[gnome-screenshot] Updated Uyghur translation



commit 5010bf7061129aff4c25bc707c0d7954b59e8fad
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sun Jan 13 19:44:23 2013 +0900

    Updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po |  411 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 239 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index ab9d55f..ff47710 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:34-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 10:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-08 15:43+0600\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -18,283 +18,350 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:143
-msgid "Error while saving screenshot"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:147
-#, c-format
-msgid ""
-"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
-" Error was %s.\n"
-" Please choose another location and retry."
-msgstr ""
-"ØÛØÙØÙ ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙÙÙ %s ØØ ØØÙÙÙÙØÙÙØÙØÛ.\n"
-"ØØØØÙÙÙ %s.\n"
-"ØØØÙØ ØÙØÛÙÙÙ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØ ØÙÙØÚ."
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:336
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙ ØÛØÛÙØÙ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:495
-msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙÙÙ ØÛØØÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:662
-msgid "Send the grab directly to the clipboard"
-msgstr "grab ÙÙ ØÙÛØØØÛ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:663
-msgid "Grab a window instead of the entire screen"
-msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙÙÙ ØÛÙÛØ ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:664
-msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ØÛÙÛØ ØÛÙØØÙÙÙÚ ÙÛÙÛÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÛØ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:665
-msgid "Include the window border with the screenshot"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙØÛ ÙÛØÙÛÙ ÚÙØÛÙÙÙÙÛ ØØØ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:666
-msgid "Remove the window border from the screenshot"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙØÙÙ ÙÛØÙÛÙ ÚÙØÛÙÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667
-msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÛØÙÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙ ØÛØ [ØÛÙÛÙØ]"
-
-#. translators: this is the last part of the "grab after a
-#. * delay of <spin button> seconds".
-#.
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667 ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423
-msgid "seconds"
-msgstr "ØÛÙÛÙØ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "ÚÙØÛÛÙÙÛ ÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙ(ØØÙÛØ ÚÙØÛÛÙ ÙØÙÙ ÙÙÙ)"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
+msgid "Screenshot"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "effect"
-msgstr "ØÛÙÛÙ"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
+#| msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+msgid "Save images of your screen or individual windows"
+msgstr "ØÛ ØÛÙØØÙ ÙØÙÙ ÙÛÙÛÙ ØÙØ ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÛØ ÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙØÛØ"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:669
-msgid "Interactively set options"
-msgstr "ØÛØØØØØ ØÛØÙØÚØÙ ØÛÚØÛÙ ØØÙÙØÙÙØ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:680
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ØÛØ"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
+msgid "snapshot;capture;print;"
+msgstr "snapshot;capture;print;ØÛØÛØØØÛØÙØØØÛØÛØÙÛ ØÛÙÙØØ"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
-msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "ØÛØØÛÙØÛØØÙÚÙØ ÙØÙÙ ÙÛÙÙÛ ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÛØÙÛ ØØÙÙØÙØÛ"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
+msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙÙÙ ØÛØÛØÙÛ ØØØØ"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
-msgid "Screenshot"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙ"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
+msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÛØÙÛ ØØØØ"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot of the current window"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙÙÙ ØÛØØÙÙØÙØÛ"
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
+#| msgid "Screenshot"
+msgid "About Screenshot"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ ÚÛÙÙÙØÛ"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot of the whole screen"
-msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ØÛØ"
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "ÙØØØÛÙ"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
+msgid "Quit"
+msgstr "ØØØÙØÙØØØÛØ"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
 msgid "C_opy to Clipboard"
 msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÛÚÛØ(_O)"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "ØØØØÙÙØØÙ ØÛØÛØÙÙ ØØÙÙØØ"
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
+msgid "_Name:"
+msgstr "ØØØÙ(_N):"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚÙØ ØØÙÙØ(_F):"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "ØØØÙ(_N):"
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Border Effect"
-msgstr "ÚÙØÛÛÙ ØÛÙÛÙÙ"
+msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
+msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ (ØÛÛØÙÙÛ)"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
-"\"none\", and \"border\"."
-msgstr ""
-"ÚÙØÛÛÙÙÛ ÙÙØÛÙÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙ. ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ \"shadow\"(ØØÙÛ)Ø "
-"\"none\"(ÙÙÙ) ÛÛ \"border\"(ÚÙØÛÛÙ)"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
 "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
 "been deprecated and it is no longer in use."
