[gnome-calculator] Updated Bulgarian translation



commit f241112939ac738fec482c5e16839ea696691038
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Sat Jan 12 19:40:06 2013 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po | 1479 ++++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 files changed, 430 insertions(+), 1049 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1c5ccf4..46b04e4 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Bulgarian translation of gcalctool po-file.
 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # Rostislav Raikov <zbrox dir bg>, 2004.
 # Atanas Kosharov <webcrusader gmail com>, 2005.
 # Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2010, 2011, 2012.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2010, 2011, 2012, 2013.
 # Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2008, 2009.
 # Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>, 2010, 2011.
 #
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaclctool master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 06:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-11 06:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 19:39+0200\n"
 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 #. Accessible name for the memory value button
 #. Tooltip for the memory button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72
-#: ../src/math-buttons.c:222
+#: ../src/math-buttons.vala:384
 msgid "Memory"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. Title of Compounding Term dialog
 #. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:246
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:400
 msgid "Compounding Term"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #. Title of Future Value dialog
 #. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:252
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:404
 msgid "Future Value"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
 #. Title of Gross Profit Margin dialog
 #. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:273
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:418
 msgid "Gross Profit Margin"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐ:"
 
 #. Title of Periodic Payment dialog
 #. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:270
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:416
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #. Title of Present Value dialog
 #. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:267
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:414
 msgid "Present Value"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
 #. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:264
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:412
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -378,13 +378,13 @@ msgstr "ÐÐÐ"
 
