[gnome-dvb-daemon] Added Serbian translation



commit af67148fef7111542382cb4e87d0172d33af189d
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Mon Jan 7 21:35:37 2013 +0100

    Added Serbian translation

 po/LINGUAS     |    1 +
 po/sr.po       |  840 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/sr latin po |  965 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 1409 insertions(+), 397 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index fe92280..d2121d9 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -21,6 +21,7 @@ ru
 sk
 sl
 sr
+sr latin
 sv
 te
 tr
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b7b7819..aa1a598 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,560 +2,590 @@
 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 # This file is distributed under the same license as the gnome-dvb-daemon package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2009.
-#
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-dvb-daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-15 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-21 20:33+0000\n"
-"Last-Translator: Sebastian PÃlsterl <Unknown>\n"
-"Language-Team: Serbian <sr li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dvb-";
+"daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-22 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 21:27+0200\n"
+"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-16 19:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12821)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:34
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:35
 msgid "GNOME DVB Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:37
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:38
 msgid "GNOME DVB Daemon Website"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:86
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:60
 #, python-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d ÑÐÑ"
 msgstr[1] "%d ÑÐÑÐ"
 msgstr[2] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "%d ÑÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:88
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:62
 #, python-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÑ"
 msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:90
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:64
 #, python-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:33
 msgid "Edit Channel Lists"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:56
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:54
 msgid "Channel groups"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:97
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:54
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:95
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:51
 msgid "_Group:"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:104
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:102
 msgid "Device groups"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:126
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:124
 msgid "All channels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:140
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:72
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:138
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:74
 #: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelsView.py:35
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:38
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:33
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:96
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:35
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:36
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:94
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:154
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:152
 msgid "Choose a channel group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:155
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:153
 msgid "Channels of group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:256
 msgid "An error occured while adding the group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:265
 #, python-format
 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑ â%sâ?"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:268
 msgid "All assignments to this group will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:283
 msgid "An error occured while removing the group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:53
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:54
 msgid "DVB Control Center"
-msgstr ""
-
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:102
-msgid ""
-"Choose a device group and channel on the left to view the program guide"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:103
-msgid ""
-"No devices are configured. Please go to preferences to configure them."
+msgid "Choose a device group and channel on the left to view the program guide"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:104
+msgid "No devices are configured. Please go to preferences to configure them."
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:105
 msgid "There is currently no schedule available for this channel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:157
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:349
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:158
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:377
 msgid "_Recording schedule"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:158
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:159
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:159
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:160
 msgid "_View"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:160
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:161
 msgid "Help"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:167
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:168
 msgid "_Manage"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:168
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:269
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:169
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:271
 msgid "Manage recording schedule"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:169
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:170
 msgid "_Recordings"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:170
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:171
 msgid "Manage recordings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:171
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:172
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:172
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:173
 msgid "Quit the Program"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:177
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:178
 msgid "_Channel Lists"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:178
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:179
 msgid "Edit channel lists"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:179
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:180
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:180
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:181
 msgid "Display preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:186
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:187
 msgid "_What's on now"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:187
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:188
 msgid "See what's currently on and is coming next"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:188
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:189
 msgid "_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:189
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:297
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:190
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:300
 msgid "Refresh program guide"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:190
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:191
 msgid "_Previous Day"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:191
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:305
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:192
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:308
 msgid "Go to previous day"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:192
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:193
 msgid "_Next Day"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:193
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:314
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:194
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:317
 msgid "Go to next day"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:196
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:197
 msgid "_Channels"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:197
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:198
 msgid "View/Hide channels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ/ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:198
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:199
 msgid "_Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:199
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:200
 msgid "View/Hide toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ/ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:209
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:210
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:210
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:211
 msgid "Display informations about the program"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:265
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:267
 #: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:45
 msgid "Recording schedule"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Add recordings
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:276
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:153
-#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:30
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:301
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:278
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:148
+#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:31
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:331
 msgid "Recordings"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:285
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:330
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:351
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:287
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:358
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:379
 msgid "What's on now"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:303
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:306
 msgid "Previous Day"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:312
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:315
 msgid "Next Day"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:500
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:179
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:508
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:184
 msgid "Schedule recording for the selected event?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ?"
