äè"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3861
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3971
 msgid "read"
 msgstr "èãèã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3870
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3980
 msgid "create/delete"
 msgstr "äæ/åé"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3872
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3982
 msgid "write"
 msgstr "æãèã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3881
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3991
 msgid "access"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3946
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4056
 msgid "List files only"
 msgstr "èçãã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3952
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4062
 msgid "Access files"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3958
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4068
 msgid "Create and delete files"
 msgstr "äæãåé"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3973
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4083
 msgid "Read-only"
 msgstr "èãèãåç"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3979
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4089
 msgid "Read and write"
 msgstr "èãæã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4006
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4116
 msgid "Access:"
 msgstr "ãããã:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4008
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4118
 msgid "Folder access:"
 msgstr "ããããããããããæ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4010
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4120
 msgid "File access:"
 msgstr "ãããããããããæ:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4099
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4209
 msgid "_Owner:"
 msgstr "ææè(_O):"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4107
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4371
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4217
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4481
 msgid "Owner:"
 msgstr "ææè:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4129
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4239
 msgid "_Group:"
 msgstr "ãããã(_G):"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4137
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4385
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4247
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4495
 msgid "Group:"
 msgstr "ãããã:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4158
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4268
 msgid "Others"
 msgstr "ããä"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4173
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4283
 msgid "Execute:"
 msgstr "åè:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4176
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4286
 msgid "Allow _executing file as program"
 msgstr "ããããããããåèããã(_E)"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4352
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4462
 msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
 msgstr "ãããããåããããããããããæéãåæãã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4356
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4466
 msgid "Change"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4399
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4509
 msgid "Others:"
 msgstr "ããä:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4440
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4550
 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
 msgstr "ããããææèããããããã (ããããããããæãåæãããããããããã)ã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4455
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4565
 msgid "Security context:"
 msgstr "ãããããããããããã:"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4470
-msgid "Change Permissions for Enclosed Files..."
-msgstr "ãããããåããããããããããæéãåæãã..."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4580
+#, fuzzy
+#| msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
+msgid "Change Permissions for Enclosed Filesâ"
+msgstr "ãããããåããããããããããæéãåæãã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4480
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4590
 #, c-format
 msgid "The permissions of â%sâ could not be determined."
 msgstr "â%sâ ãããããæãçåããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4483
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4593
 msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
 msgstr "æåãããããããããããæãæåããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4727
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4837
 msgid "Open With"
 msgstr "éãæ"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5050
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5160
 msgid "Creating Properties window."
 msgstr "ãããããããããããäæããããã"
 
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5349
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5459
 msgid "Select Custom Icon"
 msgstr "ãããããéæ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:107
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:103
 msgid "File Type"
 msgstr "ãããããçé"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:385
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:392
 msgid "Documents"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:403
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:410
 msgid "Music"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:434
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:441
 msgid "Picture"
 msgstr "åç"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:454
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:461
 msgid "Illustration"
 msgstr "ç/ãããã"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:493
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:500
 msgid "Pdf / Postscript"
 msgstr "PDF/PostScript"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:501
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:508
 msgid "Text File"
 msgstr "éåããããã"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:580
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:587
 msgid "Select type"
 msgstr "çéãéæ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:584
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:591
 msgid "Select"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:665
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:672
 msgid "Any"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:680
-msgid "Other Type..."
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:687
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Type..."
+msgid "Other Typeâ"
 msgstr "äãçé..."
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:961
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:956
 msgid "Remove this criterion from the search"
 msgstr "ããæçæäãåéããã"
 
 #. create the Current/All Files selector
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1043
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1038
 msgid "Current"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1046
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1041
 msgid "All Files"
 msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1068
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1063
 msgid "Add a new criterion to this search"
 msgstr "ããæçãæããæäãèåããã"
 
 #: ../src/nautilus-special-location-bar.c:52
-msgid "Files in this folder will appear in the Create Document menu."
+#, fuzzy
+#| msgid "Files in this folder will appear in the Create Document menu."
+msgid "Files in this folder will appear in the New Document menu."
 msgstr "ããããããããããåèåèãããããã [ãããããããäæ] ãããããèçããããã"
 
 #: ../src/nautilus-special-location-bar.c:55
 msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
 msgstr "ããããããããããåèåèãããããã [ããããã] ãããããèçããããã"
 
