[dia] Updated Hungarian translation
- From: BalÃzs Ãr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dia] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 13 Jan 2013 18:37:29 +0000 (UTC)
commit 1096aefe5e9c92d6a7e460f27efea81e14aae16d
Author: BalÃzs Ãr <urbalazs src gnome org>
Date: Sun Jan 13 19:37:17 2013 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po |12064 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 6390 insertions(+), 5674 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b94652b..61afea3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the dia package.
#
+#: ../objects/UML/class.c:193
# Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 1999.
# Emese Kovacs <emese at gnome dot hu>, 2000, 2001, 2003.
# Gabor Kmetyko <kg_kilo at freemail dot hu>, 2004.
@@ -9,97 +10,122 @@
# Kalman Kemenczy <kkemenczy at novell dot com>, 2005.
# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dia master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-11 14:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:30+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-06 00:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 19:36+0100\n"
+"Last-Translator: BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. This is not an errror
-#: ../app/app_procs.c:214
+#: ../app/app_procs.c:208
#, c-format
msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n"
msgstr "FigyelmeztetÃs: ÃrvÃnytelen rÃtegtartomÃny %lu - %lu\n"
-#: ../app/app_procs.c:226
+#: ../app/app_procs.c:220
#, c-format
msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n"
msgstr "FigyelmeztetÃs: %lu (%s) rÃteg egynÃl tÃbbszÃr lett kivÃlasztva.\n"
-#: ../app/app_procs.c:252
+#: ../app/app_procs.c:246
#, c-format
msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n"
msgstr "FigyelmeztetÃs: %d (%s) rÃteg egynÃl tÃbbszÃr lett kivÃlasztva.\n"
-#: ../app/app_procs.c:261
+#: ../app/app_procs.c:255
#, c-format
-msgid "Warning: There is no layer named %s\n"
-msgstr "FigyelmeztetÃs: %s nevÅ rÃteg nem lÃtezik\n"
+#| msgid "Warning: There is no layer named %s\n"
+msgid "Warning: There is no layer named %s.\n"
+msgstr "FigyelmeztetÃs: Nincs %s nevÅ rÃteg.\n"
-#: ../app/app_procs.c:343
+#: ../app/app_procs.c:338
#, c-format
msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
msgstr "%s hiba: nem lehet exportÃlni ebbe: %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:352
+#: ../app/app_procs.c:347
#, c-format
-msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
-msgstr "%s hiba: a bemeneti Ãs kimeneti fÃjlok neve azonos: %s"
+#| msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
+msgid "%s error: input and output filenames are identical: %s"
+msgstr "%s hiba: a bemeneti Ãs kimeneti fÃjlnevek azonosak: %s"
-#: ../app/app_procs.c:360
+# Translators: Menu item Verb/Channel/Import
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
+#: ../app/app_procs.c:353 ../objects/FS/function.c:683
+#: ../objects/FS/function.c:685
+msgid "Import"
+msgstr "ImportÃlÃs"
+
+#: ../app/app_procs.c:356
#, c-format
msgid "%s error: need valid input file %s\n"
msgstr "%s hiba: %s ÃrvÃnyes bemeneti fÃjl kell\n"
#. if (!quiet)
-#: ../app/app_procs.c:385
+#: ../app/app_procs.c:384
#, c-format
msgid "%s --> %s\n"
msgstr "%s --> %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:557
+#: ../app/app_procs.c:556
#, c-format
msgid "Can't find output format/filter %s\n"
msgstr "Nem talÃlhatà a(z) %s kimeneti formÃtum/szÅrÅ\n"
