[pitivi] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Updated Serbian translation
- Date: Tue, 8 Jan 2013 20:12:50 +0000 (UTC)
commit 8a7ed47affebc6df9c613d63f2cfba5156708a35
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Tue Jan 8 21:14:16 2013 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 523 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/sr latin po | 523 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
2 files changed, 504 insertions(+), 542 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 09af0aa..9583ce1 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Serbian translation for pitivi
# This file is distributed under the same license as the pitivi package.
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2010, 2011,, 2012.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2010, 2011,, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-31 11:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-09 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-04 15:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 21:12+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
msgid "<b><big>Performing Auto-Alignment</big></b>"
msgstr "<big><b>ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ</b></big>"
-#: ../data/ui/alignmentprogress.ui.h:3 ../pitivi/render.py:363
+#: ../data/ui/alignmentprogress.ui.h:3 ../pitivi/render.py:382
msgid "Estimating..."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ..."
@@ -133,10 +133,6 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/depsmanager.ui.h:4
-msgid "label"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
#: ../data/ui/effectslibrary.ui.h:1
msgid "Show video effects"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
@@ -165,7 +161,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
msgid "Remove selected clips from the project"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:4 ../pitivi/medialibrary.py:426
+#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:4 ../pitivi/medialibrary.py:424
msgid "_Remove from Project"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
@@ -177,7 +173,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ..."
msgid "Insert the selected clips at the end of the timeline"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:7 ../pitivi/medialibrary.py:429
+#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:7 ../pitivi/medialibrary.py:427
msgid "Insert at _End of Timeline"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -543,7 +539,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ:"
msgid "Advanced positioning"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../pitivi/application.py:120
+#: ../pitivi/application.py:124
#, python-format
msgid ""
"There is already a %s instance, please inform the developers by filing a bug "
@@ -552,7 +548,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ %s ÐÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ: "
"âhttp://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitiviâ"
-#: ../pitivi/application.py:434
+#: ../pitivi/application.py:417
msgid ""
"\n"
" %prog [PROJECT_FILE] # Start the video editor.\n"
@@ -564,215 +560,47 @@ msgstr ""
" %prog -i [-a] [ÐÐÐÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐÐ1 ...] # ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÑÐ "
"ÐÑÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../pitivi/application.py:440
+#: ../pitivi/application.py:423
msgid "Import each MEDIA_FILE into a new project."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../pitivi/application.py:443
+#: ../pitivi/application.py:426
msgid "Add each imported MEDIA_FILE to the timeline."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ."
-#: ../pitivi/application.py:446
+#: ../pitivi/application.py:429
msgid "Run Pitivi in the Python Debugger."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../pitivi/application.py:451
+#: ../pitivi/application.py:434
msgid "-a requires -i"
msgstr "â-aâ ÐÐÑÑÐÐÐ â-iâ"
-#: ../pitivi/application.py:459
+#: ../pitivi/application.py:442
msgid "Cannot open more than one PROJECT_FILE"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../pitivi/check.py:127
-#, python-format
-msgid "%s is already running"
-msgstr "%s ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../pitivi/check.py:128
-#, python-format
-msgid "An instance of %s is already running in this script."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../pitivi/check.py:130
-msgid "Could not find the GNonLin plugins"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../pitivi/check.py:131
-msgid ""
-"Make sure the plugins were installed and are available in the GStreamer "
-"plugins path."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ "
-"ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../pitivi/check.py:133
-msgid "Could not find the autodetect plugins"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../pitivi/check.py:134
-msgid ""
-"Make sure you have installed gst-plugins-good and that it's available in the "
-"GStreamer plugin path."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ âgst-plugins-goodâ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ "
-"ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../pitivi/check.py:136
-msgid "PyGTK doesn't have cairo support"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../pitivi/check.py:137
-msgid ""
-"Please use a version of the GTK+ Python bindings built with cairo support."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ+ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ."
-
-#: ../pitivi/check.py:139
-msgid "Could not initiate the video output plugins"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../pitivi/check.py:140
-msgid ""
-"Make sure you have at least one valid video output sink available "
-"(xvimagesink or ximagesink)."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"(âxvimagesinkâ ÐÐÐ âximagesinkâ)."
-
-#: ../pitivi/check.py:142
-msgid "Could not initiate the audio output plugins"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../pitivi/check.py:143
-msgid ""
-"Make sure you have at least one valid audio output sink available (alsasink "
-"or osssink)."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"(âalsasinkâ ÐÐÐ âosssinkâ)."
-
-#: ../pitivi/check.py:145
-msgid "Could not import the cairo Python bindings"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../pitivi/check.py:228
+#| msgid "Enables the autoalign feature"
+msgid "enables the autoalign feature"
+msgstr "ÑÐÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/check.py:146
-msgid "Make sure you have the cairo Python bindings installed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../pitivi/check.py:231
+msgid "enables sound notifications when rendering is complete"
+msgstr "ÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/check.py:148
-msgid "Could not import the goocanvas Python bindings"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../pitivi/check.py:234
+msgid "enables visual notifications when rendering is complete"
+msgstr "ÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/check.py:149
-msgid "Make sure you have the goocanvas Python bindings installed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../pitivi/check.py:237
+#| msgid "Additional multimedia codecs through the Libav library"
+msgid "additional multimedia codecs through the Libav library"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../pitivi/check.py:151
-msgid "Could not import the xdg Python library"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../pitivi/check.py:152
-msgid "Make sure you have the xdg Python library installed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../pitivi/check.py:155
-#, python-format
-msgid "You do not have a recent enough version of GTK+ (your version %s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ+ (ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ %s)"
-
-#: ../pitivi/check.py:156
-#, python-format
-msgid "Install a version of GTK+ greater than or equal to %s."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ+ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐ %s."
-
-#: ../pitivi/check.py:159
-#, python-format
-msgid ""
-"You do not have a recent enough version of GStreamer Python bindings (your "
-"version %s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ %s)"
-
-#: ../pitivi/check.py:160
-#, python-format
-msgid ""
-"Install a version of the GStreamer Python bindings greater than or equal to "
-"%s."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐ %s."
-
-#: ../pitivi/check.py:163
-#, python-format
-msgid "You do not have a recent enough version of GStreamer (your version %s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ %s)"
-
-#: ../pitivi/check.py:164
-#, python-format
-msgid "Install a version of the GStreamer greater than or equal to %s."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐ %s."
-
-#: ../pitivi/check.py:167
-#, python-format
-msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the cairo Python bindings (your "
-"version %s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ %s)"
-
-#: ../pitivi/check.py:168
-#, python-format
-msgid ""
-"Install a version of the cairo Python bindings greater than or equal to %s."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐ %s."
