[anjuta] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 13 Jan 2013 14:20:40 +0000 (UTC)
commit 8201e000c64e845dd37fa6231e1dae5e995bf8b3
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sun Jan 13 15:20:34 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 2366 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 1275 insertions(+), 1091 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 87923b1..34a6ad2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,32 +2,31 @@
# Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the anjuta package.
#
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2007 - 2012.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2007 - 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 13:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 14:55+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-13 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 15:19+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/main.c:181
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:50
msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/about.c:207
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:207
msgid "Integrated Development Environment"
msgstr "ZdruÅeno razvojno okolje"
@@ -35,6 +34,10 @@ msgstr "ZdruÅeno razvojno okolje"
msgid "Develop software in an integrated development environment"
msgstr "Programska oprema v zdruÅenem razvojnem okolju"
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:4
+msgid "IDE;development;programming;"
+msgstr "IDE;razvoj;programiranje;"
+
#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:239
msgid "Autogen is busy"
msgstr "Program Autogen je zaposlen"
@@ -81,8 +84,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe najti vpisne funkcije vstavka %s v modulu %s"
msgid "Unknown error in module %s"
msgstr "Neznana napaka v modulu %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40
-#: ../plugins/git/git-pane.c:123
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:123
#, c-format
msgid "Column %i"
msgstr "Stolpec %i"
@@ -92,17 +94,19 @@ msgstr "Stolpec %i"
msgid "Column 1"
msgstr "Stolpec 1"
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
#, c-format
msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
msgstr "Datoteka, ki jo Åelite odpreti, vsebuje neveljavno bitno zaporedje."
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
#, c-format
-msgid "Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you want to open."
-msgstr "Ni mogoÄe samodejno zaznati ustreznega kodiranja datoteke, ki jo Åelite odpreti."
+msgid ""
+"Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
+"want to open."
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe samodejno zaznati ustreznega kodiranja datoteke, ki jo Åelite "
+"odpreti."
#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
#, c-format
@@ -119,23 +123,18 @@ msgstr "Manjka vrsta doloÄena z vstavkom %s"
msgid "plugin %s fails to register type %s"
msgstr "vstavek %s ni ustrezno vpisal vrste %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266
msgid "Western"
msgstr "zahodnoevropsko"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:262
msgid "Central European"
msgstr "srednjeevropsko"
@@ -144,29 +143,23 @@ msgstr "srednjeevropsko"
msgid "South European"
msgstr "juÅnoevropsko"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:276
msgid "Baltic"
msgstr "baltsko"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264
msgid "Cyrillic"
msgstr "cirilica"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:274
msgid "Arabic"
msgstr "arabsko"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268
msgid "Greek"
msgstr "grÅko"
@@ -174,14 +167,12 @@ msgstr "grÅko"
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "hebrejsko predoÄeno"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:272
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejsko"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:270
msgid "Turkish"
msgstr "turÅko"
@@ -202,8 +193,7 @@ msgstr "romunsko"
msgid "Armenian"
msgstr "armensko"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "kitajsko tradicionalno"
@@ -212,25 +202,19 @@ msgstr "kitajsko tradicionalno"
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "cirilica/rusko"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:251
msgid "Japanese"
msgstr "japonsko"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257
msgid "Korean"
msgstr "korejsko"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "kitajsko poenostavljeno"
@@ -242,8 +226,7 @@ msgstr "gruzijsko"
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "cirilica/ukrajinsko"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:278
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamsko"
@@ -256,56 +239,43 @@ msgstr "tajsko"
#. * ISO8859-1
#. Translator: Unknown here is a target type, if not unknown it can
#. * be a program or a shared library by example
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:116
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443 ../plugins/am-project/am-project.c:116
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:76
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:241
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:237
msgid "Help text"
msgstr "Besedilo pomoÄi"
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:242
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:238
msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
msgstr "Besedilo, ki opisuje, ki naj uporabnik vpiÅe v posamezno vnosno polje"
#. Create all needed widgets
#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:543
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
msgid "Environment Variables:"
msgstr "Okoljske spremenljivke:"
#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:586
-#: ../plugins/class-gen/window.c:719
-#: ../plugins/class-gen/window.c:729
-#: ../plugins/class-gen/window.c:737
-#: ../plugins/class-gen/window.c:751
-#: ../plugins/class-gen/window.c:761
-#: ../plugins/class-gen/window.c:769
-#: ../plugins/class-gen/window.c:777
-#: ../plugins/class-gen/window.c:785
-#: ../plugins/class-gen/window.c:793
-#: ../plugins/class-gen/window.c:803
-#: ../plugins/class-gen/window.c:813
-#: ../plugins/class-gen/window.c:825
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:481
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
+#: ../plugins/class-gen/window.c:719 ../plugins/class-gen/window.c:729
+#: ../plugins/class-gen/window.c:737 ../plugins/class-gen/window.c:751
+#: ../plugins/class-gen/window.c:761 ../plugins/class-gen/window.c:769
+#: ../plugins/class-gen/window.c:777 ../plugins/class-gen/window.c:785
+#: ../plugins/class-gen/window.c:793 ../plugins/class-gen/window.c:803
+#: ../plugins/class-gen/window.c:813 ../plugins/class-gen/window.c:825
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:483
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:763
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:533
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:595
-#: ../plugins/class-gen/window.c:770
-#: ../plugins/class-gen/window.c:786
-#: ../plugins/class-gen/window.c:817
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/class-gen/window.c:770 ../plugins/class-gen/window.c:786
+#: ../plugins/class-gen/window.c:817 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:489
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:763
-#: ../plugins/tools/editor.c:476
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:491 ../plugins/tools/editor.c:476
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
@@ -344,10 +314,8 @@ msgstr "PokaÅi gumb za dodajanje"
msgid "[Pp]assword.*:"
msgstr "[Gg]esl.*:"
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165
-#: ../libanjuta/resources.c:267
-#: ../libanjuta/resources.c:276
-#: ../plugins/gdb/utilities.c:282
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../libanjuta/resources.c:267
+#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
#, c-format
msgid "Cannot execute command: \"%s\""
msgstr "Ni mogoÄe izvesti ukaza: \"%s\""
@@ -356,121 +324,125 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti ukaza: \"%s\""
msgid "execvp failed"
msgstr "execvp napaka"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2426
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "Lupina Anjute"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:332
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:320
msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
msgstr "Lupina Anjute, ki bo vsebovala vstavek"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:732
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:711
#, c-format
msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
msgstr "Vstavka '%s' ni mogoÄe ustaviti"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:763
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:744
#, c-format
msgid ""
"Could not load %s\n"
-"This usually means that your installation is corrupted. The error message leading to this was:\n"
+"This usually means that your installation is corrupted. The error message "
+"leading to this was:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ni mogoÄe naloÅiti %s\n"
"ObiÄajno to pomeni, da je namestitev poÅkodovana. Opis napake je:\n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:900
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:882
msgid "Load"
msgstr "NaloÅi"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2002
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019
msgid "Available Plugins"
msgstr "RazpoloÅljivi vstavki"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036
-#: ../src/anjuta-app.c:937
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1021 ../src/anjuta-window.c:992
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Priljubljeni vstavki"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1171
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1156
msgid "Only show user activatable plugins"
msgstr "PokaÅi le vstavke, ki jih lahko zaÅene uporabnik"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1211
-msgid "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt you again to choose different plugin."
-msgstr "To so vstavki, ki so bili izbrani za delovanje v programu. Po odstranitvi vstavka, bo program znova opozoril, da je treba izbrati tiste, ki jih Åelite imeti."
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1196
+msgid ""
+"These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
+"many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
+"you again to choose different plugin."
+msgstr ""
+"To so vstavki, ki so bili izbrani za delovanje v programu. Po odstranitvi "
+"vstavka, bo program znova opozoril, da je treba izbrati tiste, ki jih Åelite "
+"imeti."
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1237
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1222
msgid "Forget selected plugin"
msgstr "Pozabi na izbran vstavek"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1522
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1507 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
msgid "Select a plugin"
msgstr "Izbor vstavka"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "Izbor vstavka za zagon"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1386
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
#, c-format
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "Ni vstavka za nalaganje drugih vstavkov v %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1523
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
msgstr "<b>Izbor vstavka za zagon</b>"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2029
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2046
msgid "Remember this selection"
msgstr "Zapomni si izbiro"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2360
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2407
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2361
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
msgid "Current stack of profiles"
msgstr "Trenutni sklad profilov"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2413
msgid "Available plugins"
msgstr "RazpoloÅljivi vstavki"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2367
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2414
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr "Trenutno dostopni vstavki najdeni na poti vstavkov"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2373
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2420
msgid "Activated plugins"
msgstr "Dejavni vstavki"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2374
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2421
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "Trenutno dejavni vstavki"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2427
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "Lupina Anjute za katero so narejeni vstavki"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2435
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Stanje Anjute"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2436
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr "Stanje Anjute za nalaganje in razlaganje vstavkov"
#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2549
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2596
msgid "Loading:"
msgstr "Nalaganje:"
@@ -481,8 +453,7 @@ msgstr "Kategorija"
#. FIXME: Make the general page first
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3
-#: ../src/anjuta-app.c:924
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:979
#: ../src/preferences.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "SploÅno"
@@ -529,8 +500,12 @@ msgstr "Izberite vstavek s seznama"
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
#, c-format
-msgid "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins profile."
-msgstr "Napaka med branjem '%s': XML napaka razÄlenjevanja. Neveljavni ali pokvarjeni profil vstavkov."
+msgid ""
+"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
+"profile."
+msgstr ""
+"Napaka med branjem '%s': XML napaka razÄlenjevanja. Neveljavni ali "
+"pokvarjeni profil vstavkov."
#. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
@@ -556,7 +531,7 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
msgstr "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo izgubljene vse spremembe."
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:589
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:583
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
@@ -572,25 +547,29 @@ msgstr "_Prezri spremembe"
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:296
#, c-format
msgid "There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural "There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] "Odprtih je %d predmetov s spremenjeno vsebino. Ali jih Åelite shraniti?"
+msgid_plural ""
+"There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] ""
+"Odprtih je %d predmetov s spremenjeno vsebino. Ali jih Åelite shraniti?"
msgstr[1] "Odprt je %d predmet s spremenjeno vsebino. Ali ga Åelite shraniti?"
-msgstr[2] "Odprta sta %d predmeta s spremenjeno vsebino. Ali ju Åelite shraniti?"
-msgstr[3] "Odprti so %d predmeti s spremenjeno vsebino. Ali jih Åelite shraniti?"
+msgstr[2] ""
+"Odprta sta %d predmeta s spremenjeno vsebino. Ali ju Åelite shraniti?"
+msgstr[3] ""
+"Odprti so %d predmeti s spremenjeno vsebino. Ali jih Åelite shraniti?"
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:305
msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr "Odprt je predmet s spremenjeno vsebino. Ali ga Åelite shraniti?"
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1079
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1092
msgid "<Invalid>"
msgstr "<neveljavno>"
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1196
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1209
msgid "ComboBox model"
msgstr "Model spustnega polja"
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1197
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1210
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Model spustnega polja"
@@ -615,16 +594,27 @@ msgstr "BliÅnjica"
msgid "System:"
msgstr "Sistem:"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:504
-msgid "You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package from your distribution, or install the missing packages manually."
-msgstr "Paket PackageKit ni nameÅÄen. Ta paket je zahtevan pri nameÅÄanju manjkajoÄih paketov. Namestite \"packagekit-gnome\" paket vaÅe distribucije ali pa manjkajoÄe pakete namestite roÄno."
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:507
+msgid ""
+"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
+"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
+"from your distribution, or install the missing packages manually."
+msgstr ""
+"Paket PackageKit ni nameÅÄen. Ta paket je zahtevan pri nameÅÄanju "
+"manjkajoÄih paketov. Namestite \"packagekit-gnome\" paket vaÅe distribucije "
+"ali pa manjkajoÄe pakete namestite roÄno."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:513
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:516
#, c-format
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "NeuspeÅna namestitev: %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:581
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:577
+#, c-format
+msgid "Failed to run \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:591
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -633,7 +623,7 @@ msgstr ""
"Paket \"%s\" ni nameÅÄen.\n"
"Namestite ga."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:599
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:609
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -643,74 +633,64 @@ msgstr ""
"Namestite ga."
#. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1170
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1180
msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
-msgstr "Ni mogoÄe najti konzole; uporabljen bo xterm, Äeprav morda ne bo deloval"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe najti konzole; uporabljen bo xterm, Äeprav morda ne bo deloval"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1205
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1209
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1236
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1240
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1246 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1250
#, c-format
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
msgstr "Ni mogoÄe izvesti ukaza: %s (uporaba lupine %s)\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2351
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2361
#, c-format
msgid "Unable to load user interface file: %s"
msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti datoteke uporabniÅkega vmesnika: %s"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:164
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75 ../plugins/git/git-status-pane.c:164
msgid "Modified"
msgstr "Spremenjeno"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:167
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:167
msgid "Added"
msgstr "Dodano"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:170
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:170
msgid "Deleted"
msgstr "Izbrisano"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:173
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:173
msgid "Conflicted"
msgstr "V sporu"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:177
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:177
msgid "Up-to-date"
msgstr "Posodobljeno"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:181
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
msgid "Locked"
msgstr "Zaklenjeno"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:184
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
msgid "Missing"
msgstr "ManjkajoÄe"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:187
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
msgid "Unversioned"
msgstr "Brez doloÄene razliÄice"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:191
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
msgid "Ignored"
msgstr "Prezrto"
@@ -719,25 +699,26 @@ msgstr "Prezrto"
msgid "Widget not found: %s"
msgstr "Gradnika ni mogoÄe najti: %s"
-#: ../libanjuta/resources.c:79
-#: ../libanjuta/resources.c:101
+#: ../libanjuta/resources.c:79 ../libanjuta/resources.c:101
#, c-format
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
msgstr "Ni mogoÄe najti slikovne datoteke programa: %s"
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:622
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:627
msgid "Please specify group name"
msgstr "DoloÄite ime skupine"
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:636
-msgid "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~/\" characters"
-msgstr "Ime skupine lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke in znake \"#$:%+,- = ^_`~/\"."
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:641
+msgid ""
+"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~/\" characters"
+msgstr ""
+"Ime skupine lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke in znake \"#$:%+,- = ^_`~/\"."
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:660
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1698
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1791
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1679
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1772
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:723
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:857
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:856
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
@@ -750,13 +731,13 @@ msgid "Root"
msgstr "Koren"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:868
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:867
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:106
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:872
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:871
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
msgid "Source"
msgstr "Vir"
@@ -810,8 +791,7 @@ msgstr "RazliÄne podrobnosti"
msgid "Script"
msgstr "Skripta"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:220
-#: ../plugins/class-gen/window.c:794
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:794
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
msgid "Module"
msgstr "Modul"
@@ -820,11 +800,11 @@ msgstr "Modul"
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1728
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1709
msgid "Unable to parse project file"
msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti datoteke projekta"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1739
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1720
#, c-format
msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
msgstr "Projekt ne obstaja ali pa ni veljavna pot"
@@ -839,8 +819,7 @@ msgstr "Nov ozadnji program Autotools za upravljanje s projekti"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:619
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:764
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
msgid "Name:"
@@ -874,27 +853,37 @@ msgid "Version:"
msgstr "RazliÄica:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
-msgid "Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
-msgstr "RazliÄica projekta, obiÄajno je to nekaj Åtevil, loÄenih s piko, na primer '1.0.0'."