+#: ../app/app_procs.c:626
+#, c-format
+#| msgid "Input-directory '%s' must exist!\n"
+msgid "Input directory '%s' must exist!\n"
+msgstr "A bemeneti kÃnyvtÃrnak (â%sâ) lÃteznie kell!\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:643
+#, c-format
+#| msgid "Output-directory '%s' must exist!\n"
+msgid "Output directory '%s' must exist!\n"
+msgstr "A kimeneti kÃnyvtÃrnak (â%sâ) lÃteznie kell!\n"
+
#. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
-#: ../app/app_procs.c:635
+#: ../app/app_procs.c:693
#, c-format
msgid "Select the filter/format out of: %s"
msgstr "VÃlassza ki a szÅrÅt/formÃtumot ezek kÃzÃl: %s"
#. &export_file_name
-#: ../app/app_procs.c:653
+#: ../app/app_procs.c:711
msgid "Export loaded file and exit"
msgstr "BetÃltÃtt fÃjl exportÃlÃsa Ãs kilÃpÃs"
-#: ../app/app_procs.c:653
+#: ../app/app_procs.c:711
msgid "OUTPUT"
msgstr "KIMENET"
#. &export_file_format
#. &export_format_string
-#: ../app/app_procs.c:655
+#: ../app/app_procs.c:713
msgid "TYPE"
msgstr "TÃPUS"
-#: ../app/app_procs.c:657
+#: ../app/app_procs.c:715
msgid "Export graphics size"
msgstr "Grafika mÃretÃnek exportÃlÃsa"
-#: ../app/app_procs.c:657
+#: ../app/app_procs.c:715
msgid "WxH"
msgstr "WxH"
-#: ../app/app_procs.c:659
+#: ../app/app_procs.c:717
msgid ""
"Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer "
"name or a range of layer numbers (X-Y)"
@@ -107,109 +133,140 @@ msgstr ""
"Csak a megadott rÃteget mutassa (pl. exportÃlÃskor). Vagy a rÃteg neve vagy "
"rÃtegszÃmok tartomÃnya (X-Y) lehet."
-#: ../app/app_procs.c:660
+#: ../app/app_procs.c:718
msgid "LAYER,LAYER,..."
msgstr "RÃTEG,RÃTEG,â"
-#: ../app/app_procs.c:662
+#: ../app/app_procs.c:720
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "Ne mutassa az ÃdvÃzlÅ kÃpernyÅt"
-#: ../app/app_procs.c:664
-msgid "Don't create empty diagram"
+#: ../app/app_procs.c:722
+#| msgid "Don't create empty diagram"
+msgid "Don't create an empty diagram"
msgstr "Ne hozzon lÃtre Ãres diagramot"
-#: ../app/app_procs.c:666
+#: ../app/app_procs.c:724
msgid "Start integrated user interface (diagrams in tabs)"
msgstr "IntegrÃlt felhasznÃlÃi felÃlet indÃtÃsa (diagramok lapokon)"
-#: ../app/app_procs.c:668
+#: ../app/app_procs.c:726
msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
msgstr "HibaÃzenetek kÃldÃse stderr-re felugrà ablakok helyett."
-#. &input_directory
-#: ../app/app_procs.c:670
+#: ../app/app_procs.c:728
msgid "Directory containing input files"
msgstr "Bemeneti fÃjlokat tartalmazà kÃnyvtÃr"
-#: ../app/app_procs.c:670 ../app/app_procs.c:672
+#: ../app/app_procs.c:728 ../app/app_procs.c:730
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KÃNYVTÃR"
-#. &output_directory
-#: ../app/app_procs.c:672
+#: ../app/app_procs.c:730
msgid "Directory containing output files"
msgstr "Kimeneti fÃjlokat tartalmazà kÃnyvtÃr"
-#: ../app/app_procs.c:674
+#: ../app/app_procs.c:732
msgid "Display credits list and exit"
msgstr "KÃzremÅkÃdÅk listÃjÃnak megjelenÃtÃse, majd kilÃpÃs"
-#: ../app/app_procs.c:676
+#: ../app/app_procs.c:734
msgid "Generate verbose output"
msgstr "BÅbeszÃdÅ kimenet generÃlÃsa"
-#: ../app/app_procs.c:678
+#: ../app/app_procs.c:736
msgid "Display version and exit"
msgstr "Verzià megjelenÃtÃse Ãs kilÃpÃs"
+# app/app_procs.c:178
+#: ../app/app_procs.c:763
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FÃJLâ]"
+
+#: ../app/app_procs.c:777
+#, c-format
+#| msgid "Manual operation"
+msgid "Invalid option?"
+msgstr "ÃrvÃnytelen kapcsolÃ?"