 
 #. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:588
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:596
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ\n"
+"\n"
+"http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ.\n"
+"\n"
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Sebastian PÃlsterl https://launchpad.net/~sebp\n";
 "  ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ https://launchpad.net/~danilo";
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:57
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:58
 msgid "Devices"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. translators: first is device's name, second its type
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:66
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:67
 #, python-format
 msgid "<b>%s (%s)</b>\n"
 msgstr "<b>%s (%s)</b>\n"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:67
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:68
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:239
 #, python-format
 msgid "Adapter: %d, Frontend: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ: %d, ÐÑÑÐÑÐ: %d"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:72
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:73
 #, python-format
 msgid "Group %d"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐ %d"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:29
 msgid "Add to Group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:47
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:45
 msgid "Add Device to Group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:92
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:89
 msgid "Create new Group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:112
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:109
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:118
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:114
 msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:130
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:125
 msgid "Channels _file:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:159
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:153
 msgid "_Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:187
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:181
 msgid "Select File"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:196
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:190
 msgid "Select Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:209
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:203
 msgid "Edit group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:38
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:352
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:39
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:380
 msgid "Digital TV Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:88
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:90
 msgid "Edit selected group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:95
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:97
 msgid "Remove selected device"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:104
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:106
 msgid "Setup"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:106
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:108
 msgid "Setup devices"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:113
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:115
 msgid "Create new group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:117
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:119
 msgid "Create new group for selected device"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:123
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:125
 msgid "Add to group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:127
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:129
 msgid "Add selected device to existing group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:143
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:145
 msgid "Configured devices"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:154
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:156
 msgid "Unconfigured devices"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:219
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:221
 msgid "Device could not be removed from group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:233
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:235
 #, python-format
-msgid "Are you sure you want to remove device <b>%s</b> from <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to remove device <b>%s</b> from <b>%s</b>?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ <b>%s</b> ÐÐ <b>%s</b>?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:255
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:258
 msgid "Group could not be created"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:257
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:260
 msgid ""
 "Make sure that you selected the correct channels file and directory where "
 "recordings are stored and that both are readable."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ Ñ "
+"ÐÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:286
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:289
 msgid "Device could not be added to group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:288
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:291
 msgid ""
 "Make sure that the device isn't already assigned to a different group and "
 "that all devices in the group are of the same type."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ Ð ÐÐ ÑÑ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ "
+"Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:95
+#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:96
 msgid "Delete selected recordings?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ?"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/timers/CalendarDialog.py:25
 msgid "Pick a date"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:83
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:39
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:85
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:34
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:91
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:93
 msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:98
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ScheduleView.py:91
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:100
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ScheduleView.py:99
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:165
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:167
 msgid "Timer could not be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:177
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:179
 msgid "Abort active recording?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:179
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:181
 msgid "The timer you selected belongs to a currently active recording."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑ."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:180
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:182
 msgid "Deleting this timer will abort the recording."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:28
 msgid "Timer could not be created"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:30
 msgid ""
 "Make sure that the timer doesn't conflict with another one and doesn't start "
 "in the past."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:40
 msgid "Recording has been scheduled successfully"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:64
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:62
 msgid "Add Timer"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:67
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:65
 msgid "_Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:84
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:83
 msgid "Edit Timer"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:87
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:60
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:86
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:59
 msgid "Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:95
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:94
 msgid "_Start time:"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:111
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:109
 msgid "_Duration:"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:125
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:124
 msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:4
-msgid "digital cable"
-msgstr ""
-
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:5
-msgid "digital satellite"
-msgstr ""
-
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:6
-msgid "digital terrestrial"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑ/Ð"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelGroupsView.py:31
 msgid "Channel group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelsStore.py:107
+#| msgid "Channels"
+msgid "TV Channels"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelsStore.py:109
+#| msgid "Channels"
+msgid "Radio Channels"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DateTime.py:50
 msgid "_Time:"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:28
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:56
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:54
 msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:64
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:68
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:69
 msgid "Duration:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:72
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:74
 msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:35
-msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:41
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:37
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:42
+msgid "Start"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:41
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:44
 msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:53
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:56
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:4
+msgid "digital cable"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:5
+msgid "digital satellite"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:6
+msgid "digital terrestrial"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:10
+msgid "digital cable TV"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:11
+msgid "digital satellite TV"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:12
+msgid "digital terrestrial TV"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:52
 msgid "No devices have been found."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:54
 msgid ""
@@ -563,355 +593,371 @@ msgid ""
 "make sure you close all programs such as video players that access your DVB "
 "card."
 msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ. Ð "
+"ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:67
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:73
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:84
 msgid "Select the device you want to configure."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:98
 msgid "All devices are already configured."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:100
 msgid ""
 "Go to the control center if you want to alter the settings of already "
 "configured devices."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÑÑÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:108
 msgid "An error occured while retrieving devices."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:110
 msgid ""
 "Make sure other applications don't access DVB devices and you have "
 "permissions to access them."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:112
 msgid "The detailed error message is:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ:"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:121
 msgid "Searching for devices"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:137
 msgid "Device selection"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:238
 #, python-format
 msgid "<b>%s</b>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b>\n"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:60
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:59
 msgid "This process can take some time."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:61
-msgid ""
-"You can select the channels you want to have in your list of channels."