+msgid ""
+"Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
+msgstr ""
+"RazliÄica projekta, obiÄajno je to nekaj Åtevil, loÄenih s piko, na primer "
+"'1.0.0'."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
msgid "Bug report URL:"
msgstr "Naslov URL poroÄila o hroÅÄu:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:70
-msgid "An email address or a link to a web page where the user can report bug. It is optional."
-msgstr "Elektronski naslov ali povezava do spletne strani, kjer lahko uporabnik poÅlje poroÄilo o hroÅÄu. MoÅnost je izbirna."
+msgid ""
+"An email address or a link to a web page where the user can report bug. It "
+"is optional."
+msgstr ""
+"Elektronski naslov ali povezava do spletne strani, kjer lahko uporabnik "
+"poÅlje poroÄilo o hroÅÄu. MoÅnost je izbirna."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:76
msgid "Package name:"
msgstr "Ime paketa:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
-msgid "Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters.It is generated from the project name if not provided."
-msgstr "Ime paketa lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke in vezaj. Ime je samodejno doloÄeno iz imena projekta, Äe ni navedeno drugaÄe."
+msgid ""
+"Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters."
+"It is generated from the project name if not provided."
+msgstr ""
+"Ime paketa lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke in vezaj. Ime je samodejno "
+"doloÄeno iz imena projekta, Äe ni navedeno drugaÄe."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
msgid "URL:"
msgstr "Naslov URL:"
@@ -909,7 +898,8 @@ msgstr "Podpora Libtool:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
msgid "Add support to compile shared and static libraries with libtool."
-msgstr "Doda podporo za izgradnjo deljenih in stalnih knjiÅnic projekta z libtool."
+msgstr ""
+"Doda podporo za izgradnjo deljenih in stalnih knjiÅnic projekta z libtool."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:104
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
@@ -951,7 +941,9 @@ msgstr "Zastavice C prevajalnika:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:125
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika C za vse cilje te skupine."
+msgstr ""
+"SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika C za vse cilje te "
+"skupine."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:131
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:238
@@ -965,7 +957,9 @@ msgstr "Zastavice C++ prevajalnika:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:134
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:241
msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika C++ za vse cilje te skupine."
+msgstr ""
+"SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika C++ za vse cilje te "
+"skupine."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:247
@@ -979,7 +973,9 @@ msgstr "Zastavice prevajalnika Java:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:143
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:250
msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Java za vse cilje te skupine."
+msgstr ""
+"SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Java za vse cilje te "
+"skupine."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:149
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
@@ -993,7 +989,9 @@ msgstr "Zastavice prevajalnika Vala:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:152
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Vala za vse cilje te skupine."
+msgstr ""
+"SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Vala za vse cilje te "
+"skupine."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:158
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:265
@@ -1007,7 +1005,9 @@ msgstr "Zastavice Fortran prevajalnika:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:161
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:268
msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Fortran za vse cilje te skupine."
+msgstr ""
+"SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Fortran za vse cilje "
+"te skupine."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:167
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:274
@@ -1020,8 +1020,11 @@ msgstr "Zastavice prevajalnika predmetnega C :"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:170
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:277
-msgid "Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega predmetnega prevajalnika C za vse cilje te skupine."
+msgid ""
+"Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+"SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega predmetnega prevajalnika C za vse "
+"cilje te skupine."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:176
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
@@ -1034,8 +1037,12 @@ msgstr "Zastavice Lex/Flex:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:179
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:286
-msgid "Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Lex ali Flex za vse cilje te skupine."
+msgid ""
+"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
+"targets in this group."
+msgstr ""
+"SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Lex ali Flex za vse "
+"cilje te skupine."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:185
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:292
@@ -1048,7 +1055,9 @@ msgstr "Zastavice Yacc/Bison :"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:188
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:295
-msgid "Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in this group."
+msgid ""
+"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in "
+"this group."
msgstr "SploÅne dodatne zastavice razÄlenjevalnika za vse cilje te skupine."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:194
@@ -1094,8 +1103,11 @@ msgstr "Mapa za namestitev:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:864
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1075
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1150
-msgid "It has to be a standard directory or a custom one defined in group properties."
-msgstr "Biti mora obiÄajna mapa ali pa mapa doloÄena po meri med lastnostmi skupine."
+msgid ""
+"It has to be a standard directory or a custom one defined in group "
+"properties."
+msgstr ""
+"Biti mora obiÄajna mapa ali pa mapa doloÄena po meri med lastnostmi skupine."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
@@ -1170,13 +1182,15 @@ msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika Fortran za ta cilj."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:770
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:946
msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
-msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika Predmetnega C za ta cilj."
+msgstr ""
+"Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika Predmetnega C za ta cilj."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:429
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:604
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:779
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:955
-msgid "Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
+msgid ""
+"Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
msgstr "Dodatne zastavice leksikalnega preuÄevalnika Lex ali Flex za ta cilj."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:438
@@ -1259,8 +1273,12 @@ msgstr "Ne uporabi predpone:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1039
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1113
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1186
-msgid "Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting system program. "
-msgstr "Ne preimenuj cilja z izbrino predpono. Uporablja se za izogibanje prepisovanja sistemskih programov."
+msgid ""
+"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting "
+"system program. "
+msgstr ""
+"Ne preimenuj cilja z izbrino predpono. Uporablja se za izogibanje "
+"prepisovanja sistemskih programov."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:658
@@ -1277,8 +1295,14 @@ msgstr "Ohrani ciljno pot:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1012
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1123
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1195
-msgid "Keep relative target path for installing it. By example if you have a program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/subdir/app not in bin/app."
-msgstr "ObdrÅi relativno pot cilja za namestitev. Na primer, Äe imate nameÅÄeno podmapo/program programa v mapi bin, bo nameÅÄen v bin/podmapa/program in ne v bin/program. "
+msgid ""
+"Keep relative target path for installing it. By example if you have a "
+"program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/"
+"subdir/app not in bin/app."
+msgstr ""
+"ObdrÅi relativno pot cilja za namestitev. Na primer, Äe imate nameÅÄeno "
+"podmapo/program programa v mapi bin, bo nameÅÄen v bin/podmapa/program in ne "
+"v bin/program. "
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:529
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:704
@@ -1291,34 +1315,39 @@ msgid "Manual section:"
msgstr "RoÄni oddelek:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1049
-msgid "Section where are installed the man pages. Valid section names are the digits â0â through â9â, and the letters âlâ and ânâ. "
-msgstr "Odsek, kjer so nameÅÄene strani man. Veljavna imena odsekov so Åtevila od â0â do â9â in Ärki âlâ in ânâ "
+msgid ""
+"Section where are installed the man pages. Valid section names are the "
+"digits â0â through â9â, and the letters âlâ and ânâ. "
+msgstr ""
+"Odsek, kjer so nameÅÄene strani man. Veljavna imena odsekov so Åtevila od "
+"â0â do â9â in Ärki âlâ in ânâ "
#: ../plugins/am-project/amp-source.c:97
msgid "Source file must be a regular file, not a directory"
msgstr "Izvorna datoteka mora biti obiÄajna datoteka, ne mapa."
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:342
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:359
msgid "Target parent is not a valid group"
msgstr "Ciljni nadrejeni predmet ni veljavna skupina"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:352
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:369
msgid "Please specify target name"
msgstr "DoloÄite ime cilja"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:366
-msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:383
+msgid ""
+"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
msgstr "Ime cilja lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke, '_', '-', '/' ali '.'"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:381
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
msgstr "Ime souporabne knjiÅnice mora biti v obliki 'libxxx.la'"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:390
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:407
msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
msgstr "Ime samostojne knjiÅnice mora biti v obliki 'libxxx.a'"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:415
msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'"
msgstr "Ciljno ime modula mora biti v obliki 'xxx.la'"
@@ -1413,23 +1442,28 @@ msgstr "Namesti kot skrbnik:"
msgid "Install"
msgstr "Namesti"
-#. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:526
-msgid "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do you want to do that ?"
-msgstr "Pred uporabo novih nastavitev je treba privzete vrednosti odstraniti. Ali Åelite odstraniti te nastavitve?"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:527
+msgid ""
+"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
+"you want to do that ?"
+msgstr ""
+"Pred uporabo novih nastavitev je treba privzete vrednosti odstraniti. Ali "
+"Åelite odstraniti te nastavitve?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:531
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:964
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:532
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:987
#, c-format
msgid "Command canceled by user"
msgstr "Ukaz preklican na zahtevo uporabnika"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:881
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:882
#, c-format
msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
-msgstr "Ni mogoÄe kodno prevesti \"%s\": ni doloÄenega pravila kodnega prevajanja za to vrsto datotek."
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe kodno prevesti \"%s\": ni doloÄenega pravila kodnega prevajanja za "
+"to vrsto datotek."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1043
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1044
#, c-format
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
msgstr "Ni mogoÄe nastaviti projekta: manjka nastavitveni skript v %s."
@@ -1492,7 +1526,9 @@ msgstr "IzvrÅljiva datoteka '%s' ni posodobljena."
#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:1
msgid "True if we need a special command to install files"
-msgstr "Izbrana moÅnost doloÄa, da je treba uporabiti poseben ukaz za nameÅÄanje datotek"
+msgstr ""
+"Izbrana moÅnost doloÄa, da je treba uporabiti poseben ukaz za nameÅÄanje "
+"datotek"
#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:2
msgid "Command used to be allowed to install files"
@@ -1500,8 +1536,18 @@ msgstr "Ukaz uporabljen za nameÅÄanje datotek s posebnim dovoljenjem"
#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4
#, no-c-format
-msgid "The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the command used to install the files, by example \"make install\". %s is replaced by the command without any change while %q is replaced by the quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is \"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
-msgstr "Ukaz mora vsebovati \"%s\" ali \"%q\". Ta predmet bo zamenjan z ukazom, ki je namenjen nameÅÄanju datotek, npr. \"make install\". %s se zamenja z ukazom brez sprememb, medtem ko se %q zamenja za navedenim ukazom. Uporabiti je dovoljeno %% za izpis znaka \"%\". ObiÄajna vrednost je \"sudo %s\" ali \"su -c %q\"."
+msgid ""
+"The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the "
+"command used to install the files, by example \"make install\". %s is "
+"replaced by the command without any change while %q is replaced by the "
+"quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is "
+"\"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
+msgstr ""
+"Ukaz mora vsebovati \"%s\" ali \"%q\". Ta predmet bo zamenjan z ukazom, ki "
+"je namenjen nameÅÄanju datotek, npr. \"make install\". %s se zamenja z "
+"ukazom brez sprememb, medtem ko se %q zamenja za navedenim ukazom. Uporabiti "
+"je dovoljeno %% za izpis znaka \"%\". ObiÄajna vrednost je \"sudo %s\" ali "
+"\"su -c %q\"."
#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
#. * pearl regular expression
@@ -1567,252 +1613,254 @@ msgstr "napaka:"
msgid "error:-old"
msgstr "napaka:-staro"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:954
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:977
#, c-format
msgid "Command exited with status %d"
msgstr "Ukaz zakljuÄen s stanjem %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:969
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:992
#, c-format
msgid "Command aborted by user"
msgstr "Ukaz prekinjen na zahtevo uporabnika"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:974
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:997
#, c-format
msgid "Command terminated with signal %d"
msgstr "Ukaz zakljuÄen s signalom %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:982
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1005
msgid "Command terminated for an unknown reason"
msgstr "Ukaz zakljuÄen iz neznanih razlogov"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1000
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1023
#, c-format
msgid "Total time taken: %lu secs\n"
msgstr "Celoten Äas: %lu sek\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1007
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1030
msgid "Completed unsuccessfully\n"
msgstr "NeuspeÅno zakljuÄeno\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1015
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1038
#: ../plugins/tools/execute.c:516
msgid "Completed successfully\n"
msgstr "UspeÅno zakljuÄeno.\n"
#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1097
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1120
#, c-format
msgid "Build %d: %s"
msgstr "Izgradnja %d: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1665
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1751
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1761
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1779
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1789
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1871
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1688
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1774
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1784
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1812
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1894
#, c-format
msgid "_Build"
msgstr "_Izgradi"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1669
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1692
msgid "_Build Project"
msgstr "Projekt _izgradnje"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1670
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1693
msgid "Build whole project"
msgstr "Izgradnja celotnega projekta"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1675
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1698
msgid "_Install Project"
msgstr "_Projekt namestitve"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1676
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1699
msgid "Install whole project"
msgstr "Namestitev celotnega projekta"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1681
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1704
msgid "_Check Project"
msgstr "_Preveri projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1682
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1705
msgid "Check whole project"
msgstr "Preveri celotni projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1687
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1710
msgid "_Clean Project"
msgstr "_PoÄisti projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1688
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1711
msgid "Clean whole project"
msgstr "PoÄisti celoten projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1693
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1716
msgid "C_onfigure Projectâ"
msgstr "_Nastavitve projekta ..."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1694
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
msgid "Configure project"
msgstr "Nastavitve projekta"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1699
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1722
msgid "Build _Tarball"
msgstr "Izgradi _Tar paket"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1700
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
msgid "Build project tarball distribution"
msgstr "Izgradi distribucijski tar paket projekta"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1705
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1728
msgid "_Build Module"
msgstr "_Izgradi modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1706
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
msgid "Build module associated with current file"
msgstr "Izgradi modul v povezavi s trenutno datoteko"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1711
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1734
msgid "_Install Module"
msgstr "_Namestitev modula"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1712
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
msgid "Install module associated with current file"
msgstr "Namesti modul v povezavi s trenutno datoteko"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1740
msgid "_Check Module"
msgstr "_Preveri modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
msgid "Check module associated with current file"
msgstr "Modul preverjanja v povezavi s trenutno datoteko"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1746
msgid "_Clean Module"
msgstr "_PoÄisti modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1747
msgid "Clean module associated with current file"
msgstr "PoÄisti modul povezan s trenutno datoteko"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1752
msgid "Co_mpile File"
msgstr "Kodno _prevedi datoteko"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1753
msgid "Compile current editor file"
msgstr "Kodno prevedi trenutno urejevalno datoteko"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758
msgid "Select Configuration"
msgstr "DoloÄitev nastavitev"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1759
msgid "Select current configuration"
msgstr "DoloÄi trenutne nastavitve"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764
msgid "Remove Configuration"
msgstr "Odstrani nastavitve"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1742
-msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
-msgstr "PoÄisti projekt (distclean) in odstrani namestitveno mapo, Äe je to mogoÄe"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1765
+msgid ""
+"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
+msgstr ""
+"PoÄisti projekt (distclean) in odstrani namestitveno mapo, Äe je to mogoÄe"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1755
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1783
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1778
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1806
msgid "_Compile"
msgstr "_Kodno prevajanje"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1756
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1784
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1779
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1807
msgid "Compile file"
msgstr "Kodno prevedi datoteko"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1762
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1790
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1785
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1813
msgid "Build module"
msgstr "Izgradi modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1767
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1795
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1878
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1790
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1818
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1901
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Namesti"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1768
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1796
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1791
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1819
msgid "Install module"
msgstr "Namestitev modula"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1773
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1807
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1885
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1796
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1830
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1908
#, c-format
msgid "_Clean"
msgstr "_PoÄisti"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1774
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1808
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1797
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1831
msgid "Clean module"
msgstr "PoÄisti modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1801
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1824
msgid "_Check"
msgstr "_Preveri"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1825
msgid "Check module"
msgstr "Modul preverjanja"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1813
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1836
msgid "_Cancel command"
msgstr "_PrekliÄi ukaz"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1814
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1837
msgid "Cancel build command"
msgstr "PrekliÄi ukaz za izgradnjo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1871
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1894
#, c-format
msgid "_Build (%s)"
msgstr "_Izgradi (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1878
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1901
#, c-format
msgid "_Install (%s)"
msgstr "_Namesti (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1885
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1908
#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
msgstr "_PoÄisti (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1893
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1916
#, c-format
msgid "Co_mpile (%s)"
msgstr "Kodno _prevedi (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1893
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1916
#, c-format
msgid "Co_mpile"
msgstr "_Kodno prevajanje"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
msgid "Build commands"
msgstr "Ukazi izgradnje"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2521
msgid "Build popup commands"
msgstr "Izgradi pojavne ukaze"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2915
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2923
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2957
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2965
msgid "Build Autotools"
msgstr "Izgradi autotools"
@@ -2025,18 +2073,19 @@ msgstr "Autogen predloga uporabljena za datoteko glave"
msgid "Autogen template used for the implementation file"
msgstr "Predloga autogen za vkljuÄevalno datoteko"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:313
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:321
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:313 ../plugins/class-gen/generator.c:321
msgid "File to which the processed template will be written"
msgstr "Datoteka v katero bo vpisana prevedena predloga"
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1258
-msgid "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You can get it from http://autogen.sourceforge.net."
