[nautilus] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Wed, 2 Jan 2013 14:01:02 +0000 (UTC)
commit 732bb67605bcad5c79642ae99da8672406fb8fc5
Author: Carrot031 <www carrotsoft gmail com>
Date: Wed Jan 2 23:00:40 2013 +0900
[l10n] Update Japanese translation
po/ja.po | 1733 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 918 insertions(+), 815 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 58c49ff..dc7ea71 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-09 18:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-11 22:19+0900\n"
-"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-30 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 23:54+0900\n"
+"Last-Translator: Carrot031 <www carrotsoft gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "ãããããããåè"
#. set dialog properties
#: ../data/nautilus-connect-server.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:585
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:588
msgid "Connect to Server"
msgstr "ãããããæç"
#. Set initial window title
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4364 ../src/nautilus-window.c:1976
-#: ../src/nautilus-window.c:2187
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4474 ../src/nautilus-window.c:1858
+#: ../src/nautilus-window.c:2058
msgid "Files"
msgstr "ãããã"
@@ -50,6 +50,10 @@ msgstr "ãããã"
msgid "Access and organize files"
msgstr "ãããããæäãæçãããã"
+#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:3
+msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;"
+msgstr ""
+
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
msgstr "æçãäå"
@@ -62,8 +66,8 @@ msgstr "X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:311 ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6170
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6171
+#: ../eel/eel-editable-label.c:311 ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6159
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6160
msgid "Text"
msgstr "æåå"
@@ -103,11 +107,11 @@ msgstr "éæçåãåçç"
msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "ããããäçããéæçåãççãã"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3051
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3086
msgid "Select All"
msgstr "ãããéæ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3062
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3097
msgid "Input Methods"
msgstr "ååãããã"
@@ -123,15 +127,16 @@ msgstr "[ããããã] ãããããããããããæäãåãæã
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (Unicode ãæããããããã)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:103
+#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:108
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:274
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:298 ../src/nautilus-places-sidebar.c:566
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1168
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:275
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:511
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1164
+#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:309
msgid "Home"
msgstr "ããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2380
msgid "The selection rectangle"
msgstr "éæçå"
@@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "ããããããããæçãããããããèãäããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7213
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7172
msgid "Select _All"
msgstr "ãããéæ(_A)"
@@ -180,7 +185,7 @@ msgid "Use De_fault"
msgstr "ããããããæã(_F)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:56
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1483
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1485
msgid "Name"
msgstr "åå"
@@ -229,7 +234,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "ãããããæåãããããã"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:103
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4426
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4536
msgid "Permissions"
msgstr "ããããæ"
@@ -246,7 +251,7 @@ msgid "The mime type of the file."
msgstr "ããããã MIME å"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:119
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:329
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:415
msgid "Location"
msgstr "åæ"
@@ -297,7 +302,7 @@ msgid "If you want to unmount the volume, please use Unmount Volume in the popup
msgstr "ããããããããããããããæãããããããããããããããããããã \"ãããããã\" ãéæããããããã"
#. Translators: this is of the format "hostname (uri-scheme)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-directory.c:475
+#: ../libnautilus-private/nautilus-directory.c:523
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -322,50 +327,50 @@ msgstr "èæãããããã(_B)"
msgid "Cancel"
msgstr "ããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1221
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1209
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:356
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "ãããããããããããããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1266
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1254
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "ãããããããããããããããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1300
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1288
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "ãããããããåãåãããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1333
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1321
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:534
msgid "This file cannot be started"
msgstr "ãããããããèåããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1385
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1416
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1373
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1404
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "ãããããããåæããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1827
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1823
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ããããåãããããããäãããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1845
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1841
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ãããããèãããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1873
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1869
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "ãããããããããããåãåæããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1896
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1892
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ãããããããããããåãåæããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1925
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1921
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ãããããããããããåãåæããããã"
@@ -382,166 +387,166 @@ msgstr "ãããããããããããåãåæããããã"
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4441
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4430
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4442
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4431
msgid "%-I:%M %P"
msgstr "%P%I:%M"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4443
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4444
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4433
msgid "%b %-e"
msgstr "%b%eæ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4445
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4434
msgid "%b %-d %Y"
msgstr "%Yå%b%dæ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4446
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4435
msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Yå%b%eæ(%a) %p%I:%M:%S"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4447
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4436
msgid "%a, %b %e %Y %T"
msgstr "%Yå%b%eæ(%a) %T"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4946
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4935
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ããããæãæåããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5241
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5230
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ææèãæåããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5248
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "æåãã '%s' ãããææèãååãããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5523
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5512
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ãããããæåããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5541
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5530
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "æåãã '%s' ããããããããååãããã"
#. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5675
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5664
msgid "Me"
msgstr "èå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5699
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5688
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'uåããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5700
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5689
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'uåãããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5701
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5690
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
msgstr[0] "%'uåããããã"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6097
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6113
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6086
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6102
msgid "? items"
msgstr "?åããããã"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6103
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
msgid "? bytes"
msgstr "?ããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6120
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6200
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6109
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6189
msgid "Unknown"
msgstr "äæ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6134
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1173
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6123
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1181
msgid "unknown"
msgstr "äæ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6164
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6172
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6223
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6153
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6161
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6212
msgid "Program"
msgstr "ããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6154
msgid "Audio"
msgstr "ããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6166
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6155
msgid "Font"
msgstr "ãããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6167
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:716
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6156
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:769
msgid "Image"
msgstr "çå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6168
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
msgid "Archive"
msgstr "ããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6169
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6158
msgid "Markup"
msgstr "ãããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6173
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:418
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6162
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:425
msgid "Video"
msgstr "åç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6174
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6163
msgid "Contacts"
msgstr "éçå"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6175
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6164
msgid "Calendar"
msgstr "ããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6176
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
msgid "Document"
msgstr "ãããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:484
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6166
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:491
msgid "Presentation"
msgstr "ããããããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:468
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6167
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:475
msgid "Spreadsheet"
msgstr "èèç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6225
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6214
msgid "Binary"
msgstr "ãããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6229
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6218
msgid "Folder"
msgstr "ããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6260
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6249
msgid "Link"
msgstr "ããã"
@@ -550,15 +555,15 @@ msgstr "ããã"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6266
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6255
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:124
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%sããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6282
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6296
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6271
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6285
msgid "Link (broken)"
msgstr "ãããåã"
@@ -630,13 +635,13 @@ msgstr "åããããã"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3167
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3275
msgid "Size:"
msgstr "ããã:"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3149
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3257
msgid "Type:"
msgstr "çé:"
@@ -897,8 +902,8 @@ msgstr "ããããããããåéãããåãæãããããããã
#. Empty Trash menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2229
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2734
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2241
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2695
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ããçãçããã(_T)"
@@ -934,7 +939,7 @@ msgstr[0] "æã %T"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1557
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1596
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1673
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2491
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2501
msgid "Error while deleting."
msgstr "åéäãããããççããããã"
@@ -943,13 +948,13 @@ msgid "Files in the folder â%Bâ cannot be deleted because you do not have pe
msgstr "â%Bâ ãããããããããäããããããããåçããæéãããããããããããããããåéãããããã"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1530
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2550
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3550
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2560
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3570
msgid "There was an error getting information about the files in the folder â%Bâ."
msgstr "â%Bâ ãããããããããäããããããããæåãååããéãããããççããããã"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3559
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3579
msgid "_Skip files"
msgstr "ããããããããã(_S)"
@@ -958,8 +963,8 @@ msgid "The folder â%Bâ cannot be deleted because you do not have permissions
msgstr "â%Bâ ãããããããããåçããæéããããããããããããããåéãããããã"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1563
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2589
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3595
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2599
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3615
msgid "There was an error reading the folder â%Bâ."
msgstr "â%Bâ ãããããããããèãèããããéãããããççããããã"
@@ -998,161 +1003,161 @@ msgstr "ãããããããçãçåä"
msgid "Deleting Files"
msgstr "ãããããåéä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2058
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2072
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "%V ãåãåãããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2060
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2074
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "%V ãããããããããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2219
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2231
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "ããããããããåãããçãçããããã?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2221
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2233
msgid "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost."
msgstr "ããããããäãçãéåãåããããããçãçããããããããããããçãããããããçãäããããããããããããååãæåããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2227
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2239
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "ããçãçãããã(_N)"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2362
-#: ../src/nautilus-view.c:6461
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2372
+#: ../src/nautilus-view.c:6425
#, c-format
msgid "Unable to access â%sâ"
msgstr "â%sâ ãããããããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2448
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d åããããã (%S) ããããããæåä..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2444
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2454
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d åããããã (%S) ãçåããæåä..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2450
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2460
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d åããããã (%S) ãåéããæåä..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2466
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] "%'d åããããããããçãçåããæåä..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2487
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3410
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3542
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3587
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2497
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3430
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3562
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3607
msgid "Error while copying."
msgstr "ãããäãããããççããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2489
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3540
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3585
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3560
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3605
msgid "Error while moving."
msgstr "çåäãããããççããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2493
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2503
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "ãããããããçãçåããéãããããççããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2547
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2557
msgid "Files in the folder â%Bâ cannot be handled because you do not have permissions to see them."
msgstr "â%Bâ ãããããããããäããããããããåçããæéãããããããããããããããæäãããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2586
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2596
msgid "The folder â%Bâ cannot be handled because you do not have permissions to read it."
msgstr "â%Bâ ãããããããããåçããæéããããããããããããããæäãããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2663
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2673
msgid "The file â%Bâ cannot be handled because you do not have permissions to read it."
msgstr "â%Bâ ããããããããåçããæéãããããããããããããæäãããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2666
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2676
msgid "There was an error getting information about â%Bâ."
msgstr "â%Bâ ãæåãååããéãããããççããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2768
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2816
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2855
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2885
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2778
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2826
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2865
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2895
msgid "Error while copying to â%Bâ."
msgstr "â%Bâ ããããäãããããççããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2772
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2782
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "èéåãããããããããããããæéããããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2774
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2784
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "èéåãæåãååããéãããããççããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2827
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "ããåæãããããããããããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2856
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2866
msgid "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space."