-
-#: ../pitivi/check.py:171
-#, python-format
-msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the GNonLin GStreamer plugin "
-"(your version %s)"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ %s)"
-
-#: ../pitivi/check.py:172
-#, python-format
-msgid ""
-"Install a version of the GNonLin GStreamer plugin greater than or equal to "
-"%s."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐ %s."
-
-#. FIXME enable version checking in GES
-#: ../pitivi/check.py:175
-msgid "Could not import GStreamer Editing Services "
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ "
-
-#: ../pitivi/check.py:176
-msgid "Make sure you have GStreamer Editing Services installed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../pitivi/check.py:178
-msgid "Could not import the distutils modules"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../pitivi/check.py:179
-msgid "Make sure you have the distutils Python module installed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../pitivi/check.py:185
-msgid "Enables the autoalign feature"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../pitivi/check.py:187
-msgid "Additional video effects"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../pitivi/check.py:189
-msgid "Additional multimedia codecs through the Libav library"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../pitivi/check.py:200
-msgid "Could not initialize GStreamer Editing Services"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ "
-
-#: ../pitivi/check.py:201
-msgid "Make sure you have the gst-editing-services installed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ âgst-editing-servicesâ."
+#: ../pitivi/check.py:245
+msgid "additional video effects, clip transformation feature"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../pitivi/clipproperties.py:165
msgid "Remove effect"
@@ -845,7 +673,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
#. FIXME Hacky, reimplement when avalaible in GES
#: ../pitivi/mainwindow.py:125
-#| msgid "PiTiVi Native (XML)"
msgid "PiTiVi native (XML)"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (XML)"
@@ -972,7 +799,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ_Ñ"
msgid "View the main window on the whole screen"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:310 ../pitivi/viewer.py:383
+#: ../pitivi/mainwindow.py:310 ../pitivi/viewer.py:391
msgid "Undock Viewer"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1000,95 +827,94 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
msgid "Title editor"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:688
+#: ../pitivi/mainwindow.py:684
msgid "Development version"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:696 ../pitivi/dialogs/startupwizard.py:160
+#: ../pitivi/mainwindow.py:692 ../pitivi/dialogs/startupwizard.py:160
#, python-format
msgid "PiTiVi %s is available."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ %s ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:703
+#: ../pitivi/mainwindow.py:699
msgid "Current maintainers:"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ:"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:707
+#: ../pitivi/mainwindow.py:703
msgid "Past maintainers:"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ:"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:712
+#: ../pitivi/mainwindow.py:708
msgid "Contributors:\n"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ:\n"
#. Translators: keep the %s at the end of the 1st line
-#: ../pitivi/mainwindow.py:719
+#: ../pitivi/mainwindow.py:715
#, python-format
msgid "The list of contributors on Ohloh %s\n"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑ %s\n"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:723
+#: ../pitivi/mainwindow.py:719
msgid "translator-credits"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:735
+#: ../pitivi/mainwindow.py:731
msgid "Open File..."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:751
-#| msgid "All Supported Formats"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:747
msgid "All supported formats"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:822
+#: ../pitivi/mainwindow.py:818
#, python-format
msgid "Unable to save project \"%s\""
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ â%sâ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:823
+#: ../pitivi/mainwindow.py:819
msgid "Error Saving Project"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:851
+#: ../pitivi/mainwindow.py:847
msgid "Close without saving"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:864
+#: ../pitivi/mainwindow.py:860
msgid "Save changes to the current project before closing?"
msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ?"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:876
+#: ../pitivi/mainwindow.py:872
#, python-format
msgid "If you don't save, the changes from the last %s will be lost."
msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ %s ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:880
+#: ../pitivi/mainwindow.py:876
msgid "If you don't save, your changes will be lost."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:931
+#: ../pitivi/mainwindow.py:927
msgid "Do you want to reload current project?"
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ?"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:935
+#: ../pitivi/mainwindow.py:931
msgid "Revert to saved project"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:938
+#: ../pitivi/mainwindow.py:934
msgid "All unsaved changes will be lost."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:953
+#: ../pitivi/mainwindow.py:949
#, python-format
msgid "Unable to load project \"%s\""
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ â%sâ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:954
+#: ../pitivi/mainwindow.py:950
msgid "Error Loading Project"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:962
+#: ../pitivi/mainwindow.py:958
msgid "Locate missing file..."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
@@ -1105,7 +931,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
#. text = _('The following file has moved: "<b>%s</b>" (duration: %s)'
#. '\nPlease specify its new location:'
#. % (info_name(info), length))
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1003
+#: ../pitivi/mainwindow.py:999
#, python-format
msgid ""
"The following file has moved: \"<b>%s</b>\"\n"
@@ -1115,17 +941,16 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
#. Translators: this is a format filter in a filechooser. Ex: "AVI files"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1026
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1022
#, python-format
msgid "%s files"
msgstr "%s ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1030 ../pitivi/medialibrary.py:627
-#| msgid "All effects"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1026 ../pitivi/medialibrary.py:628
msgid "All files"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1057
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1053
#, python-format
msgid ""
"No replacement file was provided for \"<i>%s</i>\".\n"
@@ -1136,31 +961,30 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1162
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1158
msgid "Export To..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1173 ../pitivi/mainwindow.py:1214
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1322 ../pitivi/render.py:426
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1169 ../pitivi/mainwindow.py:1210
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1297 ../pitivi/render.py:455
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1307
msgid "Untitled"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1178
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1174
msgid "Tar archive"
msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1182 ../pitivi/mainwindow.py:1193
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1224 ../pitivi/mainwindow.py:1236
-#| msgid "Detect Automatically"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1178 ../pitivi/mainwindow.py:1189
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1220 ../pitivi/mainwindow.py:1232
msgid "Detect automatically"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1206 ../pitivi/timeline/timeline.py:1301
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1202 ../pitivi/timeline/timeline.py:1301
msgid "Save As..."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1276
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1249
msgid "Preview - click outside to close"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
@@ -1182,41 +1006,40 @@ msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ</b>: %dÃ%d"
msgid "<b>Duration</b>: %s"
msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÑÐ</b>: %s"
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:441 ../pitivi/medialibrary.py:887
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:441 ../pitivi/medialibrary.py:881
msgid "Error while analyzing a file"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:321
+#: ../pitivi/medialibrary.py:334
msgid "Icon"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:330
+#: ../pitivi/medialibrary.py:343
msgid "Information"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:341
+#: ../pitivi/medialibrary.py:354
msgid "Duration"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:589
+#: ../pitivi/medialibrary.py:592
msgid "Select One or More Files"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:591
+#: ../pitivi/medialibrary.py:594
msgid "Close after importing files"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:612
-#| msgid "All Supported Formats"
+#: ../pitivi/medialibrary.py:616
msgid "Supported file formats"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:618
-#| msgid "All Supported Formats"
+#. Also allow showing known but not reliable demuxers
+#: ../pitivi/medialibrary.py:623
msgid "All known file formats"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:640
+#: ../pitivi/medialibrary.py:641
#, python-format
msgid "Importing clip %(current_clip)d of %(total)d"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑ. %(current_clip)d ÐÐ %(total)d"
@@ -1237,21 +1060,21 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
msgid "View error"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:884
+#: ../pitivi/medialibrary.py:878
msgid "Error while analyzing files"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:885
+#: ../pitivi/medialibrary.py:879
msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑ."