-msgstr "Ni mogoÄe najti autogen razliÄice 5. Namestite autogen paket. Paket lahko prejmete preko http://autogen.sourceforge.net"
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1274
+msgid ""
+"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
+"can get it from http://autogen.sourceforge.net."
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe najti autogen razliÄice 5. Namestite autogen paket. Paket lahko "
+"prejmete preko http://autogen.sourceforge.net"
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:261
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:472
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:261 ../plugins/class-gen/plugin.c:472
#, c-format
msgid "Failed to execute autogen: %s"
msgstr "Napaka med izvajanjem autogen: %s"
@@ -2045,10 +2094,8 @@ msgstr "Napaka med izvajanjem autogen: %s"
msgid "Guess from type"
msgstr "DoloÄi na vrsto"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:716
-#: ../plugins/class-gen/window.c:727
-#: ../plugins/class-gen/window.c:801
-#: ../plugins/class-gen/window.c:811
+#: ../plugins/class-gen/window.c:716 ../plugins/class-gen/window.c:727
+#: ../plugins/class-gen/window.c:801 ../plugins/class-gen/window.c:811
#: ../plugins/class-gen/window.c:824
msgid "Scope"
msgstr "Obseg"
@@ -2057,23 +2104,18 @@ msgstr "Obseg"
msgid "Implementation"
msgstr "Izvedba"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:718
-#: ../plugins/class-gen/window.c:728
-#: ../plugins/class-gen/window.c:750
-#: ../plugins/class-gen/window.c:802
+#: ../plugins/class-gen/window.c:718 ../plugins/class-gen/window.c:728
+#: ../plugins/class-gen/window.c:750 ../plugins/class-gen/window.c:802
#: ../plugins/class-gen/window.c:812
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:720
-#: ../plugins/class-gen/window.c:730
-#: ../plugins/class-gen/window.c:752
-#: ../plugins/class-gen/window.c:762
-#: ../plugins/class-gen/window.c:778
-#: ../plugins/class-gen/window.c:804
+#: ../plugins/class-gen/window.c:720 ../plugins/class-gen/window.c:730
+#: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762
+#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804
#: ../plugins/class-gen/window.c:826
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
msgid "Arguments"
@@ -2096,8 +2138,7 @@ msgid "ParamSpec"
msgstr "ParamSpec"
#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
-#: ../plugins/class-gen/window.c:743
-#: ../plugins/class-gen/window.c:753
+#: ../plugins/class-gen/window.c:743 ../plugins/class-gen/window.c:753
msgid "Flags"
msgstr "Zastavice"
@@ -2106,8 +2147,7 @@ msgid "Marshaller"
msgstr "Reditelj"
#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/class-gen/window.c:814
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1016
+#: ../plugins/class-gen/window.c:814 ../plugins/document-manager/plugin.c:1014
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -2144,7 +2184,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
msgstr "Primerjava popravkov"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2172
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2173
msgid "Local"
msgstr "Krajevno"
@@ -2207,11 +2247,15 @@ msgstr "Izbor datoteke ali mape za odstranitev:"
msgid ""
"<b>Please note: </b>\n"
"\n"
-"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!</b>"
+"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file "
+"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
+"</b>"
msgstr ""
"<b>Opomba: </b>\n"
"\n"
-"S potrditvijo boste izbrisali datoteko z diska in iz CVS. Seveda datoteka ne bo izbrisana iz oddaljenega CVS dokler sprememb v CVS ne uveljavite. <b>Opombo vzemite tudi kot opozorilo!</b>"
+"S potrditvijo boste izbrisali datoteko z diska in iz CVS. Seveda datoteka ne "
+"bo izbrisana iz oddaljenega CVS dokler sprememb v CVS ne uveljavite. "
+"<b>Opombo vzemite tudi kot opozorilo!</b>"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
msgid "CVS: Commit file/directory"
@@ -2419,16 +2463,14 @@ msgid "CVS command is running â please wait until it finishes!"
msgstr "CVS ukaz se izvaja â poÄakajte dokler ukaz se ne zakljuÄi!"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
msgid "_CVS"
msgstr "_CVS"
@@ -2458,72 +2500,62 @@ msgstr "Odstrani datoteko/mapo iz CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
msgid "_Commit"
msgstr "_Uveljavi"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
msgid "Commit your changes to the CVS tree"
msgstr "Uveljavi spremembe v CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
msgid "_Update"
msgstr "_Posodobi"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
msgstr "Usklajevanje krajevne z oddaljeno CVS razliÄico"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
msgid "_Diff"
msgstr "_Primerjava"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
msgid "Show differences between your local copy and the tree"
msgstr "PokaÅite razlike med krajevno in oddaljeno kopijo razliÄice"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
msgid "_Show Status"
msgstr "_PokaÅi stanje"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
msgid "Show the status of a file/directory"
msgstr "PokaÅi stanje datoteke ali mape"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
msgid "_Show Log"
msgstr "_PokaÅi beleÅenje"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
msgid "Show the log of a file/directory"
msgstr "PokaÅi beleÅenje datoteke ali mape"
@@ -2548,12 +2580,9 @@ msgid "CVS popup operations"
msgstr "CVS pojavna opravila"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:551
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518 ../plugins/debug-manager/plugin.c:551
msgid "Debugger"
msgstr "RazhroÅÄevalnik"
@@ -2586,7 +2615,7 @@ msgid "_Attach"
msgstr "_PriloÅi"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2035
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2026
msgid "Breakpoints"
msgstr "Prekinitvene toÄke"
@@ -2631,7 +2660,7 @@ msgid "Breakpoint properties"
msgstr "Lastnosti prekinitvene toÄke"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
@@ -2655,7 +2684,8 @@ msgstr "Pomnilnik"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
-msgstr "Vnesite naslov v osmiÅkem zapisu ali pa izberite ustreznega med podatki."
+msgstr ""
+"Vnesite naslov v osmiÅkem zapisu ali pa izberite ustreznega med podatki."
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
msgid "Inspect"
@@ -2767,159 +2797,164 @@ msgstr "Oddaljeno razhroÅÄevanje"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a program not using the Debug configuration?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
+"program not using the Debug configuration?</span>\n"
"\n"
-"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the source code corresponding to the instructions, so some commands can perform in a strange way, especially steps."
+"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
+"source code corresponding to the instructions, so some commands can perform "
+"in a strange way, especially steps."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ali ste prepriÄani, da Åelite razhroÅÄevati program brez uporabe Debug nastavitev?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ali ste prepriÄani, da Åelite "
+"razhroÅÄevati program brez uporabe Debug nastavitev?</span>\n"
"\n"
-"Kadar so prilagodilniki omogoÄeni ima razhroÅÄevalnik lahko teÅave z doloÄanjem izvorne kode, zato nekateri ukazi lahko delujejo na neÅelen naÄin."
+"Kadar so prilagodilniki omogoÄeni ima razhroÅÄevalnik lahko teÅave z "
+"doloÄanjem izvorne kode, zato nekateri ukazi lahko delujejo na neÅelen naÄin."
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
msgid "Do not show again"
msgstr "Ne prikaÅi znova"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1726
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1717
msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati vse prekinitvene toÄke?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1814
msgid "_Breakpoints"
msgstr "_Prekinitvene toÄke"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1822
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Preklop prekinitvenih toÄk"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1824
msgid "Toggle breakpoint at the current location"
msgstr "Preklop prekinitvenih toÄk na trenutnem mestu"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1830
msgid "Add Breakpointâ"
msgstr "Dodaj prekinitveno toÄko ..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1832
msgid "Add a breakpoint"
msgstr "Dodaj prekinitveno toÄko"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1838
msgid "Remove Breakpoint"
msgstr "Odstrani prekinitveno toÄko"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1840
msgid "Remove a breakpoint"
msgstr "Odstrani prekinitveno toÄko"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846
msgid "Edit Breakpoint"
msgstr "Uredi prekinitveno toÄko"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1848
msgid "Edit breakpoint properties"
msgstr "Uredi lastnosti prekinitvene toÄke"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1934
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1854
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1925
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "OmogoÄi prekinitveno toÄko"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1935
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1856
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
msgid "Enable a breakpoint"
msgstr "OmogoÄi prekinitveno toÄko"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1862
msgid "Disable All Breakpoints"
msgstr "OnemogoÄi vse prekinitvene toÄke"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1864
msgid "Deactivate all breakpoints"
msgstr "Prekini vse prekinitvene toÄke"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1879
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1870
msgid "R_emove All Breakpoints"
msgstr "Odstrani _vse prekinitvene toÄke"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1872
msgid "Remove all breakpoints"
msgstr "Odstrani vse prekinitvene toÄke"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1890
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
msgid "Jump to Breakpoint"
msgstr "SkoÄi na prekinitveno toÄko"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1892
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
msgid "Jump to breakpoint location"
msgstr "SkoÄi na mesto prekinitvene toÄke"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1929
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1920
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "OnemogoÄi prekinitveno toÄko"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1930
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
msgid "Disable a breakpoint"
msgstr "OnemogoÄi prekinitveno toÄko"
#. This enable an user defined command
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
msgid "Enabled"
msgstr "OmogoÄeno"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
msgid "Condition"
msgstr "Pogoj"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
msgid "Pass count"
msgstr "Åtetje prehodov"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
msgid "State"
msgstr "Stanje"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2012
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2018
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2003
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2009
msgid "Breakpoint operations"
msgstr "Opravila prekinitvene toÄke"
@@ -2929,8 +2964,7 @@ msgstr "Opravila prekinitvene toÄke"
msgid "_Go to address"
msgstr "Pojdi na _naslov"
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
-#: ../plugins/tools/editor.c:470
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 ../plugins/tools/editor.c:470
msgid "Variable"
msgstr "Spremenljivka"
@@ -2938,9 +2972,8 @@ msgstr "Spremenljivka"
msgid "Disassembly"
msgstr "Razgrajevanje"
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:52
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:162
+#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:180
msgid "Information"
msgstr "Podrobnosti"
@@ -2989,15 +3022,13 @@ msgstr "Zagnano ..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:480
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:480 ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
msgid "Run/_Continue"
msgstr "ZaÅeni/_nadaljuj"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481 ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
msgid "Continue the execution of the program"
msgstr "Nadaljuj z izvajanjem programa"
@@ -3161,7 +3192,8 @@ msgstr "Opravila razhroÅÄevanja"
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
#, c-format
msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
-msgstr "Ni mogoÄe najti vstavka razhroÅÄevalnika s podporo cilja za vrsto MIME %s"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe najti vstavka razhroÅÄevalnika s podporo cilja za vrsto MIME %s"
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
msgid "Register"
@@ -3276,15 +3308,13 @@ msgstr "Okvir"
#. Register actions
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
-#: ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:626
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2131
+#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:679
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
msgid "Line"
msgstr "Ärta"
@@ -3316,38 +3346,37 @@ msgstr "Äas"
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:629
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:628
#, c-format
-msgid "Unable to execute: %s."
-msgstr "Ni mogoÄe izvesti: %s."
+msgid "Unable to execute: \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
+msgstr "Ni mogoÄe izvesti ukaza: \"%s\". Vrnjena napaka je: \"%s\"."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:643
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:644
#, c-format
msgid "Unable to open the file: %s\n"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:969
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:970
#, c-format
msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
msgstr "Ni mogoÄe odpreti %s. RazhroÅÄevalnika ni mogoÄe zagnati."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:979
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:980
#, c-format
msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
msgstr "Ni mogoÄe zaznati MIME vrste %s. RazhroÅÄevalnika ni mogoÄe zaÄeti."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1341
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1389
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1390
msgid ""
-"The program is running.\n"
+"The program is already running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
msgstr ""
-"Program Åe vedno teÄe.\n"
-"Ali Åe vedno Åelite ustaviti razhroÅÄevanje?"
+"Program je Åe vedno zagnan.\n"
+"Ali vseeno Åelite zaustaviti razhroÅÄevanje?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -3391,8 +3420,7 @@ msgstr "Odstrani vse"
msgid "Automatic update"
msgstr "Samodejna posodobitev"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:491
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:497
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:491 ../plugins/debug-manager/watch.c:497
msgid "Watch operations"
msgstr "Opravila opazovanja"
@@ -3412,10 +3440,8 @@ msgstr "Vstavek Anjute za Devhelp"
msgid "Search Help:"
msgstr "Iskanje pomoÄi:"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:225
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:77
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:225 ../plugins/document-manager/plugin.c:234
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
msgid "_Go to"
msgstr "_Pojdi na"
@@ -3447,8 +3473,7 @@ msgstr "PoiÅÄi besedo v pomoÄi"
msgid "Help operations"
msgstr "Opravila pomoÄi"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:350
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:465
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:350 ../plugins/devhelp/plugin.c:465
msgid "API Browser"
msgstr "Brskalnik API"
@@ -3456,14 +3481,12 @@ msgstr "Brskalnik API"
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:367
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2140
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2192
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:367 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2141
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2193
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:385
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:470
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:385 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
msgid "API"
msgstr "API"
@@ -3474,8 +3497,8 @@ msgstr "API"
msgid "Missing name"
msgstr "Manjka ime"
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:990
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1000
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:989
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:999
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032
#, c-format
@@ -3487,8 +3510,12 @@ msgid "Directory backend"
msgstr "Zaledje mape"
#: ../plugins/dir-project/dir-project.plugin.in.h:2
-msgid "Directory project backend, get only source files, use it when other backend fails"
-msgstr "Projektno zaledje mape pridobi le datoteke izvorne kode, ki so uporabljene, kadar zaledje odpove."
+msgid ""
+"Directory project backend, get only source files, use it when other backend "
+"fails"
+msgstr ""
+"Projektno zaledje mape pridobi le datoteke izvorne kode, ki so uporabljene, "
+"kadar zaledje odpove."