+#: ../src/nautilus-toolbar.c:416
+msgid "View options"
+msgstr "èçããããã"
+
+#: ../src/nautilus-toolbar.c:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon Captions"
+msgid "Location options"
+msgstr "ãããããèåã"
+
 #: ../src/nautilus-trash-bar.c:202
 msgid "Restore"
 msgstr "åãæã"
@@ -3798,90 +3863,90 @@ msgstr "éæãããããããåãããåæãæããã"
 msgid "Empty"
 msgstr "(ç)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:960
+#: ../src/nautilus-view.c:957
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate tab."
 msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
 msgstr[0] "%'d åããããåããéãããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:963
+#: ../src/nautilus-view.c:960
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate window."
 msgid_plural "This will open %'d separate windows."
 msgstr[0] "%'d åãããããããåããéãããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1461
+#: ../src/nautilus-view.c:1458
 msgid "Select Items Matching"
 msgstr "ãããããæåããããããããããããéæ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1476
+#: ../src/nautilus-view.c:1473
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "ãããã(_P):"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1482
+#: ../src/nautilus-view.c:1479
 msgid "Examples: "
 msgstr "ä: "
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1583
+#: ../src/nautilus-view.c:1580
 msgid "Save Search as"
 msgstr "ååãäããæçãäå"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1606
+#: ../src/nautilus-view.c:1603
 msgid "Search _name:"
 msgstr "æçå(_N):"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1623
+#: ../src/nautilus-view.c:1620
 msgid "_Folder:"
 msgstr "ããããã(_F):"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1628
+#: ../src/nautilus-view.c:1625
 msgid "Select Folder to Save Search In"
 msgstr "æçãäåããããããããéæ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2267
+#: ../src/nautilus-view.c:2255
 msgid "Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this configuration to ~/.local/share/nautilus"
 msgstr "Nautilus 3.6 ãããããããããããäçãéæåãããã~/.local/share/nautilus ããèåååãçèãèããããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2695
+#: ../src/nautilus-view.c:2683
 msgid "Content View"
 msgstr "ååèç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2696
+#: ../src/nautilus-view.c:2684
 msgid "View of the current folder"
 msgstr "ããããããããèçããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2892 ../src/nautilus-view.c:2927
+#: ../src/nautilus-view.c:2879 ../src/nautilus-view.c:2914
 #, c-format
 msgid "â%sâ selected"
 msgstr "â%sâ ãéæãããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2894
+#: ../src/nautilus-view.c:2881
 #, c-format
 msgid "%'d folder selected"
 msgid_plural "%'d folders selected"
 msgstr[0] "%'d åãããããããéæãããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2904
+#: ../src/nautilus-view.c:2891
 #, c-format
 msgid "(containing %'d item)"
 msgid_plural "(containing %'d items)"
 msgstr[0] "(%'d åããããããåã)"
 
 #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2915
+#: ../src/nautilus-view.c:2902
 #, c-format
 msgid "(containing a total of %'d item)"
 msgid_plural "(containing a total of %'d items)"
 msgstr[0] "(åèã %'d åããããããåã)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2930
+#: ../src/nautilus-view.c:2917
 #, c-format
 msgid "%'d item selected"
 msgid_plural "%'d items selected"
 msgstr[0] "%'d åããããããéæãããã"
 
 #. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2937
+#: ../src/nautilus-view.c:2924
 #, c-format
 msgid "%'d other item selected"
 msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3891,7 +3956,7 @@ msgstr[0] "äã %'d åããããããéæãããã"
 #. * needs to use something other than parentheses. The
 #. * the message in parentheses is the size of the selected items.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:2951
+#: ../src/nautilus-view.c:2938
 #, c-format
 msgid "(%s)"
 msgstr "(%s)"
@@ -3903,124 +3968,112 @@ msgstr "(%s)"
 #. * message about the number of other items and the
 #. * total size of those items.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:2975
+#: ../src/nautilus-view.c:2962
 #, c-format
 msgid "%s %s, %s %s"
 msgstr "%s %s, %s %s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:4371
+#: ../src/nautilus-view.c:4335
 #, c-format
 msgid "Open With %s"
 msgstr "%sãéã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:4373
+#: ../src/nautilus-view.c:4337
 #, c-format
 msgid "Use â%sâ to open the selected item"
 msgid_plural "Use â%sâ to open the selected items"
 msgstr[0] "éæããããããã â%sâ ãäããéããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5116
+#: ../src/nautilus-view.c:5080
 #, c-format
 msgid "Run â%sâ on any selected items"
 msgstr "éæããããããã â%sâ ãåèããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5370
+#: ../src/nautilus-view.c:5334
 #, c-format
 msgid "Create a new document from template â%sâ"
 msgstr "ãããããã â%sâ ããæãããããããããäæãã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5970
+#: ../src/nautilus-view.c:5934
 msgid "Select Destination"
 msgstr "èéåãéæ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:5974
+#: ../src/nautilus-view.c:5938
 msgid "_Select"
 msgstr "éæ(_S)"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6488
+#: ../src/nautilus-view.c:6452
 #, c-format
 msgid "Unable to remove â%sâ"
 msgstr "%s ãåãåãããã"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6515
+#: ../src/nautilus-view.c:6479
 #, c-format
 msgid "Unable to eject â%sâ"
 msgstr "â%sâ ãåãåãããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6537
+#: ../src/nautilus-view.c:6501
 msgid "Unable to stop drive"
 msgstr "ãããããåæããããã"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6639
+#: ../src/nautilus-view.c:6603
 #, c-format
 msgid "Unable to start â%sâ"
 msgstr "â%sâ ãèåããããã"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7130
+#: ../src/nautilus-view.c:7094
 msgid "New _Document"
 msgstr "æãããããããã(_D)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7131
+#: ../src/nautilus-view.c:7095
 msgid "Open Wit_h"
 msgstr "åãããããéã(_H)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7132
+#: ../src/nautilus-view.c:7096
 msgid "Choose a program with which to open the selected item"
 msgstr "éæãããããããéãããããããéããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7134 ../src/nautilus-view.c:7392
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:574
+#: ../src/nautilus-view.c:7098 ../src/nautilus-view.c:7351
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:573
 msgid "P_roperties"
 msgstr "ããããã(_R)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7135 ../src/nautilus-view.c:8712
+#: ../src/nautilus-view.c:7099 ../src/nautilus-view.c:8663
 msgid "View or modify the properties of each selected item"
 msgstr "éæãããããããããããããèçãããåæããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7142
+#: ../src/nautilus-view.c:7106
 msgid "New _Folder"
 msgstr "æããããããã(_F)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7143
+#: ../src/nautilus-view.c:7107
 msgid "Create a new empty folder inside this folder"
 msgstr "ããããããããçãããããããæèãäæããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7146
+#: ../src/nautilus-view.c:7110
 msgid "New Folder with Selection"
 msgstr "éæãããããåãæããããããããäæ "
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7147
+#: ../src/nautilus-view.c:7111
 msgid "Create a new folder containing the selected items"
 msgstr "éæãããããããåããæããããããããäæããã"
 