msgstr "èéåãååãçãåéãããããã (åéãåããããããããããåéãããããããã)ã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2858
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2868
#, c-format
msgid "%S more space is required to copy to the destination."
msgstr "èéåããããããããã%S ääãçãåéãåèããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2886
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2896
msgid "The destination is read-only."
msgstr "ãããåãèãèãåçããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2945
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2955
msgid "Moving â%Bâ to â%Bâ"
msgstr "â%Bâ ãã â%Bâ ãçåä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2946
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2956
msgid "Copying â%Bâ to â%Bâ"
msgstr "â%Bâ ãã â%Bâ ããããä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2953
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2963
msgid "Duplicating â%Bâ"
msgstr "â%Bâ ãèèä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2961
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2971
msgid "Moving file %'d of %'d (in â%Bâ) to â%Bâ"
msgstr "%'d / %'d ãããããã â%Bâ ãã â%Bâ ãçåä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2963
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2973
msgid "Copying file %'d of %'d (in â%Bâ) to â%Bâ"
msgstr "%'d / %'d ãããããã â%Bâ ãã â%Bâ ããããä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2970
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2980
msgid "Duplicating file %'d of %'d (in â%Bâ)"
msgstr "%'d / %'d ãããããã â%Bâ ãèèä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2979
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2989
msgid "Moving file %'d of %'d to â%Bâ"
msgstr "%'d / %'d ãããããã â%Bâ ãçåä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2981
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2991
msgid "Copying file %'d of %'d to â%Bâ"
msgstr "%'d / %'d ãããããã â%Bâ ããããä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2987
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2997
#, c-format
msgid "Duplicating file %'d of %'d"
msgstr "%'d / %'d ããããããèèä"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3006
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3016
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S / %S"
@@ -1162,207 +1167,207 @@ msgstr "%S / %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3017
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3027
msgid "%S of %S â %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S â %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S / %S â æã %T (%S/ç)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3414
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3434
msgid "The folder â%Bâ cannot be copied because you do not have permissions to create it in the destination."
msgstr "â%Bâ ããããããããããããåãäæããæéããããããããããããããããããããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3417
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3437
msgid "There was an error creating the folder â%Bâ."
msgstr "â%Bâ ãããããããããäæããéãããããççããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3547
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3567
msgid "Files in the folder â%Bâ cannot be copied because you do not have permissions to see them."
msgstr "â%Bâ ãããããããããäããããããããåçããæéãããããããããããããããããããããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3592
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3612
msgid "The folder â%Bâ cannot be copied because you do not have permissions to read it."
msgstr "â%Bâ ãããããããããåçããæéããããããããããããããããããããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3637
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4330
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4945
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3657
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4350
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4965
msgid "Error while moving â%Bâ."
msgstr "â%Bâ ãçåäãããããççããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3638
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3658
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "èéåãããããããåéããããããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3723
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3764
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4332
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4403
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3743
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3784
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4352
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4423
msgid "Error while copying â%Bâ."
msgstr "â%Bâ ããããäãããããççããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3724
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3744
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "æãååãããã %F ãããããããããããããããåéããããããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3765
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3785
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "æãååãããããããã %F ãåéããããããããã"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4085
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4788
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4808
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "ããããããèåèèãäãçåããããããããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4086
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4789
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4106
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4809
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "ããããããèåèèãäããããããããããããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4087
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4790
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4107
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4810
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "èéåãããããããèéåãããããããäãããããã"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4118
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4138
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "ãããããèåèèãçåããããããããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4119
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4139
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "ãããããèåèèããããããããããããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4140
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "èéåããããããèéåãäæãããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4334
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4354
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "%F ãäãããååããããããåéããããããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4404
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4424
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "ããããã %F ããããããéãããããççããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4636
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4670
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4656
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4690
msgid "Copying Files"
msgstr "ããããããããä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4698
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4718
msgid "Preparing to Move to â%Bâ"
msgstr "â%Bâ ãçåããæåä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4702
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4722
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "%'d åããããããçåããæåä..."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4946
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4966
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "%F ãäããããããçåããéãããããççããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5208
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5228
msgid "Moving Files"
msgstr "ãããããçåä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5243
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5263
msgid "Creating links in â%Bâ"
msgstr "â%Bâ ãããããäæä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5247
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5267
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "%'d åãããããããããããäæä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5382
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5402
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "%B ãããããäæäãããããççããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5384
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5404
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "ããããããããããããããããããããããããããããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5387
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5407
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "ããããäæåãããããããããããããããããããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5410
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "%F ãããããããããããäæããéãããããççããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5709
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5729
msgid "Setting permissions"
msgstr "ããããæãèåä"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5974
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5994
msgid "Untitled Folder"
msgstr "çéãããããã"
#. localizers: the initial name of a new template document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5980
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6000
#, c-format
msgid "Untitled %s"
msgstr "çéã%s"
#. localizers: the initial name of a new empty document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5986
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6006
msgid "Untitled Document"
msgstr "çéããããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6164
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6184
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "%B ãããããããããäæäãããããççããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6166
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6186
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "%B ããããããããäæäãããããççããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6168
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6188
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "%F ãããããããäæããéãããããççããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6437
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6457
msgid "Emptying Trash"
msgstr "ããçãçããããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6485
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6526
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6561
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6546
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6581
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6616
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "ããããã (åèåå) ãååæãçèããããã"
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
-#: ../src/nautilus-view.c:2514
+#: ../src/nautilus-view.c:2502
msgid "Undo"
msgstr "åãæã"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
-#: ../src/nautilus-view.c:2515
+#: ../src/nautilus-view.c:2503
msgid "Undo last action"
msgstr "æåãããããããåãæã"
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
-#: ../src/nautilus-view.c:2533
+#: ../src/nautilus-view.c:2521
msgid "Redo"
msgstr "ããçã"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
-#: ../src/nautilus-view.c:2534
+#: ../src/nautilus-view.c:2522
msgid "Redo last undone action"
msgstr "æåãåãæããããããããããçã"
@@ -1627,78 +1632,78 @@ msgstr "åãæã: ããçãçåãã(_U)"
msgid "_Redo Trash"
msgstr "ããçã: ããçãçåãã(_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1300
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1299
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr "'%s' åããããããããããæãåãæããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1301
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1300
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr "'%s' åããããããããããæãèåããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1303
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1458
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1302
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1457
msgid "_Undo Change Permissions"
msgstr "åãæã: ããããæãåæ(_U)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1304
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1459
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1303
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1458
msgid "_Redo Change Permissions"
msgstr "ããçã: ããããæãåæ(_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1455
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1454
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
msgstr "'%s' ãããããæãåãæããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1455
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
msgstr "'%s' ãããããæãèåããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1566
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1565
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' ãããããã åã '%s' ãæããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1568
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1567
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' ãããããã '%s' ãèåããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1571
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1570
msgid "_Undo Change Group"
msgstr "åãæã: ãããããåæ(_U)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1572
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1571
msgid "_Redo Change Group"
msgstr "ããçã: ãããããåæ(_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1574
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1573
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' ãææèãåã '%s' ãæããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1576
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1575
#, c-format
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' ãææèã '%s' ãèåããã"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1579
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1578
msgid "_Undo Change Owner"
msgstr "åãæã: ææèãåæ(_U)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1580
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:1579
msgid "_Redo Change Owner"
msgstr "ããçã: ææèãåæ(_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1145
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1184
#, c-format
msgid "Could not determine original location of â%sâ "
msgstr "â%sâ ããããåãåæãçåãããããããã "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1149
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1188
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "ããçãããããããããæããããã"
@@ -1785,19 +1790,19 @@ msgstr "èç: "
msgid "Preparing"
msgstr "æåä"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:130
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:205
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:160
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:186
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:220
msgid "Search"
msgstr "æç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:133
+#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:208
#, c-format
msgid "Search for â%sâ"
msgstr "â%sâ ãæç"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:171
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:190
msgid "Unable to complete the requested search"
msgstr "èæãããæçãåäããããã"
@@ -1942,8 +1947,8 @@ msgid "Whether to show hidden files"
msgstr "éããããããèçãããããã"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:36
-msgid "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or backup files ending with a tilde (~)."
-msgstr "true ãããããããããããããããããããéããããããããããããèçããããéãããããããããã(.)ãåããããããããããããäã .hidden ãããããããããããããããããããããããããããããåãæåãããã(~)ãããããããããããããã"
+msgid "This key is deprecated and ignored. The \"show-hidden\" key from \"org.gtk.Settings.FileChooser\" is now used instead."
+msgstr ""
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:37
msgid "Bulk rename utility"
@@ -2128,20 +2133,25 @@ msgstr "true ãããããæèãéããããããããããããã
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:80
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:85
-msgid "Send To..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Send To..."
+msgid "Send Toâ"
msgstr "éã..."
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:81
-msgid "Send file by mail, instant message..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Send file by mail, instant message..."
+msgid "Send file by mail, instant messageâ"
msgstr "ãããããããããããããããããããããéã..."
#: ../nautilus-sendto-extension/nautilus-nste.c:86
-msgid "Send files by mail, instant message..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Send files by mail, instant message..."
+msgid "Send files by mail, instant messageâ"
msgstr "ãããããããããããããããããããããéã..."
#. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user?