+
+# TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
+#: ../app/app_procs.c:800
+#, c-format
+#| msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
+msgid "Filename conversion failed: %s\n"
+msgstr "A fÃjlnÃv ÃtalakÃtÃsa nem sikerÃlt: %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:813
+#, c-format
+msgid "Missing input: %s\n"
+msgstr "HiÃnyzà bemenet: %s\n"
+
# app/app_procs.c:167
-#: ../app/app_procs.c:735
+#: ../app/app_procs.c:838
msgid "Can't connect to session manager!\n"
msgstr "Nem lehet kapcsolÃdni a munkafolyamat-kezelÅhÃz!\n"
# TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
#. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
-#: ../app/app_procs.c:775
+#: ../app/app_procs.c:880
#, c-format
msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
msgstr "Dia %s verziÃ, fordÃtva %s %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:777
+#: ../app/app_procs.c:882
#, c-format
msgid "Dia version %s\n"
msgstr "Dia %s verziÃ\n"
+#: ../app/app_procs.c:920
+#| msgid "Object defaults"
+msgid "Object Defaults"
+msgstr "Objektum alapÃrtÃkek"
+
# app/app_procs.c:229 app/app_procs.c:231
-#: ../app/app_procs.c:815
-msgid "Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
+#: ../app/app_procs.c:927
+msgid ""
+"Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
msgstr ""
"Nem talÃlhatÃk szabvÃny objektumok az objektumkÃnyvtÃrak keresÃse kÃzben, "
"kilÃpÃsâ\n"
# app/app_procs.c:229 app/app_procs.c:231
-#: ../app/app_procs.c:817
+#: ../app/app_procs.c:929
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
"exiting...\n"
msgstr ""
-"Nem talÃlhatÃk szabvÃny objektumok az objektumkÃnyvtÃrak keresÃse kÃzben â%"
-"sâ helyen, kilÃpÃsâ\n"
+"Nem talÃlhatÃk szabvÃny objektumok az objektumkÃnyvtÃrak keresÃse kÃzben "
+"â%sâ helyen, kilÃpÃsâ\n"
-#: ../app/app_procs.c:883
+#: ../app/app_procs.c:993
msgid "Diagram1.dia"
msgstr "Diagram1.dia"
-#: ../app/app_procs.c:927
+#: ../app/app_procs.c:1028
+#| msgid ""
+#| "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
+#| "describing how you can cause this message to appear.\n"
msgid ""
"This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
-"describing how you can cause this message to appear.\n"
+"describing how you caused this message to appear.\n"
msgstr ""
"Ez nem tÃrtÃnhetne meg. KÃrem, kÃldjÃn hibajelentÃst a bugzilla.gnome.org-"
"ra\n"
"leÃrva azt, hogyan tudja ezt a hibaÃzenetet elÅcsalni.\n"
-#: ../app/app_procs.c:942
+#: ../app/app_procs.c:1043
msgid "Exiting Dia"
msgstr "KilÃpÃs a Dia-bÃl"
#. no standard buttons
-#: ../app/app_procs.c:1006
+#: ../app/app_procs.c:1107
msgid "Quitting without saving modified diagrams"
msgstr "KilÃpÃs a mÃdosÃtott diagramok mentÃse nÃlkÃl"
-#: ../app/app_procs.c:1008
+#: ../app/app_procs.c:1109
msgid ""
"Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
"them?"
@@ -217,52 +274,32 @@ msgstr ""
"MÃdosÃtott diagram van a rajztÃblÃn. TÃnyleg mentÃs nÃlkÃl akar kilÃpni a "
"Dia-bÃl?"
-#: ../app/app_procs.c:1012
+#: ../app/app_procs.c:1113
msgid "Quit Dia"
msgstr "KilÃpÃs a Dia-bÃl"
-#: ../app/app_procs.c:1081 ../app/app_procs.c:1088
-msgid "Could not create per-user Dia config directory"
+#: ../app/app_procs.c:1186 ../app/app_procs.c:1193
+#| msgid "Could not create per-user Dia config directory"
+msgid "Could not create per-user Dia configuration directory"
msgstr "Nem lehet lÃtrehozni a felhasznÃlÃi Dia konfigurÃciÃs kÃnyvtÃrat"
-#: ../app/app_procs.c:1091
+#: ../app/app_procs.c:1196
+#| msgid ""
+#| "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
+#| "environment variable HOME points to an existing directory."
msgid ""
-"Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
-"environment variable HOME points to an existing directory."