-#. name, stock id
-#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7151
-msgid "_Empty Document"
-msgstr "çããããããã(_E)"
-
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7152
-msgid "Create a new empty document inside this folder"
-msgstr "ããããããããçããããããããæèãäæããã"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7156
+#: ../src/nautilus-view.c:7115
 msgid "Open the selected item in this window"
 msgstr "éæãããããããéããã"
 
@@ -4029,67 +4082,67 @@ msgstr "éæãããããããéããã"
 #. Location-specific actions
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7163 ../src/nautilus-view.c:7333
+#: ../src/nautilus-view.c:7122 ../src/nautilus-view.c:7292
 msgid "Open in Navigation Window"
 msgstr "æãããããããããããããããéã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7164
+#: ../src/nautilus-view.c:7123
 msgid "Open each selected item in a navigation window"
 msgstr "éæããããããããããããããããããããäãéããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7168
+#: ../src/nautilus-view.c:7127
 msgid "Open each selected item in a new tab"
 msgstr "éæãããããããæãããããäãéããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7171
-msgid "Other _Application..."
-msgstr "åãããã(_A)..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7130
+msgid "Other _Applicationâ"
+msgstr "åããããããããã(_A)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7172 ../src/nautilus-view.c:7176
+#: ../src/nautilus-view.c:7131 ../src/nautilus-view.c:7135
 msgid "Choose another application with which to open the selected item"
 msgstr "éæãããããããéãåããããããããããéããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7175
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "åãããããéã(_A)..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7134
+msgid "Open With Other _Applicationâ"
+msgstr "åããããããããããéã(_A)â"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7179
+#: ../src/nautilus-view.c:7138
 msgid "_Open Scripts Folder"
 msgstr "ããããããããéã(_O)"
 
 # FIXME: ãããããããããããçè
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7180
+#: ../src/nautilus-view.c:7139
 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
 msgstr "ããããããããããããçåããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7188
+#: ../src/nautilus-view.c:7147
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "éæããããããã \"ãããããèãäã\" ãããããçåããæåãèããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7192
+#: ../src/nautilus-view.c:7151
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "éæããããããã \"ãããããèãäã\" ããããããããããæåãèããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7196
+#: ../src/nautilus-view.c:7155
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "äåããããããåãåããããããããæåãããããããçåããããããããã"
 
@@ -4097,140 +4150,144 @@ msgstr "äåããããããåãåããããããããæåããã
 #. accelerator for paste
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7201 ../src/nautilus-view.c:7350
+#: ../src/nautilus-view.c:7160 ../src/nautilus-view.c:7309
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "ããããããèãäã(_P)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7202
+#: ../src/nautilus-view.c:7161
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
 msgstr "ãããããåãåãããããããããããããæåãããããããéæããããããããçåããããããããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7205
-msgid "Copy To..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7164
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy To..."
+msgid "Copy Toâ"
 msgstr "æååãããã..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7206
+#: ../src/nautilus-view.c:7165
 msgid "Copy selected files to another location"
 msgstr "éæãããããããäãåæããããããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7209
-msgid "Move To..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7168
+#, fuzzy
+#| msgid "Move To..."
+msgid "Move Toâ"
 msgstr "çå..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7210
+#: ../src/nautilus-view.c:7169
 msgid "Move selected files to another location"
 msgstr "éæãããããããäãåæãçåããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7214
+#: ../src/nautilus-view.c:7173
 msgid "Select all items in this window"
 msgstr "ããããããããäããããããããããããéæããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7217
-msgid "Select I_tems Matching..."
-msgstr "ãããããããéæ(_T)..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7176
+msgid "Select I_tems Matchingâ"
+msgstr "æäãæåããéæ(_T)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7218
+#: ../src/nautilus-view.c:7177
 msgid "Select items in this window matching a given pattern"
 msgstr "ããããããããäããæåããããããããäèãããããããããããéæããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7221
+#: ../src/nautilus-view.c:7180
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "éæãåèãã(_I)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7222
+#: ../src/nautilus-view.c:7181
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
 msgstr "çåéæãããããããããããããããéæçæãããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7225 ../src/nautilus-view.c:8695
+#: ../src/nautilus-view.c:7184 ../src/nautilus-view.c:8646
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "ããããäæ(_K)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7226
+#: ../src/nautilus-view.c:7185
 msgid "Create a symbolic link for each selected item"
 msgstr "éæããåãããããããããããããããäæããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7229
-msgid "Rena_me..."
-msgstr "ååãåæ(_M)..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7188
+msgid "Rena_meâ"
+msgstr "ååãåæ(_M)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7230
+#: ../src/nautilus-view.c:7189
 msgid "Rename selected item"
 msgstr "éæãããããããååãåæããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7233
+#: ../src/nautilus-view.c:7192
 msgid "Set as Wallpaper"
 msgstr "åçãèåãã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7234
+#: ../src/nautilus-view.c:7193
 msgid "Make item the wallpaper"
 msgstr "ãããããåçããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7242 ../src/nautilus-view.c:8653
+#: ../src/nautilus-view.c:7201 ../src/nautilus-view.c:8593
 msgid "Move each selected item to the Trash"
 msgstr "éæãããããããããçãçåããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7245 ../src/nautilus-view.c:7359
-#: ../src/nautilus-view.c:8679
+#: ../src/nautilus-view.c:7204 ../src/nautilus-view.c:7318
+#: ../src/nautilus-view.c:8623
 msgid "_Delete"
 msgstr "åé(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7246
+#: ../src/nautilus-view.c:7205 ../src/nautilus-view.c:8624
 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
 msgstr "ããçãçåãããéæãããããããåéããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7249 ../src/nautilus-view.c:7363
+#: ../src/nautilus-view.c:7208 ../src/nautilus-view.c:7322
 msgid "_Restore"
 msgstr "åãæã(_R)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7253
+#: ../src/nautilus-view.c:7212
 msgid "_Undo"
 msgstr "åãæã(_U)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7254
+#: ../src/nautilus-view.c:7213
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "æåãããããããåãæããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7257
+#: ../src/nautilus-view.c:7216
 msgid "_Redo"
 msgstr "ããçã(_R)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7258
+#: ../src/nautilus-view.c:7217
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "æåãåãæããããããããããçããã"
 
