[nautilus-cd-burner] Updated Hungarian translation
- From: BalÃzs Ãr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-cd-burner] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 6 Jan 2013 16:22:35 +0000 (UTC)
commit 133b4486bfb1275fef60640b7f39c5012c71445e
Author: BalÃzs Ãr <urbalazs src gnome org>
Date: Sun Jan 6 17:22:26 2013 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 317 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 169 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8fe6389..27174b5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,23 +7,26 @@
# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006.
# Nyitrai IstvÃn <sianis gmail com>, 2008.
+# BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-cd-burner HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-09 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-19 04:26+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=nautilus-cd-burner&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-25 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 17:22+0100\n"
+"Last-Translator: BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: hu\n"
#: ../data/nautilus-cd-burner.desktop.in.h:1
#: ../data/nautilus-cd-burner-open-iso.desktop.in.h:1
-#: ../src/ncb-operation.c:1635
+#: ../src/ncb-operation.c:1722
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD-kÃszÃtÅ"
@@ -36,42 +39,30 @@ msgid "Open the CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD-kÃszÃtÅ megnyitÃsa"
#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:2
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>InformÃciÃ</b>"
-
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:3
-msgid "<b>Write Options</b>"
-msgstr "<b>ÃrÃs beÃllÃtÃsai</b>"
-
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:4
msgid "<big><b>Some files have invalid filenames</b></big>"
msgstr "<big><b>NÃhÃny fÃjl neve ÃrvÃnytelen</b></big>"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:5
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:2
msgid "<big><b>Writing files to disc</b></big>"
msgstr "<big><b>FÃjlok lemezre ÃrÃsa</b></big>"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:6
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:3
msgid "<i>Initializing...</i>"
msgstr "<i>ElÅkÃszÃtÃsâ</i>"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:7
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:4
msgid "Data size:"
msgstr "AdatmÃret:"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:8
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:5
msgid "Disc _name:"
msgstr "Lemez _neve:"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:9
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:6
msgid "Label to identify disc"
msgstr "A lemezt azonosÃtà cÃmke"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:10
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:7
msgid ""
"The following filenames are not valid. Please provide new names for each of "
"them."
@@ -79,19 +70,19 @@ msgstr ""
"A kÃvetkezÅ fÃjlnevek ÃrvÃnytelenek. Adjon meg mindegyiknek egy-egy ÃrvÃnyes "
"fÃjlnevet."
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:11
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:8
msgid "Write _speed:"
msgstr "ÃrÃsi s_ebessÃg:"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:12
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:9
msgid "Write disc _to:"
msgstr "_Lemez ÃrÃsa:"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:13 ../src/ncb-operation.c:902
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:10 ../src/ncb-operation.c:913
msgid "Writing Files to Disc"
msgstr "FÃjlok lemezre ÃrÃsa"
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:14
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:11
msgid "_Dummy write"
msgstr "Szi_mulÃciÃs ÃrÃs"
@@ -141,32 +132,32 @@ msgstr "EngedÃlyezze-e a hibakeresÃst CD-ÃrÃskor."
msgid "Whether to use the Burnproof option available on some recorders."
msgstr "HasznÃlja-e a nÃhÃny ÃrÃnÃl elÃrhetÅ Burnproof-opciÃt."
-#: ../src/burn-extension.c:141 ../src/burn-extension.c:145
+#: ../src/burn-extension.c:133
msgid "Unable to launch the cd burner application"
msgstr "Nem lehet betÃlteni a CD-Ãrà alkalmazÃst"
-#: ../src/burn-extension.c:453 ../src/burn-extension.c:463
-#: ../src/burn-extension.c:551
+#: ../src/burn-extension.c:441 ../src/burn-extension.c:451
+#: ../src/burn-extension.c:544
msgid "_Write to Disc..."
msgstr "Lemezre Ã_rÃsâ"
-#: ../src/burn-extension.c:454
+#: ../src/burn-extension.c:442
msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
msgstr "LemezkÃp felÃrÃsa CD- vagy DVD-lemezre"
-#: ../src/burn-extension.c:464
+#: ../src/burn-extension.c:452
msgid "Write disc image cuesheet to a CD or DVD disc"
msgstr "LemezkÃp cuesheet-jÃnek felÃrÃsa CD- vagy DVD-lemezre"
-#: ../src/burn-extension.c:510
+#: ../src/burn-extension.c:503
msgid "_Copy Disc..."