#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:315
#, c-format
@@ -3513,7 +3540,7 @@ msgstr "Odstrani zaznamek"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:429
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
@@ -3527,29 +3554,32 @@ msgstr "Preimenuj"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:165
+msgid " [read-only]"
+msgstr " [samo za branje]"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:661
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1101
msgid "Close file"
msgstr "Zapri datoteko"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:614
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:709
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:759
msgid "Path:"
msgstr "Pot:"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:622
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:894
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:917
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:833
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:900
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
msgid "Open file"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:852
#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
msgid "Save file as"
msgstr "Shrani datoteko kot"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:933
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -3558,17 +3588,17 @@ msgstr ""
"Datoteka '%s' Åe obstaja.\n"
"Ali jo Åelite prepisati z datoteko, ki jo shranjujete?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:942
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamenjaj"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1445
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1736
msgid "[read-only]"
msgstr "[samo za branje]"
#. Document manager plugin
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:292
msgid "Document Manager"
msgstr "Upravljalnik dokumentov"
@@ -3621,199 +3651,208 @@ msgid "Sorted in alphabetical order"
msgstr "RazvrÅÄeno po abecedi"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
-msgid "Do not show tabs"
-msgstr "Ne prikaÅi zamikov"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
msgid "Position:"
msgstr "Mesto:"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
+msgid "Show tabs"
+msgstr "PokaÅi zavihke"
+
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-msgid "Editor tabs"
-msgstr "Zavihki urejevalnika"
+msgid "Show drop-down list"
+msgstr "PokaÅi spustni seznam"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:15
+msgid "Do not show open documents"
+msgstr "Ne pokaÅi odprtih dokumentov"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
+msgid "Open documents"
+msgstr "Odprti dokumenti"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
msgid "Case sensitive"
msgstr "Razlikovanje velikosti Ärk"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:18
msgid "Regular expression"
msgstr "LogiÄni izraz"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:19
msgid "Replace All"
msgstr "Zamenjaj vse"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:142
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:143
msgid "Save current file"
msgstr "Shrani trenutno datoteko"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:144
msgid "Save _Asâ"
msgstr "Shrani _kot ..."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:145
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Shrani trenutno datoteko z drugim imenom"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:147
msgid "Save A_ll"
msgstr "Shrani _vse"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:148
msgid "Save all currently open files, except new files"
msgstr "Shrani vse trenutno odprte datoteke, razen novih datotek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
msgid "_Close File"
msgstr "_Zapri datoteko"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
msgid "Close current file"
msgstr "Zapri trenutno datoteko"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
msgid "Close All"
msgstr "Zapri vse"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
msgid "Close all files"
msgstr "Zapri vse datoteke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
msgid "Close Others"
msgstr "Zapri ostale"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
msgid "Close other documents"
msgstr "Zapri ostale dokumente"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
msgid "Reload F_ile"
msgstr "Ponovno naloÅi _datoteko"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:170
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
msgid "Reload current file"
msgstr "Ponovno naloÅi trenutno datoteko"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
msgid "Recent _Files"
msgstr "_Nedavne datoteke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
msgid "_Printâ"
msgstr "_Natisni ..."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
msgid "Print the current file"
msgstr "Natisni trenutno datoteko"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:174
msgid "_Print Preview"
msgstr "_Predogled tiskanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
msgid "Preview the current file in print format"
msgstr "Predogled trenutne datoteke v zapisu tiskanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180
msgid "_Transform"
msgstr "_Preoblikuj"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:181
msgid "_Make Selection Uppercase"
msgstr "Pretvori izbor v _velike Ärke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
msgid "Make the selected text uppercase"
msgstr "Pretvori izbrano besedilo v velike Ärke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
msgid "Make Selection Lowercase"
msgstr "Pretvori izbor v male Ärke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
msgid "Make the selected text lowercase"
msgstr "Pretvori izbrano besedilo v male Ärke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
msgid "Convert EOL to CRLF"
msgstr "Pretvori EOL v CRLF"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:188
msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
msgstr "Pretvori EOL znake v DOS EOL (CRLF)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
msgid "Convert EOL to LF"
msgstr "Pretvori EOL v LF"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
msgstr "Pretvori EOL znake v Unix EOL (LF)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
msgid "Convert EOL to CR"
msgstr "Pretvori EOL v CR"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
msgstr "Pretvori EOL znake v Mac OS EOL (CR)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
msgid "Convert EOL to Majority EOL"
msgstr "Pretvori EOL v veÄinski EOL"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
-msgstr "Pretvori EOL znake v znake EOL, ki se v datoteki pojavljajo najpogosteje."
+msgstr ""
+"Pretvori EOL znake v znake EOL, ki se v datoteki pojavljajo najpogosteje."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
msgid "_Select"
msgstr "_Izberi"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
msgid "Select all text in the editor"
msgstr "Izbor celotnega besedila v urejevalniku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
msgid "Select _Code Block"
msgstr "Izbor bloka _kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:208
msgid "Select the current code block"
msgstr "Izbor trenutnega bloka kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
msgid "Co_mment"
msgstr "_Opomba"
#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
msgid "_Block Comment/Uncomment"
msgstr "Dodaj/odstrani opombo _bloka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
msgid "Block comment the selected text"
msgstr "Dodaj opombo trenutno izbranemu besedilu"
#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
#. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
msgstr "Preklop opombe v _okvirju"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:232
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
msgid "Box comment the selected text"
msgstr "Ustvari opombe zajete v okvirju iz izbranega besedila"
@@ -3821,454 +3860,462 @@ msgstr "Ustvari opombe zajete v okvirju iz izbranega besedila"
#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
#. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:228
msgid "_Stream Comment/Uncomment"
msgstr "Preklop opombe _pretoka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229
msgid "Stream comment the selected text"
msgstr "Ustvari opombe pretoka iz izbranega besedila"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
msgid "_Line Numberâ"
msgstr "_Åtevilka vrstice ..."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:236
msgid "Go to a particular line in the editor"
msgstr "SkoÄi na doloÄeno vrstico v urejevalniku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
msgid "Matching _Brace"
msgstr "PripadajoÄi _oklepaj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
msgid "Go to the matching brace in the editor"
msgstr "SkoÄi na pripadajoÄi oklepaj v urejevalniku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
msgid "_Start of Block"
msgstr "_ZaÄetek bloka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:242
msgid "Go to the start of the current block"
msgstr "SkoÄi na zaÄetek trenutnega bloka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
msgid "_End of Block"
msgstr "_Konec bloka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
msgid "Go to the end of the current block"
msgstr "SkoÄi na konec trenutnega bloka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
msgid "Previous _History"
msgstr "Predhodna _zgodovina"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
msgid "Go to previous history"
msgstr "SkoÄi na predhodno zgodovino"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
msgid "Next Histor_y"
msgstr "Naslednja zgodov_ina"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
msgid "Go to next history"
msgstr "SkoÄi na naslednjo zgodovino"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
msgid "_Search"
msgstr "I_skanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
msgid "_Quick Search"
msgstr "_Hitro iskanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
msgid "Quick editor embedded search"
msgstr "Vgrajeni napredni hitri iskalnik"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
msgid "Find _Next"
msgstr "Najdi _naslednje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
msgid "Search for next appearance of term."
msgstr "PoiÅÄi naslednjo pojavitev pojma."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
msgid "Find and R_eplaceâ"
msgstr "Najdi in _zamenjaj ..."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
msgid "Search and replace"
msgstr "PoiÅÄi in zamenjaj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
msgid "Find _Previous"
msgstr "Najdi _predhodne"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:278
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
msgid "Repeat the last Find command"
msgstr "Ponovi zadnji ukaz iskanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
msgid "Clear Highlight"
msgstr "PoÄisti poudarjanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
msgid "Clear all highlighted text"
msgstr "PoÄisti poudarjeno besedilo"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
msgid "Find in Files"
msgstr "Najdi v datotekah"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
msgid "Search in project files"
msgstr "PoiÅÄi v projektnih datotekah"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Razlikovanje velikosti Ärk"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
msgid "Match case in search results."
msgstr "UpoÅtevaj velikost Ärk med iskanjem"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
msgid "Highlight All"
msgstr "Poudari vse"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
msgid "Highlight all occurrences"
msgstr "Poudari vse pojavitve"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
msgid "Regular Expression"
msgstr "LogiÄni izraz"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
msgid "Search using regular expressions"
msgstr "Iskanje s pomoÄjo logiÄnih izrazov"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:463
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1073
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377
-#: ../src/anjuta-actions.h:30
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296
msgid "_Editor"
msgstr "_Urejevalnik"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
msgid "_Add Editor View"
msgstr "_Dodaj pogled urejevalnika"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:304
msgid "Add one more view of current document"
msgstr "Dodaj Åe en pogled trenutnega dokumenta"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
msgid "_Remove Editor View"
msgstr "_Odstrani pogled urejevalnika"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:307
msgid "Remove current view of the document"
msgstr "Odstrani trenutni pogled dokumenta"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
msgid "U_ndo"
msgstr "_Razveljavi"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
msgid "Undo the last action"
msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponovno uveljavi"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Obnovi zadnje razveljavljeno dejanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
msgid "C_ut"
msgstr "_IzreÅi"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
msgstr "IzreÅi trenutno besedilo iz urejevalnika v odloÅiÅÄe"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:561
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:547
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Kopiraj izbrano besedilo na odloÅiÅÄe"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:569
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:555
msgid "_Paste"
msgstr "_Prilepi"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
msgstr "Prilepi vsebino odloÅiÅÄa na trenutno mesto"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
msgid "_Clear"
msgstr "_PoÄisti"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
msgid "Delete the selected text from the editor"
msgstr "IzbriÅi izbrano besedilo iz urejevalnika"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
msgid "_Auto-Complete"
msgstr "_Samodejno izpolnjevanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
msgid "Auto-complete the current word"
msgstr "Samodejno zakljuÄevanje trenutne besede"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
msgid "Zoom In"
msgstr "PribliÅaj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
msgid "Zoom in: Increase font size"
msgstr "PribliÅaj: pribliÅaj pisavo"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddalji"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
msgid "Zoom out: Decrease font size"
msgstr "Oddalji: oddalji pisavo"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
msgid "_Highlight Mode"
msgstr "_NaÄin poudarjanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
msgid "_Close All Folds"
msgstr "_Zapri vsa vozliÅÄa zvijanja kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
msgid "Close all code folds in the editor"
msgstr "V urejevalniku zapri vsa vozliÅÄa zvijanja kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
msgid "_Open All Folds"
msgstr "_Odpri vsa vozliÅÄa zvijanja kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
msgid "Open all code folds in the editor"
msgstr "V urejevalniku odpri vsa vozliÅÄa zvijanja kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
msgid "_Toggle Current Fold"
msgstr "_Preklopi trenutno zvijanje kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
msgid "Toggle current code fold in the editor"
msgstr "V urejevalniku preklopi trenutno zvijanje kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumenti"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
msgid "Previous Document"
msgstr "Predhodni dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Preklopi na prejÅnji dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
msgid "Next Document"
msgstr "Naslednji dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
msgid "Switch to next document"
msgstr "Preklopi na naslednji dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
msgid "Bookmar_k"
msgstr "_Zaznamek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
msgid "_Toggle Bookmark"
msgstr "_Preklopi zaznamek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
msgid "Toggle bookmark at the current line position"
msgstr "Preklopi zaznamek na trenutnem poloÅaju vrstice"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
msgid "_Previous Bookmark"
msgstr "_Predhodni zaznamek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
msgstr "SkoÄi na predhodni zaznamek v datoteki"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
msgid "_Next Bookmark"
msgstr "_Naslednji zaznamek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:394
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
msgid "Jump to the next bookmark in the file"
msgstr "SkoÄi na naslednji zaznamek v datoteki"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
msgid "_Clear All Bookmarks"
msgstr "PoÄisti _vse zaznamke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
msgid "Clear bookmarks"
msgstr "PoÄisti zaznamke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
msgid "Editor file operations"
msgstr "Urejanje opravil datotek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
msgid "Editor print operations"
msgstr "Urejanje opravil tiskanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
msgid "Editor text transformation"
msgstr "Urejanje opravil preoblikovanj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
msgid "Editor text selection"
msgstr "Urejanje izbire besedila"
#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
msgid "Editor code commenting"
msgstr "Urejanje opomb kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
msgid "Editor navigations"
msgstr "Urejanje krmiljenja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
msgid "Editor edit operations"
msgstr "Urejanje opravil urejanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
msgid "Editor zoom operations"
msgstr "Urejanje opravil pribliÅanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
msgid "Editor syntax highlighting styles"
msgstr "Urejanje slogov poudarjanja skladnje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
msgid "Editor text formating"
msgstr "Urejanje oblikovanja besedila"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
msgid "Simple searching"
msgstr "Enostavno iskanje"
#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:428
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1731
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2150
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2159
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1691
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2111
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2120
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:434
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
msgid "Toggle search options"
msgstr "Preklopi moÅnost iskanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:593
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:587
msgid "Reload"
msgstr "Ponovno naloÅi"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:599
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:593
msgid "Go to"
msgstr "Pojdi na"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:917
msgid "OVR"
msgstr "OVR"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
msgid "INS"
msgstr "INS"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:929
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:930
msgid "Zoom"
msgstr "PribliÅanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:935
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:933
msgid "Col"
msgstr "Stolpec"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
msgid "Mode"
msgstr "NaÄin"
#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1573
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1527
#, c-format
msgid "Autosave failed for %s"
msgstr "NeuspeÅno samodejno shranjevanje %s"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1587
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1541
msgid "Autosave completed"
msgstr "Samodejno shranjevanje konÄano"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:561
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:555
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
-msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha."
+msgstr ""
+"Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:566
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:560
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
-msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do zaÄetka datoteke in se je nadaljevalo od spodaj navzgor."
+msgstr ""
+"Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do zaÄetka datoteke in se je nadaljevalo od "
+"spodaj navzgor."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:575
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:569
#, c-format
-msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new match was found."
-msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha, vendar novih zadetkov ni bilo mogoÄe najti."
+msgid ""
+"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
+"match was found."
+msgstr ""
+"Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha, "
+"vendar novih zadetkov ni bilo mogoÄe najti."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:580
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:574
#, c-format
-msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new match was found."
-msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do zaÄetka datoteke in se je nadaljevalo od spodaj navzgor, vendar ni najdenih novih zadetkov."
+msgid ""
+"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
+"match was found."
+msgstr ""
+"Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do zaÄetka datoteke in se je nadaljevalo od "
+"spodaj navzgor, vendar ni najdenih novih zadetkov."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:922
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:916
msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
msgstr "Uporabite vsebinski meni ikone \"Najdi\" za veÄ moÅnosti iskanja"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:986
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:980
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:985
msgid "Replace all"
msgstr "Zamenjaj vse"
@@ -4286,8 +4333,7 @@ msgid "Find in files"
msgstr "Najdi v datotekah"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1238
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1244
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241 ../plugins/file-loader/plugin.c:1247
msgid "File Loader"
msgstr "Nalaganje datotek"
@@ -4305,29 +4351,29 @@ msgstr "Skript za nalaganje razliÄnih datotek"
#. * user appended or prepended custom menu items to the
#. * recent chooser menu widget.