@@ -4242,384 +4299,398 @@ msgstr "æåãåãæããããããããããçããã"
 #.
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7267
+#: ../src/nautilus-view.c:7226
 msgid "Reset View to _Defaults"
 msgstr "ãããããèçããããã(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7268
+#: ../src/nautilus-view.c:7227
 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
 msgstr "äãæãããããããããããããããèåãããããããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7272
+#: ../src/nautilus-view.c:7231
 msgid "Mount the selected volume"
 msgstr "éæããããããããããããããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7276
+#: ../src/nautilus-view.c:7235
 msgid "Unmount the selected volume"
 msgstr "éæããããããããããããããããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7280
+#: ../src/nautilus-view.c:7239
 msgid "Eject the selected volume"
 msgstr "éæããããããããåãåããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7284
+#: ../src/nautilus-view.c:7243
 msgid "Start the selected volume"
 msgstr "éæããããããããèåããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7288 ../src/nautilus-view.c:8208
+#: ../src/nautilus-view.c:7247 ../src/nautilus-view.c:8143
 msgid "Stop the selected volume"
 msgstr "éæããããããããåæããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7292 ../src/nautilus-view.c:7316
-#: ../src/nautilus-view.c:7388
+#: ../src/nautilus-view.c:7251 ../src/nautilus-view.c:7275
+#: ../src/nautilus-view.c:7347
 msgid "Detect media in the selected drive"
 msgstr "éæããããããããããããæåããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7296
+#: ../src/nautilus-view.c:7255
 msgid "Mount the volume associated with the open folder"
 msgstr "ããããããããããããééãããããããããããããããããããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7300
+#: ../src/nautilus-view.c:7259
 msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
 msgstr "ããããããããããããééãããããããããããããããããããããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7304
+#: ../src/nautilus-view.c:7263
 msgid "Eject the volume associated with the open folder"
 msgstr "ããããããããããããééãããããããããããããåãåããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7308
+#: ../src/nautilus-view.c:7267
 msgid "Start the volume associated with the open folder"
 msgstr "ããããããããããããééãããããããããããããéåããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7312
+#: ../src/nautilus-view.c:7271
 msgid "Stop the volume associated with the open folder"
 msgstr "ããããããããããããééãããããããããããããåæããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7319
+#: ../src/nautilus-view.c:7278
 msgid "Open File and Close window"
 msgstr "ãããããéããããããããéããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7323
+#: ../src/nautilus-view.c:7282
 msgid "Sa_ve Search"
 msgstr "æçãäå(_V)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7324
+#: ../src/nautilus-view.c:7283
 msgid "Save the edited search"
 msgstr "ååããæçæäãäåããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7327
-msgid "Sa_ve Search As..."
-msgstr "ååãäããæçãäå(_V)..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7286
+msgid "Sa_ve Search Asâ"
+msgstr "ååãäããæçãäå(_V)â"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7328
+#: ../src/nautilus-view.c:7287
 msgid "Save the current search as a file"
 msgstr "ããæçãååãäããäåããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7334
+#: ../src/nautilus-view.c:7293
 msgid "Open this folder in a navigation window"
 msgstr "ãããããããããããããããããããããäãéããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7338
+#: ../src/nautilus-view.c:7297
 msgid "Open this folder in a new tab"
 msgstr "ããããããããæãããããäãéããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7343
+#: ../src/nautilus-view.c:7302
 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
 msgstr "ãããããããã \"èãäã\" ãããããçåããæåãèããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7347
+#: ../src/nautilus-view.c:7306
 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
 msgstr "ãããããããã \"èãäã\" ããããããããããæåãèããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7351
+#: ../src/nautilus-view.c:7310
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this folder"
 msgstr "åãåããããããããããããéæãããããããããããããããäãçåããããããããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7356
+#: ../src/nautilus-view.c:7315
 msgid "Move this folder to the Trash"
 msgstr "ããããããããããçãçåããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7360
+#: ../src/nautilus-view.c:7319
 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
 msgstr "ããçãçåããããããããããããåéããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7368
+#: ../src/nautilus-view.c:7327
 msgid "Mount the volume associated with this folder"
 msgstr "ããããããããééãããããããããããããããããããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7372
+#: ../src/nautilus-view.c:7331
 msgid "Unmount the volume associated with this folder"
 msgstr "ããããããããééãããããããããããããããããããããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7376
+#: ../src/nautilus-view.c:7335
 msgid "Eject the volume associated with this folder"
 msgstr "ããããããããééãããããããããããããåãåããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7380
+#: ../src/nautilus-view.c:7339
 msgid "Start the volume associated with this folder"
 msgstr "ããããããããééãããããããããããããéåããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7384
+#: ../src/nautilus-view.c:7343
 msgid "Stop the volume associated with this folder"
 msgstr "ããããããããééãããããããããããããåæããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7393 ../src/nautilus-window-menus.c:575
+#: ../src/nautilus-view.c:7352 ../src/nautilus-window-menus.c:574
 msgid "View or modify the properties of this folder"
 msgstr "ããããããããããããããèçãããåæããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7399
+#: ../src/nautilus-view.c:7358
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "éããããããèçãã(_H)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7400
+#: ../src/nautilus-view.c:7359
 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
 msgstr "ããããããããããéããããããèçãåãæããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7482
+#: ../src/nautilus-view.c:7420
 msgid "Run or manage scripts"
 msgstr "ããããããåèãçç"
 