+"Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that "
+"the environment variable HOME points to an existing directory."
msgstr ""
"Nem lehet lÃtrehozni a felhasznÃlÃi Dia konfigurÃciÃs kÃnyvtÃrat. GyÅzÅdjÃn "
"meg arrÃl, hogy a HOME kÃrnyezeti vÃltozà egy lÃtezÅ kÃnyvtÃrra mutat."
-#: ../app/app_procs.c:1114
-msgid "Objects and filters internal to dia"
-msgstr "A dia sajÃt objektumai Ãs szÅrÅi"
-
-# app/app_procs.c:178
-#: ../app/app_procs.c:1147
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FÃJLâ]"
-
-#: ../app/app_procs.c:1167
-#, c-format
-msgid "Input-directory '%s' must exist!\n"
-msgstr "A bemeneti kÃnyvtÃrnak (â%sâ) lÃteznie kell!\n"
-
-#: ../app/app_procs.c:1172
-#, c-format
-msgid "Output-directory '%s' must exist!\n"
-msgstr "A kimeneti kÃnyvtÃrnak (â%sâ) lÃteznie kell!\n"
-
-#: ../app/app_procs.c:1178
-#, c-format
-msgid "'%s' not found!\n"
-msgstr "â%sâ nem talÃlhatÃ!\n"
-
-#: ../app/app_procs.c:1186
-#, c-format
-msgid "'%s' not found in '%s'!\n"
-msgstr "â%sâ nem talÃlhatà itt: â%sâ!\n"
+#: ../app/app_procs.c:1219
+#| msgid "Objects and filters internal to dia"
+msgid "Objects and filters internal to Dia"
+msgstr "A Dia belsÅ objektumai Ãs szÅrÅi"
-#: ../app/app_procs.c:1235
+#: ../app/app_procs.c:1272
#, c-format
msgid ""
"The original author of Dia was:\n"
@@ -271,7 +308,7 @@ msgstr ""
"A Dia eredeti szerzÅje:\n"
"\n"
-#: ../app/app_procs.c:1240
+#: ../app/app_procs.c:1277
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -282,7 +319,7 @@ msgstr ""
"A Dia jelenlegi karbantartÃi:\n"
"\n"
-#: ../app/app_procs.c:1245
+#: ../app/app_procs.c:1282
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -293,7 +330,7 @@ msgstr ""
"EgyÃb szerzÅk:\n"
"\n"
-#: ../app/app_procs.c:1250
+#: ../app/app_procs.c:1287
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -304,28 +341,17 @@ msgstr ""
"A Dia dokumentÃciÃja:\n"
"\n"
-#: ../app/autosave.c:90
-msgid "Recovering autosaved diagrams"
-msgstr "Az automatikusan mentett diagramok visszaÃllÃtÃsa"
-
-#: ../app/autosave.c:98
-msgid ""
-"Autosaved files exist.\n"
-"Please select those you wish to recover."
-msgstr ""
-"LÃtezik automatikusan mentett fÃjl.\n"
-"VÃlassza ki azokat, amelyeket vissza akar ÃllÃtani."
-
-#: ../app/color_area.c:317 ../app/color_area.c:360
+#: ../app/color_area.c:333 ../app/color_area.c:343
msgid "Select foreground color"
msgstr "ElÅtÃrszÃn kivÃlasztÃsa"
-#: ../app/color_area.c:318 ../app/color_area.c:361
+#: ../app/color_area.c:334 ../app/color_area.c:344
msgid "Select background color"
msgstr "HÃttÃrszÃn kivÃlasztÃsa"
-#: ../app/commands.c:130
-msgid "No print plug-in found!"
+#: ../app/commands.c:131
+#| msgid "No print plug-in found!"
+msgid "No print plugin found!"
msgstr "Nem talÃlhatà nyomtatÃsi bÅvÃtmÃny!"
#: ../app/commands.c:150
@@ -333,15 +359,39 @@ msgstr "Nem talÃlhatà nyomtatÃsi bÅvÃtmÃny!"
msgid "Diagram%d.dia"
msgstr "Diagram%d.dia"
-#: ../app/commands.c:343
+#: ../app/commands.c:249
+msgid "No image from Clipboard to paste."