#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:521
msgid "No items found"
msgstr "Ni najdenih predmetov"
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:669
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:725
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
msgstr "Nobenih nedavno uporabljenih virov ni najdenih z URI \"%s\""
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:749
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:757
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "Ta funkcija ni implementirana za gradnike razreda '%s'"
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936
#: ../plugins/starter/plugin.c:166
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Odpri '%s'"
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:966
msgid "Unknown item"
msgstr "Neznan predmet"
@@ -4336,7 +4382,7 @@ msgstr "Neznan predmet"
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:977
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "_%d. %s"
@@ -4345,13 +4391,13 @@ msgstr "_%d. %s"
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:982
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:122
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\".\n"
@@ -4362,12 +4408,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:263
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
"\n"
-"There is no plugin, default action, or application configured to handle this file type.\n"
+"There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
+"file type.\n"
"\n"
"MIME type: %s\n"
"\n"
@@ -4375,155 +4422,149 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Ni mogoÄe odpreti \"%s\"</b>.\n"
"\n"
-"Na voljo ni ustreznega vstavka, privzetega dejanja ali doloÄenega programa za upravljanje te vrste datotek.\n"
+"Na voljo ni ustreznega vstavka, privzetega dejanja ali doloÄenega programa "
+"za upravljanje te vrste datotek.\n"
"\n"
"Mime vrsta: %s\n"
"\n"
-"Datoteko lahko poskusite odpreti z enim izmed naslednjih vstavkov ali programov."
+"Datoteko lahko poskusite odpreti z enim izmed naslednjih vstavkov ali "
+"programov."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
msgid "Open with:"
msgstr "Odpri z:"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:310
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:503 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:188
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
msgid "Anjuta Projects"
msgstr "Anjuta projekti"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
msgid "C/C++ source files"
msgstr "C/C++ izvorne datoteke"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
msgid "C# source files"
msgstr "C# izvorne datoteke"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
msgid "Java source files"
msgstr "Java izvorne datoteke"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:538
msgid "Pascal source files"
msgstr "Pascal izvorne datoteke"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:543
msgid "PHP source files"
msgstr "PHP izvorne datoteke"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
msgid "Perl source files"
msgstr "Perl izvorne datoteke"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:556
msgid "Python source files"
msgstr "Python izvorne datoteke"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:561
msgid "Hypertext markup files"
msgstr "Hypertext oznaÄevalni jezik"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:570
msgid "Shell script files"
msgstr "Datoteke z lupinskimi skripti"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
msgid "Makefiles"
msgstr "Make-datoteke"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:581
msgid "Lua files"
msgstr "Lua datoteke"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:586
msgid "Diff files"
msgstr "Diff datoteke"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:829
#, c-format
msgid "Failed to activate plugin: %s"
msgstr "Napaka med zagonom vstavka: %s"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:890
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
msgid "New empty file"
msgstr "Nova prazna datoteka"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:898
msgid "_Openâ"
msgstr "_Odpri ..."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:916
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:909 ../plugins/file-loader/plugin.c:922
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:916 ../plugins/file-loader/plugin.c:929
msgid "Open _With"
msgstr "Odpri _z"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:924
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:917 ../plugins/file-loader/plugin.c:930
msgid "Open with"
msgstr "Odpri z"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
msgid "New file, project and project components."
msgstr "Nova datoteka, projekt in enote projekta."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1296
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259 ../plugins/file-loader/plugin.c:1299
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1260
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263
msgid "Open _Recent"
msgstr "Odpri _nedavno"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1298
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1264 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
msgid "Open recent file"
msgstr "Odpri nedavno datoteko"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1270
msgid "Open recent files"
msgstr "Odpri nedavne datoteke"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1297
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1300
msgid "Open a file"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1411
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1413
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1414 ../plugins/file-loader/plugin.c:1416
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Datoteke ni mogoÄe najti"
#. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1432
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1435
#, c-format
msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
msgstr "Izberite vstavek za odpiranje<b>%s</b>."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1436
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1439
msgid "<b>Open With</b>"
msgstr "<b>Odpri z</b>"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:469
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:478
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:469 ../plugins/file-manager/plugin.c:478
msgid "File Manager"
msgstr "Upravljalnik datotek"
@@ -4541,7 +4582,7 @@ msgstr "Izbor mape za prikaz kadar ni odprtega projekta"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2184
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2185
msgid "Global"
msgstr "SploÅno"
@@ -4565,16 +4606,15 @@ msgstr "Ne pokaÅi datotek brez zapisane razliÄice"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
msgid "Loading..."
msgstr "Nalaganje ..."
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:746
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:750
msgid "Base URI"
msgstr "Osnovni URI"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:747
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:751
msgid "URI of the top-most path displayed"
msgstr "URI najviÅje prikazane poti"
@@ -4590,8 +4630,7 @@ msgstr "Preimenuj datoteko ali mapo"
msgid "File manager popup actions"
msgstr "Pojavna okna upravljalnika datotek"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:339
-#: ../plugins/git/plugin.c:162
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:339 ../plugins/git/plugin.c:162
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
@@ -4620,7 +4659,7 @@ msgstr ""
"Pripona bo dodana glede na vrsto datoteke."
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:641
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:786
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
@@ -4737,7 +4776,9 @@ msgstr "Ni doloÄene izvrÅljive datoteke.\n"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
-msgstr "Odprite izvrÅljivo datoteko ali pripnite opravilo za zaÄetek razhroÅÄevanja.\n"
+msgstr ""
+"Odprite izvrÅljivo datoteko ali pripnite opravilo za zaÄetek "
+"razhroÅÄevanja.\n"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1157
msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
@@ -4782,6 +4823,14 @@ msgstr ""
"Program je pripet.\n"
"Ali Åe vedno Åelite ustaviti razhroÅÄevanje?"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+msgid ""
+"The program is running.\n"
+"Do you still want to stop the debugger?"
+msgstr ""
+"Program Åe vedno teÄe.\n"
+"Ali Åe vedno Åelite ustaviti razhroÅÄevanje?"
+
#. The %s argument is an error message returned by gdb.
#. * It is something like, "No such file or directory"
#: ../plugins/gdb/debugger.c:2087
@@ -4850,8 +4899,11 @@ msgstr "Napaka med signaliziranjem opravila."
#: ../plugins/gdb/plugin.c:120
#, c-format
-msgid "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
-msgstr "Napaka med ustvarjanjem datoteke FIFO z imenom %s. Program bo zagnan brez terminalskega okna."
+msgid ""
+"Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
+msgstr ""
+"Napaka med ustvarjanjem datoteke FIFO z imenom %s. Program bo zagnan brez "
+"terminalskega okna."
#: ../plugins/gdb/plugin.c:204
msgid "Cannot start terminal for debugging."
@@ -4865,13 +4917,18 @@ msgstr "Ni mogoÄe zagnati terminala za razhroÅÄevanje."
#: ../plugins/gdb/preferences.c:128
#, c-format
msgid ""
-"The register function hasn't been found automatically in the following pretty printer files:\n"
+"The register function hasn't been found automatically in the following "
+"pretty printer files:\n"
"%s\n"
-"You need to fill yourself the register function columns before enabling the rows. Most of the time the register function name contains the word \"register\"."
+"You need to fill yourself the register function columns before enabling the "
+"rows. Most of the time the register function name contains the word "
+"\"register\"."
msgstr ""
-"Funkcije vpisnika ni mogoÄe samodejno najti med datotekami oblikovnega tiskanja:\n"
+"Funkcije vpisnika ni mogoÄe samodejno najti med datotekami oblikovnega "
+"tiskanja:\n"
"%s\n"
-"Funkcije bo treba vpisati roÄno v stolpce pred omogoÄanjem vrstic. ObiÄajno funckija vpisnika vsebuje besedo \"vpisnik\"."
+"Funkcije bo treba vpisati roÄno v stolpce pred omogoÄanjem vrstic. ObiÄajno "
+"funckija vpisnika vsebuje besedo \"vpisnik\"."
#: ../plugins/gdb/preferences.c:223
msgid "Select a pretty printer file"
@@ -4887,8 +4944,7 @@ msgstr "OmogoÄi"
msgid "Register Function"
msgstr "Vpisna funkcija"
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:396
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:404
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:396 ../plugins/gdb/preferences.c:404
msgid "Gdb Debugger"
msgstr "RazhroÅÄevalnik Gdb"
@@ -4917,8 +4973,7 @@ msgstr "Datoteke poÅtnega predala za uveljavitev:"
msgid "Add signed off by line"
msgstr "Dodaj odpis po vrsticah"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
-#: ../plugins/git/plugin.c:805
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:794
msgid "Branches"
msgstr "Veje"
@@ -4939,7 +4994,7 @@ msgid "Show source revision in log message"
msgstr "PokaÅi izvor predelane razliÄice med dnevniÅkimi sporoÄili"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-msgid "Append signed-of- by line"
+msgid "Append signed-off-by line"
msgstr "Pripni odpis po vrstici"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
@@ -4997,12 +5052,16 @@ msgid "Branches must be fully merged"
msgstr "Veje morajo biti popolnoma zdruÅene"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
-msgid "Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
-msgstr "Celoten projekt, spustite datoteko tukaj ali vpiÅite pot za ogled dnevnika datoteke ali mape"
+msgid ""
+"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
+msgstr ""
+"Celoten projekt, spustite datoteko tukaj ali vpiÅite pot za ogled dnevnika "
+"datoteke ali mape"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
-msgstr "Celoten projekt, spustite datoteko tukaj za ogled dnevnika datoteke ali mape"
+msgstr ""
+"Celoten projekt, spustite datoteko tukaj za ogled dnevnika datoteke ali mape"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
@@ -5073,8 +5132,7 @@ msgstr "Mapa za ustvarjanje popravkov:"
msgid "Repository to pull from:"
msgstr "SkladiÅÄe za sprejemanje:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
-#: ../plugins/git/plugin.c:262
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 ../plugins/git/plugin.c:262
msgid "Rebase"
msgstr "Postavi izhodiÅÄe"
@@ -5120,7 +5178,8 @@ msgstr "Odstrani datoteke:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
-msgstr "Predhodna uveljavitev; spustite ali vnesite podatke druge objave na to mesto"
+msgstr ""
+"Predhodna uveljavitev; spustite ali vnesite podatke druge objave na to mesto"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
msgid "Mixed"
@@ -5192,8 +5251,7 @@ msgstr "Ni izbrane zaloge."
msgid "Check Out Files"
msgstr "Odjavi datoteke"
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53
-#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
msgid "Please enter a revision."
@@ -5204,8 +5262,7 @@ msgid "Cherry Pick"
msgstr "Odbiranje"
#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124
-#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79
-#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
msgid "Please enter a log message."
msgstr "Vnesite sporoÄilo dnevnika."
@@ -5217,8 +5274,7 @@ msgstr "Vnesite ime avtorja uveljavitve."
msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
msgstr "Vnesite elektronski naslov avtorja uveljavitve."
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:297
-#: ../plugins/git/plugin.c:146
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:297 ../plugins/git/plugin.c:146
msgid "Commit"
msgstr "Uveljavi"
@@ -5230,7 +5286,7 @@ msgstr "Vnesite ime veje."
msgid "Please enter a tag name."
msgstr "Vnesite ime oznake."
-#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:218
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:215
msgid "Create Tag"
msgstr "Ustvari oznako"
@@ -5277,15 +5333,12 @@ msgstr "<b>Oznaka:</b> %s"
msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgstr "<b>Oddaljeno:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210
-#: ../plugins/git/plugin.c:97
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97
msgid "Merge"
msgstr "ZdruÅi"
-#: ../plugins/git/git-pane.c:77
-#: ../plugins/git/git-pane.c:82
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/git/plugin.c:727
+#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
+#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:716
msgid "Git"
msgstr "Git"
@@ -5305,18 +5358,15 @@ msgstr "Ustvari nize popravkov"
msgid "Git version control"
msgstr "Nadzor razliÄic Git"
-#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66
-#: ../plugins/git/git-push-pane.c:94
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66 ../plugins/git/git-push-pane.c:94
msgid "Please enter a URL."
msgstr "Vnesite naslov URL."
-#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:238
-#: ../plugins/git/plugin.c:246
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:238 ../plugins/git/plugin.c:246
msgid "Pull"
msgstr "Sprejmi"
-#: ../plugins/git/git-push-pane.c:438
-#: ../plugins/git/plugin.c:238
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:435 ../plugins/git/plugin.c:238
msgid "Push"
msgstr "Objavi"
@@ -5328,27 +5378,28 @@ msgstr "Ni izbranega oddaljenega mesta"
msgid "Remove Files"
msgstr "Odstrani datoteke"
-#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:66
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:67
msgid "Remote"
msgstr "Oddaljeno"
-#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:81
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:82
msgid "URL"
msgstr "Naslov URL"
-#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:100
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:101
msgid "<b>Selected Remote:</b>"
msgstr "<b>Izbrano oddaljeno mesto:</b>"
-#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:199
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:200
msgid ""
"No remote selected; using origin by default.\n"
"To push to a different remote, select one from the Remotes list above."
msgstr ""
"Ni izbrane oddaljene veje, zato bo privzeta uporaba izvorne.\n"
-"Za objavo na drugo oddaljeno vejo, jo izberite s seznama oddaljenih vej zgoraj."
+"Za objavo na drugo oddaljeno vejo, jo izberite s seznama oddaljenih vej "
+"zgoraj."