 #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7484
+#: ../src/nautilus-view.c:7422
 msgid "_Scripts"
 msgstr "ããããã(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7837
+#: ../src/nautilus-view.c:7772
 #, c-format
 msgid "Move the open folder out of the trash to â%sâ"
 msgstr "éããããããããããçãã â%sâ ãçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7841
+#: ../src/nautilus-view.c:7776
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash to â%sâ"
 msgstr "éæããããããããããçãã â%sâ ãçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7844
+#: ../src/nautilus-view.c:7779
 #, c-format
 msgid "Move the selected folders out of the trash to â%sâ"
 msgstr "éæããããããããããçãã â%sâ ãçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7849
+#: ../src/nautilus-view.c:7784
 msgid "Move the selected folder out of the trash"
 msgstr "éæããããããããããçããçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7851
+#: ../src/nautilus-view.c:7786
 msgid "Move the selected folders out of the trash"
 msgstr "éæããããããããããçããçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7857
+#: ../src/nautilus-view.c:7792
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash to â%sâ"
 msgstr "éæãããããããããçãã â%sâ ãçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7860
+#: ../src/nautilus-view.c:7795
 #, c-format
 msgid "Move the selected files out of the trash to â%sâ"
 msgstr "éæãããããããããçãã â%sâ ãçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7865
+#: ../src/nautilus-view.c:7800
 msgid "Move the selected file out of the trash"
 msgstr "éæãããããããããçããçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7867
+#: ../src/nautilus-view.c:7802
 msgid "Move the selected files out of the trash"
 msgstr "éæãããããããããçããçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7873
+#: ../src/nautilus-view.c:7808
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash to â%sâ"
 msgstr "éæãããããããããçãã â%sâ ãçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7876
+#: ../src/nautilus-view.c:7811
 #, c-format
 msgid "Move the selected items out of the trash to â%sâ"
 msgstr "éæãããããããããçãã â%sâ ãçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7881
+#: ../src/nautilus-view.c:7816
 msgid "Move the selected item out of the trash"
 msgstr "éæãããããããããçããçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7883
+#: ../src/nautilus-view.c:7818
 msgid "Move the selected items out of the trash"
 msgstr "éæãããããããããçããçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7990 ../src/nautilus-view.c:7994
-#: ../src/nautilus-view.c:8179 ../src/nautilus-view.c:8183
+#: ../src/nautilus-view.c:7925 ../src/nautilus-view.c:7929
+#: ../src/nautilus-view.c:8114 ../src/nautilus-view.c:8118
 msgid "Start the selected drive"
 msgstr "éæãããããããèåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7997 ../src/nautilus-view.c:8084
-#: ../src/nautilus-view.c:8186
+#: ../src/nautilus-view.c:7932 ../src/nautilus-view.c:8019
+#: ../src/nautilus-view.c:8121
 msgid "_Connect"
 msgstr "æçãã(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7998 ../src/nautilus-view.c:8187
+#: ../src/nautilus-view.c:7933 ../src/nautilus-view.c:8122
 msgid "Connect to the selected drive"
 msgstr "éæãããããããæçããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8001 ../src/nautilus-view.c:8088
-#: ../src/nautilus-view.c:8190
+#: ../src/nautilus-view.c:7936 ../src/nautilus-view.c:8023
+#: ../src/nautilus-view.c:8125
 msgid "_Start Multi-disk Drive"
 msgstr "ãããããããããããããèå(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8002 ../src/nautilus-view.c:8191
+#: ../src/nautilus-view.c:7937 ../src/nautilus-view.c:8126
 msgid "Start the selected multi-disk drive"
 msgstr "éæãããããããããããããããèåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8005
+#: ../src/nautilus-view.c:7940
 msgid "U_nlock Drive"
 msgstr "ããããããããèé(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8006 ../src/nautilus-view.c:8195
+#: ../src/nautilus-view.c:7941 ../src/nautilus-view.c:8130
 msgid "Unlock the selected drive"
 msgstr "éæãããããããããããèéããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8019
+#: ../src/nautilus-view.c:7954
 msgid "Stop the selected drive"
 msgstr "éæãããããããåæããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8023 ../src/nautilus-view.c:8212
+#: ../src/nautilus-view.c:7958 ../src/nautilus-view.c:8147
 msgid "Safely remove the selected drive"
 msgstr "éæãããããããååãåãåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8026 ../src/nautilus-view.c:8113
-#: ../src/nautilus-view.c:8215
+#: ../src/nautilus-view.c:7961 ../src/nautilus-view.c:8048
+#: ../src/nautilus-view.c:8150
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "åæ(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8027 ../src/nautilus-view.c:8216
+#: ../src/nautilus-view.c:7962 ../src/nautilus-view.c:8151
 msgid "Disconnect the selected drive"
 msgstr "éæãããããããåæããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8030 ../src/nautilus-view.c:8117
-#: ../src/nautilus-view.c:8219
+#: ../src/nautilus-view.c:7965 ../src/nautilus-view.c:8052
+#: ../src/nautilus-view.c:8154
 msgid "_Stop Multi-disk Drive"
 msgstr "ãããããããããããããåæ(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8031 ../src/nautilus-view.c:8220
+#: ../src/nautilus-view.c:7966 ../src/nautilus-view.c:8155
 msgid "Stop the selected multi-disk drive"
 msgstr "éæãããããããããããããããåæããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8035 ../src/nautilus-view.c:8224
+#: ../src/nautilus-view.c:7970 ../src/nautilus-view.c:8159
 msgid "Lock the selected drive"
 msgstr "éæããããããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8077 ../src/nautilus-view.c:8081
+#: ../src/nautilus-view.c:8012 ../src/nautilus-view.c:8016
 msgid "Start the drive associated with the open folder"
 msgstr "ããããããããããããééãããããããããããããèåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8085
+#: ../src/nautilus-view.c:8020
 msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
 msgstr "ããããããããããããééããããããããããããæçããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8089
+#: ../src/nautilus-view.c:8024
 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr "ããããããããããããééããããããããããããããããããããèåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8093
+#: ../src/nautilus-view.c:8028
 msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
 msgstr "ããããããããããããééããããããããããããããããèéããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8106
+#: ../src/nautilus-view.c:8041
 msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
 msgstr "ããããããããããããééããããããããããããåæ(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8110
+#: ../src/nautilus-view.c:8045
 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
 msgstr "ããããããããããããééããããããããããããååãåãåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8114
+#: ../src/nautilus-view.c:8049
 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
 msgstr "ããããããããããããééããããããããããããåæããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8118
+#: ../src/nautilus-view.c:8053
 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr "ããããããããããããééããããããããããããããããããããåæããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8122
+#: ../src/nautilus-view.c:8057
 msgid "Lock the drive associated with the open folder"
 msgstr "ããããããããããããééãããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8349 ../src/nautilus-view.c:8648
+#: ../src/nautilus-view.c:8284 ../src/nautilus-view.c:8588
 msgid "_Delete Permanently"
 msgstr "ååãåéãã(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8350
+#: ../src/nautilus-view.c:8285
 msgid "Delete the open folder permanently"
 msgstr "éããããããããååãåéããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8354
+#: ../src/nautilus-view.c:8289
 msgid "Move the open folder to the Trash"
 msgstr "éããããããããããçãçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8524
+#: ../src/nautilus-view.c:8459
 #, c-format
 msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
 msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
 msgstr[0] "éæããããåãæããããããããäæ (%'d ä)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8564
+#: ../src/nautilus-view.c:8503
 #, c-format
 msgid "_Open With %s"
 msgstr "%sãéã(_O)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8612
+#: ../src/nautilus-view.c:8514
+msgid "Run"
+msgstr "åè"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8552
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Window"
 msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
 msgstr[0] "%'d åãæããããããããéã(_W)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8632
+#: ../src/nautilus-view.c:8572
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
 msgstr[0] "%'d åãæãããããéã(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8649
+#: ../src/nautilus-view.c:8589
 msgid "Delete all selected items permanently"
 msgstr "éæãããããããããããååãåéããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8710
+#: ../src/nautilus-view.c:8620
+msgid "Remo_ve from Recent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8621
+#, fuzzy
+#| msgid "Move each selected item to the Trash"
+msgid "Remove each selected item from the recently used list"
+msgstr "éæãããããããããçãçåããã"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8661
 msgid "View or modify the properties of the open folder"
 msgstr "éããããããããããããããèçãããåæããã"
 