-#: ../pitivi/medialibrary.py:888
+#: ../pitivi/medialibrary.py:882
msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑ."
-#: ../pitivi/preset.py:91 ../pitivi/preset.py:207 ../pitivi/preset.py:212
-#: ../pitivi/preset.py:271 ../pitivi/preset.py:288 ../pitivi/project.py:799
-#: ../pitivi/project.py:805 ../pitivi/render.py:486
+#: ../pitivi/preset.py:94 ../pitivi/preset.py:219 ../pitivi/preset.py:224
+#: ../pitivi/preset.py:266 ../pitivi/preset.py:283 ../pitivi/project.py:799
+#: ../pitivi/project.py:805 ../pitivi/render.py:515
msgid "No preset"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
@@ -1299,21 +1122,21 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ
msgid "New Project"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../pitivi/project.py:824 ../pitivi/render.py:636
+#: ../pitivi/project.py:824 ../pitivi/render.py:665
#, python-format
msgid "\"%s\" already exists."
msgstr "â%sâ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ."
-#: ../pitivi/project.py:927 ../pitivi/render.py:677
+#: ../pitivi/project.py:927 ../pitivi/render.py:706
msgid "New preset"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../pitivi/project.py:930 ../pitivi/render.py:680
+#: ../pitivi/project.py:930 ../pitivi/render.py:709
#, python-format
msgid "New preset %d"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ %d"
-#: ../pitivi/render.py:353
+#: ../pitivi/render.py:372
#, python-format
msgid "%d%% Rendered"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ %d%%"
@@ -1324,20 +1147,20 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ %d%%"
#. such as "31 seconds", "1 minute" or "1 hours, 14 minutes".
#. In some languages, "About %s left" can be expressed roughly as
#. "There remains approximatively %s" (to handle gender and plurals).
-#: ../pitivi/render.py:361
+#: ../pitivi/render.py:380
#, python-format
msgid "About %s left"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ %s"
-#: ../pitivi/render.py:382
+#: ../pitivi/render.py:410
msgid "Currently rendering"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../pitivi/render.py:799
+#: ../pitivi/render.py:828
msgid "A file name is required."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../pitivi/render.py:801
+#: ../pitivi/render.py:830
msgid ""
"This file already exists.\n"
"If you don't want to overwrite it, choose a different file name or folder."
@@ -1346,6 +1169,16 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
"ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../pitivi/render.py:1007 ../pitivi/render.py:1008 ../pitivi/render.py:1012
+#| msgid "Rendering Complete"
+msgid "Render complete"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../pitivi/render.py:1012
+#, python-format
+msgid "\"%s\" has finished rendering."
+msgstr "â%sâ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
+
#: ../pitivi/titleeditor.py:619 ../pitivi/titleeditor.py:626
#: ../pitivi/utils/widgets.py:487
msgid "Custom"
@@ -1439,15 +1272,24 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ"
msgid "Go to the end of the timeline"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../pitivi/viewer.py:361
+#: ../pitivi/viewer.py:362
msgid "Dock Viewer"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../pitivi/viewer.py:995
+#: ../pitivi/viewer.py:371 ../pitivi/viewer.py:419
+#| msgid "View the main window on the whole screen"
+msgid "Show this window in fullscreen"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../pitivi/viewer.py:416
+msgid "Exit fullscreen mode"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../pitivi/viewer.py:1021
msgid "Play"
msgstr "ÐÑÑÑÐ"
-#: ../pitivi/viewer.py:1003
+#: ../pitivi/viewer.py:1029
msgid "Pause"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
@@ -2005,6 +1847,148 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
msgid "Properties for %s"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %s"
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "%s is already running"
+#~ msgstr "%s ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "An instance of %s is already running in this script."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Could not find the GNonLin plugins"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure the plugins were installed and are available in the GStreamer "
+#~ "plugins path."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Could not find the autodetect plugins"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure you have installed gst-plugins-good and that it's available in "
+#~ "the GStreamer plugin path."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ âgst-plugins-goodâ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ "
+#~ "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "PyGTK doesn't have cairo support"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please use a version of the GTK+ Python bindings built with cairo support."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ+ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ."
+
+#~ msgid "Could not initiate the video output plugins"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure you have at least one valid video output sink available "
+#~ "(xvimagesink or ximagesink)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+#~ "ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ (âxvimagesinkâ ÐÐÐ âximagesinkâ)."
+
+#~ msgid "Could not initiate the audio output plugins"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure you have at least one valid audio output sink available "
+#~ "(alsasink or osssink)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+#~ "ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ (âalsasinkâ ÐÐÐ âosssinkâ)."
+
+#~ msgid "Could not import the cairo Python bindings"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Make sure you have the cairo Python bindings installed."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Could not import the goocanvas Python bindings"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Make sure you have the goocanvas Python bindings installed."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Could not import the xdg Python library"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Make sure you have the xdg Python library installed."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "You do not have a recent enough version of GTK+ (your version %s)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ+ (ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ %s)"
+
+#~ msgid "Install a version of GTK+ greater than or equal to %s."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ+ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐ %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a recent enough version of GStreamer Python bindings "
+#~ "(your version %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install a version of the GStreamer Python bindings greater than or equal "
+#~ "to %s."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐ %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a recent enough version of GStreamer (your version %s)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ %s)"
+
+#~ msgid "Install a version of the GStreamer greater than or equal to %s."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐ %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a recent enough version of the cairo Python bindings "
+#~ "(your version %s)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install a version of the cairo Python bindings greater than or equal to "
+#~ "%s."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐ %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a recent enough version of the GNonLin GStreamer plugin "
+#~ "(your version %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install a version of the GNonLin GStreamer plugin greater than or equal "
+#~ "to %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐ %s."