-#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
+#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:164
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
@@ -5368,11 +5419,11 @@ msgstr "Povrni"
msgid "Stash Uncommitted Changes"
msgstr "ZaloÅi neuveljavljene spremembe"
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:368
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:365
msgid "Changes to be committed"
msgstr "Spremembe pripravljene za uveljavitev"
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:377
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:374
msgid "Changed but not updated"
msgstr "Spremenjeno, vendar ne posodobljeno"
@@ -5384,18 +5435,15 @@ msgstr "Ni izbranih datoteke v pripravljenosti."
msgid "Branch tools"
msgstr "Orodja za delo z vejami"
-#: ../plugins/git/plugin.c:73
-#: ../plugins/git/plugin.c:74
+#: ../plugins/git/plugin.c:73 ../plugins/git/plugin.c:74
msgid "Create a branch"
msgstr "Ustvari vejo"
-#: ../plugins/git/plugin.c:81
-#: ../plugins/git/plugin.c:82
+#: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
msgid "Delete branches"
msgstr "IzbriÅi veje"
-#: ../plugins/git/plugin.c:89
-#: ../plugins/git/plugin.c:90
+#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
msgid "Switch to the selected branch"
msgstr "Preklopi na izbrano vejo"
@@ -5407,13 +5455,11 @@ msgstr "ZdruÅi uveljavitve v trenutno vejo"
msgid "Tag tools"
msgstr "Orodja oznaÄevanja"
-#: ../plugins/git/plugin.c:117
-#: ../plugins/git/plugin.c:118
+#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:118
msgid "Create a tag"
msgstr "Ustvari oznako"
-#: ../plugins/git/plugin.c:125
-#: ../plugins/git/plugin.c:126
+#: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126
msgid "Delete selected tags"
msgstr "IzbriÅi izbrane onake"
@@ -5512,10 +5558,11 @@ msgstr "Postavi izhodiÅÄe glede na izbran oddaljen vir"
#: ../plugins/git/plugin.c:271
msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
-msgstr "ZaÄni opravilo postavljanja izhodiÅÄa relativno na izbrano oddaljeno odloÅiÅÄe"
+msgstr ""
+"ZaÄni opravilo postavljanja izhodiÅÄa relativno na izbrano oddaljeno "
+"odloÅiÅÄe"
-#: ../plugins/git/plugin.c:278
-#: ../plugins/git/plugin.c:446
+#: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
@@ -5523,8 +5570,7 @@ msgstr "Nadaljuj"
msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
msgstr "Nadaljuj s postavljanjem izhodiÅÄa z razreÅenimi spori"
-#: ../plugins/git/plugin.c:286
-#: ../plugins/git/plugin.c:454
+#: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454
msgid "Skip"
msgstr "PreskoÄi"
@@ -5532,8 +5578,7 @@ msgstr "PreskoÄi"
msgid "Skip the current revision"
msgstr "PreskoÄi trenutni popravek"
-#: ../plugins/git/plugin.c:294
-#: ../plugins/git/plugin.c:462
+#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462
msgid "Abort"
msgstr "Prekini"
@@ -5637,8 +5682,7 @@ msgstr "Povrni uveljavitev"
msgid "Patch series"
msgstr "Niz popravkov"
-#: ../plugins/git/plugin.c:422
-#: ../plugins/git/plugin.c:423
+#: ../plugins/git/plugin.c:422 ../plugins/git/plugin.c:423
msgid "Generate a patch series"
msgstr "Ustvari nize popravkov"
@@ -5663,35 +5707,35 @@ msgid "Skip the current patch in the series"
msgstr "PreskoÄi trenutni popravek v nizu"
#: ../plugins/git/plugin.c:463
-msgid "Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
+msgid ""
+"Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
msgstr "Zaustavi uveljavitev nizov popravkov in povrni drevo v prvotno stanje"
-#: ../plugins/git/plugin.c:554
-#: ../plugins/git/plugin.c:627
+#: ../plugins/git/plugin.c:554 ../plugins/git/plugin.c:627
msgid "Branch"
msgstr "Veja"
-#: ../plugins/git/plugin.c:723
+#: ../plugins/git/plugin.c:711
msgid "Git Tasks"
msgstr "Opravila Git"
-#: ../plugins/git/plugin.c:793
+#: ../plugins/git/plugin.c:782
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../plugins/git/plugin.c:799
+#: ../plugins/git/plugin.c:788
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
-#: ../plugins/git/plugin.c:810
+#: ../plugins/git/plugin.c:799
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
-#: ../plugins/git/plugin.c:817
+#: ../plugins/git/plugin.c:806
msgid "Remotes"
msgstr "Oddaljena mesta"
-#: ../plugins/git/plugin.c:823
+#: ../plugins/git/plugin.c:812
msgid "Stash"
msgstr "Zaloga"
@@ -5718,37 +5762,45 @@ msgstr "Vstavek Anjute za Glade."
msgid "User interface file"
msgstr "Datoteka uporabniÅkega vmesnika"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:586
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:1
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "Izbor gradnikov na delovni povrÅini"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:612
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:2
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "S potegom miÅke spremeni velikost gradnikov na delovni povrÅini"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:638
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:3
+msgid "Edit widget margins"
+msgstr "Uredi robove gradinikov"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:4
+msgid "Edit widget alignment"
+msgstr "Uredi poravnave gradnika"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:614
msgid "Loading Gladeâ"
msgstr "Nalaganje Glade ..."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:714
+#: ../plugins/glade/plugin.c:698
msgid "Widgets"
msgstr "Gradniki"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:719
+#: ../plugins/glade/plugin.c:703
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:841
+#: ../plugins/glade/plugin.c:825
#, c-format
msgid "Not local file: %s"
msgstr "Datoteka ni krajevna: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:887
+#: ../plugins/glade/plugin.c:871
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:930
+#: ../plugins/glade/plugin.c:914
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti novega glade projekta."
@@ -5763,7 +5815,9 @@ msgstr "ZaÄetni znak zvezdica (*) v veÄvrstiÄnih opombah"
#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:3
msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
-msgstr "Prednostno upoÅtevaj vim/emacs vrstiÄne nastavitve pred nastavitvami zamikanja"
+msgstr ""
+"Prednostno upoÅtevaj vim/emacs vrstiÄne nastavitve pred nastavitvami "
+"zamikanja"
#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:4
msgid "Enable smart brace completion"
@@ -5793,6 +5847,10 @@ msgid "Indent:"
msgstr "Zamik:"
#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:10
+msgid "Use spaces for parenthesis indentation"
+msgstr "Uporabi presledke za zamikanje oklepajev"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:11
msgid "Parenthesis indentation"
msgstr "Zamikanje oklepajev"
@@ -5808,12 +5866,11 @@ msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr "Samodejno zamakni trenutno vrstico na osnovi nastavitev zamikanja"
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:510
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1126
-msgid "C++/Java Assistance"
-msgstr "C++/Java pomoÄnik"
+msgid "C Indentation"
+msgstr "Zamikanje C"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:607
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:616
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:608
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:617
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:328
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
msgid "Indentation"
@@ -5824,9 +5881,16 @@ msgid "Enable adaptive indentation"
msgstr "OmogoÄi prilagodljivo zamikanje"
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:227
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:428
-msgid "Python Assistance"
-msgstr "Python pomoÄnik"
+msgid "Python Indentation"
+msgstr "Zamikanje Python"
+
+#: ../plugins/jhbuild/anjuta-jhbuild.plugin.in.h:1
+msgid "JHBuild"
+msgstr "JHBuild"
+
+#: ../plugins/jhbuild/anjuta-jhbuild.plugin.in.h:2
+msgid "Build and run programs inside the JHBuild environment"
+msgstr "Izgradnja in izvajanje programov znotraj okolja JHBuild"
#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
@@ -5860,7 +5924,9 @@ msgstr "Vstavek Anjute za podporo Jave in C++"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
-msgstr "Vstavek Anjute za podporo Jave in C++ za samodejno dopolnjevanje ukazov, zamikov in drugega ..."
+msgstr ""
+"Vstavek Anjute za podporo Jave in C++ za samodejno dopolnjevanje ukazov, "
+"zamikov in drugega ..."
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
msgid "Automatically load required libraries of the project"
@@ -5894,6 +5960,10 @@ msgstr "Zamenjava .h/.c"
msgid "Swap C header and source files"
msgstr "Zamenjaj C glavo in izvorne datoteke"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1126
+msgid "C++/Java Assistance"
+msgstr "C++/Java pomoÄnik"
+
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1345
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1374
msgid "API Tags (C/C++)"
@@ -6013,7 +6083,8 @@ msgid ""
"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
"Please install them and check the python path in the preferences."
msgstr ""
-"Ni mogoÄe najti knjiÅnic python-rope ali pa ni doloÄene poti (http://rope.sf.net).\n"
+"Ni mogoÄe najti knjiÅnic python-rope ali pa ni doloÄene poti (http://rope.sf."
+"net).\n"
"Te so zahtevane za samodejno dopolnjevanje v datotekah python.\n"
"KnjiÅnice je treba namestiti in doloÄiti ustrezne poti med nastavitvami."
@@ -6021,9 +6092,13 @@ msgstr ""
msgid "Do not show that warning again"
msgstr "Opozorila ne prikaÅi veÄ"
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:428
+msgid "Python Assistance"
+msgstr "Python pomoÄnik"
+
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:561
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:574
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:792
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:793
msgid "Python"
msgstr "Python"
@@ -6037,8 +6112,7 @@ msgstr "Vstavek za podporo jezika Vala omogoÄi samodejno dopolnjevanje kode"
#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:655
#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:663
-#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:269
-#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:282
+#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:269 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:282
msgid "Auto-complete"
msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
@@ -6116,10 +6190,8 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:386
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:399
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:518
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:529
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:400
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:519 ../plugins/message-view/plugin.c:530
msgid "Messages"
msgstr "SporoÄila"
@@ -6260,8 +6332,7 @@ msgstr "Popravki"
msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
msgstr "Izberite mapo, kjer naj bo uveljavljen programski popravek"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
msgid "Patch"
msgstr "Uveljavi popravke"
@@ -6315,8 +6386,7 @@ msgstr "Raven popravkov:"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:53
-#: ../plugins/tools/plugin.c:131
+#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:131
msgid "_Tools"
msgstr "_Orodja"
@@ -6343,35 +6413,46 @@ msgid "Project from Existing Sources"
msgstr "Projekt iz obstojeÄih virov"
#: ../plugins/project-import/plugin.c:79
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:183
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:186
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Datoteka z imenom \"%s\" Åe obstaja. Ali jo Åelite zamenjati?"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:218
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:221
#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to the project directory."
-msgstr "Datoteke z imenom \"%s\" ni mogoÄe zapisati: %s. Preverite, da imate ustrezna dovoljenja za pisanje v mapo projekta."
+msgid ""
+"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
+"the project directory."
+msgstr ""
+"Datoteke z imenom \"%s\" ni mogoÄe zapisati: %s. Preverite, da imate "
+"ustrezna dovoljenja za pisanje v mapo projekta."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:282
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:285
#, c-format
msgid "Please select a project backend to open %s."
msgstr "Izberite hrbtiÅÄe projekta za odpiranje %s."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:287
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:290
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:654
msgid "Open With"
msgstr "Odpri z"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:302
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:305
#, c-format
-msgid "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
-msgstr "Ni mogoÄe najti hrbtenice projekta za mapo (%s). Izberite drugo mapo ali pa poskusite posodobiti na novejÅo razliÄico Anjute."
+msgid ""
+"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
+"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe najti hrbtenice projekta za mapo (%s). Izberite drugo mapo ali pa "
+"poskusite posodobiti na novejÅo razliÄico Anjute."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:371
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:427
#, c-format
-msgid "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
-msgstr "Ni mogoÄe objaviti na doloÄen naslov URI \"%s\". PriÅlo je do napake: \"%s\""
+msgid ""
+"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe objaviti na doloÄen naslov URI \"%s\". PriÅlo je do napake: \"%s\""
#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
msgid "Import project"
@@ -6441,102 +6522,117 @@ msgstr "Vstavek Anjute za upravljanje s projekti."
#. }
#. else
#. uri = g_strdup("");
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:332
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:334
msgid "Select sourcesâ"
msgstr "Izbor virov ..."
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:407
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:409
msgid " This property is not modifiable."
msgstr "Lastnosti ni mogoÄe spreminjati"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:563
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:568
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+#. Several backend are possible, ask the user to select one
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:651
+#, c-format
+msgid "Please select a project backend to use."
+msgstr "Izberite hrbtiÅÄe projekta za odpiranje."
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:692
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:697
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:996
msgid "Project properties"
msgstr "Lastnosti projekta"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:572
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:701
msgid "Folder properties"
msgstr "Lastnosti mape"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:576
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
msgid "Target properties"
msgstr "Lastnosti cilja"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:579
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
msgid "Source properties"
msgstr "Lastnosti vira"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:582
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:711
msgid "Module properties"
msgstr "Lastnosti modula"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:585
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:714
msgid "Package properties"
msgstr "Lastnosti paketa"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:588
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:717
msgid "Unknown properties"
msgstr "Neznane lastnosti"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1050
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1061
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
+msgid "Backend:"
+msgstr "HrbtiÅÄe:"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:940
+#, c-format
+msgid "Reloading project: %s"
+msgstr "Ponovno nalaganje projekta: %s"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1200
msgid "Cannot add group"
msgstr "Ni mogoÄe dodati skupine"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1062
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1201
msgid "No parent group selected"
msgstr "Ni izbrane nadrejene skupine"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1222
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1234
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1419
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1429
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1361
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1373
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1558
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1568
msgid "Cannot add source files"
msgstr "Ni mogoÄe dodati izvornih datotek"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1235
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1430
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1374
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1569
msgid "The selected node cannot contain source files."
msgstr "Izbrano vozliÅÄe ne sme vsebovati izvornih datotek."
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1616
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1627
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1766
msgid "Cannot add target"
msgstr "Ni mogoÄe dodati cilja"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1628
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1767
msgid "No group selected"
msgstr "Ni izbrane skupine"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1791
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1802
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1930
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1941
msgid "Cannot add modules"
msgstr "Ni mogoÄe dodati modulov"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1803
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1942
msgid "No target has been selected"
msgstr "Ni izbranega cilja"
#. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2009
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2148
msgid "Missing module name"
msgstr "Manjka ime modula"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2071
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2210
msgid "Cannot add packages"
msgstr "Ni mogoÄe dodati paketov"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:404
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:473
msgid "Refreshing symbol treeâ"
msgstr "OsveÅevanje drevesa simbolov ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:411
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:480
#, c-format
msgid "Failed to refresh project: %s"
msgstr "Napaka med osveÅevanjem projekta: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:680
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
"\n"
@@ -6544,7 +6640,7 @@ msgstr ""
"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti skupino iz projekta?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:683
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:752
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
"\n"
@@ -6552,7 +6648,7 @@ msgstr ""
"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti cilj iz projekta?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:686
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:755
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
"\n"
@@ -6560,7 +6656,7 @@ msgstr ""
"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti izvorno datoteko iz projekta?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:689
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:758
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
"\n"
@@ -6568,7 +6664,7 @@ msgstr ""
"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti paket iz projekta?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:692
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:761
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
"\n"
@@ -6576,7 +6672,7 @@ msgstr ""
"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti modul iz projekta?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:695
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:764
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
"\n"
@@ -6584,57 +6680,57 @@ msgstr ""
"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti naslednje predmete iz projekta?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:781
#, c-format
msgid "Group: %s\n"
msgstr "Skupina: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:715
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Cilj: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:718
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:787
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Vir: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:790
#, c-format
msgid "Shortcut: %s\n"
msgstr "BliÅnjica: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:724
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:793
#, c-format
msgid "Module: %s\n"
msgstr "Modul: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
#, c-format
msgid "Package: %s\n"
msgstr "Paket: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:739
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:808
msgid "The group will be deleted from the file system."
msgstr "Skupina ne bo izbrisana iz datoteÄnega sistema."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:741
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:810
msgid "The group will not be deleted from the file system."
msgstr "Skupina ne bo izbrisana iz datoteÄnega sistema."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:812
msgid "The source file will be deleted from the file system."
msgstr "Izvorna datoteka ne bo izbrisana iz datoteÄnega sistema."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:814
msgid "The source file will not be deleted from the file system."