+msgstr "Nincs beillesztendÅ kÃp a vÃgÃlapon."
+
+#: ../app/commands.c:299
+msgid "No selected object can take an image."
+msgstr "Nincs kijelÃlt objektum, amely kÃpet tud kÃszÃteni."
+
+#: ../app/commands.c:326
+#| msgid "Clipboard copy failed"
+msgid "Clipboard Paste"
+msgstr "VÃgÃlap beillesztÃse"
+
+#. might become more right some day ;)
+#: ../app/commands.c:334
+#, c-format
+msgid "No clipboard handler for '%s'"
+msgstr "Nincs vÃgÃlap kezelÅ ehhez: â%sâ"
+
+#: ../app/commands.c:426
+#| msgid "Clipboard copy failed"
+msgid "Clipboard Copy"
+msgstr "VÃgÃlap mÃsolÃsa"
+
+#: ../app/commands.c:625
msgid "No existing object to paste.\n"
msgstr "Nincs beillesztendÅ objektum.\n"
-#: ../app/commands.c:644 ../app/commands.c:682
+#: ../app/commands.c:935 ../app/commands.c:973
msgid "Could not find help directory"
msgstr "Nem talÃlhatà a sÃgà kÃnyvtÃra"
-#: ../app/commands.c:651
+#: ../app/commands.c:942
#, c-format
msgid ""
"Could not open help directory:\n"
@@ -350,7 +400,7 @@ msgstr ""
"Nem lehet megnyitni a sÃgÃkÃnyvtÃrat:\n"
"%s"
-#: ../app/commands.c:718
+#: ../app/commands.c:1011
msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
msgstr ""
"BÃn Szabolcs <shooby gnome hu>\n"
@@ -360,7 +410,7 @@ msgstr ""
"KovÃcs Emese <emese gnome hu>\n"
"Varga Szabolcs <shirokuma shirokuma hu>"
-#: ../app/commands.c:720
+#: ../app/commands.c:1013
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -389,28 +439,29 @@ msgstr ""
"ha nem kapta meg, Ãrjon a Free Software Foundation Inc.-nek. \n"
"LevÃlcÃmÃk: 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: ../app/commands.c:743
+#: ../app/commands.c:1040
msgid "A program for drawing structured diagrams."
msgstr "StrukturÃlt diagramok szerkesztÃsÃre szolgÃlà program."
-#: ../app/confirm.c:69
+#: ../app/confirm.c:65
#, c-format
msgid "You are about to print a diagram with %d pages."
msgstr "Egy %d oldalbÃl Ãllà diagram nyomtatÃsÃra kÃszÃl."
-#: ../app/confirm.c:71
+#: ../app/confirm.c:67
#, c-format
msgid "You are about to export a diagram with %d pages."
msgstr "Egy %d oldalbÃl Ãllà diagram exportÃlÃsÃra kÃszÃl."
-#: ../app/confirm.c:73
+#: ../app/confirm.c:69
#, c-format
-msgid "You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)."
+msgid ""
+"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)."
msgstr ""
"Egy olyan diagram exportÃlÃsÃra kÃszÃl, amely %s memÃriÃt igÃnyelhet (%d "
"oldal)."
-#: ../app/confirm.c:81
+#: ../app/confirm.c:77
msgid ""
"You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the "
"'Page Setup' dialog.\n"
@@ -422,335 +473,239 @@ msgstr ""
"Ehelyett hasznÃlhatà az Ãsszes kijelÃlÃse Ãs a Legjobb illeszkedÃs beÃllÃtÃs "
"az objektumok/fogantyÃk a tervezett hatÃrokra mozgatÃsÃhoz."