 #. Accessible name for the shift left button
 #. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:240
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:396
 msgid "Shift Left"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Accessible name for the shift right button
 #. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.c:243
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:398
 msgid "Shift Right"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #. Title of insert character code dialog
 #. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:225
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:386
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
@@ -409,104 +409,61 @@ msgstr "_ÐÐÐÐ:"
 msgid "_Insert"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Word size combo: 8 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:2
-msgid "8-bit"
-msgstr "8 ÐÐÑÐ"
-
-#. Word size combo: 16 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:4
-msgid "16-bit"
-msgstr "16 ÐÐÑÐ"
-
-#. Word size combo: 32 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:6
-msgid "32-bit"
-msgstr "32 ÐÐÑÐ"
-
-#. Word size combo: 64 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:8
-msgid "64-bit"
-msgstr "64 ÐÐÑÐ"
-
-#. Title of preferences dialog
-#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/gcalctool.c:522
-#: ../src/math-preferences.c:231
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:11
-msgid "_Angle units:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐ:"
-
-#. Preferences dialog: Label for display format combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:13
-msgid "Number _Format:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#. Preferences dialog: label for word size combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:15
-msgid "Word _size:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: ../data/preferences.ui.h:17
-msgid "Show trailing _zeroes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ"
-
-#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
-#: ../data/preferences.ui.h:19
-msgid "Show _thousands separators"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ _ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
+#. Program name in the about dialog
 #. Title of main window
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:243
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:265
+#: ../src/math-window.vala:29
 msgid "Calculator"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:2
 msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:3
+msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ;ÐÐÑÑÐÐ;ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ;calculation;arithmetic;"
+"scientific;financial;"
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Accuracy value"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:2
 msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
 msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Word size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:4
 msgid "The size of the words used in bitwise operations"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Numeric Base"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:6
 msgid "The numeric base"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Show Thousands Separators"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Show Trailing Zeroes"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
 "Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
 "shown in the display value."
@@ -514,391 +471,350 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ "
 "ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Number format"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:12
 msgid "The format to display numbers in"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ, Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Angle units"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:14
 msgid "The angle units to use"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Button mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:16
 msgid "The button mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Source currency"
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Currency of the current calculation"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Target currency"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Currency to convert the current calculation into"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Source units"
 msgstr "ÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Units of the current calculation"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Target units"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Units to convert the current calculation into"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:30
+#: ../src/currency.vala:28
 msgid "UAE Dirham"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:31
+#: ../src/currency.vala:29
 msgid "Australian Dollar"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:32
+#: ../src/currency.vala:30
 msgid "Bulgarian Lev"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:33
+#: ../src/currency.vala:31
 msgid "Bahraini Dinar"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:34
+#: ../src/currency.vala:32
 msgid "Brunei Dollar"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:35
+#: ../src/currency.vala:33
 msgid "Brazilian Real"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:36
+#: ../src/currency.vala:34
 msgid "Botswana Pula"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:37
+#: ../src/currency.vala:35
 msgid "Canadian Dollar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:38
+#: ../src/currency.vala:36
 msgid "CFA Franc"
 msgstr "CFA ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:39
+#: ../src/currency.vala:37
 msgid "Swiss Franc"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:40
+#: ../src/currency.vala:38
 msgid "Chilean Peso"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:41
+#: ../src/currency.vala:39
 msgid "Chinese Yuan"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:42
+#: ../src/currency.vala:40
 msgid "Colombian Peso"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:43
+#: ../src/currency.vala:41
 msgid "Czech Koruna"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:44
+#: ../src/currency.vala:42
 msgid "Danish Krone"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:45
+#: ../src/currency.vala:43
 msgid "Algerian Dinar"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:46
+#: ../src/currency.vala:44
 msgid "Estonian Kroon"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:47
+#: ../src/currency.vala:45
 msgid "Euro"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:48
+#: ../src/currency.vala:46
 msgid "Pound Sterling"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:49
+#: ../src/currency.vala:47
 msgid "Hong Kong Dollar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:50
+#: ../src/currency.vala:48
 msgid "Croatian Kuna"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:51
+#: ../src/currency.vala:49
 msgid "Hungarian Forint"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:52
+#: ../src/currency.vala:50
 msgid "Indonesian Rupiah"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:53
+#: ../src/currency.vala:51
 msgid "Israeli New Shekel"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:54
+#: ../src/currency.vala:52
 msgid "Indian Rupee"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:55
+#: ../src/currency.vala:53
 msgid "Iranian Rial"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:56
+#: ../src/currency.vala:54
 msgid "Icelandic Krona"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:57
+#: ../src/currency.vala:55
 msgid "Japanese Yen"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:58
+#: ../src/currency.vala:56
 msgid "South Korean Won"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:59
+#: ../src/currency.vala:57
