[tempo] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tempo] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 3 Jan 2013 00:24:23 +0000 (UTC)
commit c8dc96faeb79b6672bda446263e1f1bc8c30830d
Author: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>
Date: Wed Jan 2 22:24:03 2013 -0200
Updated Brazilian Portuguese translation
po/LINGUAS | 1 +
po/pt_BR.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 56 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 5901c9b..e9880cc 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,6 +1,7 @@
es
he
pl
+pt_BR
ru
sl
sr
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..ab74fd1
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# Brazilian Portuguese translation for tempo.
+# Copyright (C) 2013 tempo's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tempo package.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tempo master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tempo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-02 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 22:19-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../data/tempo.desktop.in.in.h:1
+msgid "Weather"
+msgstr "Tempo"
+
+#: ../data/tempo.desktop.in.in.h:2
+msgid "Check the weather"
+msgstr "Verificar o tempo"
+
+#: ../tempo/mainWindow.js:256
+msgid "Edit location"
+msgstr "Editar local"
+
+#: ../tempo/org.gnome.tempo.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Last location"
+msgstr "Ãltimo local"
+
+#: ../tempo/org.gnome.tempo.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Last location typed by the user."
+msgstr "Ãltimo local digitado pelo usuÃrio."
+
+#: ../tempo/org.gnome.tempo.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Refresh interval"
+msgstr "Intervalo de atualizaÃÃo"
+
+#: ../tempo/org.gnome.tempo.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Refresh interval, in seconds."
+msgstr "Intervalo de atualizaÃÃo, em segundos."
+
+#: ../tempo/org.gnome.tempo.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window position"
+msgstr "PosiÃÃo da janela"
+
+#: ../tempo/org.gnome.tempo.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "PosiÃÃo da janela (x e y)."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]