-msgstr ""
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:60
+msgid "You can select the channels you want to have in your list of channels."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:67
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:66
 msgid "Select all"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:69
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:68
 msgid "Deselect all"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:84
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:82
 msgid "_Channels:"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:119
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:117
 msgid "Select _scrambled channels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:135
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:133
 msgid "Signal quality:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:146
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:145
 msgid "Signal strength:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:161
 msgid "Scanning for channels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:87
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:155
 msgid "Missing requirements"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:93
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:161
 msgid "Country and antenna selection"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:96
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:164
 msgid "Satellite selection"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:99
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:167
 msgid "Country and provider selection"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:101
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:169
 msgid "Unsupported adapter"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. translators: first %s is the DVB type, e.g. DVB-S
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:126
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:194
 #, python-format
 msgid "Sorry, but '%s' cards aren't supported."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:130
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:198
 msgid "Could not find initial tuning data."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:131
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:199
 msgid "Please make sure that the dvb-apps package is installed."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ âdvb-appsâ."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:135
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:203
 msgid ""
 "Please choose a country and the antenna that is closest to your location."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:136
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:204
 msgid ""
 "If you don't know which antenna to choose select \"Don't know\" from the "
 "list of providers."
 msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ âÐÐ "
+"ÐÐÐÐâ."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:137
-msgid ""
-"However, searching for channels will take considerably longer this way."
-msgstr ""
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:205
+msgid "However, searching for channels will take considerably longer this way."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ, ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:142
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:210
 msgid "Not listed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:154
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:228
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:218
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:292
 msgid "_Country:"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:179
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:244
 msgid "_Antenna:"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:188
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:253
 msgid "Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:201
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:267
 msgid "_Satellite:"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:209
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:275
 msgid "Satellite"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:251
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:316
 msgid "_Providers:"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:259
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:324
 msgid "Provider"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:308
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:375
 msgid "Don't know"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:29
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:28
 msgid "Welcome to the digital television Assistant."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:33
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:32
 msgid ""
 "It will automatically configure your devices and search for channels, if "
 "necessary."
 msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:38
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:33
 msgid "Click \"Forward\" to begin."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÑÑÐÐÐâ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:42
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:40
 msgid "_Expert mode"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:46
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:44
 msgid "Digital TV configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SaveChannelListPage.py:35
 msgid "Choose a location where you want to save the list of channels."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SaveChannelListPage.py:46
 msgid "Save channels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:46
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:90
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:45
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:89
 msgid "Configuring device"
-msgstr ""
-
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:119
-msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:128
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:127
 msgid "No channels were found."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:129
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:128
 msgid ""
 "Make sure that the antenna is connected and you have selected the correct "
 "tuning data."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:140
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:139
 #, python-format
 msgid "The device has been added to the group %s."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ â%sâ."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:149
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:148
 msgid "An error occured while trying to setup the device."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:37
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:32
 msgid "Configure Another Device"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:41
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:37
 msgid "Configuration finished"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:48
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:44
 #, python-format
 msgid "The device %s has been configured sucessfully."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ â%sâ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:50
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:46
 #, python-format
 msgid "Failed configuring device %s."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ â%sâ."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:44
 msgid "Cleaning up. This may take a while."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:82
 #: ../data/gnome-dvb-setup.desktop.in.in.h:2
 msgid "Setup digital TV"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:156
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:167
 msgid ""
 "The generated channels file can be used to configure your devices in the "
 "control center."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ Ñ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:203
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:214
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort?\n"
 "All process will be lost."
 msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ?\n"
+"ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:151
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:195
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:336
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:155
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:200
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:364
 msgid "Program Guide"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:307
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:325
 msgid "Digital TV"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:347
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:375
 msgid "Watch TV"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:348
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:376
 msgid "Digital _TV"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ _ÐÐ"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:350
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:378
 msgid "_Program Guide"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:353
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:381
 msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:354
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:382
 msgid "D_etails"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:355
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:383
 msgid "_Order channels"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:358
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:386
 msgid "By _name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:359
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:387
 msgid "By _group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:362
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:390
 msgid "_Reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:514
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:542
 msgid "Delete selected recording?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:588
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:651
 #, python-format
 msgid "Recording %d"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ â%dâ"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:709
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:712
+msgid "Setup Failed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:648
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:710
 msgid "GNOME DVB Daemon is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:713
+msgid "Could not start GNOME DVB Daemon setup"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. www.k-d-w.org/
 #: ../data/gnome-dvb-control.desktop.in.in.h:1
 msgid "Digital TV Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ"
 
 #: ../data/gnome-dvb-control.desktop.in.in.h:2
 msgid "Schedule recordings and browse program guide"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gnome-dvb-setup.desktop.in.in.h:1
 msgid "Digital TV Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ"
 
 #~ msgid "Refresh"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Channels"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
 #~ msgid "Toolbar"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..e6832eb
--- /dev/null
+++ b/po/sr latin po
@@ -0,0 +1,965 @@
+# Serbian translation for gnome-dvb-daemon
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the gnome-dvb-daemon package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2009.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-dvb-daemon\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dvb-";
+"daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-22 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 21:27+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:35
+msgid "GNOME DVB Daemon"
+msgstr "Gnomov DVB demon"
+
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:38
+msgid "GNOME DVB Daemon Website"
+msgstr "Veb sajt Gnomovog DVB demona"
+
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:60
+#, python-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d Äas"
+msgstr[1] "%d Äasa"
+msgstr[2] "%d Äasova"
+msgstr[3] "%d Äas"
+
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:62
+#, python-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minut"
+msgstr[1] "%d minuta"
+msgstr[2] "%d minuta"
+msgstr[3] "%d minut"
+
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:64
+#, python-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekunda"
+msgstr[1] "%d sekunde"
+msgstr[2] "%d sekundi"
+msgstr[3] "%d sekunda"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:33
+msgid "Edit Channel Lists"
+msgstr "Izmeni spisak kanala"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:54
+msgid "Channel groups"
+msgstr "Grupe kanala"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:95
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:51
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Grupa:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:102
+msgid "Device groups"
+msgstr "Grupe ureÄaja"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:124
+msgid "All channels"
+msgstr "Svi kanali"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:138
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:74
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelsView.py:35
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:35
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:36
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:94
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:152
+msgid "Choose a channel group"
+msgstr "Izaberite grupu kanala"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:153
+msgid "Channels of group"
+msgstr "Grupe kanala"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:256
+msgid "An error occured while adding the group"
+msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom dodavanja grupe"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:265
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the group '%s'?"
+msgstr "Da li ste sigurni da Åelite da obriÅete grupu â%sâ?"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:268
+msgid "All assignments to this group will be lost."
+msgstr "Sva dodeljivanja ovoj grupi Äe biti izgubljena."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:283
+msgid "An error occured while removing the group"
+msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom uklanjanja grupe"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:54
+msgid "DVB Control Center"
+msgstr "DVB upravljaÄki centar"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:103
+msgid "Choose a device group and channel on the left to view the program guide"
+msgstr ""
+"Izaberite grupu ureÄaja i kanal na levoj strani da vidite vodiÄ programa"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:104
+msgid "No devices are configured. Please go to preferences to configure them."
+msgstr "Nisu podeÅeni ureÄaji. Molim idite na postavke da ih podesite."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:105
+msgid "There is currently no schedule available for this channel"
+msgstr "Trenutno nema dostupnog rasporeda za ovaj kanal"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:158
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:377
+msgid "_Recording schedule"
+msgstr "_Raspored snimanja"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:159
+msgid "_Edit"
+msgstr "_UreÄivanje"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:160
+msgid "_View"
+msgstr "_Pregled"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:161
+msgid "Help"
+msgstr "PomoÄ"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:168
+msgid "_Manage"
+msgstr "_Upravljaj"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:169
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:271
+msgid "Manage recording schedule"
+msgstr "Upravljajte rasporedom snimanja"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:170
+msgid "_Recordings"
+msgstr "_Snimanja"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:171
+msgid "Manage recordings"
+msgstr "Upravljajte snimanjima"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:172
+msgid "_Quit"
+msgstr "_IzaÄi"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:173
+msgid "Quit the Program"
+msgstr "IzaÄite iz programa"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:178
+msgid "_Channel Lists"
+msgstr "_Spisak kanala"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:179
+msgid "Edit channel lists"
+msgstr "Izmeni spisak kanala"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:180
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Postavke"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:181
+msgid "Display preferences"
+msgstr "Postavke prikaza"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:187
+msgid "_What's on now"
+msgstr "_Åta se sada prikazuje"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:188
+msgid "See what's currently on and is coming next"
+msgstr "Pogledajte Åta se trenutno prikazuje i Åta je sledeÄe"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:189
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_OsveÅi"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:190
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:300
+msgid "Refresh program guide"
+msgstr "OsveÅite vodiÄ programa"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:191
+msgid "_Previous Day"
+msgstr "_Prethodni dan"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:192
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:308
+msgid "Go to previous day"
+msgstr "Idite na prethodni dan"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:193
+msgid "_Next Day"
+msgstr "_SledeÄi dan"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:194
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:317
+msgid "Go to next day"
+msgstr "Idite na sledeÄi dan"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:197
+msgid "_Channels"
+msgstr "_Kanali"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:198
+msgid "View/Hide channels"
+msgstr "PrikaÅite/sakrijte kanale"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:199
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Traka alata"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:200
+msgid "View/Hide toolbar"
+msgstr "PrikaÅite/sakrijte traku alata"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:210
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:211
+msgid "Display informations about the program"
+msgstr "PrikaÅite podatke o programu"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:267
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:45
+msgid "Recording schedule"
+msgstr "Raspored snimanja"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:278
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:148
+#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:31
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:331
+msgid "Recordings"
+msgstr "Snimci"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:287
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:358
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:379
+msgid "What's on now"
+msgstr "Åta se sada prikazuje"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:306
+msgid "Previous Day"
+msgstr "Prethodni dan"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:315
+msgid "Next Day"
+msgstr "SledeÄi dan"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:508
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:184
+msgid "Schedule recording for the selected event?"