 msgid "Kuwaiti Dinar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:60
+#: ../src/currency.vala:58
 msgid "Kazakhstani Tenge"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:61
+#: ../src/currency.vala:59
 msgid "Sri Lankan Rupee"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:62
+#: ../src/currency.vala:60
 msgid "Lithuanian Litas"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:63
+#: ../src/currency.vala:61
 msgid "Latvian Lats"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:64
+#: ../src/currency.vala:62
 msgid "Libyan Dinar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:65
+#: ../src/currency.vala:63
 msgid "Mauritian Rupee"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:66
+#: ../src/currency.vala:64
 msgid "Mexican Peso"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:67
+#: ../src/currency.vala:65
 msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:68
+#: ../src/currency.vala:66
 msgid "Norwegian Krone"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:69
+#: ../src/currency.vala:67
 msgid "Nepalese Rupee"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:70
+#: ../src/currency.vala:68
 msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:71
+#: ../src/currency.vala:69
 msgid "Omani Rial"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:72
+#: ../src/currency.vala:70
 msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:73
+#: ../src/currency.vala:71
 msgid "Philippine Peso"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:74
+#: ../src/currency.vala:72
 msgid "Pakistani Rupee"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:75
+#: ../src/currency.vala:73
 msgid "Polish Zloty"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:76
+#: ../src/currency.vala:74
 msgid "Qatari Riyal"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:77
+#: ../src/currency.vala:75
 msgid "New Romanian Leu"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:78
+#: ../src/currency.vala:76
 msgid "Russian Rouble"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:79
+#: ../src/currency.vala:77
 msgid "Saudi Riyal"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:80
+#: ../src/currency.vala:78
 msgid "Swedish Krona"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:81
+#: ../src/currency.vala:79
 msgid "Singapore Dollar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:82
+#: ../src/currency.vala:80
 msgid "Thai Baht"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:83
+#: ../src/currency.vala:81
 msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:84
+#: ../src/currency.vala:82
 msgid "New Turkish Lira"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:85
+#: ../src/currency.vala:83
 msgid "T&T Dollar (TTD)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:86
+#: ../src/currency.vala:84
 msgid "US Dollar"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:87
+#: ../src/currency.vala:85
 msgid "Uruguayan Peso"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:88
+#: ../src/currency.vala:86
 msgid "Venezuelan BolÃvar"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/currency-manager.c:89
+#: ../src/currency.vala:87
 msgid "South African Rand"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/financial.c:70
+#: ../src/financial.vala:114
 msgid "Error: the number of periods must be positive"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-# ÐÐÐÐÐ!  ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ GOption.
-# ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ GOption?
-#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"  %s â Perform mathematical calculations"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐ:\n"
-"  %s â ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:80
+msgid "Basic"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-# ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.
-#. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Help Options:\n"
-"  -v, --version                   Show release version\n"
-"  -h, -?, --help                  Show help options\n"
-"  --help-all                      Show all help options\n"
-"  --help-gtk                      Show GTK+ options"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ:\n"
-"  -v, --version                   ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ\n"
-"  -h, -?, --help                  ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ\n"
-"  --help-all                      ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ\n"
-"  --help-gtk                      ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ GTK+"
-
-#. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:98
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK+ Options:\n"
-"  --class=CLASS                   Program class as used by the window "
-"manager\n"
-"  --name=NAME                     Program name as used by the window "
-"manager\n"
-"  --screen=SCREEN                 X screen to use\n"
-"  --sync                          Make X calls synchronous\n"
-"  --gtk-module=MODULES            Load additional GTK+ modules\n"
-"  --g-fatal-warnings              Make all warnings fatal"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ GTK+:\n"
-"  --class=ÐÐÐÐ                    ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ\n"
-"                                  ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ\n"
-"  --name=ÐÐÐ                      ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ\n"
-"                                  ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ\n"
-"  --screen=ÐÐÐÐÐÐÐ                ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ X, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ\n"
-"  --sync                          ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ X ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ\n"
-"  --gtk-module=ÐÐÐÐÐÐ             ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ GTK+\n"
-"  --g-fatal-warnings              ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#. Description on gcalctool application options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:112
-#, c-format
-msgid ""
-"Application Options:\n"
-"  -s, --solve <equation>          Solve the given equation"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:\n"
-"  -s, --solve <ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ>         ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:81
+msgid "Advanced"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
-#: ../src/gcalctool.c:156
-#, c-format
-msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ --solve ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:82
+msgid "Financial"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
-#: ../src/gcalctool.c:166
-#, c-format
-msgid "Unknown argument '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ â%sâ"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:83
+msgid "Programming"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/gnome-calculator.vala:84
+msgid "Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#. Title of preferences dialog
+#: ../src/gnome-calculator.vala:87 ../src/math-preferences.vala:26
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/gnome-calculator.vala:91
+msgid "About Calculator"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/gnome-calculator.vala:92
+msgid "Help"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/gnome-calculator.vala:93
+msgid "Quit"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/gcalctool.c:358
+#: ../src/gnome-calculator.vala:228
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#. The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../src/gcalctool.c:390
+#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
+#: ../src/gnome-calculator.vala:258
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ <webcrusader gmail com>\n"
@@ -912,358 +828,297 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\";>http://gnome.";
 "cult.bg/bugs</a>"
 