msgstr "Lemez mÃsolÃsaâ"
-#: ../src/burn-extension.c:511
+#: ../src/burn-extension.c:504
msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
msgstr "MÃsolat lÃtrehozÃsa ezen CD- vagy DVD-lemezrÅl"
-#: ../src/burn-extension.c:552 ../src/nautilus-burn-bar.c:151
+#: ../src/burn-extension.c:545 ../src/nautilus-burn-bar.c:170
msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
msgstr "Tartalom felÃrÃsa CD- vagy DVD-lemezre"
@@ -245,67 +236,72 @@ msgstr "Nincs fÃjl kivÃlasztva a lemezre ÃrÃshoz."
msgid "Not a valid disc image."
msgstr "Nem ÃrvÃnyes lemezkÃp."
-#: ../src/nautilus-burn-bar.c:137
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:144
msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "CD/DVD-kÃszÃtÅ mappa"
-#: ../src/nautilus-burn-bar.c:141 ../src/ncb-selection-dialog.c:175
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:150
+#| msgid "There are no files to write to disc."
+msgid "Drag files to write to disc here"
+msgstr "HÃzza ide a fÃjlokat a lemezre ÃrÃshoz"
+
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:156 ../src/ncb-selection-dialog.c:178
msgid "Write to Disc"
msgstr "Lemezre ÃrÃs"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1252
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1300
msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
msgstr "Nem lehet meghatÃrozni a mÃdia tÃpusÃt, mert a CD meghajtà foglalt"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1254
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1302
msgid "Couldn't open media"
msgstr "Nem lehet megnyitni a mÃdiÃt"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1256
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1304
msgid "Unknown Media"
msgstr "Ismeretlen mÃdia"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1258
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1306
msgid "Commercial CD or Audio CD"
msgstr "Kereskedelmi vagy audio CD"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1260
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1308
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1262
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1310
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1264
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1312
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1266
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1314
msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
msgstr "DVD-R, vagy DVD-RAM"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1268
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1316
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1270
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1318
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1272
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1320
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1274
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1322
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1276
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1324
msgid "DVD+R DL"
msgstr "DVD+R DL"
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1281
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1329
msgid "Broken media type"
msgstr "HibÃs mÃdiatÃpus"
@@ -350,7 +346,8 @@ msgid "The files selected did not fit on the CD."
msgstr "A kijelÃlt fÃjlok nem fÃrnek rà a CD-re."
#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:721
-msgid "All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples."
+msgid ""
+"All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples."
msgstr ""
"A zenei fÃjloknak sztereÃ, 16 bites digitÃlis hangfÃjloknak kell lenniÃk "
"44100 Hz-es mintavÃtelezÃssel."
@@ -359,42 +356,48 @@ msgstr ""
msgid "Error while writing to disc. Try a lower speed."
msgstr "Hiba a lemez ÃrÃsa kÃzben. PrÃbÃlja alacsonyabb sebessÃgen."
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:750
-msgid "The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed."
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:751
+#| msgid "Error while writing to disc. Try a lower speed."
+msgid "Error while writing to disc. The disc is damaged or unreadable."
+msgstr "Hiba a lemez ÃrÃsa kÃzben. A lemez sÃrÃlt vagy olvashatatlan."
+
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:758
+msgid ""
+"The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed."
msgstr ""
"A rendszer tÃl lassà a CD ezen sebessÃggel valà ÃrÃsÃhoz. PrÃbÃlja meg "
"alacsonyabb sebessÃggel."
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:884
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:893
#, c-format
msgid "You can only burn 99 tracks on one disc"
msgstr "Egy lemezre legfeljebb 99 sÃvot Ãrhat fel"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:891
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:900
#, c-format
msgid "No tracks given to write"
msgstr "Nem adta meg az Ãrandà sÃvokat"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:896
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:905
msgid "Burning CD/DVD"
msgstr "CD/DVD ÃrÃsa"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1101
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1110
#, c-format
msgid "Can only use growisofs on a single track"
msgstr "A growisofs csak egyetlen sÃvhoz hasznÃlhatÃ"
# FIXME: mi ez a graft?
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1112
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1121
#, c-format
msgid "Can only use growisofs on a data or graft list track"
msgstr "A growisofs csak adat- vagy Ãtvett lista sÃvhoz hasznÃlhatÃ"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1480
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1489
msgid "Blanking CD"
msgstr "CD tÃrlÃse"
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1550
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1559
msgid "Blanking DVD"
msgstr "DVD tÃrlÃse"
@@ -472,7 +475,8 @@ msgstr "LÃtrehozÃs a fÃjlokkal"
#: ../src/ncb-selection.c:491
#, c-format
-msgid "The file '%s' is unreadable. Do you wish to skip this file and continue?"