@@ -4648,42 +4719,42 @@ msgstr "ãããããããããã.txt"
 msgid "dropped data"
 msgstr "ããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:877
+#: ../src/nautilus-window.c:832
 msgid "_New Tab"
 msgstr "æãããã(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:887 ../src/nautilus-window-menus.c:567
+#: ../src/nautilus-window.c:842 ../src/nautilus-window-menus.c:566
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ãããåãçå(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:895 ../src/nautilus-window-menus.c:570
+#: ../src/nautilus-window.c:850 ../src/nautilus-window-menus.c:569
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ãããåãçå(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:906
+#: ../src/nautilus-window.c:861
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "ãããéãã(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2160
+#: ../src/nautilus-window.c:2031
 msgid "Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr "ãããããããããããããããããã; ãããããããããèåãçèãã GNU äèåæäçèèåçæãç2çãããããäéãçãäãæåãäæãåéåãèãããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2164
+#: ../src/nautilus-window.c:2035
 msgid "Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 msgstr "ãããããããäåãäãããããããããéåããããããããååãçäèãããåçåçãããçåãççããããéåæãäèãããããããèçã GNU äèåæäçèèåçæããèããããã"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2168
+#: ../src/nautilus-window.c:2039
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
 msgstr "æããããããäçã GNU äèåæäçèèåçæãåããåãåããããããããããããããååããFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ããæçãæããããããã"
 