-#. The license this software is under (GPL2+)
-#: ../src/gcalctool.c:393
-msgid ""
-"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ (gcalctool) Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ\n"
-"Ð/ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU (GNU GPL), "
-"ÐÐÐÑÐ\n"
-"Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ â ÐÐÑÑÐÑ 2 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"(ÐÐ\n"
-"ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ) ÐÐ-ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ Ð\n"
-"ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU.\n"
-"\n"
-"ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU (GNU GPL)\n"
-"ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Free Software Foundation,\n"
-"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
-#. Program name in the about dialog
-#: ../src/gcalctool.c:410
-msgid "Gcalctool"
-msgstr "Gcalctool"
-
-#. Copyright notice in the about dialog
-#: ../src/gcalctool.c:414
-msgid "Â 1986â2010 The Gcalctool authors"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 1986-2010 ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Gcalctool"
-
 #. Short description in the about dialog
-#: ../src/gcalctool.c:418
+#: ../src/gnome-calculator.vala:272
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gcalctool.c:515
-msgid "Basic"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/gcalctool.c:516
-msgid "Advanced"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:305
+msgid "Solve given equation"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gcalctool.c:517
-msgid "Financial"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/gcalctool.c:518
-msgid "Programming"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/gcalctool.c:519
-msgid "Mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/gcalctool.c:526
-msgid "About Calculator"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/gcalctool.c:527
-msgid "Help"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:313
+msgid "Start with given equation"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gcalctool.c:528
-msgid "Quit"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:322
+msgid "Show release version"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ"
 
+#. Configure buttons
 #. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.c:94
+#: ../src/math-buttons.vala:298
 msgid "Pi [Ctrl+P]"
 msgstr "ÐÐ [Ctrl+P]"
 
 #. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.c:97
+#: ../src/math-buttons.vala:300
 msgid "Eulerâs Number"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
 #. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.c:102
+#: ../src/math-buttons.vala:304
 msgid "Subscript mode [Alt]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ [Alt]"
 
 #. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.c:105
+#: ../src/math-buttons.vala:306
 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ [Crl]"
 
 #. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.c:108
+#: ../src/math-buttons.vala:308
 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ [Ctrl+E]"
 
 #. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.c:111
+#: ../src/math-buttons.vala:310
 msgid "Add [+]"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ [+]"
 
 #. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.c:114
+#: ../src/math-buttons.vala:312
 msgid "Subtract [-]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ [-]"
 
 #. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.c:117
+#: ../src/math-buttons.vala:314
 msgid "Multiply [*]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ [*]"
 
 #. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.c:120
+#: ../src/math-buttons.vala:316
 msgid "Divide [/]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ [/]"
 
 #. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.c:123
+#: ../src/math-buttons.vala:318
 msgid "Modulus divide"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.c:126
+#: ../src/math-buttons.vala:320
 msgid "Additional Functions"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.c:129
+#: ../src/math-buttons.vala:322
 msgid "Exponent [^ or **]"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ [^ ÐÐÐ **]"
 
 #. Tooltip for the square button
-#: ../src/math-buttons.c:132
+#: ../src/math-buttons.vala:324
 msgid "Square [Ctrl+2]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ [Ctrl+2]"
 
 #. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.c:135
+#: ../src/math-buttons.vala:326
 msgid "Percentage [%]"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ [%]"
 
 #. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.c:138
+#: ../src/math-buttons.vala:328
 msgid "Factorial [!]"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ [!]"
 