+msgid ""
+"The file '%s' is unreadable. Do you wish to skip this file and continue?"
msgstr "A(z) â%sâ fÃjl olvashatatlan. Kihagyja ezt a fÃjlt Ãs folytatja?"
#: ../src/ncb-selection.c:494
@@ -554,67 +558,72 @@ msgstr "Lemez cÃmkÃje"
msgid "Write speed"
msgstr "ÃrÃsi sebessÃg"
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:171
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:172
msgid "Copy Disc"
msgstr "Lemez mÃsolÃsa"
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:173
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:174
msgid "Copy disc _to:"
msgstr "_Lemez mÃsolÃsa:"
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:345
+#. Translators: This is "Copy" as in the action to copy the disc onto another one
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:176
+msgid "_Copy"
+msgstr "_MÃsolÃs"
+
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:355
msgid "Maximum possible"
msgstr "LehetÅ legnagyobb"
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:558
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:568
msgid "Calculating..."
msgstr "SzÃmÃtÃsâ"
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:637
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:646
msgid "_Write"
msgstr "Ã_rÃs"
-#: ../src/ncb-operation.c:242
+#: ../src/ncb-operation.c:253
msgid "Preparing to write CD"
msgstr "FelkÃszÃlÃs a CD-ÃrÃsra"
-#: ../src/ncb-operation.c:244
+#: ../src/ncb-operation.c:255
msgid "Preparing to write DVD"
msgstr "FelkÃszÃlÃs a DVD-ÃrÃsra"
-#: ../src/ncb-operation.c:249
+#: ../src/ncb-operation.c:260
msgid "Writing CD"
msgstr "CD ÃrÃsa"
-#: ../src/ncb-operation.c:251
+#: ../src/ncb-operation.c:262
msgid "Writing DVD"
msgstr "DVD ÃrÃsa"
-#: ../src/ncb-operation.c:256 ../src/ncb-operation.c:258
+#: ../src/ncb-operation.c:267 ../src/ncb-operation.c:269
msgid "Finishing write"
msgstr "ÃrÃs befejezÃse"
-#: ../src/ncb-operation.c:263
+#: ../src/ncb-operation.c:274
msgid "Erasing CD"
msgstr "CD tÃrlÃse"
-#: ../src/ncb-operation.c:265
+#: ../src/ncb-operation.c:276
msgid "Erasing DVD"
msgstr "DVD tÃrlÃse"
-#: ../src/ncb-operation.c:349
+#: ../src/ncb-operation.c:360
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../src/ncb-operation.c:356
+#: ../src/ncb-operation.c:367
msgid "Please make sure another application is not using the drive."
msgstr "GyÅzÅdjÃn meg rÃla, hogy mÃsik alkalmazÃs nem hasznÃlja a meghajtÃt."
-#: ../src/ncb-operation.c:357
+#: ../src/ncb-operation.c:368
msgid "Drive is busy"
msgstr "A meghajtà foglalt"
-#: ../src/ncb-operation.c:359 ../src/ncb-operation.c:364
+#: ../src/ncb-operation.c:370 ../src/ncb-operation.c:375
#, c-format
msgid ""
"Please put a disc, with at least %s free, into the drive. The following "
@@ -625,15 +634,15 @@ msgstr ""
"Az alÃbbi lemeztÃpusok tÃmogatottak:\n"
"%s"
-#: ../src/ncb-operation.c:362
+#: ../src/ncb-operation.c:373
msgid "Insert a rewritable or blank disc"
msgstr "Helyezzen be egy ÃjraÃrhatà vagy Ãres lemezt"
-#: ../src/ncb-operation.c:367
+#: ../src/ncb-operation.c:378
msgid "Insert a blank disc"
msgstr "Helyezzen be egy Ãres lemezt"
-#: ../src/ncb-operation.c:370 ../src/ncb-operation.c:376
+#: ../src/ncb-operation.c:381 ../src/ncb-operation.c:387
#, c-format
msgid ""
"Please replace the disc in the drive with a supported disc with at least %s "
@@ -644,36 +653,36 @@ msgstr ""
"szabad hellyel rendelkezÅ lemezre. Az alÃbbi lemeztÃpusok tÃmogatottak:\n"
"%s"
-#: ../src/ncb-operation.c:373
+#: ../src/ncb-operation.c:384
msgid "Reload a rewritable or blank disc"
msgstr "Helyezzen be egy ÃjraÃrhatà vagy Ãres lemezt"
-#: ../src/ncb-operation.c:379
+#: ../src/ncb-operation.c:390
msgid "Reload a blank disc"
msgstr "Helyezzen be egy Ãres lemezt"
-#: ../src/ncb-operation.c:390
+#: ../src/ncb-operation.c:401
msgid "_Eject"
msgstr "_KiadÃs"
-#: ../src/ncb-operation.c:457
+#: ../src/ncb-operation.c:468
#, c-format
msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
msgstr "Ãgy tÅnik, ezen a(z) %s lemezen mÃr van rÃgzÃtve informÃciÃ."