-msgstr ""
-"ÙÛØÙÛÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ØÛØÙØÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÙØ ØÛØ. ØÛ ÚØÙÙÙÙÙÙ ØÛØ ÙÛÚØÙÙ "
-"ÙØÙØØÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ØÛØÙØÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÙØ ØÛØ. ØÛ ÚØÙÙÙÙÙÙ ØÛØ ÙÛÚØÙÙ ÙØÙØØÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Screenshot delay"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ÙÛÚÙÙØÛØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Include Border"
-msgstr "ÚÙØÛÛÙ ØØØ"
+msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÛØÛØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙØ ØØÙÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Include ICC Profile"
-msgstr "ICC ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ ØÙÚÙØÛ"
+msgid "Screenshot directory"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Include Pointer"
-msgstr "ÙÛØ ØÛÙÚÛ ØØØ"
+#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
+msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÛ ÚÛØØÛØØÙÙÙ ÙÙØØÙØØ ICC ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÛ"
+#| msgid "Screenshot directory"
+msgid "Last save directory"
+msgstr "ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ØØÙÙÙØØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Include the pointer in the screenshot"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙØÛ ÙÛØ ØÛÙÚÙÙÛ ØØØ"
+#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
+msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
+msgstr "ØÛØ ØØØØ ØÛØÙØÙÙØÙØÚØÙ ÚØÙÛØØÛ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØØÙÙÙØØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙØÛ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ ÚÙØÛÙÙÙÙÛ ØØØ"
+msgid "Include Border"
+msgstr "ÚÙØÛÛÙ ØØØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Screenshot delay"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙ ÙÛÚÙÙØÛØ"
+msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ ÚÙØÛÙÙÙÙÛ ØØØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Screenshot directory"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ"
+msgid "Include Pointer"
+msgstr "ÙÛØ ØÛÙÚÛ ØØØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory the last screenshot was saved in."
-msgstr "ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙ ØØÙÙÙØØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ."
+msgid "Include the pointer in the screenshot"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÙÛØ ØÛÙÚÙÙÛ ØØØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙ ØÛØÛØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙØ ØØÙÙ"
+msgid "Include ICC Profile"
+msgstr "ICC ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ ØÙÚÙØÛ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
-msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙ (ØÛÛØÙÙÛ)"
+msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÛ ÚÛØØÛØØÙÙÙ ÙÙØØÙØØ ICC ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÛ"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Border Effect"
+msgstr "ÚÙØÛÛÙ ØÛÙÛÙÙ"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
+"\"none\", and \"border\"."
+msgstr "ÚÙØÛÛÙÙÛ ÙÙØÛÙÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙ. ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ \"shadow\"(ØØÙÛ)Ø \"none\"(ÙÙÙ) ÛÛ \"border\"(ÚÙØÛÛÙ)"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:78
+#: ../src/screenshot-application.c:142
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
+msgstr "Â%s ØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØ Â%s ØØ ÙÛÛØÛØ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:149
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "ÙÛÛØÛØ ÚÛØØÛØÙÙ ÙØÙÙØÙØÙØØ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
+#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
+#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
+#| msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
+msgid "Unable to capture a screenshot"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÛØØÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:171
+#| msgid ""
+#| "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
+#| " Error was %s.\n"
+#| " Please choose another location and retry."
+msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
+msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÛØÛØ ØØØØÙÙÙÙ. ØØØÙØ ØÙØ ØÙØÛÙÙÙ ØØÙÙØÙ ØØÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØÚ."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:351
+msgid "Error creating file"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÛØÛØ ØØØØÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÛØÛÙØÙ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:396
+msgid "All possible methods failed"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ÚÛÙÙÛ ØÛØÛÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:522
+msgid "Send the grab directly to the clipboard"
+msgstr "grab ÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØØ ÙÙÙÙØ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:523
+msgid "Grab a window instead of the entire screen"
+msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙÙÙ ØÛÙÛØ ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:524
+msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
+msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ØÛÙÛØ ØÛÙØØÙÙÙÚ ÙÛÙÛÙ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÛØ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:525
+msgid "Include the window border with the screenshot"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÙÛØÙÛÙ ÚÙØÛÙÙÙÙÛ ØØØ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:526
+msgid "Remove the window border from the screenshot"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÙÙ ÙÛØÙÛÙ ÚÙØÛÙÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:527
+#| msgid "Include the pointer in the screenshot"
+msgid "Include the pointer with the screenshot"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙØÛ ÙÛØ ØÛÙÚÙÙÛ ØØØ ØÙÙØÛÙ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:528
+msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
+msgstr "ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ÛØÙÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÛØ [ØÛÙÛÙØ]"
+
+#. translators: this is the last part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: ../src/screenshot-application.c:528
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