 #. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.c:141
+#: ../src/math-buttons.vala:330
 msgid "Absolute value [|]"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ [|]"
 
 #. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.c:144
+#: ../src/math-buttons.vala:332
 msgid "Complex argument"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
 #. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.c:147
+#: ../src/math-buttons.vala:334
 msgid "Complex conjugate"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
 #. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.c:150
+#: ../src/math-buttons.vala:336
 msgid "Root [Ctrl+R]"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.c:153
+#: ../src/math-buttons.vala:338
 msgid "Square root [Ctrl+R]"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.c:156
+#: ../src/math-buttons.vala:340
 msgid "Logarithm"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
 #. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.c:159
+#: ../src/math-buttons.vala:342
 msgid "Natural Logarithm"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
 #. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.c:162
+#: ../src/math-buttons.vala:344
 msgid "Sine"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:165
+#: ../src/math-buttons.vala:346
 msgid "Cosine"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:168
+#: ../src/math-buttons.vala:348
 msgid "Tangent"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.c:171
+#: ../src/math-buttons.vala:350
 msgid "Hyperbolic Sine"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:174
+#: ../src/math-buttons.vala:352
 msgid "Hyperbolic Cosine"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:177
+#: ../src/math-buttons.vala:354
 msgid "Hyperbolic Tangent"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.c:180
+#: ../src/math-buttons.vala:356
 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ [Ctrl+I]"
 
 #. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.c:183
+#: ../src/math-buttons.vala:358
 msgid "Boolean AND"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ âÐâ"
 
 #. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.c:186
+#: ../src/math-buttons.vala:360
 msgid "Boolean OR"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ âÐÐÐâ"
 
 #. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.c:189
+#: ../src/math-buttons.vala:362
 msgid "Boolean Exclusive OR"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ âÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐâ"
 
 #. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.c:192
+#: ../src/math-buttons.vala:364
 msgid "Boolean NOT"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ âÐÐâ"
 
 #. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.c:195 ../src/math-buttons.c:983
+#: ../src/math-buttons.vala:366 ../src/math-buttons.vala:809
 msgid "Integer Component"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.c:198 ../src/math-buttons.c:985
+#: ../src/math-buttons.vala:368 ../src/math-buttons.vala:811
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.c:201
+#: ../src/math-buttons.vala:370
 msgid "Real Component"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.c:204
+#: ../src/math-buttons.vala:372
 msgid "Imaginary Component"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑ"
 
 #. Tooltip for the ones' complement button
-#: ../src/math-buttons.c:207
+#: ../src/math-buttons.vala:374
 msgid "Ones' Complement"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ"
 
 #. Tooltip for the two's complement button
-#: ../src/math-buttons.c:210
+#: ../src/math-buttons.vala:376
 msgid "Two's Complement"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #. Tooltip for the truncate button
-#: ../src/math-buttons.c:213
+#: ../src/math-buttons.vala:378
 msgid "Truncate"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
 #. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.c:216
+#: ../src/math-buttons.vala:380
 msgid "Start Group [(]"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ [(]"
 
 #. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.c:219
+#: ../src/math-buttons.vala:382
 msgid "End Group [)]"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ [)]"
 
 #. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.c:228
+#: ../src/math-buttons.vala:388
 msgid "Calculate Result"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.c:231
+#: ../src/math-buttons.vala:390
 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ [Ctrl+F]"
 
 #. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.c:234
+#: ../src/math-buttons.vala:392
 msgid "Clear Display [Escape]"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ [Escape]"
 
 #. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.c:237
+#: ../src/math-buttons.vala:394
 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ [Ctrl+Z]"
 
 #. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:249
+#: ../src/math-buttons.vala:402
 msgid "Double Declining Depreciation"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÐ"
 
 #. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.c:255
+#: ../src/math-buttons.vala:406
 msgid "Financial Term"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:258
+#: ../src/math-buttons.vala:408
 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:261
+#: ../src/math-buttons.vala:410
 msgid "Straight Line Depreciation"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â
-#: ../src/math-buttons.c:601
+#: ../src/math-buttons.vala:523
 msgid "Binary"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â
-#: ../src/math-buttons.c:605
+#: ../src/math-buttons.vala:527
 msgid "Octal"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.c:609
+#: ../src/math-buttons.vala:531
 msgid "Decimal"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2ââ
-#: ../src/math-buttons.c:613
+#: ../src/math-buttons.vala:535
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.c:894 ../src/math-buttons.c:937
+#: ../src/math-buttons.vala:740 ../src/math-buttons.vala:777
 #, c-format
 msgid "_%d place"
 msgid_plural "_%d places"
@@ -1272,7 +1127,7 @@ msgstr[1] "_%d ÐÐÑÐ"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.c:898 ../src/math-buttons.c:941
+#: ../src/math-buttons.vala:745 ../src/math-buttons.vala:782
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
@@ -1280,233 +1135,230 @@ msgstr[0] "_%d ÐÐÑ"
 msgstr[1] "_%d ÐÐÑÐ"
 