-#: ../src/ncb-operation.c:461
+#: ../src/ncb-operation.c:472
msgid "Erase information on this disc?"
msgstr "TÃrli az informÃciÃkat errÅl a lemezrÅl?"
-#: ../src/ncb-operation.c:469
+#: ../src/ncb-operation.c:480
msgid "_Try Another"
msgstr "_MÃsikat prÃbÃlok"
-#: ../src/ncb-operation.c:480
+#: ../src/ncb-operation.c:491
msgid "_Erase Disc"
msgstr "_Lemez tÃrlÃse"
-#: ../src/ncb-operation.c:512
+#: ../src/ncb-operation.c:523
#, c-format
msgid ""
"There was an error writing to the disc:\n"
@@ -682,152 +691,152 @@ msgstr ""
"Hiba tÃrtÃnt a lemezre ÃrÃs kÃzben:\n"
"%s"
-#: ../src/ncb-operation.c:515
+#: ../src/ncb-operation.c:526
msgid "There was an error writing to the disc"
msgstr "Hiba tÃrtÃnt a lemezre ÃrÃs kÃzben"
-#: ../src/ncb-operation.c:518
+#: ../src/ncb-operation.c:529
msgid "Error writing to disc"
msgstr "Hiba a lemez ÃrÃsa kÃzben"
-#: ../src/ncb-operation.c:573
+#: ../src/ncb-operation.c:584
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "â%sâ nevÅ fÃjl mÃr lÃtezik. FelÃlÃrja?"
-#: ../src/ncb-operation.c:575
+#: ../src/ncb-operation.c:586
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "FelÃlÃrja a lÃtezÅ fÃjlt?"
-#: ../src/ncb-operation.c:584
+#: ../src/ncb-operation.c:595
msgid "_Overwrite"
msgstr "_FelÃlÃrÃs"
-#: ../src/ncb-operation.c:603
+#: ../src/ncb-operation.c:614
msgid "Choose a filename for the disc image"
msgstr "Adja meg a lemezkÃpfÃjl nevÃt"
#. Translators: this is the filename of the image
-#: ../src/ncb-operation.c:739
+#: ../src/ncb-operation.c:750
msgid "image.iso"
msgstr "lemezkÃp.iso"
-#: ../src/ncb-operation.c:760
+#: ../src/ncb-operation.c:771
#, c-format
msgid "You do not have permissions to overwrite that file (%s)."
msgstr "Nincs jogosultsÃga a fÃjl (%s) felÃlÃrÃsÃhoz."
-#: ../src/ncb-operation.c:761 ../src/ncb-operation.c:776
-#: ../src/ncb-operation.c:1582
+#: ../src/ncb-operation.c:772 ../src/ncb-operation.c:787
+#: ../src/ncb-operation.c:1561
msgid "File image creation failed"
msgstr "FÃjlkÃp lÃtrehozÃsa sikertelen"
-#: ../src/ncb-operation.c:775
+#: ../src/ncb-operation.c:786
#, c-format
msgid "You do not have permissions to create that file (%s)."
msgstr "Nincs jogosultsÃga a fÃjl (%s) lÃtrehozÃsÃhoz."