+msgstr "Da isplaniram snimanje za izabrani dogaÄaj?"
+
+#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:596
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Miroslav NikoliÄ\n"
+"\n"
+"http://prevod.org â prevod na srpski jezik.\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Sebastian PÃlsterl https://launchpad.net/~sebp\n";
+"  Danilo Åegan https://launchpad.net/~danilo";
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:58
+msgid "Devices"
+msgstr "UreÄaji"
+
+#. translators: first is device's name, second its type
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:67
+#, python-format
+msgid "<b>%s (%s)</b>\n"
+msgstr "<b>%s (%s)</b>\n"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:68
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:239
+#, python-format
+msgid "Adapter: %d, Frontend: %d"
+msgstr "PrilagoÄivaÄ: %d, SuÄelje: %d"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:73
+#, python-format
+msgid "Group %d"
+msgstr "Grupa %d"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:29
+msgid "Add to Group"
+msgstr "Dodaj u grupu"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:45
+msgid "Add Device to Group"
+msgstr "Dodajte ureÄaj u grupu"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:89
+msgid "Create new Group"
+msgstr "Napravi novu grupu"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:109
+msgid "General"
+msgstr "OpÅte"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:114
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Naziv:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:125
+msgid "Channels _file:"
+msgstr "Datoteka _kanala:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:153
+msgid "_Directory:"
+msgstr "_Direktorijum:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:181
+msgid "Select File"
+msgstr "Izaberite datoteku"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:190
+msgid "Select Directory"
+msgstr "Izaberite direktorijum"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:203
+msgid "Edit group"
+msgstr "Uredite grupu"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:39
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:380
+msgid "Digital TV Preferences"
+msgstr "Postavke digitalne televizije"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:90
+msgid "Edit selected group"
+msgstr "Uredi izabranu grupu"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:97
+msgid "Remove selected device"
+msgstr "Ukloni izabrani ureÄaj"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:106
+msgid "Setup"
+msgstr "PodeÅavanje"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:108
+msgid "Setup devices"
+msgstr "Podesite ureÄaje"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:115
+msgid "Create new group"
+msgstr "Napravi novu grupu"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:119
+msgid "Create new group for selected device"
+msgstr "Napravite novu grupu za izabrani ureÄaj"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:125
+msgid "Add to group"
+msgstr "Dodaj u grupu"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:129
+msgid "Add selected device to existing group"
+msgstr "Dodajte izabrani ureÄaj u postojeÄu grupu"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:145
+msgid "Configured devices"
+msgstr "PodeÅeni ureÄaji"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:156
+msgid "Unconfigured devices"
+msgstr "NepodeÅeni ureÄaji"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:221
+msgid "Device could not be removed from group"
+msgstr "UreÄaj ne moÅe biti uklonjen iz grupe"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:235
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to remove device <b>%s</b> from <b>%s</b>?"
+msgstr "Da li ste sigurni da Åelite da uklonite <b>%s</b> iz <b>%s</b>?"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:258
+msgid "Group could not be created"
+msgstr "Ne mogu da napravim grupu"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:260
+msgid ""
+"Make sure that you selected the correct channels file and directory where "
+"recordings are stored and that both are readable."