msgstr "Izvorna datoteka ne bo izbrisana iz datoteÄnega sistema."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:750
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:819
msgid "Confirm remove"
msgstr "Potrditev odstranjevanja"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove '%s':\n"
@@ -6643,165 +6739,169 @@ msgstr ""
"Ni mogoÄe odstraniti '%s':\n"
"%s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
#, c-format
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
msgstr "Napaka med pridobivanjem naslova URI podrobnosti %s: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:898
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:967
msgid "_Project"
msgstr "_Projekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
msgid "New _Folderâ"
msgstr "Nova _mapa ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1010
msgid "Add a new folder to the project"
msgstr "Dodaj novo mapo v projekt."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
msgid "New _Targetâ"
msgstr "Nov _cilj ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1015
msgid "Add a new target to the project"
msgstr "Dodaj nov cilj k projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
msgid "Add _Source Fileâ"
msgstr "Dodaj _izvorno datoteko ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1020
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1035
msgid "Add a source file to a target"
msgstr "Dodaj izvorno datoteko k projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:986
msgid "Add _Libraryâ"
msgstr "Dodaj _knjiÅnico ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:986
msgid "Add a module to a target"
msgstr "Dodaj modul k cilju"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:991
msgid "New _Libraryâ"
msgstr "Nova _knjiÅnica ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:991
msgid "Add a new package to the project"
msgstr "Dodaj nov paket k projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:996
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1040
msgid "_Properties"
msgstr "_Lastnosti"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1001
msgid "Close Pro_ject"
msgstr "Zapri pro_jekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1001
msgid "Close project"
msgstr "Zapri projekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1010
msgid "New _Folder"
msgstr "Nova _mapa"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1015
msgid "New _Target"
msgstr "Nov _cilj"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1020
msgid "Add _Source File"
msgstr "Dodaj _izvorno datoteko"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1025
msgid "Add _Library"
msgstr "Dodaj _knjiÅnico"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1025
msgid "Add a library to a target"
msgstr "Dodaj knjiÅnico k cilju"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1030
msgid "New _Library"
msgstr "Nova _knjiÅnica"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1030
msgid "Add a new library to the project"
msgstr "Dodaj novo knjiÅnico k projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1035
msgid "_Add to Project"
msgstr "_Dodaj projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1040
msgid "Properties of group/target/source"
msgstr "Lastnosti skupine/cilja/vira"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1045
msgid "Re_move"
msgstr "_Odstrani"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1045
msgid "Remove from project"
msgstr "Odstrani iz projekta"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1050
msgid "_Sort"
msgstr "_Razvrsti"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1050
msgid "Sort shortcuts"
msgstr "Razvrsti tipkovne bliÅnjice"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1388
#, c-format
-msgid "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project view) %s: %s\n"
-msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem projekta (projekt je odprt, vendar ne bo pogleda projekta) %s: %s\n"
+msgid ""
+"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
+"view) %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Napaka med razÄlenjevanjem projekta (projekt je odprt, vendar ne bo pogleda "
+"projekta) %s: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1329
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1398
msgid "Update project viewâ"
msgstr "Posodobi pogled projekta ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1334
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1456
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1624
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1403
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1525
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1693
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2135
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2136
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1372
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1441
#, c-format
msgid "Loading project: %s"
msgstr "Nalaganje projekta: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1605
#, c-format
msgid "Error closing project: %s"
msgstr "Napaka med zapiranjem projekta: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1603
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1672
msgid "Project manager actions"
msgstr "Dejanja upravljalnika projektov"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1611
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1680
msgid "Project manager popup actions"
msgstr "Pojavna okna upravljalnika projektov"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2441
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2504
msgid "Initializing Projectâ"
msgstr "Zaganjanje projekta ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2444
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2507
msgid "Project Loaded"
msgstr "NaloÅen projekt"
@@ -6927,7 +7027,7 @@ msgid "Select a project type"
msgstr "Izbor vrste projektne naloge"
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:174
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:192
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -6939,32 +7039,31 @@ msgstr "Podrobnosti"
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:166
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:170
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:184 ../plugins/project-wizard/druid.c:188
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:177
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:195
msgid "Message"
msgstr "SporoÄilo"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:258
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:276
msgid "Confirm the following information:"
msgstr "Potrdite naslednje podrobnosti:"
#. The project type is translated too, it is something like
#. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:262
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:280
#, c-format
msgid "Project Type: %s\n"
msgstr "Vrsta projekta: %s\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:439
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:471
#, c-format
msgid "Unable to find any project template in %s"
msgstr "Ni mogoÄe najti predloge projekta v %s"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6973,45 +7072,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Polje \"%s\" mora biti izpolnjeno. Vnesite podatke."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:694
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:725
#, c-format
-msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters \"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
-msgstr "Polje \"%s\" sme vsebovati le Ärke, Åtevilke in znake \"#$:%%+, = ^_`~\". Pri tem prva Ärka ne sme biti vezaj."
+msgid ""
+"Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
+"\"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix "
+"it."
+msgstr ""
+"Polje \"%s\" sme vsebovati le Ärke, Åtevilke in znake \"#$:%%+, = ^_`~\". "
+"Pri tem prva Ärka ne sme biti vezaj."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:699
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:730
#, c-format
-msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
-msgstr "Polje \"%s\" sme vsebovati le Ärke, Åtevilke, znake \"#$:%%+, = ^_`~\" in loÄilnike map. Pri tem prva Ärka ne sme biti vezaj."
+msgid ""
+"Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
+"$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
+"leading dash. Please fix it."
+msgstr ""
+"Polje \"%s\" sme vsebovati le Ärke, Åtevilke, znake \"#$:%%+, = ^_`~\" in "
+"loÄilnike map. Pri tem prva Ärka ne sme biti vezaj."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:704
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:735
#, c-format
-msgid "Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated characters by example. Please fix it."
+msgid ""
+"Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
+"characters by example. Please fix it."
msgstr "Polje \"%s\" sme vsebovati le ASCII znake brez Ärk s preglasi."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:709
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:740
#, c-format
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznana napaka."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:736
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:767
#, c-format
-msgid "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files cannot be written. Do you want to continue?"
-msgstr "Mapa \"%s\" ni prazna. Ustvarjanje projekta se ustavi v primeru, da nekaterih datotek ni mogoÄe prepisati. Ali Åelite nadaljevati?"
+msgid ""
+"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
+"cannot be written. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Mapa \"%s\" ni prazna. Ustvarjanje projekta se ustavi v primeru, da "
+"nekaterih datotek ni mogoÄe prepisati. Ali Åelite nadaljevati?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:738
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:769
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka \"%s\" Åe obstaja. Ali jo Åelite prepisati?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:771
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:802
msgid "Invalid entry"
msgstr "Neveljaven vnos"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:781
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:812
msgid "Dubious entry"
msgstr "Dvomljiv vnos"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:950
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:964
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7020,7 +7135,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ManjkajoÄi programi: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:961
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:975
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7029,22 +7144,39 @@ msgstr ""
"\n"
"ManjkajoÄi paketi: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:970
-msgid "Some important programs or development packages required to build this project are missing. Please make sure they are installed properly before generating the project.\n"
-msgstr "Nekateri pomembni programi ali pa paketi za razvijanje za izgradnjo projekta niso na voljo. PrepriÄajte se, da so ti nameÅÄeni preden ustvarite projekt.\n"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:984
+msgid ""
+"Some important programs or development packages required to build this "
+"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
+"generating the project.\n"
+msgstr ""
+"Nekateri pomembni programi ali pa paketi za razvijanje za izgradnjo projekta "
+"niso na voljo. PrepriÄajte se, da so ti nameÅÄeni preden ustvarite projekt.\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:979
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:993
msgid "Install missing packages"
msgstr "Namestitev manjkajoÄih paketov"
#. Translators: Application Manager is the program used to install
#. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
#. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:991
-msgid "The missing programs are usually part of some distribution packages and can be searched for in your Application Manager. Similarly, the development packages are contained in special packages that your distribution provides to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in your Application Manager."
-msgstr "ManjkajoÄi programi so obiÄajno del nekaterih paketov distribucij in jih je mogoÄe najti v upravljalniku programov. Prav tako obiÄajno pripadajo paketi za razvoj kode posebnim paketom, ki so del distribucije in omogoÄajo razvijanje projektov. Ti so obiÄajno poimenovani tako, da vsebujejo konÄnice -\"-dev\" ali \"-devel\" in imena paketov. Najdete jih lahko v upravljalniku programov."
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:999
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1005
+msgid ""
+"The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
+"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
+"packages are contained in special packages that your distribution provides "
+"to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-"
+"dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in "
+"your Application Manager."
+msgstr ""
+"ManjkajoÄi programi so obiÄajno del nekaterih paketov distribucij in jih je "
+"mogoÄe najti v upravljalniku programov. Prav tako obiÄajno pripadajo paketi "
+"za razvoj kode posebnim paketom, ki so del distribucije in omogoÄajo "
+"razvijanje projektov. Ti so obiÄajno poimenovani tako, da vsebujejo konÄnice "
+"-\"-dev\" ali \"-devel\" in imena paketov. Najdete jih lahko v upravljalniku "
+"programov."
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1013
msgid "Missing components"
msgstr "ManjkajoÄe enote"
@@ -7088,7 +7220,7 @@ msgstr "Izvajanje: %s"
msgid "Unable to extract project template %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄe izloÄiti predloge projekta %s: %s"
-#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:286
msgid "New Project Assistant"
msgstr "PomoÄnik novega projekta"
@@ -7100,14 +7232,12 @@ msgstr "Izbor mape"
msgid "Select file"
msgstr "Izbor datoteke"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:432
-#: ../plugins/tools/editor.c:524
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:432 ../plugins/tools/editor.c:524
msgid "Select an Image File"
msgstr "Izbor slikovne datoteke"
#: ../plugins/project-wizard/property.c:457
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:547
-#: ../plugins/tools/editor.c:558
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:547 ../plugins/tools/editor.c:558
#: ../plugins/tools/editor.c:705
msgid "Choose Icon"
msgstr "Izbor ikone"
@@ -7196,8 +7326,12 @@ msgid "Project Name:"
msgstr "Ime projekta:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
-msgid "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the project build target (executable, library etc.)"
-msgstr "Ime projekta ne sme vsebovati presledkov, ker bo to tudi ime cilja izgradnje projekta (izvedljiva datoteka, knjiÅnica in podobno)"
+msgid ""
+"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
+"project build target (executable, library etc.)"
+msgstr ""
+"Ime projekta ne sme vsebovati presledkov, ker bo to tudi ime cilja izgradnje "
+"projekta (izvedljiva datoteka, knjiÅnica in podobno)"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
@@ -7317,8 +7451,12 @@ msgid "Plugin Dependencies:"
msgstr "Odvisnosti vstavkov:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
-msgid "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be either primary interface name or plugin location (library:class)"
-msgstr "Z vejico loÄeni vstavki od katerih so odvisni drugi vstavki. To je lahko osnovno ime vmesnika ali mesto vstavka (knjiÅnica:razred)"
+msgid ""
+"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
+"either primary interface name or plugin location (library:class)"
+msgstr ""
+"Z vejico loÄeni vstavki od katerih so odvisni drugi vstavki. To je lahko "
+"osnovno ime vmesnika ali mesto vstavka (knjiÅnica:razred)"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
msgid "Icon File:"
@@ -7579,8 +7717,12 @@ msgstr "Dodaj mednarodne jezikovne moÅnosti:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
-msgid "Adds support for internationalization so that your project can have translations in different languages"
-msgstr "Doda podporo za mednarodno jezikovno prilagoditev (i18n), da bo mogoÄe projekt prevesti v druge jezike."
+msgid ""
+"Adds support for internationalization so that your project can have "
+"translations in different languages"
+msgstr ""
+"Doda podporo za mednarodno jezikovno prilagoditev (i18n), da bo mogoÄe "
+"projekt prevesti v druge jezike."
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
msgid "Django Project"
@@ -7599,8 +7741,10 @@ msgid "Generic gcj compiled java"
msgstr "Izvorno gcj kodno prevedena java"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
-msgid "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-msgstr "Izvorni kodno prevedeni java projekt, ki uporablja GNU Java prevajalnik (gcj)"
+msgid ""
+"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
+msgstr ""
+"Izvorni kodno prevedeni java projekt, ki uporablja GNU Java prevajalnik (gcj)"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
@@ -7638,13 +7782,17 @@ msgstr "UUID:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:16
msgid ""
"Uuid is a globally-unique identifier for your extension.\n"
-"This should be in the format of an email address (foo bar extensions example com), but\n"
-"need not be an actual email address, though it's a good idea to base the uuid on your\n"
+"This should be in the format of an email address (foo bar extensions example "
+"com), but\n"
+"need not be an actual email address, though it's a good idea to base the "
+"uuid on your\n"
"email address."
msgstr ""
"Vrednost UUID je sploÅno enoznaÄno doloÄilo razÅiritve.\n"
-"Ta mora biti oblikovana kot elektronski naslov (nekaj razÅiritev primer si), vendar pa\n"
-"ni nujno pravi elektronski naslov, Äeprav je to naÄeloma povezovanje UUID z vaÅim\n"
+"Ta mora biti oblikovana kot elektronski naslov (nekaj razÅiritev primer si), "
+"vendar pa\n"
+"ni nujno pravi elektronski naslov, Äeprav je to naÄeloma povezovanje UUID z "
+"vaÅim\n"
"elektronskim naslovom dobra praksa."
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:21
@@ -7656,8 +7804,11 @@ msgid "Gnome Shell Compatibility:"
msgstr "ZdruÅljivost lupine Gnome"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:23
-msgid "Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
-msgstr "Z vejico loÄen seznam razliÄic lupine gnome, s katerimi je vstavek programsko zdruÅljiv."
+msgid ""
+"Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
+msgstr ""
+"Z vejico loÄen seznam razliÄic lupine gnome, s katerimi je vstavek "
+"programsko zdruÅljiv."
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
msgid "GTK+ (Application)"
@@ -7681,7 +7832,8 @@ msgstr "Dodaj gtk-doc sistem:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
-msgstr "gtk-doc se uporablja za kodno prevajanje API dokumentacije za GObject razrede"
+msgstr ""
+"gtk-doc se uporablja za kodno prevajanje API dokumentacije za GObject razrede"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
@@ -7696,8 +7848,12 @@ msgstr "Za uporabniÅki vmesnik uporabi GtkBuilder:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
-msgid "Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it from xml files at runtime"
-msgstr "Uporabite GtkBuilder za ustvarjanje grafiÄnega uporabniÅkega vmesnika in za nalaganje preko datotek xml med delovanjem."
+msgid ""
+"Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it "
+"from xml files at runtime"
+msgstr ""
+"Uporabite GtkBuilder za ustvarjanje grafiÄnega uporabniÅkega vmesnika in za "
+"nalaganje preko datotek xml med delovanjem."
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
@@ -7708,8 +7864,14 @@ msgstr "Zahtevani paketi:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
-msgid "Give a package name that your project require. You may also mention what is the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-msgstr "DoloÄite ime paketa, ki ga projekt zahteva. Lahko tudi omenite katera razliÄica paketa je zahtevana. Primer, 'libgnomeui-2.0' ali 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
+msgid ""
+"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
+"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
+"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
+msgstr ""
+"DoloÄite ime paketa, ki ga projekt zahteva. Lahko tudi omenite katera "
+"razliÄica paketa je zahtevana. Primer, 'libgnomeui-2.0' ali 'libgnomeui-2.0 "
+">= 2.2.0'"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
msgid "GTKmm (Simple)"
@@ -7960,7 +8122,7 @@ msgstr "Izbor delavne mape"
msgid "Program directory '%s' is not local"
msgstr "Programska mapa '%s' ni krajevna mapa"
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:302
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:180
msgid "Load Target to run"
msgstr "Nalaganje cilja za zagon"
@@ -8003,8 +8165,8 @@ msgid "Run operations"
msgstr "ZaÅeni opravila"
#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:942
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:979
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
msgid "Code Snippets"
msgstr "Izrezek kode"
@@ -8014,7 +8176,7 @@ msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
msgstr "Dovoli vstavljanje izrezkov kode v urejevalnik."