+
+#~ msgid "Could not import GStreamer Editing Services "
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ "
+
+#~ msgid "Make sure you have GStreamer Editing Services installed."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Could not import the distutils modules"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Make sure you have the distutils Python module installed."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Additional video effects"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Could not initialize GStreamer Editing Services"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ "
+
+#~ msgid "Make sure you have the gst-editing-services installed."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ âgst-editing-servicesâ."
+
#~ msgid "Unlink"
#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -2660,9 +2644,6 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ %s"
#~ msgid "0% rendered"
#~ msgstr "0% ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#~ msgid "Rendering Complete"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
#~ msgid ""
#~ "12 fps\n"
#~ "23.97 fps\n"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 2f2df38..582f67e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Serbian translation for pitivi
# This file is distributed under the same license as the pitivi package.
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2010, 2011,, 2012.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2010, 2011,, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-31 11:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-09 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-04 15:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Samoporavnanje je zapoÄeto"
msgid "<b><big>Performing Auto-Alignment</big></b>"
msgstr "<big><b>IzvrÅavam samoporavnanje</b></big>"
-#: ../data/ui/alignmentprogress.ui.h:3 ../pitivi/render.py:363
+#: ../data/ui/alignmentprogress.ui.h:3 ../pitivi/render.py:382
msgid "Estimating..."
msgstr "PribliÅno..."
@@ -133,10 +133,6 @@ msgstr ""
"Da omoguÄite dodatne funkcije, instalirajte sledeÄe pakete i ponovo "
"pokrenite Pitivi:"
-#: ../data/ui/depsmanager.ui.h:4
-msgid "label"
-msgstr "natpis"
-
#: ../data/ui/effectslibrary.ui.h:1
msgid "Show video effects"
msgstr "PrikaÅi video efekte"
@@ -165,7 +161,7 @@ msgstr "Uvezi"
msgid "Remove selected clips from the project"
msgstr "Uklonite izabrane snimke iz projekta"
-#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:4 ../pitivi/medialibrary.py:426
+#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:4 ../pitivi/medialibrary.py:424
msgid "_Remove from Project"
msgstr "_Ukloni iz projekta"
@@ -177,7 +173,7 @@ msgstr "Svojstva snimka..."
msgid "Insert the selected clips at the end of the timeline"
msgstr "Umetnite izabrane snimke na kraj vremenske linije"
-#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:7 ../pitivi/medialibrary.py:429
+#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:7 ../pitivi/medialibrary.py:427
msgid "Insert at _End of Timeline"
msgstr "Ubaci na _kraj vremenske linije"
@@ -543,7 +539,7 @@ msgstr "Uspravno poravnanje:"
msgid "Advanced positioning"
msgstr "Napredno postavljanje"
-#: ../pitivi/application.py:120
+#: ../pitivi/application.py:124
#, python-format
msgid ""
"There is already a %s instance, please inform the developers by filing a bug "
@@ -552,7 +548,7 @@ msgstr ""
"VeÄ postoji %s proces, molim obavestite programere podnoÅenjem greÅke na: "
"âhttp://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitiviâ"
-#: ../pitivi/application.py:434
+#: ../pitivi/application.py:417
msgid ""
"\n"
" %prog [PROJECT_FILE] # Start the video editor.\n"
@@ -564,215 +560,47 @@ msgstr ""
" %prog -i [-a] [MEDIJSKA_DATOTEKA1 ...] # PokreÄe ureÄivaÄ i stvara "
"projekat."
-#: ../pitivi/application.py:440
+#: ../pitivi/application.py:423
msgid "Import each MEDIA_FILE into a new project."
msgstr "Uvozi svaku MEDIJSKU_DATOTEKU u novi projekat."
-#: ../pitivi/application.py:443
+#: ../pitivi/application.py:426
msgid "Add each imported MEDIA_FILE to the timeline."
msgstr "Dodaje svaku uveÅenu MEDIJSKU_DATOTEKU na vremensku liniju."
-#: ../pitivi/application.py:446
+#: ../pitivi/application.py:429
msgid "Run Pitivi in the Python Debugger."
msgstr "PokreÄe Pitivi u Pitonovom ispravljaÄu greÅaka."
-#: ../pitivi/application.py:451
+#: ../pitivi/application.py:434
msgid "-a requires -i"
msgstr "â-aâ zahteva â-iâ"
-#: ../pitivi/application.py:459
+#: ../pitivi/application.py:442
msgid "Cannot open more than one PROJECT_FILE"
msgstr "Ne mogu da otvorim viÅe od jedne DATOTEKE_PROJEKTA"
-#: ../pitivi/check.py:127
-#, python-format
-msgid "%s is already running"
-msgstr "%s je veÄ pokrenut"
-
-#: ../pitivi/check.py:128
-#, python-format
-msgid "An instance of %s is already running in this script."
-msgstr "Jedan %s primerak je veÄ pokrenut u ovoj skripti."
-
-#: ../pitivi/check.py:130
-msgid "Could not find the GNonLin plugins"
-msgstr "Ne mogu da pronaÄem GNonLin prikljuÄke"
-
-#: ../pitivi/check.py:131
-msgid ""
-"Make sure the plugins were installed and are available in the GStreamer "
-"plugins path."
-msgstr ""
-"Uverite se da su prikljuÄci instalirani i da su dostupni u putanji prikljuÄaka "
-"Gstrimera."
-
-#: ../pitivi/check.py:133
-msgid "Could not find the autodetect plugins"
-msgstr "Ne mogu da pronaÄem samootkrivene prikljuÄke"
-
-#: ../pitivi/check.py:134
-msgid ""
-"Make sure you have installed gst-plugins-good and that it's available in the "
-"GStreamer plugin path."
-msgstr ""
-"Uverite se da ste instalirali paket âgst-plugins-goodâ i da je dostupan u "
-"putanji prikljuÄaka Gstrimera."
-
-#: ../pitivi/check.py:136
-msgid "PyGTK doesn't have cairo support"
-msgstr "PuGTK nema kairo podrÅku"
-
-#: ../pitivi/check.py:137
-msgid ""
-"Please use a version of the GTK+ Python bindings built with cairo support."
-msgstr "Molim koristite izdanje vezova GTK+ Pitona izgraÄeno uz kairo podrÅku."
-
-#: ../pitivi/check.py:139
-msgid "Could not initiate the video output plugins"
-msgstr "Ne mogu da zapoÄnem prikljuÄak video izlaza"
-
-#: ../pitivi/check.py:140
-msgid ""
-"Make sure you have at least one valid video output sink available "
-"(xvimagesink or ximagesink)."
-msgstr ""
-"Uverite se da imate barem jedan ispravan sinhro video izlaza na raspolaganju "
-"(âxvimagesinkâ ili âximagesinkâ)."