+msgstr ""
+"Uverite se da ste izabrali odgovarajuÄu datoteku kanala i direktorijum u "
+"kome su smeÅteni snimci i da su oba Äitljiva."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:289
+msgid "Device could not be added to group"
+msgstr "UreÄaj ne moÅe biti dodat u grupu"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:291
+msgid ""
+"Make sure that the device isn't already assigned to a different group and "
+"that all devices in the group are of the same type."
+msgstr ""
+"Uverite se da ureÄaj nije veÄ dodeljen nekoj drugoj grupi i da su svi ureÄaji "
+"u grupi iste vrste."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:96
+msgid "Delete selected recordings?"
+msgstr "Da obriÅem izabrane snimke?"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/CalendarDialog.py:25
+msgid "Pick a date"
+msgstr "Izaberite datum"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:85
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:34
+msgid "Title"
+msgstr "Naziv"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:93
+msgid "Start time"
+msgstr "Vreme poÄetka"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:100
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ScheduleView.py:99
+msgid "Duration"
+msgstr "Trajanje"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:167
+msgid "Timer could not be deleted"
+msgstr "OdbrojavaÄ ne moÅe biti obrisan"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:179
+msgid "Abort active recording?"
+msgstr "Da prekinem trenutno snimanje?"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:181
+msgid "The timer you selected belongs to a currently active recording."
+msgstr "OdbrojavaÄ koji ste izabrali pripada snimanju koje je trenutno u toku."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:182
+msgid "Deleting this timer will abort the recording."
+msgstr "Brisanje ovog odbrojavaÄa Äe prekinuti snimanje."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:28
+msgid "Timer could not be created"
+msgstr "OdbrojavaÄ ne moÅe biti napravljen"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:30
+msgid ""
+"Make sure that the timer doesn't conflict with another one and doesn't start "
+"in the past."
+msgstr ""
+"Uverite se da se odbrojavaÄ ne sukobljava sa nekim drugim i da ne poÄinje u "
+"proÅlosti."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:40
+msgid "Recording has been scheduled successfully"
+msgstr "Snimanje je uspeÅno isplanirano"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:62
+msgid "Add Timer"
+msgstr "Dodaj odbrojavaÄ"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:65
+msgid "_Channel:"
+msgstr "_Kanal:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:83
+msgid "Edit Timer"
+msgstr "Uredi odbrojavaÄ"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:86
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:59
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:94
+msgid "_Start time:"
+msgstr "_Vreme poÄetka:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:109
+msgid "_Duration:"
+msgstr "_Trajanje:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:124
+msgid "minutes"
+msgstr "minut/a"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelGroupsView.py:31
+msgid "Channel group"
+msgstr "Grupa kanala"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelsStore.py:107
+#| msgid "Channels"
+msgid "TV Channels"
+msgstr "TV kanali"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelsStore.py:109
+#| msgid "Channels"
+msgid "Radio Channels"
+msgstr "Radio kanali"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DateTime.py:50
+msgid "_Time:"
+msgstr "_Vreme:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:54
+msgid "Title:"
+msgstr "Naziv:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:64
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:69
+msgid "Duration:"
+msgstr "Trajanje:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:74
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:37
+msgid "Length"
+msgstr "DuÅina"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:42
+msgid "Start"
+msgstr "PoÄetak"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:44
+msgid "Now"
+msgstr "Sada"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:56
+msgid "Next"
+msgstr "SledeÄe"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:4
+msgid "digital cable"
+msgstr "digitalna kablovska"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:5
+msgid "digital satellite"
+msgstr "digitalna satelitska"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:6
+msgid "digital terrestrial"
+msgstr "digitalna zemaljska"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:10
+msgid "digital cable TV"
+msgstr "digitalna kablovska TV"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:11
+msgid "digital satellite TV"
+msgstr "digitalna satelitska TV"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:12
+msgid "digital terrestrial TV"
+msgstr "digitalna zemaljska TV"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:52
+msgid "No devices have been found."
+msgstr "Nije pronaÄen nijedan ureÄaj."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:54
+msgid ""
+"Either no DVB cards are installed or all cards are busy. In the latter case "
+"make sure you close all programs such as video players that access your DVB "
+"card."
+msgstr ""
+"Ili nijedna DVB kartica nije instalirana ili su sve kartice zauzete. U "
+"krajnjem sluÄaju uverite se da ste zatvorili sve programe kao Åto su programi "
+"za puÅtanje filmova koji pristupaju vaÅoj DVB kartici."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:67
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:73
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:84
+msgid "Select the device you want to configure."
+msgstr "Izaberite ureÄaj koji Åelite da podesite."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:98
+msgid "All devices are already configured."