-#: ../src/ncb-operation.c:840
+#: ../src/ncb-operation.c:851
msgid "Complete"
msgstr "KÃsz"
-#: ../src/ncb-operation.c:843
+#: ../src/ncb-operation.c:854
msgid "An error occurred while writing"
msgstr "Hiba lÃpett fel az ÃrÃs kÃzben"
-#: ../src/ncb-operation.c:903
+#: ../src/ncb-operation.c:914
msgid "Writing Files to a Disc Image"
msgstr "FÃjlok ÃrÃsa lemezkÃpbe"
-#: ../src/ncb-operation.c:904
+#: ../src/ncb-operation.c:915
msgid "Writing Files to CD"
msgstr "FÃjlok ÃrÃsa CD-re"
-#: ../src/ncb-operation.c:905
+#: ../src/ncb-operation.c:916
msgid "Writing Files to DVD"
msgstr "FÃjlok ÃrÃsa DVD-re"
-#: ../src/ncb-operation.c:908
+#: ../src/ncb-operation.c:919
msgid "Writing Image to Disc"
msgstr "FÃjlok ÃrÃsa lemezre"
-#: ../src/ncb-operation.c:909
+#: ../src/ncb-operation.c:920
msgid "Copying Disc Image"
msgstr "LemezkÃp mÃsolÃsa"
-#: ../src/ncb-operation.c:910
+#: ../src/ncb-operation.c:921
msgid "Writing Image to CD"
msgstr "KÃp ÃrÃsa CD-re"
-#: ../src/ncb-operation.c:911
+#: ../src/ncb-operation.c:922
msgid "Writing Image to DVD"
msgstr "KÃp ÃrÃsa DVD-re"
-#: ../src/ncb-operation.c:914
+#: ../src/ncb-operation.c:925
msgid "Copying Disc"
msgstr "Lemez mÃsolÃsa"
-#: ../src/ncb-operation.c:915
+#: ../src/ncb-operation.c:926
msgid "Copying Disc to a Disc Image"
msgstr "Lemez mÃsolÃsa lemezkÃpbe"
-#: ../src/ncb-operation.c:916
+#: ../src/ncb-operation.c:927
msgid "Copying Disc to CD"
msgstr "Lemez mÃsolÃsa CD-re"
-#: ../src/ncb-operation.c:917
+#: ../src/ncb-operation.c:928
msgid "Copying Disc to DVD"
msgstr "Lemez mÃsolÃsa DVD-re"
-#: ../src/ncb-operation.c:921
+#: ../src/ncb-operation.c:932
msgid "Writing files to disc"
msgstr "FÃjlok ÃrÃsa lemezre"
-#: ../src/ncb-operation.c:922
+#: ../src/ncb-operation.c:933
msgid "Writing files to a disc image"
msgstr "FÃjlok ÃrÃsa lemezkÃpbe"
-#: ../src/ncb-operation.c:923
+#: ../src/ncb-operation.c:934
msgid "Writing files to CD"
msgstr "FÃjlok ÃrÃsa CD-re"
-#: ../src/ncb-operation.c:924
+#: ../src/ncb-operation.c:935
msgid "Writing files to DVD"
msgstr "FÃjlok ÃrÃsa DVD-re"
-#: ../src/ncb-operation.c:927
+#: ../src/ncb-operation.c:938
msgid "Writing image to disc"
msgstr "KÃp ÃrÃsa lemezre"
-#: ../src/ncb-operation.c:928
+#: ../src/ncb-operation.c:939
msgid "Copying disc image"
msgstr "LemezkÃp mÃsolÃsa"
-#: ../src/ncb-operation.c:929
+#: ../src/ncb-operation.c:940
msgid "Writing image to CD"
msgstr "KÃp ÃrÃsa CD-re"
-#: ../src/ncb-operation.c:930
+#: ../src/ncb-operation.c:941
msgid "Writing image to DVD"
msgstr "KÃp ÃrÃsa DVD-re"
-#: ../src/ncb-operation.c:933
+#: ../src/ncb-operation.c:944
msgid "Copying disc"
msgstr "Lemez mÃsolÃsa"
-#: ../src/ncb-operation.c:934
+#: ../src/ncb-operation.c:945
msgid "Copying disc to a disc image"
msgstr "Lemez mÃsolÃsa lemezkÃpbe"
-#: ../src/ncb-operation.c:935
+#: ../src/ncb-operation.c:946
msgid "Copying disc to CD"
msgstr "Lemez mÃsolÃsa CD-re"
-#: ../src/ncb-operation.c:936
+#: ../src/ncb-operation.c:947
msgid "Copying disc to DVD"
msgstr "Lemez mÃsolÃsa DVD-re"
-#: ../src/ncb-operation.c:940
+#: ../src/ncb-operation.c:951
msgid ""
"The selected files are being written to a CD or DVD. This operation may "
"take a long time, depending on data size and write speed."