 #. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.c:987
+#: ../src/math-buttons.vala:813
 msgid "Round"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.c:989
+#: ../src/math-buttons.vala:815
 msgid "Floor"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:991
+#: ../src/math-buttons.vala:817
 msgid "Ceiling"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:993
+#: ../src/math-buttons.vala:819
 msgid "Sign"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
-#: ../src/math-converter.c:412
+#: ../src/math-converter.vala:46
 msgid " in "
 msgstr "  Ð  "
 
 #. Tooltip for swap conversion button
-#: ../src/math-converter.c:427
+#: ../src/math-converter.vala:60
 msgid "Switch conversion units"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
+#. Digits localized for the given language
+#: ../src/math-equation.vala:171
+msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.c:465
+#: ../src/math-equation.vala:487
 msgid "No undo history"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.c:492
+#: ../src/math-equation.vala:503
 msgid "No redo history"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/math-equation.c:1036
+#: ../src/math-equation.vala:732
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/math-equation.c:1319
+#: ../src/math-equation.vala:888
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐ-ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.c:1324
+#: ../src/math-equation.vala:893
 #, c-format
 msgid "Unknown variable '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.c:1331
+#: ../src/math-equation.vala:900
 #, c-format
 msgid "Function '%s' is not defined"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ â%sâ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.c:1338
+#: ../src/math-equation.vala:907
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Uncategorized error. Show error token to user
-#: ../src/math-equation.c:1347
+#: ../src/math-equation.vala:915
 #, c-format
 msgid "Malformed expression at token '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ â%sâ"
 
 #. Unknown error.
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.c:1353 ../src/math-equation.c:1358
+#: ../src/math-equation.vala:920 ../src/math-equation.vala:925
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/math-equation.c:1372
+#: ../src/math-equation.vala:936
 msgid "Calculating"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.c:1489
+#: ../src/math-equation.vala:1063
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#. This message is displayed in the status bar when a bit
-#. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/math-equation.c:1561
+#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/math-equation.vala:1117
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.c:1592
+#: ../src/math-equation.vala:1131
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.c:2043
-msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
-msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
-
 #. Label on close button in preferences dialog
-#: ../src/math-preferences.c:235
+#: ../src/math-preferences.vala:29
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
-#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: ../src/math-preferences.c:245 ../src/unit-manager.c:54
-msgid "Degrees"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.c:249 ../src/unit-manager.c:55
-msgid "Radians"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.c:253 ../src/unit-manager.c:56
-msgid "Gradians"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences dialog: Label for number format combo box
+#: ../src/math-preferences.vala:39
+msgid "Number _Format:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
 
 #. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234Ã10^99)
-#: ../src/math-preferences.c:263
+#: ../src/math-preferences.vala:56
 msgid "Automatic"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.c:267
+#: ../src/math-preferences.vala:60
 msgid "Fixed"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234Ã10^3
-#: ../src/math-preferences.c:271
+#: ../src/math-preferences.vala:64
 msgid "Scientific"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.c:275
+#: ../src/math-preferences.vala:68
 msgid "Engineering"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.c:286
+#: ../src/math-preferences.vala:88
 #, c-format
 msgid "Show %d decimal _places"
 msgstr "%d _ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:115
-msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ âÐÐÐâ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../src/math-preferences.vala:115
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:128
-msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ âÐÐÐâ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+#. Preferences dialog: label for show show thousands separator check button
+#: ../src/math-preferences.vala:121
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ _ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:141
-msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ âÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐâ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../src/math-preferences.vala:127
+msgid "_Angle units:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐ:"
 
-#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:156
-msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ âÐÐâ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
+#: ../src/math-preferences.vala:143 ../src/unit.vala:38
+msgid "Degrees"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:187
-msgid "Shift is only possible on integer values"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-preferences.vala:147 ../src/unit.vala:39
+msgid "Radians"
+msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
-#: ../src/mp.c:148
-msgid "Argument not defined for zero"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐ"
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-preferences.vala:151 ../src/unit.vala:40
+msgid "Gradians"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/mp.c:299
-msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ: ÑÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. Preferences dialog: Label for word size combo box
+#: ../src/math-preferences.vala:157
+msgid "Word _size:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605
-msgid "Division by zero is undefined"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Word size combo: 8 bits
+#: ../src/math-preferences.vala:171
+msgid "8 bits"
+msgstr "8 ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313
-msgid "Logarithm of zero is undefined"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#. Word size combo: 16 bits
+#: ../src/math-preferences.vala:173
+msgid "16 bits"
+msgstr "16 ÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
-#: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994
-msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Word size combo: 32 bits
+#: ../src/math-preferences.vala:175
+msgid "32 bits"
+msgstr "32 ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/mp.c:1704
-msgid "Reciprocal of zero is undefined"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Word size combo: 64 bits
+#: ../src/math-preferences.vala:177
+msgid "64 bits"
+msgstr "64 ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/mp.c:1789
-msgid "Root must be non-zero"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐ"
+#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
+#: ../src/number.vala:652
+msgid "Argument not defined for zero"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/mp.c:1807
-msgid "Negative root of zero is undefined"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
+#: ../src/number.vala:909 ../src/number.vala:1858
+msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/mp.c:1813
-msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ n-ÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ n"
+#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
+#: ../src/number.vala:992 ../src/number.vala:1025
+msgid "Logarithm of zero is undefined"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
-#: ../src/mp.c:1934
+#: ../src/number.vala:1043
 msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
+#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
+#: ../src/number.vala:1119 ../src/number.vala:2608
+msgid "Division by zero is undefined"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
 #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/mp.c:1954
+#: ../src/number.vala:1159
 msgid "Modulus division is only defined for integers"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:310
+#: ../src/number.vala:1227
 msgid ""
 "Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï (180Â) from Ïâ2 (90Â)"
 msgstr ""
@@ -1514,758 +1366,287 @@ msgstr ""
 "k.180Â), k â â"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:355
+#: ../src/number.vala:1265
 msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ [-1, 1]"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:372
+#: ../src/number.vala:1280
 msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ [-1, 1]"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:591
+#: ../src/number.vala:1477
 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ-ÐÐÐÐÐ "
 "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:615
+#: ../src/number.vala:1496
 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ [-1, 1]"
 