 #. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
 #. * e.g. 1999-2011.
 #.
-#: ../src/nautilus-window.c:2183
+#: ../src/nautilus-window.c:2054
 msgid "Copyright  %Idâ%Id The Files authors"
 msgstr "Copyright  %Idâ%Id ããããéçããã"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2189
+#: ../src/nautilus-window.c:2060
 msgid "Access and organize your files."
 msgstr "ããããããããããããæçããããããã"
 
@@ -4691,7 +4762,7 @@ msgstr "ããããããããããããæçããããããã"
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/nautilus-window.c:2199
+#: ../src/nautilus-window.c:2070
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "çèæ <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -4707,345 +4778,350 @@ msgstr ""
 "ææäé <jmatsuzawa gnome org>\n"
 "ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:881
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1030
-#, c-format
-msgid "Unable to load location"
-msgstr "åæãèãèãããããã"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1184
-msgid "Searching..."
-msgstr "æçä..."
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1642
-msgid "Unable to display the contents of this folder."
-msgstr "ããããããããååãèçãããããã"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1644
-msgid "This location doesn't appear to be a folder."
-msgstr "ããåæããããããããããããããã"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1649
-msgid "Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
-msgstr "èæããããããããèãããããããããããããããçèããåèèããããããã"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1654
-#, c-format
-msgid "â%sâ locations are not supported."
-msgstr "â%sâ ãåæããããããããããããã"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1657
-msgid "Unable to handle this kind of location."
-msgstr "ããçéãåæãæããããã"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1662
-msgid "Unable to access the requested location."
-msgstr "èæãããåæããããããããããã"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1665
-msgid "Don't have permission to access the requested location."
-msgstr "èæãããåæãããããããæéããããããã"
-
-#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
-#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
-#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
-#. * the proxy is set up wrong.
-#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1673
-msgid "Unable to find the requested location. Please check the spelling or the network settings."
-msgstr "èæãããåæãèãããããããããããããããããããããããèåãçèããããããã"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1684
-#, c-format
-msgid "Unhandled error message: %s"
-msgstr "æããããããããããã: %s"
-
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:459
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:458
 msgid "_Close"
 msgstr "éãã(_C)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:460
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:459
 msgid "Close this folder"
 msgstr "ããããããããéããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:464
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:463
 msgid "Edit Nautilus preferences"
 msgstr "Nautilus ãèåãçéããã"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:466
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:465
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "èããããããéã(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:467
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:466
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "èããããããéããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:471
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:470
 msgid "Stop loading the current location"
 msgstr "ããåæãèãèããåæããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:474
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:473
 msgid "_Reload"
 msgstr "åèãèã(_R)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:475
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:474
 msgid "Reload the current location"
 msgstr "ããåæãããäåèãèããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:482
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:481
 msgid "_All Topics"
 msgstr "ãããããããã(_A)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:483
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:482
 msgid "Display Nautilus help"
 msgstr "Nautilus ãããããèçããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:486
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:485
 msgid "Search for files"
 msgstr "ãããããæç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:487
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:486
 msgid "Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
 msgstr "ãããããååãçéãããããããããéçåæãçåããããæçæäãäåããããããäçãããããããããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:490
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:489
 msgid "Sort files and folders"
 msgstr "ãããããããããããäãæã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:491
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:490
 msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
 msgstr "ãããããååãããããçéãææææãéããããããéçãããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:494
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:493
 msgid "Find a lost file"
 msgstr "èåãããããããæã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:495
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:494
 msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
 msgstr "äããããããããããããããããããããèãããããååããããããããåèãããããããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:498
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:497
 msgid "Share and transfer files"
 msgstr "ãããããåæãèé"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:498
 msgid "Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
 msgstr "ãããããããããããäãããäéãåãããããããããããçåãèéãããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:502
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:501
 msgid "_About"
 msgstr "ãããããããããããããã(_A)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:503
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:502
 msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
 msgstr "Nautilus ãéçããäãããããããããèçããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:506
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:505
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "æå(_I)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:507
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:506
 msgid "Increase the view size"
 msgstr "èçããããåããããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:517
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "çå(_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
 msgid "Decrease the view size"
 msgstr "èçããããåããããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:526
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:525
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "éåããã(_Z)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:527
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:526
 msgid "Use the normal view size"
 msgstr "éåãããããæããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
-msgid "Connect to _Server..."
-msgstr "ãããããæç(_S)..."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:529
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect to _Server"
+msgid "Connect to _Serverâ"
+msgstr "ãããããæç(_S)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
 msgstr "ãããããããããããããåæãããããæçããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:534 ../src/nautilus-window-menus.c:725
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:533 ../src/nautilus-window-menus.c:705
 msgid "_Home"
 msgstr "ããã(_H)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:538
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:537
 msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
 msgstr "ããåæãåã Nautilus ããããããéããã"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:540
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:539
 msgid "New _Tab"
 msgstr "æãããã(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:541
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:540
 msgid "Open another tab for the displayed location"
 msgstr "ããåæãåããããéããã"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:543
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:542
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "ããããããããããéãã(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:543
 msgid "Close all Navigation windows"
 msgstr "ãããããããããããããããããéããã"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:545
 msgid "_Back"
 msgstr "æã(_B)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:547
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "åãèåæããåæãçåããã"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:548
 msgid "_Forward"
 msgstr "éã(_F)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:550
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "æãèåæããåæãçåããã"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:552
-msgid "Enter _Location..."
-msgstr "åæãåå(_L)..."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:551
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter _Location"
+msgid "Enter _Locationâ"
+msgstr "åæãåå(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:553
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:552
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "éãåæãæåãããããã"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:555
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:554
 msgid "Bookmark this Location"
 msgstr "ããåæããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:556
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:555
 msgid "Add a bookmark for the current location"
 msgstr "çåãåæããããããããèåããã"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:558
-msgid "_Bookmarks..."
-msgstr "ãããããã(_B)..."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:557
+msgid "_Bookmarksâ"
+msgstr "ãããããã(_B)â"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:559
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:558
 msgid "Display and edit bookmarks"
 msgstr "ãããããããèçãçé"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:561
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:560
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "åãããã(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:562
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:561
 msgid "Activate previous tab"
 msgstr "åããããããéããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:564
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:563
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "æãããã(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:565
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:564
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "æããããããéããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:567
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "ãããããåãçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:571
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:570
 msgid "Move current tab to right"
 msgstr "ãããããåãçåããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:585
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:584
 msgid "_Show Sidebar"
 msgstr "ããããããèç(_S)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:586
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:585
 msgid "Change the visibility of this window's side pane"
 msgstr "ãããããããèç/éèçãåãæããã"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:590
-msgid "_Search for Files..."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:589
+#, fuzzy
+#| msgid "_Search for Files..."
+msgid "_Search for Filesâ"
 msgstr "ãããããæç(_S)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:591
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:590
 msgid "Search documents and folders by name"
 msgstr "ååããããããããããããããæçããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:597 ../src/nautilus-window-menus.c:599
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:596 ../src/nautilus-window-menus.c:598
 msgid "List"
 msgstr "äè"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:598
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:597
 msgid "View items as a list"
 msgstr "ãããããäèãèçããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:600
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:599
 msgid "View items as a grid of icons"
 msgstr "ããããããããããæåçãèçããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:722
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:702
 msgid "_Up"
 msgstr "äã(_U)"
 