@@ -835,11 +844,11 @@ msgstr ""
"A kijelÃlt fÃjlok egy CD-re vagy DVD-re lesznek Ãrva. Ez a mÅvelet az "
"adatmÃrettÅl Ãs az ÃrÃsi sebessÃgtÅl fÃggÅen hosszà ideig eltarthat."
-#: ../src/ncb-operation.c:941
+#: ../src/ncb-operation.c:952
msgid "The selected files are being written to a disc image file."
msgstr "A kijelÃlt fÃjlok egy lemezkÃpfÃjlba lesznek Ãrva."
-#: ../src/ncb-operation.c:942
+#: ../src/ncb-operation.c:953
msgid ""
"The selected files are being written to a CD. This operation may take a "
"long time, depending on data size and write speed."
@@ -847,7 +856,7 @@ msgstr ""
"A kijelÃlt fÃjlok egy CD-re lesznek Ãrva. Ez a mÅvelet az adatmÃrettÅl Ãs az "
"ÃrÃsi sebessÃgtÅl fÃggÅen hosszà ideig eltarthat."
-#: ../src/ncb-operation.c:943
+#: ../src/ncb-operation.c:954
msgid ""
"The selected files are being written to a DVD. This operation may take a "
"long time, depending on data size and write speed."
@@ -855,7 +864,7 @@ msgstr ""
"A kijelÃlt fÃjlok egy DVD-re lesznek Ãrva. Ez a mÅvelet az adatmÃrettÅl Ãs "
"az ÃrÃsi sebessÃgtÅl fÃggÅen hosszà ideig eltarthat."
-#: ../src/ncb-operation.c:946
+#: ../src/ncb-operation.c:957
msgid ""
"The selected disc image is being written to a CD or DVD. This operation may "
"take a long time, depending on data size and write speed."
@@ -863,11 +872,11 @@ msgstr ""
"A kijelÃlt lemezkÃp egy CD-re vagy DVD-re lesz Ãrva. Ez a mÅvelet az "
"adatmÃrettÅl Ãs az ÃrÃsi sebessÃgtÅl fÃggÅen hosszà ideig eltarthat."
-#: ../src/ncb-operation.c:947
+#: ../src/ncb-operation.c:958
msgid "The selected disc image is being copied to a disc image file."
msgstr "A kijelÃlt lemezkÃp mÃsolÃsa egy lemezkÃpfÃjlba."
-#: ../src/ncb-operation.c:948
+#: ../src/ncb-operation.c:959
msgid ""
"The selected disc image is being written to a CD. This operation may take a "
"long time, depending on data size and write speed."
@@ -875,7 +884,7 @@ msgstr ""
"A kijelÃlt lemezkÃp egy CD-re lesz Ãrva. Ez a mÅvelet az adatmÃrettÅl Ãs az "
"ÃrÃsi sebessÃgtÅl fÃggÅen hosszà ideig eltarthat."
-#: ../src/ncb-operation.c:949
+#: ../src/ncb-operation.c:960
msgid ""
"The selected disc image is being written to a DVD. This operation may take "
"a long time, depending on data size and write speed."
@@ -883,7 +892,7 @@ msgstr ""
"A kijelÃlt lemezkÃp egy DVD-re lesz Ãrva. Ez a mÅvelet az adatmÃrettÅl Ãs az "
"ÃrÃsi sebessÃgtÅl fÃggÅen hosszà ideig eltarthat."
-#: ../src/ncb-operation.c:952
+#: ../src/ncb-operation.c:963
msgid ""
"The selected disc is being copied to a CD or DVD. This operation may take a "
"long time, depending on data size and drive speed."
@@ -891,7 +900,7 @@ msgstr ""
"A kijelÃlt lemez egy CD-re vagy DVD-re lesz Ãrva. Ez a mÅvelet az "
"adatmÃrettÅl Ãs az ÃrÃsi sebessÃgtÅl fÃggÅen hosszà ideig eltarthat."
-#: ../src/ncb-operation.c:953
+#: ../src/ncb-operation.c:964
msgid ""
"The selected disc is being copied to a disc image file. This operation may "
"take a long time, depending on data size and drive speed."