-#: ../src/unit-manager.c:54
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s degrees"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÑÑÐ"
+#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
+#: ../src/number.vala:1515
+msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ âÐÐÐâ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:54
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degree,degrees,deg"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ,ÐÑÐÐÑÑÐ,ÐÑÐÐ."
+#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
+#: ../src/number.vala:1527
+msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ âÐÐÐâ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:55
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s radians"
-msgstr "%s ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/number.vala:1539
+msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ âÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐâ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:55
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "radian,radians,rad"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÐ,ÑÐÐÐÐÐÐ,ÑÐÐ"
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../src/number.vala:1551
+msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ âÐÐâ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:56
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s gradians"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
+#: ../src/number.vala:1574
+msgid "Shift is only possible on integer values"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:56
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "gradian,gradians,grad"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ,ÐÑÐÐÐÐÐÐ,ÐÑÐÐ"
+#: ../src/number.vala:1878
+msgid "Root must be non-zero"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:57
-msgid "Parsecs"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../src/number.vala:1895
+msgid "Negative root of zero is undefined"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:57
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s pc"
-msgstr "%s pc"
+#: ../src/number.vala:1902
+msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ n-ÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ n"
 
-#: ../src/unit-manager.c:57
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "parsec,parsecs,pc"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ,ÐÐÑÑÐÐÐ,pc"
+#: ../src/number.vala:2225
+msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ: ÑÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:58
-msgid "Light Years"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/number.vala:2553
+msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:58
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ly"
-msgstr "%s ly"
+#: ../src/unit.vala:29
+msgid "Angle"
+msgstr "ÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:58
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "lightyear,lightyears,ly"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ,ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ,ly"
+#: ../src/unit.vala:30
+msgid "Length"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:59
-msgid "Astronomical Units"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/unit.vala:31
+msgid "Area"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:59
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s au"
-msgstr "%s au"
+#: ../src/unit.vala:32
+msgid "Volume"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:59
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "au"
-msgstr "au"
+#: ../src/unit.vala:33
+msgid "Weight"
+msgstr "ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:60
-msgid "Nautical Miles"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../src/unit.vala:34
+msgid "Duration"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:60
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s nmi"
-msgstr "%s nmi"
+#: ../src/unit.vala:35
+msgid "Temperature"
+msgstr "ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:60
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "nmi"
-msgstr "nmi"
+#: ../src/unit.vala:41
+msgid "Parsecs"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:61
-msgid "Miles"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../src/unit.vala:42
+msgid "Light Years"
+msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:61
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mi"
-msgstr "%s mi"
+#: ../src/unit.vala:43
+msgid "Astronomical Units"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/unit.vala:44
+msgid "Nautical Miles"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:61
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "mile,miles,mi"
-msgstr "ÐÐÐÑ,ÐÐÐÐ,mi"
+#: ../src/unit.vala:45
+msgid "Miles"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:62
+#: ../src/unit.vala:46
 msgid "Kilometers"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:62
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s km"
-msgstr "%s km"
-
-#: ../src/unit-manager.c:62
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ,ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ,km,kms"
-
-#: ../src/unit-manager.c:63
+#: ../src/unit.vala:47
 msgid "Cables"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:63
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s cb"
-msgstr "%s cb"
-
-#: ../src/unit-manager.c:63
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "cable,cables,cb"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ,ÐÐÐÐÐÑÐ,cb"
-
-#: ../src/unit-manager.c:64
+#: ../src/unit.vala:48
 msgid "Fathoms"
 msgstr "ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:64
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ftm"
-msgstr "%s ftm"
-
-#: ../src/unit-manager.c:64
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "fathom,fathoms,ftm"
-msgstr "ÑÐÑÐÐ,ÑÐÑÐÐÐ,ftm"
-
-#: ../src/unit-manager.c:65
+#: ../src/unit.vala:49
 msgid "Meters"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:65
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s m"
-msgstr "%s m"
-
-#: ../src/unit-manager.c:65
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "meter,meters,m"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ,ÐÐÑÑÐ,m"
-
-#: ../src/unit-manager.c:66
+#: ../src/unit.vala:50
 msgid "Yards"
 msgstr "ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:66
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s yd"
-msgstr "%s yd"
-
-#: ../src/unit-manager.c:66
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "yard,yards,yd"
-msgstr "ÑÑÐ,ÑÑÐÐ,yd"
-
-#: ../src/unit-manager.c:67
+#: ../src/unit.vala:51
 msgid "Feet"
 msgstr "ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:67
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ft"
-msgstr "%s ft"
-
-#: ../src/unit-manager.c:67
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "foot,feet,ft"
-msgstr "ÑÑÑ,ÑÑÑÐ,ft"
-
-#: ../src/unit-manager.c:68
+#: ../src/unit.vala:52
 msgid "Inches"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:68
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s in"
-msgstr "%s in"
-
-#: ../src/unit-manager.c:68
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "inch,inches,in"
-msgstr "ÐÐÑ,ÐÐÑÐ,in"
-
-#: ../src/unit-manager.c:69
+#: ../src/unit.vala:53
 msgid "Centimeters"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:69
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s cm"
-msgstr "%s cm"
-
-#: ../src/unit-manager.c:69
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ,ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ,cm,cms"
-
-#: ../src/unit-manager.c:70
+#: ../src/unit.vala:54
 msgid "Millimeters"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:70
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mm"
-msgstr "%s mm"
-
-#: ../src/unit-manager.c:70
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "millimeter,millimeters,mm"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ,ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ,mm"
-
-#: ../src/unit-manager.c:71
+#: ../src/unit.vala:55
 msgid "Micrometers"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:71
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s Îm"
-msgstr "%s Îm"
-
-#: ../src/unit-manager.c:71
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "micrometer,micrometers,um"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ,ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ,um"
-
-#: ../src/unit-manager.c:72
+#: ../src/unit.vala:56
 msgid "Nanometers"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:72
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s nm"
-msgstr "%s nm"
-
-#: ../src/unit-manager.c:72
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "nanometer,nanometers,nm"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ,ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ,nm"
-
-#: ../src/unit-manager.c:73
+#: ../src/unit.vala:57
 msgid "Hectares"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:73
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ha"
-msgstr "%s ha"
-
-#: ../src/unit-manager.c:73
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "hectare,hectares,ha"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÑ,ÑÐÐÑÐÑÐ,ha"
-
-#: ../src/unit-manager.c:74
+#: ../src/unit.vala:58
 msgid "Acres"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:74
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s acres"
-msgstr "%s ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:74
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "acre,acres"
-msgstr "ÐÐÑÑ,ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:75
+#: ../src/unit.vala:59
 msgid "Square Meters"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:75
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mÂ"
-msgstr "%s mÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:75
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "mÂ"
-msgstr "mÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:76
+#: ../src/unit.vala:60
 msgid "Square Centimeters"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:76