-
-#: ../pitivi/check.py:142
-msgid "Could not initiate the audio output plugins"
-msgstr "Ne mogu da zapoÄnem prikljuÄak audio izlaza"
-
-#: ../pitivi/check.py:143
-msgid ""
-"Make sure you have at least one valid audio output sink available (alsasink "
-"or osssink)."
-msgstr ""
-"Uverite se da imate barem jedan ispravan sinhro audio izlaza na raspolaganju "
-"(âalsasinkâ ili âosssinkâ)."
-
-#: ../pitivi/check.py:145
-msgid "Could not import the cairo Python bindings"
-msgstr "Ne mogu da uvezem kairo vezove Pitona"
+#: ../pitivi/check.py:228
+#| msgid "Enables the autoalign feature"
+msgid "enables the autoalign feature"
+msgstr "ukljuÄuje funkciju samoporavnanja"
-#: ../pitivi/check.py:146
-msgid "Make sure you have the cairo Python bindings installed."
-msgstr "Uverite se da imate instalirane kairo vezove Pitona."
+#: ../pitivi/check.py:231
+msgid "enables sound notifications when rendering is complete"
+msgstr "ukljuÄuje zvuÄna obaveÅtenja kada se zavrÅi iscrtavanje"
-#: ../pitivi/check.py:148
-msgid "Could not import the goocanvas Python bindings"
-msgstr "Ne mogu da uvezem gookanvas vezove Pitona"
+#: ../pitivi/check.py:234
+msgid "enables visual notifications when rendering is complete"
+msgstr "ukljuÄuje vidna obaveÅtenja kada se zavrÅi iscrtavanje"
-#: ../pitivi/check.py:149
-msgid "Make sure you have the goocanvas Python bindings installed."
-msgstr "Uverite se da imate instalirane gookanvas vezove Pitona."
+#: ../pitivi/check.py:237
+#| msgid "Additional multimedia codecs through the Libav library"
+msgid "additional multimedia codecs through the Libav library"
+msgstr "dodatni multimedijski kodeci kroz Libav biblioteku"
-#: ../pitivi/check.py:151
-msgid "Could not import the xdg Python library"
-msgstr "Ne mogu da uvezem hdg biblioteku Pitona"
-
-#: ../pitivi/check.py:152
-msgid "Make sure you have the xdg Python library installed."
-msgstr "Uverite se da ste instalirali hdg biblioteku Pitona."
-
-#: ../pitivi/check.py:155
-#, python-format
-msgid "You do not have a recent enough version of GTK+ (your version %s)"
-msgstr "Nemate dovoljno novo izdanje GTK+ (vaÅe izdanje je %s)"
-
-#: ../pitivi/check.py:156
-#, python-format
-msgid "Install a version of GTK+ greater than or equal to %s."
-msgstr "Instalirajte izdanje GTK+ veÄe ili isto kao %s."
-
-#: ../pitivi/check.py:159
-#, python-format
-msgid ""
-"You do not have a recent enough version of GStreamer Python bindings (your "
-"version %s)"
-msgstr "Nemate dovoljno novo izdanje vezova Pitona Gstrimera (vaÅe izdanje je %s)"
-
-#: ../pitivi/check.py:160
-#, python-format
-msgid ""
-"Install a version of the GStreamer Python bindings greater than or equal to "
-"%s."
-msgstr "Instalirajte izdanje vezova Pitona Gstrimera veÄe ili isto kao %s."
-
-#: ../pitivi/check.py:163
-#, python-format
-msgid "You do not have a recent enough version of GStreamer (your version %s)"
-msgstr "Nemate dovoljno novo izdanje Gstrimera (vaÅe izdanje je %s)"
-
-#: ../pitivi/check.py:164
-#, python-format
-msgid "Install a version of the GStreamer greater than or equal to %s."
-msgstr "Instalirajte izdanje Gstrimera veÄe ili isto kao %s."
-
-#: ../pitivi/check.py:167
-#, python-format
-msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the cairo Python bindings (your "
-"version %s)"
-msgstr "Nemate dovoljno novo izdanje kairo vezova Pitona (vaÅe izdanje je %s)"
-
-#: ../pitivi/check.py:168
-#, python-format
-msgid ""
-"Install a version of the cairo Python bindings greater than or equal to %s."
-msgstr "Instalirajte izdanje kairo vezova Pitona veÄe ili isto kao %s."
-
-#: ../pitivi/check.py:171
-#, python-format
-msgid ""
-"You do not have a recent enough version of the GNonLin GStreamer plugin "
-"(your version %s)"
-msgstr ""
-"Nemate dovoljno novo izdanje GNonLin prikljuÄka Gstrimera (vaÅe izdanje je %s)"
-
-#: ../pitivi/check.py:172
-#, python-format
-msgid ""
-"Install a version of the GNonLin GStreamer plugin greater than or equal to "
-"%s."
-msgstr "Instalirajte izdanje GNonLin prikljuÄka Gstrimera veÄe ili isto kao %s."
-
-#. FIXME enable version checking in GES
-#: ../pitivi/check.py:175
-msgid "Could not import GStreamer Editing Services "
-msgstr "Ne mogu da uvezem ureÄivaÄke usluge Gstrimera "
-
-#: ../pitivi/check.py:176
-msgid "Make sure you have GStreamer Editing Services installed."
-msgstr "Uverite se da imate instalirane ureÄivaÄke usluge Gstrimera."
-
-#: ../pitivi/check.py:178
-msgid "Could not import the distutils modules"
-msgstr "Ne mogu da uvezem distutils module"
-
-#: ../pitivi/check.py:179
-msgid "Make sure you have the distutils Python module installed."
-msgstr "Uverite se da imate instaliran distutils modul Pitona."
-
-#: ../pitivi/check.py:185
-msgid "Enables the autoalign feature"
-msgstr "UkljuÄuje funkciju samoporavnanja"
-
-#: ../pitivi/check.py:187
-msgid "Additional video effects"
-msgstr "Dodatni video efekti"
-
-#: ../pitivi/check.py:189
-msgid "Additional multimedia codecs through the Libav library"
-msgstr "Dodatni multimedijski kodeci kroz Libav biblioteku"
-
-#: ../pitivi/check.py:200
-msgid "Could not initialize GStreamer Editing Services"
-msgstr "Ne mogu da pokrenem ureÄivaÄke usluge Gstrimera "
-
-#: ../pitivi/check.py:201
-msgid "Make sure you have the gst-editing-services installed."
-msgstr "Uverite se da imate instaliran paket âgst-editing-servicesâ."