@@ -899,7 +908,7 @@ msgstr ""
"A kijelÃlt lemez egy lemezkÃpfÃjlba lesz Ãrva. Ez a mÅvelet az adatmÃrettÅl "
"Ãs az ÃrÃsi sebessÃgtÅl fÃggÅen hosszà ideig eltarthat."
-#: ../src/ncb-operation.c:954
+#: ../src/ncb-operation.c:965
msgid ""
"The selected disc is being copied to a CD. This operation may take a long "
"time, depending on data size and drive speed."
@@ -907,7 +916,7 @@ msgstr ""
"A kijelÃlt lemez egy CD-re lesz Ãrva. Ez a mÅvelet az adatmÃrettÅl Ãs az "
"ÃrÃsi sebessÃgtÅl fÃggÅen hosszà ideig eltarthat."
-#: ../src/ncb-operation.c:955
+#: ../src/ncb-operation.c:966
msgid ""
"The selected disc is being copied to a DVD. This operation may take a long "
"time, depending on data size and drive speed."
@@ -915,39 +924,43 @@ msgstr ""
"A kijelÃlt lemez egy DVD-re lesz Ãrva. Ez a mÅvelet az adatmÃrettÅl Ãs az "
"ÃrÃsi sebessÃgtÅl fÃggÅen hosszà ideig eltarthat."
-#: ../src/ncb-operation.c:1012
+#: ../src/ncb-operation.c:1023
msgid "Burning CD"
msgstr "CD-ÃrÃs"
-#: ../src/ncb-operation.c:1179 ../src/ncb-operation.c:1403
+#: ../src/ncb-operation.c:1190 ../src/ncb-operation.c:1382
msgid "Creating disc image"
msgstr "LemezkÃp kÃszÃtÃse"
-#: ../src/ncb-operation.c:1621
+#: ../src/ncb-operation.c:1778
#, c-format
msgid "Writing CD/DVD-Image '%s'."
msgstr "A(z) â%sâ CD/DVD kÃpfÃjl ÃrÃsa."
-#: ../src/ncb-operation.c:1626
+#. Translators:
+#. * Writing disc 'Disc name'
+#: ../src/ncb-operation.c:1785
#, c-format
msgid "Writing disc '%s'."
msgstr "A(z) â%sâ lemez ÃrÃsa."
-#: ../src/ncb-operation.c:1628
+#. Translators:
+#. * Writing DVD+RW 'Disc name'
+#: ../src/ncb-operation.c:1789
#, c-format
msgid "Writing %s '%s'."
msgstr "A(z) â%2$sâ â%1$sâ ÃrÃsa."
-#: ../src/ncb-operation.c:1717
+#: ../src/ncb-operation.c:1836
#, c-format
msgid "Completed writing %s"
msgstr "%s ÃrÃsa kÃsz"
-#: ../src/ncb-operation.c:1822
+#: ../src/ncb-operation.c:1941
msgid "Interrupt writing files to disc?"
msgstr "MegszakÃtja a fÃjlok lemezre ÃrÃsÃt?"
-#: ../src/ncb-operation.c:1823
+#: ../src/ncb-operation.c:1942
msgid ""
"Are you sure you want to interrupt the disc write operation? Some drives may "
"require that you restart the computer to get them working again."
@@ -955,11 +968,11 @@ msgstr ""
"Biztosan megszakÃtja a lemezÃrÃsi mÅveletet? Bizonyos optikai meghajtÃk Ãjra "
"mÅkÃdÅkÃpessà tÃtelÃhez szÃksÃg lehet a szÃmÃtÃgÃp ÃjraindÃtÃsÃra."
-#: ../src/ncb-operation.c:1829
+#: ../src/ncb-operation.c:1948
msgid "Interrupt"
msgstr "MegszakÃtÃs"
-#: ../src/ncb-operation.c:1831
+#: ../src/ncb-operation.c:1950
msgid "Continue"
msgstr "FolytatÃs"
@@ -1028,3 +1041,11 @@ msgstr "FÃjlnÃv"
msgid "Rename file"
msgstr "FÃjl ÃtnevezÃse"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "<b>Information</b>"
+#~ msgstr "<b>InformÃciÃ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Write Options</b>"
+#~ msgstr "<b>ÃrÃs beÃllÃtÃsai</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]