-#: ../src/nautilus-application.c:227
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1638
+#: ../src/nautilus-application.c:227 ../src/nautilus-window-slot.c:1597
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "ããã! äãåéãççããããã"
@@ -2167,9 +2177,9 @@ msgstr ""
msgid "Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this configuration to ~/.config/nautilus"
msgstr "Nautilus 3.0 ãããããããããããäçãéæåããããããã~/.config/nautilus ããèåååãçèãèããããã"
-#: ../src/nautilus-application.c:883
+#: ../src/nautilus-application.c:848
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:196
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:254
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:253
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -2178,51 +2188,51 @@ msgstr ""
"ããããèçããéãããããççãããã: \n"
"%s"
-#: ../src/nautilus-application.c:1006
+#: ../src/nautilus-application.c:1018
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr "--check ãããããããäãããããããæåãããããã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1012
+#: ../src/nautilus-application.c:1024
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr "--quit ããããããã URI ãæåãããããã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1019
+#: ../src/nautilus-application.c:1031
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr "--geometry ãããããããèæã URI ãæåãããããã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1065
+#: ../src/nautilus-application.c:1079
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "çæèåèæãããããããåèããã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1071
+#: ../src/nautilus-application.c:1085
msgid "Show the version of the program."
msgstr "ããããããèçããã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1073
+#: ../src/nautilus-application.c:1087
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "æåããåãããããããããèåããã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1073
+#: ../src/nautilus-application.c:1087
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: ../src/nautilus-application.c:1075
+#: ../src/nautilus-application.c:1089
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "æççãæåãã URI ãããããããããèåããã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1077
+#: ../src/nautilus-application.c:1091
msgid "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences dialog)."
msgstr "ãããããããççããã (èåããããããèåãçèããã)"
-#: ../src/nautilus-application.c:1079
+#: ../src/nautilus-application.c:1093
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "Nautilus ãååçäãã"
-#: ../src/nautilus-application.c:1080
+#: ../src/nautilus-application.c:1094
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/nautilus-application.c:1093
+#: ../src/nautilus-application.c:1107
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2234,18 +2244,18 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
#. * command line
-#: ../src/nautilus-application.c:1103
+#: ../src/nautilus-application.c:1117
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "åæãèæãããããããã"
#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
#. * command line
-#: ../src/nautilus-application.c:1135
+#: ../src/nautilus-application.c:1149
msgid "Could not register the application"
msgstr "ãããããããããçéãããããããã"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:537
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:536
msgid "New _Window"
msgstr "æããããããã(_W)"
@@ -2261,7 +2271,7 @@ msgstr "åæãåå(_L)"
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ãããããã(_B)"
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:463
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:462
msgid "Prefere_nces"
msgstr "èå(_N)"
@@ -2270,7 +2280,7 @@ msgid "_About Files"
msgstr "ãããããããããããããã(_A)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-window-menus.c:457
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-window-menus.c:456
msgid "_Help"
msgstr "ããã(_H)"
@@ -2310,16 +2320,16 @@ msgstr "ããããåæãäçããããããããããããããã
msgid "_Run"
msgstr "åèãã(_R)"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:170
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:168
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "ãããããããåçããããããã"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:274
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:242
msgid "Bookmarks"
msgstr "ãããããã"
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2669
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2630
msgid "Remove"
msgstr "åé"
@@ -2419,32 +2429,32 @@ msgstr "ãããããæçãééåéãäãæããã"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2288
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2282
#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:571
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
msgid "Icon View"
msgstr "ããããèç"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2290
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2284
msgid "_Icons"
msgstr "ãããã(_I)"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2291
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2285
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "ããããèçãããããççããããã"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2292
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2286
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "èåããéãããããèçãããããççããããã"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2293
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2287
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ããåæãããããèçãèçãããã"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: ../src/nautilus-connect-server.c:53 ../src/nautilus-mime-actions.c:1860
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2133
+#: ../src/nautilus-connect-server.c:53 ../src/nautilus-mime-actions.c:1870
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2142
msgid "Unable to access location"
msgstr "åæãããããããããã"
@@ -2469,7 +2479,7 @@ msgstr ""
"ããããããããããæçãèåãã"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:104
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5082 ../src/nautilus-view.c:1441
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5192 ../src/nautilus-view.c:1438
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ããããèçããéãããããççããããã"
@@ -2482,108 +2492,109 @@ msgid "This doesn't look like an address."
msgstr "æåããããããããèèãããããã"
#. Translators: %s is a URI of the form "smb://foo.example.com"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:262
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:265
#, c-format
msgid "For example, %s"
msgstr "ãããã %s"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:530
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:533
msgid "_Remove"
msgstr "åé(_R)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:539
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:542
msgid "_Clear All"
msgstr "ãããããã(_C)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:601
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:604
msgid "_Server Address"
msgstr "ãããããããã(_S)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:625
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:628
msgid "_Recent Servers"
msgstr "æèäçãããããã(_R)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:691
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:694
msgid "_Browse"
msgstr "ãããã(_B)"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:701
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:704
msgid "C_onnect"
msgstr "æçãã(_O)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:727 ../src/nautilus-view.c:7183
-#: ../src/nautilus-view.c:8724
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:706 ../src/nautilus-view.c:7142
+#: ../src/nautilus-view.c:8675
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ããçãçããã(_M)"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:751
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:792
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:730
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:771
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "ãããããåãããããæã(_Z)"
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:752
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:731
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "ãããããåãããããæã(_Z)"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:764
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:743
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "èæãåæ(_B)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:766
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:745
msgid "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "ããããããèæããããããèãèåããã"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:771
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:750
msgid "Empty Trash"
msgstr "ããçãçããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:773 ../src/nautilus-trash-bar.c:212
-#: ../src/nautilus-view.c:7184
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:752 ../src/nautilus-trash-bar.c:212
+#: ../src/nautilus-view.c:7143
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ããçããããããããããããåéããã"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:778
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:757
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "ãããããããååéãæç(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:780
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:759
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "ããããããåããããããããäãæãããéãããããããããã"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:785
-msgid "Resize Icon..."
-msgstr "ããããããããã..."
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:764
+msgid "Resize Iconâ"
+msgstr "ãããããããããåæâ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:787
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:766
msgid "Make the selected icons resizable"
msgstr "éæãããããããäãçãããããããããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:794
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:773
msgid "Restore each selected icons to its original size"
msgstr "éæãããããããåãããããæããã"
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:872
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:851
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ããããããèçãããéãããããççããããã"
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:873
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:852
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "èåããéãããããããèçãããããççããããã"
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:405
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:415
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:370
msgid "Comment"
msgstr "ãããã"
@@ -2593,7 +2604,8 @@ msgstr "URL"
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:411
#: ../src/nautilus-desktop-item-properties.c:421
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:330
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:361
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:416
msgid "Description"
msgstr "èæ"
@@ -2602,8 +2614,8 @@ msgid "Command"
msgstr "ãããã"
#. hardcode "Desktop"
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:270
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:578
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:263
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:523
msgid "Desktop"
msgstr "ãããããã"
@@ -2706,8 +2718,8 @@ msgstr "â%sâ ãã â%sâ ãåæäã"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:280
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3939
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3966
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4049
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4076
msgid "None"
msgstr "ãã"
@@ -2783,8 +2795,10 @@ msgstr "éãããåèåèããããããããããäèãèçã
msgid "_Ask each time"
msgstr "æåçèãã(_A)"
+#. trash
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:592 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:537
+#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:314 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
msgid "Trash"
msgstr "ããç"
@@ -2825,7 +2839,7 @@ msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "ãããããæåããã(_O):"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4367
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4477
msgid "Folders"
msgstr "ããããã"
@@ -2840,7 +2854,7 @@ msgstr "ããããã"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1552 ../src/nautilus-list-view.c:3077
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1554 ../src/nautilus-list-view.c:2999
msgid "List View"
msgstr "äèèç"
@@ -2955,152 +2969,187 @@ msgstr "2 GB"
msgid "4 GB"
msgstr "4 GB"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:255
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:331
+msgid "Image Type"
+msgstr "çåãçé"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:333
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:339
+#, c-format
+msgid "%d pixel"
+msgid_plural "%d pixels"
+msgstr[0] "%d ãããã"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:337
+msgid "Width"
+msgstr "å"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:343
+msgid "Height"
+msgstr "éã"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:356
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:357
+msgid "Title"
+msgstr "ãããã"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:358
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:359
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:362
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:419
+msgid "Copyright"
+msgstr "èäæ"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:363
+msgid "Created On"
+msgstr "äæææ"
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:364
+msgid "Created By"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this refers to a legal disclaimer string embedded in
+#. * the metadata of an image
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:367
+msgid "Disclaimer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:368
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:369
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:384
msgid "Camera Brand"
msgstr "ãããããããã"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:256
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:385
msgid "Camera Model"
msgstr "ããããããã"
#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:259
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:388
msgid "Date Taken"
msgstr "æåææ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:261
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:389
msgid "Date Digitized"
msgstr "äåææ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:390
msgid "Date Modified"
msgstr "ææææ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:267
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:394
msgid "Exposure Time"
msgstr "éåæé"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:395
msgid "Aperture Value"
msgstr "åå"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:269
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:396
msgid "ISO Speed Rating"
msgstr "ISO ããããç"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:270
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:397
msgid "Flash Fired"
msgstr "ããããããã"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:271
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:398
msgid "Metering Mode"
msgstr "æéããã"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:272
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:399
msgid "Exposure Program"
msgstr "éåããããã"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:273
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:400
msgid "Focal Length"
msgstr "ççèé"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:274
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:401
msgid "Software"
msgstr "ãããããã"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:331
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:417
msgid "Keywords"
msgstr "ããããã"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:332
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:418
msgid "Creator"
msgstr "äæè"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:333
-msgid "Copyright"
-msgstr "èäæ"
-
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:334
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:420
msgid "Rating"
msgstr "èä"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:367
-msgid "Image Type"
-msgstr "çåãçé"
-
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:369
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:375
-#, c-format
-msgid "%d pixel"
-msgid_plural "%d pixels"
-msgstr[0] "%d ãããã"
-
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:373
-msgid "Width"
-msgstr "å"
-
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:379
-msgid "Height"
-msgstr "éã"
-
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:390
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:443
msgid "Failed to load image information"
msgstr "çåæåãèãèããåæãããã"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:655
-#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1184
-#: ../src/nautilus-window-slot.c:372
-msgid "Loading..."
-msgstr "èãèãä..."
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:708
+#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-slot.c:606
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:2244
+msgid "Loadingâ"
+msgstr "èãèãäâ"
#: ../src/nautilus-list-model.c:376
msgid "(Empty)"
msgstr "(ç)"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2331
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2253
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ãèçããéç"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2351
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2273
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "ããããããããèçããéçãéçãéæãããããã:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2406
-msgid "Visible _Columns..."
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2328
+#, fuzzy
+#| msgid "Visible _Columns..."