+msgid "seconds"
+msgstr "ØÛÙÛÙØ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:529
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgstr "ÚÙØÛÛÙÙÛ ÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙ(ØØÙÛØ ÚÙØÛÛÙ ÙØÙÙ ÙÙÙ)"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:529
+msgid "effect"
+msgstr "ØÛÙÛÙ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:530
+msgid "Interactively set options"
+msgstr "ØÛØØØØØ ØÛØÙØÚØÙ ØÛÚØÛÙ ØØÙÙØÙÙØ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:531
+#| msgid "Screenshot directory"
+msgid "Save screenshot directly to this file"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ÙÛØÛ ÚÛØØÛØÙÛ ØØÙÙÙØÛÙ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:531
+msgid "filename"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØØØÙ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:545
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ØÛØ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:683
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>\n"
+"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Abdumomin.Kadir https://launchpad.net/~abdumomin-kadir\n";
+"  Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyret\n";
+"  Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n";
+"  Sahran https://launchpad.net/~sahran";
+
+#: ../src/screenshot-config.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
 "time.\n"
-msgstr ""
-"ØÙÙÛÙÛØ ØØÙÙØÙÙØ: -- ÙÛØÙÛÙ ÛÛ -- ØØØÙØÛ ØÙØ ÛØÙÙØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ.\n"
+msgstr "ØÙÙÛÙÛØ ØØÙÙØÙÙØ: -- ÙÛØÙÛÙ ÛÛ -- ØØØÙØÛ ØÙØ ÛØÙÙØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ.\n"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/screenshot-config.c:63
+#, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
 "time.\n"
-msgstr ""
-"ØÙÙÛÙÛØ ØØÙÙØÙÙØ: -- ÙÛØÙÛÙ ÛÛ -- ØØØÙØÛ ØÙØ ÛØÙÙØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ.\n"
+msgstr "ØÙÙÛÙÛØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ: --area ÛÛ --delay ÙÙ ØÙØÙØ ÛØÙÙØØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ.\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:193
-msgid ""
-"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
-"Please check your installation of gnome-utils"
-msgstr ""
-"ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÛ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙØ ÚÛØØÙØÙ ÙÙÙØÙØØÙ.\n"
-"gnome-utils ØÙØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÚ"
+#: ../src/screenshot-dialog.c:172
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "ØØØØÙÙØØÙ ØÛØÛØÙÙ ØØÙÙØØ"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:214
+#: ../src/screenshot-dialog.c:188
 msgid "Select a folder"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØØÙÙØÚ"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:323
+#: ../src/screenshot-dialog.c:285
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:119
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
 #, c-format
-msgid "Screenshot at %s.png"
-msgstr "%s-ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙ.png"
+#| msgid "Screenshot at %s.png"
+msgid "Screenshot from %s.png"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙÚ ØÙØÙÙ %s.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:126
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
 #, c-format
-msgid "Screenshot at %s - %d.png"
-msgstr "%s-%d-ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙ.png"
+#| msgid "Screenshot at %s - %d.png"
+msgid "Screenshot from %s - %d.png"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙÚ ØÙØÙÙ %s - %d.png"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
 msgid "None"
 msgstr "ÙÙÙ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:166
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "ØØÙÛ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:167
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
 msgid "Border"
 msgstr "ÚÙØÛÛÙ"
 
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:271
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "ÙÛØ ØÛÙÚÛ ØØØ(_P)"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÚÙØÛÙÙÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙÙØÛ(_B)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:298
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙØÙ(_E):"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
-msgid "Grab the whole _desktop"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ØÛØ(_D)"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
+#| msgid "Grab the whole _desktop"
+msgid "Grab the whole sc_reen"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛÙØØÙÙÙ ØÛØ(_R)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØ(_W)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:386
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "ØÛØÙØÙØØÙ ØØØÙØÙÙÙ ØØÙÙØ(_A)"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:403
-msgid "Grab _after a delay of"
-msgstr "ØÛØÛØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÛØÛØ ÛØÙØÙ(_A)"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
+#| msgid "Grab _after a delay of"
+msgid "Grab after a _delay of"
+msgstr "ØÛØÛØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙØÛØÛØ ÛØÙØÙ(_D)"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:449
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
 msgid "Take Screenshot"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙ ØÛØ"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÛØ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:450
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
 msgid "Effects"
 msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:455
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
 msgid "Take _Screenshot"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙ ØÛØ(_S)"
+msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ØÛØ(_S)"
 
-#: ../src/screenshot-utils.c:702
+#: ../src/screenshot-utils.c:724
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "ÙØØØÛÙ ØÛØÙÙ ÙÛÙÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+
+#~ msgid "Error while saving screenshot"
+#~ msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
+#~ "Please check your installation of gnome-utils"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÛ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙØ ÚÛØØÙØÙ ÙÙÙØÙØØÙ.\n"
+#~ "gnome-utils ØÙØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÚ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]