+#: ../pitivi/check.py:245
+msgid "additional video effects, clip transformation feature"
+msgstr "dodatni efekti snimka, odseca funkciju preobraÅaja"
#: ../pitivi/clipproperties.py:165
msgid "Remove effect"
@@ -845,7 +673,6 @@ msgstr "efekat"
#. FIXME Hacky, reimplement when avalaible in GES
#: ../pitivi/mainwindow.py:125
-#| msgid "PiTiVi Native (XML)"
msgid "PiTiVi native (XML)"
msgstr "Pitivi izvorni (XML)"
@@ -972,7 +799,7 @@ msgstr "Pomo_Ä"
msgid "View the main window on the whole screen"
msgstr "PrikaÅite glavni prozor preko celog ekrana"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:310 ../pitivi/viewer.py:383
+#: ../pitivi/mainwindow.py:310 ../pitivi/viewer.py:391
msgid "Undock Viewer"
msgstr "Odsidri pregledaÄ"
@@ -1000,95 +827,94 @@ msgstr "Prelazi"
msgid "Title editor"
msgstr "UreÄivaÄ naslova"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:688
+#: ../pitivi/mainwindow.py:684
msgid "Development version"
msgstr "Razvojno izdanje"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:696 ../pitivi/dialogs/startupwizard.py:160
+#: ../pitivi/mainwindow.py:692 ../pitivi/dialogs/startupwizard.py:160
#, python-format
msgid "PiTiVi %s is available."
msgstr "Pitivi %s je dostupan."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:703
+#: ../pitivi/mainwindow.py:699
msgid "Current maintainers:"
msgstr "Trenutni odrÅavaoci:"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:707
+#: ../pitivi/mainwindow.py:703
msgid "Past maintainers:"
msgstr "BivÅi odrÅavaoci:"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:712
+#: ../pitivi/mainwindow.py:708
msgid "Contributors:\n"
msgstr "Doprinosioci:\n"
#. Translators: keep the %s at the end of the 1st line
-#: ../pitivi/mainwindow.py:719
+#: ../pitivi/mainwindow.py:715
#, python-format
msgid "The list of contributors on Ohloh %s\n"
msgstr "Spisak doprinosioca na Ohlohu %s\n"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:723
+#: ../pitivi/mainwindow.py:719
msgid "translator-credits"
msgstr "Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:735
+#: ../pitivi/mainwindow.py:731
msgid "Open File..."
msgstr "Otvori datoteku..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:751
-#| msgid "All Supported Formats"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:747
msgid "All supported formats"
msgstr "Svi podrÅani formati"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:822
+#: ../pitivi/mainwindow.py:818
#, python-format
msgid "Unable to save project \"%s\""
msgstr "Ne mogu da saÄuvam projekat â%sâ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:823
+#: ../pitivi/mainwindow.py:819
msgid "Error Saving Project"
msgstr "GreÅka Äuvanja projekta"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:851
+#: ../pitivi/mainwindow.py:847
msgid "Close without saving"
msgstr "Zatvori bez Äuvanja"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:864
+#: ../pitivi/mainwindow.py:860
msgid "Save changes to the current project before closing?"
msgstr "Da saÄuvam izmene u tekuÄem projektu pre zatvaranja?"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:876
+#: ../pitivi/mainwindow.py:872
#, python-format
msgid "If you don't save, the changes from the last %s will be lost."
msgstr ""
"Ako ne saÄuvate, izmene koje ste naÄinili u poslednjih %s Äe biti izgubljene."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:880
+#: ../pitivi/mainwindow.py:876
msgid "If you don't save, your changes will be lost."
msgstr "Ako ne saÄuvate, vaÅe izmene Äe biti izgubljene."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:931
+#: ../pitivi/mainwindow.py:927
msgid "Do you want to reload current project?"
msgstr "Da li Åelite ponovo da uÄitate trenutni projekat?"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:935
+#: ../pitivi/mainwindow.py:931
msgid "Revert to saved project"
msgstr "Vrati na saÄuvan projekat"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:938
+#: ../pitivi/mainwindow.py:934
msgid "All unsaved changes will be lost."
msgstr "Sve nesaÄuvane izmene Äe biti izgubljene."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:953
+#: ../pitivi/mainwindow.py:949
#, python-format
msgid "Unable to load project \"%s\""
msgstr "Ne mogu da uÄitam projekat â%sâ"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:954
+#: ../pitivi/mainwindow.py:950
msgid "Error Loading Project"
msgstr "GreÅka prilikom uÄitavanja projekta"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:962
+#: ../pitivi/mainwindow.py:958
msgid "Locate missing file..."
msgstr "PronaÄite datoteku koja nedostaje..."
@@ -1105,7 +931,7 @@ msgstr "PronaÄite datoteku koja nedostaje..."
#. text = _('The following file has moved: "<b>%s</b>" (duration: %s)'
#. '\nPlease specify its new location:'
#. % (info_name(info), length))
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1003
+#: ../pitivi/mainwindow.py:999
#, python-format
msgid ""
"The following file has moved: \"<b>%s</b>\"\n"
@@ -1115,17 +941,16 @@ msgstr ""
"Molim navedite njeno novo mesto:"
#. Translators: this is a format filter in a filechooser. Ex: "AVI files"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1026
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1022
#, python-format
msgid "%s files"
msgstr "%s datoteke"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1030 ../pitivi/medialibrary.py:627
-#| msgid "All effects"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1026 ../pitivi/medialibrary.py:628
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1057
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1053
#, python-format
msgid ""
"No replacement file was provided for \"<i>%s</i>\".\n"
@@ -1136,31 +961,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Pitivi trenutno ne podrÅava delimiÄne projekte."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1162
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1158
msgid "Export To..."
msgstr "Izvezi u..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1173 ../pitivi/mainwindow.py:1214
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1322 ../pitivi/render.py:426
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1169 ../pitivi/mainwindow.py:1210
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1297 ../pitivi/render.py:455
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1307
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1178
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1174
msgid "Tar archive"
msgstr "Tar arhiva"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1182 ../pitivi/mainwindow.py:1193
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1224 ../pitivi/mainwindow.py:1236
-#| msgid "Detect Automatically"
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1178 ../pitivi/mainwindow.py:1189
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1220 ../pitivi/mainwindow.py:1232
msgid "Detect automatically"
msgstr "Sam otkrij"
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1206 ../pitivi/timeline/timeline.py:1301
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1202 ../pitivi/timeline/timeline.py:1301
msgid "Save As..."
msgstr "SaÄuvaj kao..."