+msgid "Visible _Columnsâ"
msgstr "èçããéç(_C)..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2407
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2329
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ããããããããèçããéçãéæãããããã"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3079
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3001
msgid "_List"
msgstr "äè(_L)"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3080
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3002
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "äèèçãããããççããããã"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3081
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3003
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "èåããéãäèèçãããããççããããã"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3082
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3004
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ããåæãäèèçãèçãããã"
-#: ../src/nautilus-location-entry.c:265
+#: ../src/nautilus-location-entry.c:260
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] " %d åãåæãèçãããã?"
-#: ../src/nautilus-location-entry.c:269 ../src/nautilus-mime-actions.c:1052
+#: ../src/nautilus-location-entry.c:264 ../src/nautilus-mime-actions.c:1062
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -3127,9 +3176,9 @@ msgstr "ãããããããããåããã â%sâ ãååãããã
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-view.c:7241
-#: ../src/nautilus-view.c:7355 ../src/nautilus-view.c:8353
-#: ../src/nautilus-view.c:8652
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-view.c:7200
+#: ../src/nautilus-view.c:7314 ../src/nautilus-view.c:8288
+#: ../src/nautilus-view.c:8592
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ããçãçåãã(_V)"
@@ -3151,44 +3200,44 @@ msgstr "çæåãåèãã(_T)"
msgid "_Display"
msgstr "èçãã(_D)"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1047 ../src/nautilus-mime-actions.c:1782
-#: ../src/nautilus-view.c:958
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1057 ../src/nautilus-mime-actions.c:1792
+#: ../src/nautilus-view.c:955
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ãããããããããéãããããããããã?"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1049
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1059
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "%d åããããåããéãããã"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1114
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1124
#, c-format
msgid "Could not display â%sâ."
msgstr "â%sâ ãèçããããããããã"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1212
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1222
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "ãããããããçéãçåããããã"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1216
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1226
#, c-format
msgid "There is no application installed for â%sâ files"
msgstr "â%sâ ãçéããããããæããããåèããããããããããããããããããããããã"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1231
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1241
msgid "_Select Application"
msgstr "ãããããããããéæ(_S)"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1267
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1277
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "ãããããããããæçããããæäã Nautilus ãåéããããççãããã:"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1269
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1279
msgid "Unable to search for application"
msgstr "ãããããããããæçããããã"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1388
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1398
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for â%sâ files.\n"
@@ -3197,240 +3246,240 @@ msgstr ""
"â%sâ ãçéããããããæããããããããããããããããããããããããã\n"
"ããéããããããéããããããããããããããããæçãããã?"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1538
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1548
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "äçãããããããããããããããããã"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1541
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1551
#, c-format
msgid "The application launcher â%sâ has not been marked as trusted. If you do not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr "â%sâ ãããããããããååãçèãããããããããããããæäåãäæãååããããããããèåããããååãããããããã"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1556
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1566
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "ããããèåãã(_L)"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1559
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1569
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "äçããããããããã(_T)"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1783
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1793
#, c-format
msgid "This will open %d separate application."
msgid_plural "This will open %d separate applications."
msgstr[0] "%d åããããããããããåããéãããã"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2212
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2221
msgid "Unable to start location"
msgstr "åæãèåããããã"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2296
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2305
#, c-format
msgid "Opening â%sâ."
msgstr "â%sâ ãéãããããã"
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2299
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2308
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
msgstr[0] "%d åããããããéãããããã"
-#: ../src/nautilus-notebook.c:368
+#: ../src/nautilus-notebook.c:371
msgid "Close tab"
msgstr "ãããéããã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:266
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:234
msgid "Devices"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:548
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:493
msgid "Places"
msgstr "åæ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:555
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:500
msgid "Recent"
msgstr "æè"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:557
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:502
msgid "Recent files"
msgstr "æèäãããããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:568 ../src/nautilus-window-menus.c:535
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:513 ../src/nautilus-window-menus.c:534
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ããããåçãããããããéããã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:580
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:525
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "ãããããåããããããããããååãéããã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:594
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:539
msgid "Open the trash"
msgstr "ããçãéã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:646 ../src/nautilus-places-sidebar.c:671
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:849
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:591 ../src/nautilus-places-sidebar.c:616
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:791
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "\"%s\" ãããããããéã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:746
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:691
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "ãããããããããååãéã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:827
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:769
msgid "Network"
msgstr "ãããããã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:833
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:775
msgid "Browse Network"
msgstr "ãããããããèç"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:835
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:777
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "ãããããããååãèçãã"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1656 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2718
-#: ../src/nautilus-view.c:7283 ../src/nautilus-view.c:7307
-#: ../src/nautilus-view.c:7379 ../src/nautilus-view.c:7989
-#: ../src/nautilus-view.c:7993 ../src/nautilus-view.c:8076
-#: ../src/nautilus-view.c:8080 ../src/nautilus-view.c:8178
-#: ../src/nautilus-view.c:8182
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1609 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2679
+#: ../src/nautilus-view.c:7242 ../src/nautilus-view.c:7266
+#: ../src/nautilus-view.c:7338 ../src/nautilus-view.c:7924
+#: ../src/nautilus-view.c:7928 ../src/nautilus-view.c:8011
+#: ../src/nautilus-view.c:8015 ../src/nautilus-view.c:8113
+#: ../src/nautilus-view.c:8117
msgid "_Start"
msgstr "éå(_S)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1657 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2725
-#: ../src/nautilus-view.c:7287 ../src/nautilus-view.c:7311
-#: ../src/nautilus-view.c:7383 ../src/nautilus-view.c:8018
-#: ../src/nautilus-view.c:8105 ../src/nautilus-view.c:8207
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:470
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1610 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2686
+#: ../src/nautilus-view.c:7246 ../src/nautilus-view.c:7270
+#: ../src/nautilus-view.c:7342 ../src/nautilus-view.c:7953
+#: ../src/nautilus-view.c:8040 ../src/nautilus-view.c:8142
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:469
msgid "_Stop"
msgstr "åæ(_S)"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1662
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1615
msgid "_Power On"
msgstr "éæãã(_P)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1663 ../src/nautilus-view.c:8022
-#: ../src/nautilus-view.c:8109 ../src/nautilus-view.c:8211
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1616 ../src/nautilus-view.c:7957
+#: ../src/nautilus-view.c:8044 ../src/nautilus-view.c:8146
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ãããããååãåãåã(_S)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1666
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1619
msgid "_Connect Drive"
msgstr "ãããããæç(_C)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1667
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1620
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "ãããããåæ(_D)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1670
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1623
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "ãããããããããããããèå(_S)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1671
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1624
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "ãããããããããããããåæ(_S)"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1675 ../src/nautilus-view.c:8092
-#: ../src/nautilus-view.c:8194
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1628 ../src/nautilus-view.c:8027
+#: ../src/nautilus-view.c:8129
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ããããããããèé(_U)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1676 ../src/nautilus-view.c:8034
-#: ../src/nautilus-view.c:8121 ../src/nautilus-view.c:8223
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1629 ../src/nautilus-view.c:7969
+#: ../src/nautilus-view.c:8056 ../src/nautilus-view.c:8158
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ãããããããã(_L)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1753 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2352
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1706 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2315
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s ãèåããããã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2106 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2134
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2162
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2074 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2102
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2130
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%s ãåãåãããã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2307
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2270
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "ãããããåæã %s ãçèããããã"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2407
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2370
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "%s ãåæããããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2640 ../src/nautilus-view.c:7155
-#: ../src/nautilus-view.c:8577
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2601 ../src/nautilus-view.c:7114
+#: ../src/nautilus-view.c:8516
msgid "_Open"
msgstr "éã(_O)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2648 ../src/nautilus-view.c:7167
-#: ../src/nautilus-view.c:7337 ../src/nautilus-view.c:8302
-#: ../src/nautilus-view.c:8630
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2609 ../src/nautilus-view.c:7126
+#: ../src/nautilus-view.c:7296 ../src/nautilus-view.c:8237
+#: ../src/nautilus-view.c:8570
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "æãããããéã(_T)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2655 ../src/nautilus-view.c:8294
-#: ../src/nautilus-view.c:8610
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2616 ../src/nautilus-view.c:8229
+#: ../src/nautilus-view.c:8550
msgid "Open in New _Window"
msgstr "æããããããããéã(_W)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2663
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2624
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ãããããããèå(_A)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2678
-msgid "Rename..."
-msgstr "ååãåæ..."
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2639
+msgid "Renameâ"
+msgstr "ååãåæâ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2690 ../src/nautilus-view.c:7271
-#: ../src/nautilus-view.c:7295 ../src/nautilus-view.c:7367
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2651 ../src/nautilus-view.c:7230
+#: ../src/nautilus-view.c:7254 ../src/nautilus-view.c:7326
msgid "_Mount"
msgstr "ãããã(_M)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2697 ../src/nautilus-view.c:7275
-#: ../src/nautilus-view.c:7299 ../src/nautilus-view.c:7371
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2658 ../src/nautilus-view.c:7234
+#: ../src/nautilus-view.c:7258 ../src/nautilus-view.c:7330
msgid "_Unmount"
msgstr "ãããããã(_U)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2704 ../src/nautilus-view.c:7279
-#: ../src/nautilus-view.c:7303 ../src/nautilus-view.c:7375
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2665 ../src/nautilus-view.c:7238
+#: ../src/nautilus-view.c:7262 ../src/nautilus-view.c:7334
msgid "_Eject"
msgstr "åãåã(_E)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2711 ../src/nautilus-view.c:7291
-#: ../src/nautilus-view.c:7315 ../src/nautilus-view.c:7387
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2672 ../src/nautilus-view.c:7250
+#: ../src/nautilus-view.c:7274 ../src/nautilus-view.c:7346
msgid "_Detect Media"
msgstr "ãããããæå(_D)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2746
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2707
msgid "_Properties"
msgstr "ããããã(_P)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3275
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3263
msgid "Computer"
msgstr "ããããããã"
@@ -3456,71 +3505,71 @@ msgstr[0] "%'d åãããããæäãåèäãã"
msgid "All file operations have been successfully completed"
msgstr "ããããããããæäãæåãåäãããã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:482
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:490
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "äåãäãääããããããããããããããããã!"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:483
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:491
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "çåãäããããããããããããããããããããããããããã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:494
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:502
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "ãããããããããããããããããããããããããã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:495
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:501
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:503
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:509
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "ãããããããããããããæåããããããããããçåããããã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:500
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:508
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "ãããããããããããçåãããããããã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:622
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:630
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "åå(_N):"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:817
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:825
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "ããããã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:825
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:833
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ãããããã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1214
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1222
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1422
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1430
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "ãããããåæãããããããããã?"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1837
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1845
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "ææèãåæãããããããããã?"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2153
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2161
msgid "nothing"
msgstr "ãã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2155
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2163
msgid "unreadable"
msgstr "èãèãäå"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2163
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2171
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d åãããããããããã %s"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2172
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2180
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(ããããããããããèãèãäåãã)"
@@ -3530,261 +3579,277 @@ msgstr "(ããããããããããèãèãäåãã)"
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
#.