+msgstr "Svi ureÄaji su veÄ podeÅeni."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:100
+msgid ""
+"Go to the control center if you want to alter the settings of already "
+"configured devices."
+msgstr ""
+"Idite u upravljaÄki centar ako Åelite da izmenite podeÅavanja veÄ podeÅenih "
+"ureÄaja."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:108
+msgid "An error occured while retrieving devices."
+msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom pretraÅivanja ureÄaja."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:110
+msgid ""
+"Make sure other applications don't access DVB devices and you have "
+"permissions to access them."
+msgstr ""
+"Uverite se da drugi programi ne pristupaju DVB ureÄajima i da ste ovlaÅÄeni "
+"da im pristupate."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:112
+msgid "The detailed error message is:"
+msgstr "Podrobnija poruka greÅke je:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:121
+msgid "Searching for devices"
+msgstr "TraÅim ureÄaje"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:137
+msgid "Device selection"
+msgstr "Izbor ureÄaja"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:238
+#, python-format
+msgid "<b>%s</b>\n"
+msgstr "<b>%s</b>\n"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:59
+msgid "This process can take some time."
+msgstr "Ovaj proces moÅe potrajati malo duÅe."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:60
+msgid "You can select the channels you want to have in your list of channels."
+msgstr "MoÅete da izaberete kanale koje Åelite da imate na vaÅem spisku kanala."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:66
+msgid "Select all"
+msgstr "Izaberi sve"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:68
+msgid "Deselect all"
+msgstr "OdznaÄi sve"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:82
+msgid "_Channels:"
+msgstr "_Kanali:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:117
+msgid "Select _scrambled channels"
+msgstr "Izaberi _Åifrovane kanale"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:133
+msgid "Signal quality:"
+msgstr "Kvalitet signala:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:145
+msgid "Signal strength:"
+msgstr "JaÄina signala:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:161
+msgid "Scanning for channels"
+msgstr "Pregledam kanale"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:155
+msgid "Missing requirements"
+msgstr "Nedostaju zahtevi"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:161
+msgid "Country and antenna selection"
+msgstr "Izbor drÅave i antene"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:164
+msgid "Satellite selection"
+msgstr "Izbor satelita"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:167
+msgid "Country and provider selection"
+msgstr "Izbor drÅave i dostavljaÄa"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:169
+msgid "Unsupported adapter"
+msgstr "NepodrÅani prilagoÄivaÄ"
+
+#. translators: first %s is the DVB type, e.g. DVB-S
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:194
+#, python-format
+msgid "Sorry, but '%s' cards aren't supported."
+msgstr "Izvinite, ali â%sâ kartice nisu podrÅane."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:198
+msgid "Could not find initial tuning data."
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem podatke poÄetnog doterivanja."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:199
+msgid "Please make sure that the dvb-apps package is installed."
+msgstr "Uverite se da je instaliran paket âdvb-appsâ."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:203
+msgid ""
+"Please choose a country and the antenna that is closest to your location."
+msgstr "Izaberite drÅavu i antenu koja je najbliÅa vaÅem mestu."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:204
+msgid ""
+"If you don't know which antenna to choose select \"Don't know\" from the "
+"list of providers."
+msgstr ""
+"Ako ne znate koju antenu da odaberete sa spiska dostavljaÄa izaberite âNe "
+"znamâ."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:205
+msgid "However, searching for channels will take considerably longer this way."
+msgstr "MeÄutim, traÅenje kanala Äe trajati znatno duÅe na ovaj naÄin."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:210
+msgid "Not listed"
+msgstr "Nije na spisku"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:218
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:292
+msgid "_Country:"
+msgstr "_DrÅava:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:244
+msgid "_Antenna:"
+msgstr "_Antena:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:253
+msgid "Antenna"
+msgstr "Antena"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:267
+msgid "_Satellite:"
+msgstr "_Satelit:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:275
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satelit"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:316
+msgid "_Providers:"
+msgstr "_DostavljaÄ:"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:324
+msgid "Provider"
+msgstr "DostavljaÄ"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:375
+msgid "Don't know"
+msgstr "Ne znam"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:28
+msgid "Welcome to the digital television Assistant."
+msgstr "DobrodoÅli u pomoÄnika digitalne televizije."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:32
+msgid ""
+"It will automatically configure your devices and search for channels, if "
+"necessary."
+msgstr ""
+"On Äe samostalno da podesi vaÅe ureÄaje i da potraÅi kanale, ako je "
+"neophodno."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:33
+msgid "Click \"Forward\" to begin."