-#: ../pitivi/mainwindow.py:1276
+#: ../pitivi/mainwindow.py:1249
msgid "Preview - click outside to close"
msgstr "Pregled â kliknite izvan da zatvorite"
@@ -1182,41 +1006,40 @@ msgstr "<b>Rezolucija</b>: %dÃ%d"
msgid "<b>Duration</b>: %s"
msgstr "<b>Trajanje</b>: %s"
-#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:441 ../pitivi/medialibrary.py:887
+#: ../pitivi/mediafilespreviewer.py:441 ../pitivi/medialibrary.py:881
msgid "Error while analyzing a file"
msgstr "GreÅka prilikom analiziranja datoteke"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:321
+#: ../pitivi/medialibrary.py:334
msgid "Icon"
msgstr "Ikonica"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:330
+#: ../pitivi/medialibrary.py:343
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:341
+#: ../pitivi/medialibrary.py:354
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:589
+#: ../pitivi/medialibrary.py:592
msgid "Select One or More Files"
msgstr "Izaberi jednu ili viÅe datoteka"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:591
+#: ../pitivi/medialibrary.py:594
msgid "Close after importing files"
msgstr "Zatvori nakon uvoÅenja datoteka"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:612
-#| msgid "All Supported Formats"
+#: ../pitivi/medialibrary.py:616
msgid "Supported file formats"
msgstr "PodrÅani oblici datoteke"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:618
-#| msgid "All Supported Formats"
+#. Also allow showing known but not reliable demuxers
+#: ../pitivi/medialibrary.py:623
msgid "All known file formats"
msgstr "Svi poznati oblici datoteke"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:640
+#: ../pitivi/medialibrary.py:641
#, python-format
msgid "Importing clip %(current_clip)d of %(total)d"
msgstr "Uvozim snimak br. %(current_clip)d od %(total)d"
@@ -1237,21 +1060,21 @@ msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom uvoÅenja."
msgid "View error"
msgstr "Pregledajte greÅku"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:884
+#: ../pitivi/medialibrary.py:878
msgid "Error while analyzing files"
msgstr "GreÅka prilikom analiziranja datoteka"
-#: ../pitivi/medialibrary.py:885
+#: ../pitivi/medialibrary.py:879
msgid "The following files can not be used with PiTiVi."
msgstr "SledeÄe datoteke ne mogu biti koriÅÄene u Pitiviju."
-#: ../pitivi/medialibrary.py:888
+#: ../pitivi/medialibrary.py:882
msgid "The following file can not be used with PiTiVi."
msgstr "SledeÄa datoteka ne moÅe biti koriÅÄena u Pitiviju."
-#: ../pitivi/preset.py:91 ../pitivi/preset.py:207 ../pitivi/preset.py:212
-#: ../pitivi/preset.py:271 ../pitivi/preset.py:288 ../pitivi/project.py:799
-#: ../pitivi/project.py:805 ../pitivi/render.py:486
+#: ../pitivi/preset.py:94 ../pitivi/preset.py:219 ../pitivi/preset.py:224
+#: ../pitivi/preset.py:266 ../pitivi/preset.py:283 ../pitivi/project.py:799
+#: ../pitivi/project.py:805 ../pitivi/render.py:515
msgid "No preset"
msgstr "Bez podeÅenosti"
@@ -1299,21 +1122,21 @@ msgstr "Ne mogu da saÄuvam u ovom formatu datoteke."
msgid "New Project"
msgstr "Nov projekat"
-#: ../pitivi/project.py:824 ../pitivi/render.py:636
+#: ../pitivi/project.py:824 ../pitivi/render.py:665
#, python-format
msgid "\"%s\" already exists."
msgstr "â%sâ veÄ postoji."
-#: ../pitivi/project.py:927 ../pitivi/render.py:677
+#: ../pitivi/project.py:927 ../pitivi/render.py:706
msgid "New preset"
msgstr "Nova podeÅenost"
-#: ../pitivi/project.py:930 ../pitivi/render.py:680
+#: ../pitivi/project.py:930 ../pitivi/render.py:709
#, python-format
msgid "New preset %d"
msgstr "Nova podeÅenost %d"
-#: ../pitivi/render.py:353
+#: ../pitivi/render.py:372
#, python-format
msgid "%d%% Rendered"
msgstr "Generisano je %d%%"
@@ -1324,20 +1147,20 @@ msgstr "Generisano je %d%%"
#. such as "31 seconds", "1 minute" or "1 hours, 14 minutes".
#. In some languages, "About %s left" can be expressed roughly as
#. "There remains approximatively %s" (to handle gender and plurals).
-#: ../pitivi/render.py:361
+#: ../pitivi/render.py:380
#, python-format
msgid "About %s left"
msgstr "Preostaje oko %s"
-#: ../pitivi/render.py:382
+#: ../pitivi/render.py:410
msgid "Currently rendering"
msgstr "Trenutno iscrtavam"
-#: ../pitivi/render.py:799
+#: ../pitivi/render.py:828
msgid "A file name is required."
msgstr "Potreban je naziv datoteke."
-#: ../pitivi/render.py:801
+#: ../pitivi/render.py:830
msgid ""
"This file already exists.\n"
"If you don't want to overwrite it, choose a different file name or folder."
@@ -1346,6 +1169,16 @@ msgstr ""
"Ako ne Åelite da je prepiÅete, izaberite neki drugi naziv datoteke ili "
"fascikle."
+#: ../pitivi/render.py:1007 ../pitivi/render.py:1008 ../pitivi/render.py:1012
+#| msgid "Rendering Complete"
+msgid "Render complete"
+msgstr "Generisanje je zavrÅeno"
+
+#: ../pitivi/render.py:1012
+#, python-format
+msgid "\"%s\" has finished rendering."
+msgstr "â%sâ je zavrÅio sa iscrtavanjem."
+
#: ../pitivi/titleeditor.py:619 ../pitivi/titleeditor.py:626
#: ../pitivi/utils/widgets.py:487
msgid "Custom"
@@ -1439,15 +1272,24 @@ msgstr "Idite napred jednu sekundu"
msgid "Go to the end of the timeline"
msgstr "Idite na kraj vremenske linije"
-#: ../pitivi/viewer.py:361
+#: ../pitivi/viewer.py:362
msgid "Dock Viewer"
msgstr "Usidri pregledaÄ"
-#: ../pitivi/viewer.py:995
+#: ../pitivi/viewer.py:371 ../pitivi/viewer.py:419
+#| msgid "View the main window on the whole screen"
+msgid "Show this window in fullscreen"
+msgstr "PrikaÅite ovaj prozor preko celog ekrana"
+
+#: ../pitivi/viewer.py:416
+msgid "Exit fullscreen mode"
+msgstr "Napustite reÅim celog ekrana"
+
+#: ../pitivi/viewer.py:1021
msgid "Play"
msgstr "Pusti"
-#: ../pitivi/viewer.py:1003
+#: ../pitivi/viewer.py:1029
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"
@@ -2005,6 +1847,148 @@ msgstr "Bez podataka."
msgid "Properties for %s"
msgstr "Svojstva za %s"
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "natpis"
+
+#~ msgid "%s is already running"
+#~ msgstr "%s je veÄ pokrenut"
+
+#~ msgid "An instance of %s is already running in this script."