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2189
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2197
msgid "Contents:"
msgstr "åå:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2989
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3053
msgid "used"
msgstr "äçä"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2996
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3059
msgid "free"
msgstr "çã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2998
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3061
msgid "Total capacity:"
msgstr "åè:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3007
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3064
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ãããããããããçé:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3092
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3200
msgid "Basic"
msgstr "åæ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3157
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3265
msgid "Link target:"
msgstr "ãããå:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3176
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3284
msgid "Location:"
msgstr "åæ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3182
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3292
msgid "Volume:"
msgstr "ããããã:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3191
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3301
msgid "Accessed:"
msgstr "ããããææ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3195
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3305
msgid "Modified:"
msgstr "ææææ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3205
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3315
msgid "Free space:"
msgstr "çãåé:"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
#.
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3856
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3867
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3879
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3966
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3977
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3989
msgid "no "
msgstr "çã: "
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3859
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3969
msgid "list"
msgstr "äè"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3861
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3971
msgid "read"
msgstr "èãèã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3870
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3980
msgid "create/delete"
msgstr "äæ/åé"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3872
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3982
msgid "write"
msgstr "æãèã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3881
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3991
msgid "access"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3946
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4056
msgid "List files only"
msgstr "èçãã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3952
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4062
msgid "Access files"
msgstr "ãããããã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3958
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4068
msgid "Create and delete files"
msgstr "äæãåé"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3973
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4083
msgid "Read-only"
msgstr "èãèãåç"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3979
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4089
msgid "Read and write"
msgstr "èãæã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4006
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4116
msgid "Access:"
msgstr "ãããã:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4008
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4118
msgid "Folder access:"
msgstr "ããããããããããæ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4010
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4120
msgid "File access:"
msgstr "ãããããããããæ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4099
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4209
msgid "_Owner:"
msgstr "ææè(_O):"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4107
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4371
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4217
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4481
msgid "Owner:"
msgstr "ææè:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4129
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4239
msgid "_Group:"
msgstr "ãããã(_G):"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4137
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4385
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4247
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4495
msgid "Group:"
msgstr "ãããã:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4158
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4268
msgid "Others"
msgstr "ããä"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4173
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4283
msgid "Execute:"
msgstr "åè:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4176
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4286
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "ããããããããåèããã(_E)"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4352
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4462
msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
msgstr "ãããããåããããããããããæéãåæãã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4356
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4466
msgid "Change"
msgstr "åæ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4399
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4509
msgid "Others:"
msgstr "ããä:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4440
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4550
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "ããããææèããããããã (ããããããããæãåæãããããããããã)ã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4455
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4565
msgid "Security context:"
msgstr "ãããããããããããã:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4470
-msgid "Change Permissions for Enclosed Files..."
-msgstr "ãããããåããããããããããæéãåæãã..."
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4580
+#, fuzzy
+#| msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
+msgid "Change Permissions for Enclosed Filesâ"
+msgstr "ãããããåããããããããããæéãåæãã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4480
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4590
#, c-format
msgid "The permissions of â%sâ could not be determined."
msgstr "â%sâ ãããããæãçåããããããããã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4483
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4593
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "æåãããããããããããæãæåããããããããã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4727
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4837
msgid "Open With"
msgstr "éãæ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5050
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5160
msgid "Creating Properties window."
msgstr "ãããããããããããäæããããã"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5349
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5459
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ãããããéæ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:107
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:103
msgid "File Type"
msgstr "ãããããçé"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:385
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:392
msgid "Documents"
msgstr "ãããããã"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:403
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:410
msgid "Music"
msgstr "ææ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:434
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:441
msgid "Picture"
msgstr "åç"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:454
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:461
msgid "Illustration"
msgstr "ç/ãããã"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:493
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:500
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "PDF/PostScript"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:501
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:508
msgid "Text File"
msgstr "éåããããã"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:580
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:587
msgid "Select type"
msgstr "çéãéæ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:584
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:591
msgid "Select"
msgstr "éæ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:665
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:672
msgid "Any"
msgstr "äæ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:680
-msgid "Other Type..."
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:687
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Type..."
+msgid "Other Typeâ"
msgstr "äãçé..."
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:961
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:956
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "ããæçæäãåéããã"
#. create the Current/All Files selector
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1043
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1038
msgid "Current"
msgstr "çå"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1046
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1041
msgid "All Files"
msgstr "ãããããããã"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1068
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1063
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "ããæçãæããæäãèåããã"
#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:52
-msgid "Files in this folder will appear in the Create Document menu."
+#, fuzzy
+#| msgid "Files in this folder will appear in the Create Document menu."
+msgid "Files in this folder will appear in the New Document menu."
msgstr "ããããããããããåèåèãããããã [ãããããããäæ] ãããããèçããããã"
#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:55
msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "ããããããããããåèåèãããããã [ããããã] ãããããèçããããã"
+#: ../src/nautilus-toolbar.c:416
+msgid "View options"
+msgstr "èçããããã"
+
+#: ../src/nautilus-toolbar.c:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon Captions"
+msgid "Location options"
+msgstr "ãããããèåã"
+
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:202
msgid "Restore"
msgstr "åãæã"
@@ -3798,90 +3863,90 @@ msgstr "éæãããããããåãããåæãæããã"
msgid "Empty"
msgstr "(ç)"
-#: ../src/nautilus-view.c:960
+#: ../src/nautilus-view.c:957
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "%'d åããããåããéãããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:963
+#: ../src/nautilus-view.c:960
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "%'d åãããããããåããéãããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:1461
+#: ../src/nautilus-view.c:1458
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ãããããæåããããããããããããéæ"
-#: ../src/nautilus-view.c:1476
+#: ../src/nautilus-view.c:1473
msgid "_Pattern:"
msgstr "ãããã(_P):"
-#: ../src/nautilus-view.c:1482
+#: ../src/nautilus-view.c:1479
msgid "Examples: "
msgstr "ä: "
-#: ../src/nautilus-view.c:1583
+#: ../src/nautilus-view.c:1580
msgid "Save Search as"
msgstr "ååãäããæçãäå"
-#: ../src/nautilus-view.c:1606
+#: ../src/nautilus-view.c:1603
msgid "Search _name:"
msgstr "æçå(_N):"
-#: ../src/nautilus-view.c:1623
+#: ../src/nautilus-view.c:1620
msgid "_Folder:"
msgstr "ããããã(_F):"
-#: ../src/nautilus-view.c:1628
+#: ../src/nautilus-view.c:1625
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "æçãäåããããããããéæ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2267
+#: ../src/nautilus-view.c:2255
msgid "Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this configuration to ~/.local/share/nautilus"
msgstr "Nautilus 3.6 ãããããããããããäçãéæåãããã~/.local/share/nautilus ããèåååãçèãèããããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:2695
+#: ../src/nautilus-view.c:2683
msgid "Content View"
msgstr "ååèç"
-#: ../src/nautilus-view.c:2696
+#: ../src/nautilus-view.c:2684
msgid "View of the current folder"
msgstr "ããããããããèçããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:2892 ../src/nautilus-view.c:2927
+#: ../src/nautilus-view.c:2879 ../src/nautilus-view.c:2914
#, c-format
msgid "â%sâ selected"
msgstr "â%sâ ãéæãããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:2894
+#: ../src/nautilus-view.c:2881
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d åãããããããéæãããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:2904
+#: ../src/nautilus-view.c:2891
#, c-format
msgid "(containing %'d item)"
msgid_plural "(containing %'d items)"
msgstr[0] "(%'d åããããããåã)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2915
+#: ../src/nautilus-view.c:2902
#, c-format
msgid "(containing a total of %'d item)"
msgid_plural "(containing a total of %'d items)"
msgstr[0] "(åèã %'d åããããããåã)"
-#: ../src/nautilus-view.c:2930
+#: ../src/nautilus-view.c:2917
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
msgstr[0] "%'d åããããããéæãããã"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2937
+#: ../src/nautilus-view.c:2924
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3891,7 +3956,7 @@ msgstr[0] "äã %'d åããããããéæãããã"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * the message in parentheses is the size of the selected items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2951
+#: ../src/nautilus-view.c:2938
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
@@ -3903,124 +3968,112 @@ msgstr "(%s)"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2975
+#: ../src/nautilus-view.c:2962
#, c-format
msgid "%s %s, %s %s"
msgstr "%s %s, %s %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:4371
+#: ../src/nautilus-view.c:4335
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "%sãéã"
-#: ../src/nautilus-view.c:4373
+#: ../src/nautilus-view.c:4337
#, c-format
msgid "Use â%sâ to open the selected item"
msgid_plural "Use â%sâ to open the selected items"
msgstr[0] "éæããããããã â%sâ ãäããéããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:5116
+#: ../src/nautilus-view.c:5080
#, c-format
msgid "Run â%sâ on any selected items"
msgstr "éæããããããã â%sâ ãåèããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:5370
+#: ../src/nautilus-view.c:5334
#, c-format
msgid "Create a new document from template â%sâ"
msgstr "ãããããã â%sâ ããæãããããããããäæãã"
-#: ../src/nautilus-view.c:5970
+#: ../src/nautilus-view.c:5934
msgid "Select Destination"
msgstr "èéåãéæ"
-#: ../src/nautilus-view.c:5974
+#: ../src/nautilus-view.c:5938
msgid "_Select"
msgstr "éæ(_S)"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6488
+#: ../src/nautilus-view.c:6452
#, c-format
msgid "Unable to remove â%sâ"
msgstr "%s ãåãåãããã"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6515
+#: ../src/nautilus-view.c:6479
#, c-format
msgid "Unable to eject â%sâ"
msgstr "â%sâ ãåãåãããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:6537
+#: ../src/nautilus-view.c:6501
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ãããããåæããããã"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6639
+#: ../src/nautilus-view.c:6603
#, c-format
msgid "Unable to start â%sâ"
msgstr "â%sâ ãèåããããã"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7130
+#: ../src/nautilus-view.c:7094
msgid "New _Document"
msgstr "æãããããããã(_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7131
+#: ../src/nautilus-view.c:7095
msgid "Open Wit_h"
msgstr "åãããããéã(_H)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7132
+#: ../src/nautilus-view.c:7096
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "éæãããããããéãããããããéããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7134 ../src/nautilus-view.c:7392
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:574
+#: ../src/nautilus-view.c:7098 ../src/nautilus-view.c:7351
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:573
msgid "P_roperties"
msgstr "ããããã(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7135 ../src/nautilus-view.c:8712
+#: ../src/nautilus-view.c:7099 ../src/nautilus-view.c:8663
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "éæãããããããããããããèçãããåæããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7142
+#: ../src/nautilus-view.c:7106
msgid "New _Folder"
msgstr "æããããããã(_F)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7143
+#: ../src/nautilus-view.c:7107
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "ããããããããçãããããããæèãäæããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7146
+#: ../src/nautilus-view.c:7110
msgid "New Folder with Selection"
msgstr "éæãããããåãæããããããããäæ "
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7147
+#: ../src/nautilus-view.c:7111
msgid "Create a new folder containing the selected items"
msgstr "éæãããããããåããæããããããããäæããã"
-#. name, stock id
-#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7151
-msgid "_Empty Document"
-msgstr "çããããããã(_E)"
-
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7152
-msgid "Create a new empty document inside this folder"
-msgstr "ããããããããçããããããããæèãäæããã"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7156
+#: ../src/nautilus-view.c:7115
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "éæãããããããéããã"
@@ -4029,67 +4082,67 @@ msgstr "éæãããããããéããã"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7163 ../src/nautilus-view.c:7333
+#: ../src/nautilus-view.c:7122 ../src/nautilus-view.c:7292
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "æãããããããããããããããéã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7164
+#: ../src/nautilus-view.c:7123
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "éæããããããããããããããããããããäãéããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7168
+#: ../src/nautilus-view.c:7127
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "éæãããããããæãããããäãéããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7171
-msgid "Other _Application..."