+msgstr "Kliknite âNastaviâ da poÄnete."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:40
+msgid "_Expert mode"
+msgstr "_Napredni reÅim"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:44
+msgid "Digital TV configuration"
+msgstr "PodeÅavanje digitalne TV"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SaveChannelListPage.py:35
+msgid "Choose a location where you want to save the list of channels."
+msgstr "Izaberite gde Åelite da saÄuvate spisak kanala."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SaveChannelListPage.py:46
+msgid "Save channels"
+msgstr "SaÄuvaj kanale"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:45
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:89
+msgid "Configuring device"
+msgstr "PodeÅavam ureÄaj"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:127
+msgid "No channels were found."
+msgstr "Nisam pronaÅao nijedan kanal."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:128
+msgid ""
+"Make sure that the antenna is connected and you have selected the correct "
+"tuning data."
+msgstr ""
+"Uverite se da je antena prikljuÄena i da ste izabrali taÄne podatke "
+"doterivanja."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:139
+#, python-format
+msgid "The device has been added to the group %s."
+msgstr "UreÄaj je dodat u grupu â%sâ."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:148
+msgid "An error occured while trying to setup the device."
+msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom pokuÅaja podeÅavanja ureÄaja."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:32
+msgid "Configure Another Device"
+msgstr "Podesi joÅ jedan ureÄaj"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:37
+msgid "Configuration finished"
+msgstr "PodeÅavanje je zavrÅeno"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:44
+#, python-format
+msgid "The device %s has been configured sucessfully."
+msgstr "UreÄaj â%sâ je uspeÅno podeÅen."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:46
+#, python-format
+msgid "Failed configuring device %s."
+msgstr "Nisam uspeo da podesim ureÄaj â%sâ."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:44
+msgid "Cleaning up. This may take a while."
+msgstr "Äistim. Ovo moÅe da potraje."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:82
+#: ../data/gnome-dvb-setup.desktop.in.in.h:2
+msgid "Setup digital TV"
+msgstr "Podesite digitalnu televiziju"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:167
+msgid ""
+"The generated channels file can be used to configure your devices in the "
+"control center."
+msgstr ""
+"Stvorena datoteka kanala moÅe biti koriÅÄena za podeÅavanje vaÅih ureÄaja u "
+"upravljaÄkom centru."
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:214
+msgid ""
+"Are you sure you want to abort?\n"
+"All process will be lost."
+msgstr ""
+"Da li ste sigurni da Åelite da prekinete?\n"
+"Svi procesi Äe biti izgubljeni."
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:155
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:200
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:364
+msgid "Program Guide"
+msgstr "VodiÄ programa"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:325
+msgid "Digital TV"
+msgstr "Digitalna TV"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:375
+msgid "Watch TV"
+msgstr "Gledaj TV"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:376
+msgid "Digital _TV"
+msgstr "Digitalna _TV"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:378
+msgid "_Program Guide"
+msgstr "_VodiÄ programa"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:381
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ObriÅi"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:382
+msgid "D_etails"
+msgstr "_Pojedinosti"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:383
+msgid "_Order channels"
+msgstr "_PoreÄaj kanale"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:386
+msgid "By _name"
+msgstr "Prema _nazivu"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:387
+msgid "By _group"
+msgstr "Prema _grupi"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:390
+msgid "_Reverse order"
+msgstr "_Obrni redosled"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:542
+msgid "Delete selected recording?"
+msgstr "Da obriÅem izabrani snimak?"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:651
+#, python-format
+msgid "Recording %d"
+msgstr "Snimam â%dâ"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:709
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:712
+msgid "Setup Failed"
+msgstr "PodeÅavanje nije uspelo"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:710
+msgid "GNOME DVB Daemon is not installed"
+msgstr "Gnomov DVB demon nije instaliran"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:713
+msgid "Could not start GNOME DVB Daemon setup"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem podeÅavanja Gnomovog DVB demona"
+
+#: ../data/gnome-dvb-control.desktop.in.in.h:1
+msgid "Digital TV Control Center"
+msgstr "UpravljaÄki centar digitalne TV"
+
+#: ../data/gnome-dvb-control.desktop.in.in.h:2
+msgid "Schedule recordings and browse program guide"
+msgstr "Isplanirajte snimanja i pregledajte vodiÄ programa"
+
+#: ../data/gnome-dvb-setup.desktop.in.in.h:1
+msgid "Digital TV Setup"
+msgstr "PodeÅavanje digitalne TV"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "OsveÅi"
+
+#~ msgid "Toolbar"
+#~ msgstr "Traka alatki"
+
+#~ msgid "<b>Name</b>"
+#~ msgstr "<b>Ime</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]