+#~ msgstr "Jedan %s primerak je veÄ pokrenut u ovoj skripti."
+
+#~ msgid "Could not find the GNonLin plugins"
+#~ msgstr "Ne mogu da pronaÄem GNonLin prikljuÄke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure the plugins were installed and are available in the GStreamer "
+#~ "plugins path."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uverite se da su prikljuÄci instalirani i da su dostupni u putanji "
+#~ "prikljuÄaka Gstrimera."
+
+#~ msgid "Could not find the autodetect plugins"
+#~ msgstr "Ne mogu da pronaÄem samootkrivene prikljuÄke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure you have installed gst-plugins-good and that it's available in "
+#~ "the GStreamer plugin path."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uverite se da ste instalirali paket âgst-plugins-goodâ i da je dostupan u "
+#~ "putanji prikljuÄaka Gstrimera."
+
+#~ msgid "PyGTK doesn't have cairo support"
+#~ msgstr "PuGTK nema kairo podrÅku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please use a version of the GTK+ Python bindings built with cairo support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Molim koristite izdanje vezova GTK+ Pitona izgraÄeno uz kairo podrÅku."
+
+#~ msgid "Could not initiate the video output plugins"
+#~ msgstr "Ne mogu da zapoÄnem prikljuÄak video izlaza"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure you have at least one valid video output sink available "
+#~ "(xvimagesink or ximagesink)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uverite se da imate barem jedan ispravan sinhro video izlaza na "
+#~ "raspolaganju (âxvimagesinkâ ili âximagesinkâ)."
+
+#~ msgid "Could not initiate the audio output plugins"
+#~ msgstr "Ne mogu da zapoÄnem prikljuÄak audio izlaza"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure you have at least one valid audio output sink available "
+#~ "(alsasink or osssink)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uverite se da imate barem jedan ispravan sinhro audio izlaza na "
+#~ "raspolaganju (âalsasinkâ ili âosssinkâ)."
+
+#~ msgid "Could not import the cairo Python bindings"
+#~ msgstr "Ne mogu da uvezem kairo vezove Pitona"
+
+#~ msgid "Make sure you have the cairo Python bindings installed."
+#~ msgstr "Uverite se da imate instalirane kairo vezove Pitona."
+
+#~ msgid "Could not import the goocanvas Python bindings"
+#~ msgstr "Ne mogu da uvezem gookanvas vezove Pitona"
+
+#~ msgid "Make sure you have the goocanvas Python bindings installed."
+#~ msgstr "Uverite se da imate instalirane gookanvas vezove Pitona."
+
+#~ msgid "Could not import the xdg Python library"
+#~ msgstr "Ne mogu da uvezem hdg biblioteku Pitona"
+
+#~ msgid "Make sure you have the xdg Python library installed."
+#~ msgstr "Uverite se da ste instalirali hdg biblioteku Pitona."
+
+#~ msgid "You do not have a recent enough version of GTK+ (your version %s)"
+#~ msgstr "Nemate dovoljno novo izdanje GTK+ (vaÅe izdanje je %s)"
+
+#~ msgid "Install a version of GTK+ greater than or equal to %s."
+#~ msgstr "Instalirajte izdanje GTK+ veÄe ili isto kao %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a recent enough version of GStreamer Python bindings "
+#~ "(your version %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemate dovoljno novo izdanje vezova Pitona Gstrimera (vaÅe izdanje je %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install a version of the GStreamer Python bindings greater than or equal "
+#~ "to %s."
+#~ msgstr "Instalirajte izdanje vezova Pitona Gstrimera veÄe ili isto kao %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a recent enough version of GStreamer (your version %s)"
+#~ msgstr "Nemate dovoljno novo izdanje Gstrimera (vaÅe izdanje je %s)"
+
+#~ msgid "Install a version of the GStreamer greater than or equal to %s."
+#~ msgstr "Instalirajte izdanje Gstrimera veÄe ili isto kao %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a recent enough version of the cairo Python bindings "
+#~ "(your version %s)"
+#~ msgstr "Nemate dovoljno novo izdanje kairo vezova Pitona (vaÅe izdanje je %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install a version of the cairo Python bindings greater than or equal to "
+#~ "%s."
+#~ msgstr "Instalirajte izdanje kairo vezova Pitona veÄe ili isto kao %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a recent enough version of the GNonLin GStreamer plugin "
+#~ "(your version %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemate dovoljno novo izdanje GNonLin prikljuÄka Gstrimera (vaÅe izdanje je %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install a version of the GNonLin GStreamer plugin greater than or equal "
+#~ "to %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalirajte izdanje GNonLin prikljuÄka Gstrimera veÄe ili isto kao %s."
+
+#~ msgid "Could not import GStreamer Editing Services "
+#~ msgstr "Ne mogu da uvezem ureÄivaÄke usluge Gstrimera "
+
+#~ msgid "Make sure you have GStreamer Editing Services installed."
+#~ msgstr "Uverite se da imate instalirane ureÄivaÄke usluge Gstrimera."
+
+#~ msgid "Could not import the distutils modules"
+#~ msgstr "Ne mogu da uvezem distutils module"
+
+#~ msgid "Make sure you have the distutils Python module installed."
+#~ msgstr "Uverite se da imate instaliran distutils modul Pitona."
+
+#~ msgid "Additional video effects"
+#~ msgstr "Dodatni video efekti"
+
+#~ msgid "Could not initialize GStreamer Editing Services"
+#~ msgstr "Ne mogu da pokrenem ureÄivaÄke usluge Gstrimera "
+
+#~ msgid "Make sure you have the gst-editing-services installed."
+#~ msgstr "Uverite se da imate instaliran paket âgst-editing-servicesâ."
+
#~ msgid "Unlink"
#~ msgstr "Rastavi"
@@ -2660,9 +2644,6 @@ msgstr "Svojstva za %s"
#~ msgid "0% rendered"
#~ msgstr "0% generisano"
-#~ msgid "Rendering Complete"
-#~ msgstr "Generisanje je zavrÅeno"
-
#~ msgid ""
#~ "12 fps\n"
#~ "23.97 fps\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]