-msgstr "åãããã(_A)..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7130
+msgid "Other _Applicationâ"
+msgstr "åããããããããã(_A)â"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7172 ../src/nautilus-view.c:7176
+#: ../src/nautilus-view.c:7131 ../src/nautilus-view.c:7135
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "éæãããããããéãåããããããããããéããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7175
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "åãããããéã(_A)..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7134
+msgid "Open With Other _Applicationâ"
+msgstr "åããããããããããéã(_A)â"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7179
+#: ../src/nautilus-view.c:7138
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "ããããããããéã(_O)"
# FIXME: ãããããããããããçè
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7180
+#: ../src/nautilus-view.c:7139
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "ããããããããããããçåããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7188
+#: ../src/nautilus-view.c:7147
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "éæããããããã \"ãããããèãäã\" ãããããçåããæåãèããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7192
+#: ../src/nautilus-view.c:7151
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "éæããããããã \"ãããããèãäã\" ããããããããããæåãèããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7196
+#: ../src/nautilus-view.c:7155
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "äåããããããåãåããããããããæåãããããããçåããããããããã"
@@ -4097,140 +4150,144 @@ msgstr "äåããããããåãåããããããããæåããã
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7201 ../src/nautilus-view.c:7350
+#: ../src/nautilus-view.c:7160 ../src/nautilus-view.c:7309
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ããããããèãäã(_P)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7202
+#: ../src/nautilus-view.c:7161
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder"
msgstr "ãããããåãåãããããããããããããæåãããããããéæããããããããçåããããããããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7205
-msgid "Copy To..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7164
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy To..."
+msgid "Copy Toâ"
msgstr "æååãããã..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7206
+#: ../src/nautilus-view.c:7165
msgid "Copy selected files to another location"
msgstr "éæãããããããäãåæããããããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7209
-msgid "Move To..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7168
+#, fuzzy
+#| msgid "Move To..."
+msgid "Move Toâ"
msgstr "çå..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7210
+#: ../src/nautilus-view.c:7169
msgid "Move selected files to another location"
msgstr "éæãããããããäãåæãçåããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7214
+#: ../src/nautilus-view.c:7173
msgid "Select all items in this window"
msgstr "ããããããããäããããããããããããéæããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7217
-msgid "Select I_tems Matching..."
-msgstr "ãããããããéæ(_T)..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7176
+msgid "Select I_tems Matchingâ"
+msgstr "æäãæåããéæ(_T)â"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7218
+#: ../src/nautilus-view.c:7177
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "ããããããããäããæåããããããããäèãããããããããããéæããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7221
+#: ../src/nautilus-view.c:7180
msgid "_Invert Selection"
msgstr "éæãåèãã(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7222
+#: ../src/nautilus-view.c:7181
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "çåéæãããããããããããããããéæçæãããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7225 ../src/nautilus-view.c:8695
+#: ../src/nautilus-view.c:7184 ../src/nautilus-view.c:8646
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ããããäæ(_K)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7226
+#: ../src/nautilus-view.c:7185
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "éæããåãããããããããããããããäæããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7229
-msgid "Rena_me..."
-msgstr "ååãåæ(_M)..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7188
+msgid "Rena_meâ"
+msgstr "ååãåæ(_M)â"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7230
+#: ../src/nautilus-view.c:7189
msgid "Rename selected item"
msgstr "éæãããããããååãåæããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7233
+#: ../src/nautilus-view.c:7192
msgid "Set as Wallpaper"
msgstr "åçãèåãã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7234
+#: ../src/nautilus-view.c:7193
msgid "Make item the wallpaper"
msgstr "ãããããåçããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7242 ../src/nautilus-view.c:8653
+#: ../src/nautilus-view.c:7201 ../src/nautilus-view.c:8593
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "éæãããããããããçãçåããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7245 ../src/nautilus-view.c:7359
-#: ../src/nautilus-view.c:8679
+#: ../src/nautilus-view.c:7204 ../src/nautilus-view.c:7318
+#: ../src/nautilus-view.c:8623
msgid "_Delete"
msgstr "åé(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7246
+#: ../src/nautilus-view.c:7205 ../src/nautilus-view.c:8624
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "ããçãçåãããéæãããããããåéããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7249 ../src/nautilus-view.c:7363
+#: ../src/nautilus-view.c:7208 ../src/nautilus-view.c:7322
msgid "_Restore"
msgstr "åãæã(_R)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7253
+#: ../src/nautilus-view.c:7212
msgid "_Undo"
msgstr "åãæã(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7254
+#: ../src/nautilus-view.c:7213
msgid "Undo the last action"
msgstr "æåãããããããåãæããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7257
+#: ../src/nautilus-view.c:7216
msgid "_Redo"
msgstr "ããçã(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7258
+#: ../src/nautilus-view.c:7217
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "æåãåãæããããããããããçããã"
@@ -4242,384 +4299,398 @@ msgstr "æåãåãæããããããããããçããã"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7267
+#: ../src/nautilus-view.c:7226
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "ãããããèçããããã(_D)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7268
+#: ../src/nautilus-view.c:7227
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "äãæãããããããããããããããèåãããããããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7272
+#: ../src/nautilus-view.c:7231
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "éæããããããããããããããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7276
+#: ../src/nautilus-view.c:7235
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "éæããããããããããããããããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7280
+#: ../src/nautilus-view.c:7239
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "éæããããããããåãåããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7284
+#: ../src/nautilus-view.c:7243
msgid "Start the selected volume"
msgstr "éæããããããããèåããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7288 ../src/nautilus-view.c:8208
+#: ../src/nautilus-view.c:7247 ../src/nautilus-view.c:8143
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "éæããããããããåæããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7292 ../src/nautilus-view.c:7316
-#: ../src/nautilus-view.c:7388
+#: ../src/nautilus-view.c:7251 ../src/nautilus-view.c:7275
+#: ../src/nautilus-view.c:7347
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "éæããããããããããããæåããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7296
+#: ../src/nautilus-view.c:7255
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ããããããããããããééãããããããããããããããããããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7300
+#: ../src/nautilus-view.c:7259
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ããããããããããããééãããããããããããããããããããããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7304
+#: ../src/nautilus-view.c:7263
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ããããããããããããééãããããããããããããåãåããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7308
+#: ../src/nautilus-view.c:7267
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "ããããããããããããééãããããããããããããéåããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7312
+#: ../src/nautilus-view.c:7271
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "ããããããããããããééãããããããããããããåæããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7319
+#: ../src/nautilus-view.c:7278
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ãããããéããããããããéããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7323
+#: ../src/nautilus-view.c:7282
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "æçãäå(_V)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7324
+#: ../src/nautilus-view.c:7283
msgid "Save the edited search"
msgstr "ååããæçæäãäåããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7327
-msgid "Sa_ve Search As..."
-msgstr "ååãäããæçãäå(_V)..."