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s cmÂ"
-msgstr "%s cmÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:76
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "cmÂ"
-msgstr "cmÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:77
+#: ../src/unit.vala:61
 msgid "Square Millimeters"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:77
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mmÂ"
-msgstr "%s mmÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:77
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "mmÂ"
-msgstr "mmÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:78
+#: ../src/unit.vala:62
 msgid "Cubic Meters"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:78
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mÂ"
-msgstr "%s mÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:78
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "mÂ"
-msgstr "mÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:79
+#: ../src/unit.vala:63
 msgid "Gallons"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:79
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s gal"
-msgstr "%s gal"
-
-#: ../src/unit-manager.c:79
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "gallon,gallons,gal"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ,ÐÐÐÐÐÐ,gal"
-
-#: ../src/unit-manager.c:80
+#: ../src/unit.vala:64
 msgid "Litres"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:80
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s L"
-msgstr "%s L"
-
-#: ../src/unit-manager.c:80
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "litre,litres,liter,liters,L"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ,ÐÐÑÑÐ,L"
-
-#: ../src/unit-manager.c:81
+#: ../src/unit.vala:65
 msgid "Quarts"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:81
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s qt"
-msgstr "%s qt"
-
-#: ../src/unit-manager.c:81
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "quart,quarts,qt"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ,ÐÐÐÑÑÐ,qt"
-
-#: ../src/unit-manager.c:82
+#: ../src/unit.vala:66
 msgid "Pints"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:82
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s pt"
-msgstr "%s pt"
-
-#: ../src/unit-manager.c:82
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "pint,pints,pt"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ,ÐÐÐÑÐ,pt"
-
-#: ../src/unit-manager.c:83
+#: ../src/unit.vala:67
 msgid "Millilitres"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:83
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s mL"
-msgstr "%s mL"
-
-#: ../src/unit-manager.c:83
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cmÂ"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ,ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ,ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ,ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ,mL,cmÂ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:84
+#: ../src/unit.vala:68
 msgid "Microlitres"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:84
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ÎL"
-msgstr "%s  ÎL"
-
-#: ../src/unit-manager.c:84
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "mmÂ,ÎL,uL"
-msgstr "mmÂ,ÎL,uL"
-
-#: ../src/unit-manager.c:85
+#: ../src/unit.vala:69
 msgid "Tonnes"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:85
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s T"
-msgstr "%s T"
-
-#: ../src/unit-manager.c:85
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "tonne,tonnes"
-msgstr "ÑÐÐ,ÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:86
+#: ../src/unit.vala:70
 msgid "Kilograms"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:86
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s kg"
-msgstr "%s kg"
-
-#: ../src/unit-manager.c:86
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ,ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ,ÐÐÐÐÐÑÐÐ,ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ,kg,kgs"
-
-#: ../src/unit-manager.c:87
+#: ../src/unit.vala:71
 msgid "Pounds"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:87
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s lb"
-msgstr "%s lb"
-
-#: ../src/unit-manager.c:87
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "pound,pounds,lb"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ,ÐÐÑÐÐÐ,lb"
-
-#: ../src/unit-manager.c:88
+#: ../src/unit.vala:72
 msgid "Ounces"
 msgstr "ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:88
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s oz"
-msgstr "%s oz"
-
-#: ../src/unit-manager.c:88
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "ounce,ounces,oz"
-msgstr "ÑÐÑÐÑ,ÑÐÑÐÐ,oz"
-
-#: ../src/unit-manager.c:89
+#: ../src/unit.vala:73
 msgid "Grams"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:89
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s g"
-msgstr "%s g"
-
-#: ../src/unit-manager.c:89
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
-msgstr "ÐÑÐÐ,ÐÑÐÐÐ,ÐÑÐÐ,ÐÑÐÐÐ,g"
-
-#: ../src/unit-manager.c:90
+#: ../src/unit.vala:74
 msgid "Years"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:90
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s years"
-msgstr "%s ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:90
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "year,years"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ,ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:91
+#: ../src/unit.vala:75
 msgid "Days"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:91
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s days"
-msgstr "%s ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:91
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "day,days"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ,ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:92
+#: ../src/unit.vala:76
 msgid "Hours"
 msgstr "ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:92
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s hours"
-msgstr "%s ÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:92
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "hour,hours"
-msgstr "ÑÐÑ,ÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:93
+#: ../src/unit.vala:77
 msgid "Minutes"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:93
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s minutes"
-msgstr "%s ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:93
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "minute,minutes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ,ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:94
+#: ../src/unit.vala:78
 msgid "Seconds"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:94
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s s"
-msgstr "%s s"
-
-#: ../src/unit-manager.c:94
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "second,seconds,s"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐ,s"
-
-#: ../src/unit-manager.c:95
+#: ../src/unit.vala:79
 msgid "Milliseconds"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:95
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ms"
-msgstr "%s ms"
-
-#: ../src/unit-manager.c:95
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "millisecond,milliseconds,ms"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ,ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ,ms"
-
-#: ../src/unit-manager.c:96
+#: ../src/unit.vala:80
 msgid "Microseconds"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:96
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s Îs"
-msgstr "%s Îs"
-
-#: ../src/unit-manager.c:96
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "microsecond,microseconds,us,Îs"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ,ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ,us,Îs"
-
-#: ../src/unit-manager.c:97
+#: ../src/unit.vala:81
 msgid "Celsius"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:97
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ËC"
-msgstr "%s ËC"
-
-#: ../src/unit-manager.c:97
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degC,ËC"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ,ËC"
-
-#: ../src/unit-manager.c:98
+#: ../src/unit.vala:82
 msgid "Farenheit"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:98
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ËF"
-msgstr "%s ËF"
-
-#: ../src/unit-manager.c:98
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degF,ËF"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ,ËF"
-
-#: ../src/unit-manager.c:99
+#: ../src/unit.vala:83
 msgid "Kelvin"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:99
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s K"
-msgstr "%s K"
-
-#: ../src/unit-manager.c:99
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#: ../src/unit-manager.c:100
+#: ../src/unit.vala:84
 msgid "Rankine"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/unit-manager.c:100
-#, c-format
-msgctxt "unit-format"
-msgid "%s ËR"
-msgstr "%s ËR"
-
-#: ../src/unit-manager.c:100
-msgctxt "unit-symbols"
-msgid "degR,ËR,ËRa"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ,ËR,ËRa"
-
-#: ../src/unit-manager.c:109
-msgid "Angle"
-msgstr "ÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:110
-msgid "Length"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:111
-msgid "Area"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:112
-msgid "Volume"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:113
-msgid "Weight"
-msgstr "ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:114
-msgid "Duration"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:115
-msgid "Temperature"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../src/unit-manager.c:127
+#: ../src/unit.vala:86
 msgid "Currency"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100
-#: ../src/unit-manager.c:137
+#: ../src/unit.vala:92
 #, c-format
 msgid "%s%%s"
 msgstr "%%2s %1s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]