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1272 ../src/nautilus-window-slot.c:1446
+#, c-format
+msgid "Unable to load location"
+msgstr "åæãèãèãããããã"
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1601
+msgid "Unable to display the contents of this folder."
+msgstr "ããããããããååãèçãããããã"
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1603
+msgid "This location doesn't appear to be a folder."
+msgstr "ããåæããããããããããããããã"
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1608
+msgid "Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
+msgstr "èæããããããããèãããããããããããããããçèããåèèããããããã"
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1613
+#, c-format
+msgid "â%sâ locations are not supported."
+msgstr "â%sâ ãåæããããããããããããã"
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1616
+msgid "Unable to handle this kind of location."
+msgstr "ããçéãåæãæããããã"
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1621
+msgid "Unable to access the requested location."
+msgstr "èæãããåæããããããããããã"
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1624
+msgid "Don't have permission to access the requested location."
+msgstr "èæãããåæãããããããæéããããããã"
+
+#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
+#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
+#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
+#. * the proxy is set up wrong.
+#.
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1632
+msgid "Unable to find the requested location. Please check the spelling or the network settings."
+msgstr "èæãããåæãèãããããããããããããããããããããããèåãçèããããããã"
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1643
+#, c-format
+msgid "Unhandled error message: %s"
+msgstr "æããããããããããã: %s"
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:2244
+msgid "Searchingâ"
+msgstr "æçäâ"
+
 #: ../src/nautilus-x-content-bar.c:93
 msgid "Audio CD"
 msgstr "ãããããCD"
@@ -5104,6 +5180,33 @@ msgstr "åçãéæãåãããããã"
 msgid "Open with:"
 msgstr "éãæ:"
 
+#~ msgid "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or backup files ending with a tilde (~)."
+#~ msgstr "true ãããããããããããããããããããéããããããããããããèçããããéãããããããããã(.)ãåããããããããããããäã .hidden ãããããããããããããããããããããããããããããåãæåãããã(~)ãããããããããããããã"
+
+#~ msgid "Rename..."
+#~ msgstr "ååãåæ..."
+
+#~ msgid "Change Permissions for Enclosed Files..."
+#~ msgstr "ãããããåããããããããããæéãåæãã..."
+
+#~ msgid "_Empty Document"
+#~ msgstr "çããããããã(_E)"
+
+#~ msgid "Create a new empty document inside this folder"
+#~ msgstr "ããããããããçããããããããæèãäæããã"
+
+#~ msgid "Select I_tems Matching..."
+#~ msgstr "ãããããããéæ(_T)..."
+
+#~ msgid "Connect to _Server..."
+#~ msgstr "ãããããæç(_S)..."
+
+#~ msgid "Enter _Location..."
+#~ msgstr "åæãåå(_L)..."
+
+#~ msgid "_Bookmarks..."
+#~ msgstr "ãããããã(_B)..."
+
 #~ msgid "Octal Permissions"
 #~ msgstr "8 éæèèãããããæ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]