+#: ../src/nautilus-view.c:7286
+msgid "Sa_ve Search Asâ"
+msgstr "ååãäããæçãäå(_V)â"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7328
+#: ../src/nautilus-view.c:7287
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ããæçãååãäããäåããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7334
+#: ../src/nautilus-view.c:7293
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "ãããããããããããããããããããããäãéããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7338
+#: ../src/nautilus-view.c:7297
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "ããããããããæãããããäãéããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7343
+#: ../src/nautilus-view.c:7302
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ãããããããã \"èãäã\" ãããããçåããæåãèããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7347
+#: ../src/nautilus-view.c:7306
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "ãããããããã \"èãäã\" ããããããããããæåãèããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7351
+#: ../src/nautilus-view.c:7310
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this folder"
msgstr "åãåããããããããããããéæãããããããããããããããäãçåããããããããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7356
+#: ../src/nautilus-view.c:7315
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ããããããããããçãçåããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7360
+#: ../src/nautilus-view.c:7319
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "ããçãçåããããããããããããåéããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7368
+#: ../src/nautilus-view.c:7327
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "ããããããããééãããããããããããããããããããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7372
+#: ../src/nautilus-view.c:7331
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "ããããããããééãããããããããããããããããããããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7376
+#: ../src/nautilus-view.c:7335
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "ããããããããééãããããããããããããåãåããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7380
+#: ../src/nautilus-view.c:7339
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "ããããããããééãããããããããããããéåããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7384
+#: ../src/nautilus-view.c:7343
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "ããããããããééãããããããããããããåæããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7393 ../src/nautilus-window-menus.c:575
+#: ../src/nautilus-view.c:7352 ../src/nautilus-window-menus.c:574
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "ããããããããããããããèçãããåæããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7399
+#: ../src/nautilus-view.c:7358
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "éããããããèçãã(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7400
+#: ../src/nautilus-view.c:7359
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ããããããããããéããããããèçãåãæããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7482
+#: ../src/nautilus-view.c:7420
msgid "Run or manage scripts"
msgstr "ããããããåèãçç"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7484
+#: ../src/nautilus-view.c:7422
msgid "_Scripts"
msgstr "ããããã(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7837
+#: ../src/nautilus-view.c:7772
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to â%sâ"
msgstr "éããããããããããçãã â%sâ ãçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7841
+#: ../src/nautilus-view.c:7776
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to â%sâ"
msgstr "éæããããããããããçãã â%sâ ãçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7844
+#: ../src/nautilus-view.c:7779
#, c-format
msgid "Move the selected folders out of the trash to â%sâ"
msgstr "éæããããããããããçãã â%sâ ãçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7849
+#: ../src/nautilus-view.c:7784
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgstr "éæããããããããããçããçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7851
+#: ../src/nautilus-view.c:7786
msgid "Move the selected folders out of the trash"
msgstr "éæããããããããããçããçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7857
+#: ../src/nautilus-view.c:7792
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to â%sâ"
msgstr "éæãããããããããçãã â%sâ ãçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7860
+#: ../src/nautilus-view.c:7795
#, c-format
msgid "Move the selected files out of the trash to â%sâ"
msgstr "éæãããããããããçãã â%sâ ãçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7865
+#: ../src/nautilus-view.c:7800
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgstr "éæãããããããããçããçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7867
+#: ../src/nautilus-view.c:7802
msgid "Move the selected files out of the trash"
msgstr "éæãããããããããçããçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7873
+#: ../src/nautilus-view.c:7808
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to â%sâ"
msgstr "éæãããããããããçãã â%sâ ãçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7876
+#: ../src/nautilus-view.c:7811
#, c-format
msgid "Move the selected items out of the trash to â%sâ"
msgstr "éæãããããããããçãã â%sâ ãçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7881
+#: ../src/nautilus-view.c:7816
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgstr "éæãããããããããçããçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7883
+#: ../src/nautilus-view.c:7818
msgid "Move the selected items out of the trash"
msgstr "éæãããããããããçããçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7990 ../src/nautilus-view.c:7994
-#: ../src/nautilus-view.c:8179 ../src/nautilus-view.c:8183
+#: ../src/nautilus-view.c:7925 ../src/nautilus-view.c:7929
+#: ../src/nautilus-view.c:8114 ../src/nautilus-view.c:8118
msgid "Start the selected drive"
msgstr "éæãããããããèåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:7997 ../src/nautilus-view.c:8084
-#: ../src/nautilus-view.c:8186
+#: ../src/nautilus-view.c:7932 ../src/nautilus-view.c:8019
+#: ../src/nautilus-view.c:8121
msgid "_Connect"
msgstr "æçãã(_C)"
-#: ../src/nautilus-view.c:7998 ../src/nautilus-view.c:8187
+#: ../src/nautilus-view.c:7933 ../src/nautilus-view.c:8122
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "éæãããããããæçããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8001 ../src/nautilus-view.c:8088
-#: ../src/nautilus-view.c:8190
+#: ../src/nautilus-view.c:7936 ../src/nautilus-view.c:8023
+#: ../src/nautilus-view.c:8125
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "ãããããããããããããèå(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8002 ../src/nautilus-view.c:8191
+#: ../src/nautilus-view.c:7937 ../src/nautilus-view.c:8126
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "éæãããããããããããããããèåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8005
+#: ../src/nautilus-view.c:7940
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "ããããããããèé(_N)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8006 ../src/nautilus-view.c:8195
+#: ../src/nautilus-view.c:7941 ../src/nautilus-view.c:8130
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "éæãããããããããããèéããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8019
+#: ../src/nautilus-view.c:7954
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "éæãããããããåæããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8023 ../src/nautilus-view.c:8212
+#: ../src/nautilus-view.c:7958 ../src/nautilus-view.c:8147
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "éæãããããããååãåãåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8026 ../src/nautilus-view.c:8113
-#: ../src/nautilus-view.c:8215
+#: ../src/nautilus-view.c:7961 ../src/nautilus-view.c:8048
+#: ../src/nautilus-view.c:8150
msgid "_Disconnect"
msgstr "åæ(_D)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8027 ../src/nautilus-view.c:8216
+#: ../src/nautilus-view.c:7962 ../src/nautilus-view.c:8151
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "éæãããããããåæããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8030 ../src/nautilus-view.c:8117
-#: ../src/nautilus-view.c:8219
+#: ../src/nautilus-view.c:7965 ../src/nautilus-view.c:8052
+#: ../src/nautilus-view.c:8154
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "ãããããããããããããåæ(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8031 ../src/nautilus-view.c:8220
+#: ../src/nautilus-view.c:7966 ../src/nautilus-view.c:8155
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "éæãããããããããããããããåæããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8035 ../src/nautilus-view.c:8224
+#: ../src/nautilus-view.c:7970 ../src/nautilus-view.c:8159
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "éæããããããããããããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8077 ../src/nautilus-view.c:8081
+#: ../src/nautilus-view.c:8012 ../src/nautilus-view.c:8016
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "ããããããããããããééãããããããããããããèåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8085
+#: ../src/nautilus-view.c:8020
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "ããããããããããããééããããããããããããæçããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8089
+#: ../src/nautilus-view.c:8024
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ããããããããããããééããããããããããããããããããããèåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8093
+#: ../src/nautilus-view.c:8028
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "ããããããããããããééããããããããããããããããèéããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8106
+#: ../src/nautilus-view.c:8041
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "ããããããããããããééããããããããããããåæ(_S)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8110
+#: ../src/nautilus-view.c:8045
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "ããããããããããããééããããããããããããååãåãåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8114
+#: ../src/nautilus-view.c:8049
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "ããããããããããããééããããããããããããåæããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8118
+#: ../src/nautilus-view.c:8053
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ããããããããããããééããããããããããããããããããããåæããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8122
+#: ../src/nautilus-view.c:8057
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "ããããããããããããééãããããããããããããããããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8349 ../src/nautilus-view.c:8648
+#: ../src/nautilus-view.c:8284 ../src/nautilus-view.c:8588
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "ååãåéãã(_D)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8350
+#: ../src/nautilus-view.c:8285
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "éããããããããååãåéããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8354
+#: ../src/nautilus-view.c:8289
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "éããããããããããçãçåããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8524
+#: ../src/nautilus-view.c:8459
#, c-format
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
msgstr[0] "éæããããåãæããããããããäæ (%'d ä)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8564
+#: ../src/nautilus-view.c:8503
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "%sãéã(_O)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8612
+#: ../src/nautilus-view.c:8514
+msgid "Run"
+msgstr "åè"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8552
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'d åãæããããããããéã(_W)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8632
+#: ../src/nautilus-view.c:8572
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d åãæãããããéã(_T)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8649
+#: ../src/nautilus-view.c:8589
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "éæãããããããããããååãåéããã"
-#: ../src/nautilus-view.c:8710
+#: ../src/nautilus-view.c:8620
+msgid "Remo_ve from Recent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8621
+#, fuzzy
+#| msgid "Move each selected item to the Trash"
+msgid "Remove each selected item from the recently used list"
+msgstr "éæãããããããããçãçåããã"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:8661
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "éããããããããããããããèçãããåæããã"
@@ -4648,42 +4719,42 @@ msgstr "ãããããããããã.txt"
msgid "dropped data"
msgstr "ããããããããã"
-#: ../src/nautilus-window.c:877
+#: ../src/nautilus-window.c:832
msgid "_New Tab"
msgstr "æãããã(_N)"
-#: ../src/nautilus-window.c:887 ../src/nautilus-window-menus.c:567
+#: ../src/nautilus-window.c:842 ../src/nautilus-window-menus.c:566
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ãããåãçå(_L)"
-#: ../src/nautilus-window.c:895 ../src/nautilus-window-menus.c:570
+#: ../src/nautilus-window.c:850 ../src/nautilus-window-menus.c:569
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ãããåãçå(_R)"
-#: ../src/nautilus-window.c:906
+#: ../src/nautilus-window.c:861
msgid "_Close Tab"
msgstr "ãããéãã(_C)"
-#: ../src/nautilus-window.c:2160
+#: ../src/nautilus-window.c:2031
msgid "Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr "ãããããããããããããããããã; ãããããããããèåãçèãã GNU äèåæäçèèåçæãç2çãããããäéãçãäãæåãäæãåéåãèãããããããã"
-#: ../src/nautilus-window.c:2164
+#: ../src/nautilus-window.c:2035
msgid "Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
msgstr "ãããããããäåãäãããããããããéåããããããããååãçäèãããåçåçãããçåãççããããéåæãäèãããããããèçã GNU äèåæäçèèåçæããèããããã"
-#: ../src/nautilus-window.c:2168
+#: ../src/nautilus-window.c:2039
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "æããããããäçã GNU äèåæäçèèåçæãåããåãåããããããããããããããååããFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ããæçãæããããããã"
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
#. * e.g. 1999-2011.