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:307
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:214
msgid "Snippets"
msgstr "Izrezki"
@@ -8061,19 +8223,19 @@ msgstr "_Izvozi izrezke ..."
msgid "Export snippets from the database"
msgstr "Izvozi izrezke iz podatkovne zbirke"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:331
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:332
msgid "Snippets Manager actions"
msgstr "Dejanja upravljalnika izrezkov"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:778
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:779
msgid "Command?"
msgstr "Ukaz?"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:794
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:795
msgid "Variable text"
msgstr "Spremenljivo besedilo"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:812
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:813
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
msgid "Instant value"
msgstr "Trenutna vrednost"
@@ -8119,12 +8281,16 @@ msgid "<b>Error:</b> You must choose at least one language for the snippet!"
msgstr "<b>Napaka:</b> za izrezek je treba izbrati vsaj en jezik!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:49
-msgid "<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
+msgid ""
+"<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
msgstr "<b>Napaka:</b> kljuÄ sproÅilca je Åe v uporabi za enega izmed jezikov!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
-msgid "<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and _ !"
-msgstr "<b>Napaka:</b> kljuÄ sproÅilca lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke in znak _!"
+msgid ""
+"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and "
+"_ !"
+msgstr ""
+"<b>Napaka:</b> kljuÄ sproÅilca lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke in znak _!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:51
msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
@@ -8164,10 +8330,14 @@ msgstr "KljuÄ sproÅilca:"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
msgid ""
-"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a snippet.\n"
+"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger "
+"key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a "
+"snippet.\n"
"<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
msgstr ""
-"KljuÄ sproÅilca je uporabljen za vnos izrezka. Z vpisom kljuÄa v urejevalniku in pritiskom bliÅnjice za \"hiter vnos\" se izpiÅe vsebina izrezka.\n"
+"KljuÄ sproÅilca je uporabljen za vnos izrezka. Z vpisom kljuÄa v "
+"urejevalniku in pritiskom bliÅnjice za \"hiter vnos\" se izpiÅe vsebina "
+"izrezka.\n"
"<b>Opozorilo: ta vrednost mora biti za vsak jezik enoznaÄna.</b>"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
@@ -8183,8 +8353,13 @@ msgid "Keywords:"
msgstr "KljuÄne besede:"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
-msgid "Keywords are used for better searching of the snippets. They should be relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
-msgstr "KljuÄne besede so uporabljene za iskanje izrezkov. Te morajo biti doloÄene na osnovi vsebine izrezka. KljuÄne besede je treba zapisati loÄeno z enojnim presledkom."
+msgid ""
+"Keywords are used for better searching of the snippets. They should be "
+"relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
+msgstr ""
+"KljuÄne besede so uporabljene za iskanje izrezkov. Te morajo biti doloÄene "
+"na osnovi vsebine izrezka. KljuÄne besede je treba zapisati loÄeno z enojnim "
+"presledkom."
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:15
msgid "Snippet Properties"
@@ -8283,8 +8458,7 @@ msgid "Right margin position in characters"
msgstr "Lega desnega robu znakov"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
-#: ../src/anjuta-app.c:634
-#: ../src/anjuta-app.c:639
+#: ../src/anjuta-window.c:687 ../src/anjuta-window.c:692
msgid "View"
msgstr "Pogled"
@@ -8308,56 +8482,55 @@ msgstr "Barvna shema:"
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:112
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:110
msgid "_Line Number Margin"
msgstr "_Rob Åtevilk vrstic"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:111
msgid "Show/Hide line numbers"
msgstr "Preklopi prikaz Åtevilk vrstic"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:115
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
msgid "_Marker Margin"
msgstr "Rob _zaznamovanj"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:114
msgid "Show/Hide marker margin"
msgstr "Preklopi prikaz robu zaznamovanj"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:118
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
msgid "_White Space"
msgstr "_Presledni znak"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:117
msgid "Show/Hide white spaces"
msgstr "PokaÅi/skrij presledne znake"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:121
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
msgid "_Line End Characters"
msgstr "_Znaki konca vrstice"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:120
msgid "Show/Hide line end characters"
msgstr "PokaÅi ali skrij znake konca vrstice"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:124
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
msgid "Line _Wrapping"
msgstr "_Prelom vrstic"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:125
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:123
msgid "Enable/disable line wrapping"
msgstr "OmogoÄi/onemogoÄi prelom vrstic"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:174
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:170
msgid "Editor view settings"
msgstr "Nastavitve pogleda urejevalnika"
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:364
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:405
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:362 ../plugins/sourceview/plugin.c:406
msgid "GtkSourceView Editor"
msgstr "Urejevalnik GtkSourceview"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:565
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:592
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8366,7 +8539,7 @@ msgstr ""
"Datoteka \"%s\" na disku je novejÅa kot trenutna v medpomnilniku.\n"
"Ali Åelite datoteko ponovno naloÅiti?"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:597
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:624
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8376,18 +8549,18 @@ msgstr ""
"Ali Åelite datoteko zapreti?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:630
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:657
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti %s: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:684
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:711
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
msgstr "Datoteka \"%s\" je le za branje! Ali jo vseeno Åelite urejati?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:746
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:773
#, c-format
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄe shraniti %s: %s"
@@ -8442,7 +8615,7 @@ msgstr "Zaganjalnik"
msgid "Welcome page with most common actions."
msgstr "Pozdravna stran z najpogostejÅimi dejanji."
-#: ../plugins/starter/plugin.c:286
+#: ../plugins/starter/plugin.c:285
msgid "Start"
msgstr "ZaÄetek"
@@ -8674,36 +8847,31 @@ msgstr "Pridobivanje stanja ..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:52
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:151
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
msgid "_Subversion"
msgstr "_Subversion"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:60
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:175
msgid "_Addâ"
msgstr "_Dodaj ..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:62
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:177
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
msgstr "Dodaj novo datoteko/mapo v sistem Subversion"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:68
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:183
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
msgid "_Removeâ"
msgstr "_Odstrani ..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:70
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:185
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
msgstr "Odstrani datoteko/mapo iz sistema Subversion"
@@ -8721,15 +8889,13 @@ msgstr "Uveljavitev sprememb v sistem Subversion"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:84
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:167
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:84 ../plugins/subversion/plugin.c:167
msgid "_Revertâ"
msgstr "_Povrni ..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:86
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:169
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:86 ../plugins/subversion/plugin.c:169
msgid "Revert changes to your working copy."
msgstr "ZdruÅi spremembe v delovno razliÄico."
@@ -8747,15 +8913,13 @@ msgstr "RazreÅi spore v delovni razliÄici."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:100
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:159
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
msgid "_Updateâ"
msgstr "_Posodobi ..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:102
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:161
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
msgid "Syncronize your local copy with the Subversion tree"
msgstr "Usklajevanje krajevne razliÄice z oddaljenim sistemom Subverion"
@@ -8767,8 +8931,7 @@ msgstr "Kopiraj datoteke/mape ..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:110
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:201
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:201
msgid "Copy files/folders in the repository"
msgstr "Kopiraj datoteke in mape v skladiÅÄe"
@@ -8798,15 +8961,13 @@ msgstr "ZdruÅi spremembe v delovno razliÄico"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:132
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:191
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:191
msgid "_View Logâ"
msgstr "_Pogled dnevnika ..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:134
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:193
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:193
msgid "View file history"
msgstr "Preglej zgodovino datoteke"
@@ -8818,8 +8979,7 @@ msgstr "_Primerjava ..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:142
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:209
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:209
msgid "Diff local tree with repository"
msgstr "Primerjaj krajevno razliÄico s skladiÅÄem"
@@ -9043,16 +9203,25 @@ msgid "Parallel scan of project and global symbols"
msgstr "Vzporedno preiskovanje projekta in sploÅnih simbolov."
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
-msgid "This option means that the global system packages will be scanned simultaneously with the project's ones"
-msgstr "MoÅnost doloÄa, da bodo sploÅni sistemski paketi preiskani soÄasno s projektnimi"
+msgid ""
+"This option means that the global system packages will be scanned "
+"simultaneously with the project's ones"
+msgstr ""
+"MoÅnost doloÄa, da bodo sploÅni sistemski paketi preiskani soÄasno s "
+"projektnimi"
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
msgid "Automatically update symbols without saving file"
msgstr "Samodejno posodobi simbole brez shranjevanja datoteke."
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
-msgid "Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs after 10 seconds without keypresses by the user."
-msgstr "Samodejno posodobi simbole datotek brez shranjevanja. Posodobitev se zaÅene samodejno po desetih sekundah v primeru, da uporabnik ne pritisne nobene tipke."
+msgid ""
+"Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs "
+"after 10 seconds without keypresses by the user."
+msgstr ""
+"Samodejno posodobi simbole datotek brez shranjevanja. Posodobitev se zaÅene "
+"samodejno po desetih sekundah v primeru, da uporabnik ne pritisne nobene "
+"tipke."
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
msgid "Tag De_claration"
@@ -9108,25 +9277,23 @@ msgstr[1] "preuÄenih %d od %d datotek"
msgstr[2] "preuÄenih %d od %d datotek"
msgstr[3] "preuÄenih %d od %d datotek"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1740
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1741
msgid "Populating symbol databaseâ"
msgstr "Nalaganje zbirke simbolov ..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2120
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2205
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2121 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2206
msgid "Symbols"
msgstr "Simboli"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2214
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2215
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "SimbolDb pojavna dejanja"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2222
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2223
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "SimbolDb dejanja menija"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2535
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2553
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2541 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2559
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Podatkovna zbirka simbolov"
@@ -9144,9 +9311,8 @@ msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:750
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:944
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:995
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:733 ../plugins/terminal/terminal.c:918
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:971
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -9166,30 +9332,29 @@ msgstr "Uporabi profil terminala:"
msgid "Terminal options"
msgstr "MoÅnosti terminala"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:578
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:564
msgid "Ctrl-C"
msgstr "Ctrl-C"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:586
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:572
msgid "Ctrl-X"
msgstr "Ctrl-X"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:594
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:580
msgid "Ctrl-Z"
msgstr "Ctrl-Z"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:732
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:715
msgid "terminal operations"
msgstr "terminalska opravila"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:877
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:850
#, c-format
msgid "Unable to execute command"
msgstr "Ni mogoÄe izvesti ukaza."
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
-#: ../plugins/tools/plugin.c:263
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1 ../plugins/tools/plugin.c:263
#: ../plugins/tools/plugin.c:270
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"
@@ -9253,12 +9418,12 @@ msgstr "Uredi ukaz kot skript v Anjuti ob zapiranju"
msgid "Variable list"
msgstr "Seznam spremenljivk"
-#: ../plugins/tools/dialog.c:177
+#: ../plugins/tools/dialog.c:178
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati orodje '%s'?"
-#: ../plugins/tools/dialog.c:343
+#: ../plugins/tools/dialog.c:344
msgid "Tool"
msgstr "Orodje"
@@ -9290,15 +9455,19 @@ msgstr "DoloÄiti morate ukaz orodja!"
msgid "A tool with the same name already exists!"
msgstr "Orodje z enakim imenom Åe obstaja!"
-#: ../plugins/tools/editor.c:826
-msgid "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to keep it anyway?"
-msgstr "Tipkovna bliÅnjica je Åe v uporabi pri drugem dejanju Anjute. Ali jo vseeno Åelite obdrÅati?"
+#: ../plugins/tools/editor.c:827
+msgid ""
+"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
+"keep it anyway?"
+msgstr ""
+"Tipkovna bliÅnjica je Åe v uporabi pri drugem dejanju Anjute. Ali jo vseeno "
+"Åelite obdrÅati?"
-#: ../plugins/tools/editor.c:910
+#: ../plugins/tools/editor.c:911
msgid "Unable to edit script"
msgstr "Ni mogoÄe urediti skripta."
-#: ../plugins/tools/editor.c:1046
+#: ../plugins/tools/editor.c:1047
msgid "New acceleratorâ"
msgstr "Nov pospeÅevalnik ..."
@@ -9448,7 +9617,8 @@ msgstr "Izbrano polno ime datoteke v vstavku upravljalnika datotek"
#: ../plugins/tools/variable.c:92
msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
-msgstr "Izbrano polno ime datoteke brez pripone v vstavku upravljalnika datotek"
+msgstr ""
+"Izbrano polno ime datoteke brez pripone v vstavku upravljalnika datotek"
#: ../plugins/tools/variable.c:93
msgid "Selected file name in the file manager plugin"
@@ -9572,7 +9742,8 @@ msgstr "_Zakleni razporeditev sidriÅÄa"
#: ../src/anjuta-actions.h:52
msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
-msgstr "Zakleni trenutno razporeditev sidriÅÄa, da gradnikov ni mogoÄe premikati"
+msgstr ""
+"Zakleni trenutno razporeditev sidriÅÄa, da gradnikov ni mogoÄe premikati"
#: ../src/anjuta-actions.h:55
msgid "_Toolbar"
@@ -9642,65 +9813,69 @@ msgstr "O zunanjih _vstavkih"
msgid "About third-party Anjuta plugins"
msgstr "O zunanjih vstavkih Anjute"
-#: ../src/anjuta-app.c:630
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:643
-msgid "Help"
-msgstr "PomoÄ"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:935
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "NaloÅeni vstavki"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:939
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Tipkovne bliÅnjice"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:1011
-#, c-format
-msgid "Value doesn't exist"
-msgstr "Vrednost ne obstaja"
-
-#: ../src/anjuta.c:443
-msgid "Loaded Sessionâ"
-msgstr "NaloÅena seja ..."
-
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/anjuta-application.c:282
msgid "Specify the size and location of the main window"
msgstr "DoloÄi lego in velikost glavnega okna"
#. This is the format you can specify the size andposition
#. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/anjuta-application.c:285
msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
msgstr "ÅIRINAxVIÅINA+XOFF+YOFF"
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/anjuta-application.c:290
msgid "Do not show the splash screen"
msgstr "Ne prikaÅi pozdravnega okna"
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/anjuta-application.c:296
msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
msgstr "ZaÅeni novo okno programa in ne odpri datoteke v obstojeÄem"
-#: ../src/main.c:87
+#: ../src/anjuta-application.c:302
msgid "Do not open last session on startup"
msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje seje"
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/anjuta-application.c:308
msgid "Do not open last project and files on startup"
msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje uporabljenih datotek in projektov"
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/anjuta-application.c:314
msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
msgstr "Zapusti program Anjuta s sproÅÄanjem vseh virov (za razhroÅÄevanje)"
-#: ../src/main.c:138
+#: ../src/anjuta-application.c:320
+msgid "Display program version"
+msgstr "PokaÅi razliÄico programa"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:338
msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- ZdruÅeno razvojno okolje"
+#: ../src/anjuta-application.c:653
+msgid "Loaded Sessionâ"
+msgstr "NaloÅena seja ..."
+
+#: ../src/anjuta-window.c:683
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:696
+msgid "Help"
+msgstr "PomoÄ"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:990
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "NaloÅeni vstavki"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:994
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Tipkovne bliÅnjice"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:1066
+#, c-format
+msgid "Value doesn't exist"
+msgstr "Vrednost ne obstaja"
+
#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use tabulation for indentation"
msgstr "Uporabi tabulator za zamik"
@@ -9771,6 +9946,15 @@ msgstr "Le ikone"
msgid "Text only"
msgstr "Le besedilo"
+#~ msgid "Unable to execute: %s."
+#~ msgstr "Ni mogoÄe izvesti: %s."
+
+#~ msgid "Do not show tabs"
+#~ msgstr "Ne prikaÅi zamikov"
+
+#~ msgid "Editor tabs"
+#~ msgstr "Zavihki urejevalnika"
+
#~ msgid "Failed to write autogen definition file"
#~ msgstr "Napaka med zapisovanjem autogen datoteke doloÄitev"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]