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2183
+#: ../src/nautilus-window.c:2054
msgid "Copyright  %Idâ%Id The Files authors"
msgstr "Copyright  %Idâ%Id ããããéçããã"
-#: ../src/nautilus-window.c:2189
+#: ../src/nautilus-window.c:2060
msgid "Access and organize your files."
msgstr "ããããããããããããæçããããããã"
@@ -4691,7 +4762,7 @@ msgstr "ããããããããããããæçããããããã"
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2199
+#: ../src/nautilus-window.c:2070
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"çèæ <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -4707,345 +4778,350 @@ msgstr ""
"ææäé <jmatsuzawa gnome org>\n"
"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:881
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1030
-#, c-format
-msgid "Unable to load location"
-msgstr "åæãèãèãããããã"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1184
-msgid "Searching..."
-msgstr "æçä..."
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1642
-msgid "Unable to display the contents of this folder."
-msgstr "ããããããããååãèçãããããã"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1644
-msgid "This location doesn't appear to be a folder."
-msgstr "ããåæããããããããããããããã"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1649
-msgid "Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
-msgstr "èæããããããããèãããããããããããããããçèããåèèããããããã"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1654
-#, c-format
-msgid "â%sâ locations are not supported."
-msgstr "â%sâ ãåæããããããããããããã"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1657
-msgid "Unable to handle this kind of location."
-msgstr "ããçéãåæãæããããã"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1662
-msgid "Unable to access the requested location."
-msgstr "èæãããåæããããããããããã"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1665
-msgid "Don't have permission to access the requested location."
-msgstr "èæãããåæãããããããæéããããããã"
-
-#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
-#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
-#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
-#. * the proxy is set up wrong.
-#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1673
-msgid "Unable to find the requested location. Please check the spelling or the network settings."
-msgstr "èæãããåæãèãããããããããããããããããããããããèåãçèããããããã"
-
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1684
-#, c-format
-msgid "Unhandled error message: %s"
-msgstr "æããããããããããã: %s"
-
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:459
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:458
msgid "_Close"
msgstr "éãã(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:460
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:459
msgid "Close this folder"
msgstr "ããããããããéããã"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:464
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:463
msgid "Edit Nautilus preferences"
msgstr "Nautilus ãèåãçéããã"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:466
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:465
msgid "Open _Parent"
msgstr "èããããããéã(_P)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:467
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:466
msgid "Open the parent folder"
msgstr "èããããããéããã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:471
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:470
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "ããåæãèãèããåæããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:474
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:473
msgid "_Reload"
msgstr "åèãèã(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:475
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:474
msgid "Reload the current location"
msgstr "ããåæãããäåèãèããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:482
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:481
msgid "_All Topics"
msgstr "ãããããããã(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:483
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:482
msgid "Display Nautilus help"
msgstr "Nautilus ãããããèçããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:486
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:485
msgid "Search for files"
msgstr "ãããããæç"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:487
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:486
msgid "Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
msgstr "ãããããååãçéãããããããããéçåæãçåããããæçæäãäåããããããäçãããããããããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:490
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:489
msgid "Sort files and folders"
msgstr "ãããããããããããäãæã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:491
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:490
msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
msgstr "ãããããååãããããçéãææææãéããããããéçãããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:494
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:493
msgid "Find a lost file"
msgstr "èåãããããããæã"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:495
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:494
msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
msgstr "äããããããããããããããããããããèãããããååããããããããåèãããããããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:498
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:497
msgid "Share and transfer files"
msgstr "ãããããåæãèé"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:498
msgid "Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
msgstr "ãããããããããããäãããäéãåãããããããããããçåãèéãããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:502
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:501
msgid "_About"
msgstr "ãããããããããããããã(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:503
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:502
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
msgstr "Nautilus ãéçããäãããããããããèçããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:506
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:505
msgid "Zoom _In"
msgstr "æå(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:507
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:506
msgid "Increase the view size"
msgstr "èçããããåããããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:517
msgid "Zoom _Out"
msgstr "çå(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
msgid "Decrease the view size"
msgstr "èçããããåããããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:526
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:525
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "éåããã(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:527
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:526
msgid "Use the normal view size"
msgstr "éåãããããæããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
-msgid "Connect to _Server..."
-msgstr "ãããããæç(_S)..."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:529
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect to _Server"
+msgid "Connect to _Serverâ"
+msgstr "ãããããæç(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ãããããããããããããåæãããããæçããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:534 ../src/nautilus-window-menus.c:725
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:533 ../src/nautilus-window-menus.c:705
msgid "_Home"
msgstr "ããã(_H)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:538
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:537
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "ããåæãåã Nautilus ããããããéããã"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:540
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:539
msgid "New _Tab"
msgstr "æãããã(_T)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:541
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:540
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "ããåæãåããããéããã"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:543
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:542
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ããããããããããéãã(_A)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:543
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "ãããããããããããããããããéããã"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:545
msgid "_Back"
msgstr "æã(_B)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:547
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "åãèåæããåæãçåããã"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:548
msgid "_Forward"
msgstr "éã(_F)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:550
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "æãèåæããåæãçåããã"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:552
-msgid "Enter _Location..."
-msgstr "åæãåå(_L)..."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:551
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter _Location"
+msgid "Enter _Locationâ"
+msgstr "åæãåå(_L)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:553
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:552
msgid "Specify a location to open"
msgstr "éãåæãæåãããããã"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:555
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:554
msgid "Bookmark this Location"
msgstr "ããåæããããããã"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:556
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:555
msgid "Add a bookmark for the current location"
msgstr "çåãåæããããããããèåããã"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:558
-msgid "_Bookmarks..."
-msgstr "ãããããã(_B)..."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:557
+msgid "_Bookmarksâ"
+msgstr "ãããããã(_B)â"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:559
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:558
msgid "Display and edit bookmarks"
msgstr "ãããããããèçãçé"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:561
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:560
msgid "_Previous Tab"
msgstr "åãããã(_P)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:562
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:561
msgid "Activate previous tab"
msgstr "åããããããéããã"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:564
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:563
msgid "_Next Tab"
msgstr "æãããã(_N)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:565
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:564
msgid "Activate next tab"
msgstr "æããããããéããã"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:567
msgid "Move current tab to left"
msgstr "ãããããåãçåããã"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:571
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:570
msgid "Move current tab to right"
msgstr "ãããããåãçåããã"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:585
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:584
msgid "_Show Sidebar"
msgstr "ããããããèç(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:586
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:585
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "ãããããããèç/éèçãåãæããã"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:590
-msgid "_Search for Files..."
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:589
+#, fuzzy
+#| msgid "_Search for Files..."
+msgid "_Search for Filesâ"
msgstr "ãããããæç(_S)..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:591
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:590
msgid "Search documents and folders by name"
msgstr "ååããããããããããããããæçããã"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:597 ../src/nautilus-window-menus.c:599
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:596 ../src/nautilus-window-menus.c:598
msgid "List"
msgstr "äè"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:598
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:597
msgid "View items as a list"
msgstr "ãããããäèãèçããã"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:600
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:599
msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "ããããããããããæåçãèçããã"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:722
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:702
msgid "_Up"
msgstr "äã(_U)"
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1272 ../src/nautilus-window-slot.c:1446
+#, c-format
+msgid "Unable to load location"
+msgstr "åæãèãèãããããã"
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1601
+msgid "Unable to display the contents of this folder."
+msgstr "ããããããããååãèçãããããã"
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1603
+msgid "This location doesn't appear to be a folder."
+msgstr "ããåæããããããããããããããã"
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1608
+msgid "Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
+msgstr "èæããããããããèãããããããããããããããçèããåèèããããããã"
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1613
+#, c-format
+msgid "â%sâ locations are not supported."
+msgstr "â%sâ ãåæããããããããããããã"
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1616
+msgid "Unable to handle this kind of location."
+msgstr "ããçéãåæãæããããã"
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1621
+msgid "Unable to access the requested location."
+msgstr "èæãããåæããããããããããã"
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1624
+msgid "Don't have permission to access the requested location."
+msgstr "èæãããåæãããããããæéããããããã"
+
+#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
+#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
+#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
+#. * the proxy is set up wrong.
+#.
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1632
+msgid "Unable to find the requested location. Please check the spelling or the network settings."
+msgstr "èæãããåæãèãããããããããããããããããããããããèåãçèããããããã"
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:1643
+#, c-format
+msgid "Unhandled error message: %s"
+msgstr "æããããããããããã: %s"
+
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:2244
+msgid "Searchingâ"
+msgstr "æçäâ"
+
#: ../src/nautilus-x-content-bar.c:93
msgid "Audio CD"
msgstr "ãããããCD"
@@ -5104,6 +5180,33 @@ msgstr "åçãéæãåãããããã"
msgid "Open with:"
msgstr "éãæ:"
+#~ msgid "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or backup files ending with a tilde (~)."
+#~ msgstr "true ãããããããããããããããããããéããããããããããããèçããããéãããããããããã(.)ãåããããããããããããäã .hidden ãããããããããããããããããããããããããããããåãæåãããã(~)ãããããããããããããã"
+
+#~ msgid "Rename..."
+#~ msgstr "ååãåæ..."
+
+#~ msgid "Change Permissions for Enclosed Files..."
+#~ msgstr "ãããããåããããããããããæéãåæãã..."
+
+#~ msgid "_Empty Document"
+#~ msgstr "çããããããã(_E)"
+
+#~ msgid "Create a new empty document inside this folder"
+#~ msgstr "ããããããããçããããããããæèãäæããã"
+
+#~ msgid "Select I_tems Matching..."
+#~ msgstr "ãããããããéæ(_T)..."
+
+#~ msgid "Connect to _Server..."
+#~ msgstr "ãããããæç(_S)..."
+
+#~ msgid "Enter _Location..."
+#~ msgstr "åæãåå(_L)..."
+
+#~ msgid "_Bookmarks..."
+#~ msgstr "ãããããã(_B)..."
+
#~ msgid "Octal Permissions"
#~ msgstr "8 éæèèãããããæ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]