-#: ../app/confirm.c:85
+#: ../app/confirm.c:81
msgid "Confirm Diagram Size"
msgstr "ErÅsÃtse meg a diagram mÃretÃt"
-#: ../app/create_object.c:71
+#: ../app/create_object.c:74
#, c-format
msgid "'%s' creation failed"
msgstr "â%sâ lÃtrehozÃsa meghiÃsult"
-#: ../app/defaults.c:43 ../app/defaults.c:150
+#: ../app/defaults.c:44 ../app/defaults.c:147
msgid "Object defaults"
msgstr "Objektum alapÃrtÃkek"
# app/defaults.c:96
-#: ../app/defaults.c:61
+#: ../app/defaults.c:62
msgid "This object has no defaults."
msgstr "Ennek az objektumnak nincs alapÃrtÃke."
# app/preferences.c:88
-#: ../app/defaults.c:115
+#: ../app/defaults.c:111
msgid "Defaults: "
msgstr "AlapbeÃllÃtÃsok: "
-# app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
-#: ../app/dia-props.c:85
-msgid "Diagram Properties"
-msgstr "Diagram tulajdonsÃgai"
-
-#: ../app/dia-props.c:119
-msgid "Dynamic grid"
-msgstr "Dinamikus rÃcs"
-
-#: ../app/dia-props.c:127
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: ../app/dia-props.c:131
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: ../app/dia-props.c:136
-msgid "Spacing"
-msgstr "MÃretezÃs"
-
-#: ../app/dia-props.c:156
-msgid "Visible spacing"
-msgstr "LÃthatà mÃretezÃs"
-
-#. Hexes!
-#: ../app/dia-props.c:177 ../app/preferences.c:242
-msgid "Hex grid"
-msgstr "Hexa rÃcs"
-
-#: ../app/dia-props.c:185
-msgid "Hex grid size"
-msgstr "Hexa rÃcs mÃrete"
-
-#: ../app/dia-props.c:198
-msgid "Grid"
-msgstr "RÃcs"
-
-#: ../app/dia-props.c:209 ../lib/diagramdata.c:117
-msgid "Background"
-msgstr "HÃttÃr"
-
-#: ../app/dia-props.c:220 ../app/preferences.c:122
-msgid "Grid Lines"
-msgstr "RÃcsvonalak"
-
-#: ../app/dia-props.c:231
-msgid "Page Breaks"
-msgstr "LaptÃrÃs"
-
-#: ../app/dia-props.c:242
-msgid "Colors"
-msgstr "SzÃnek"
-
-# app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
-# Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
-#. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
-#: ../app/dia-props.c:263
-#, c-format
-msgid "Diagram Properties: %s"
-msgstr "Diagram tulajdonsÃgai: %s"
-
-#: ../app/diacanvas.c:121
-msgid "X position"
-msgstr "X-pozÃciÃ"
-
-#: ../app/diacanvas.c:122
-msgid "X position of child widget"
-msgstr "A leszÃrmazott elem X-pozÃciÃja"
-
-#: ../app/diacanvas.c:131
-msgid "Y position"
-msgstr "Y-pozÃciÃ"
-
-#: ../app/diacanvas.c:132
-msgid "Y position of child widget"
-msgstr "A leszÃrmazott elem Y-pozÃciÃja"
-
-#: ../app/diagram.c:234
+#: ../app/diagram.c:237
#, c-format
msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
msgstr "A(z) â%sâ fÃjlnÃv nem alakÃthatà Ãt UTF-8-ra: %s\n"
-#: ../app/diagram.c:237 ../lib/message.c:90 ../lib/message.c:293
+#: ../app/diagram.c:240 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:296
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../app/diagram.c:1219
+#. ToDo: move context further up in the callstack and to sth useful with it's content
+#: ../app/diagram.c:272
+msgid "Load Into"
+msgstr "BetÃltÃs ebbe"
+
+#: ../app/diagram.c:1217
msgid "Trying to group with no selected objects."
msgstr "CsoportosÃtÃsi kÃsÃrlet kijelÃlt objektumok nÃlkÃl."
-#: ../app/diagram.c:1229
-msgid ""
-"You cannot group objects that belong to different groups or have different "
-"parents"
-msgstr ""
-"Nem csoportosÃthat mÃsik csoportokba tartozà vagy eltÃrÅ szÃlÅkkel "
-"rendelkezÅ objektumokat"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:47
-msgid "/_Sort objects"
-msgstr "/Objektumok rendezÃ_se"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:48
-msgid "/Sort objects/by _name"
-msgstr "/Objektumok rendezÃse/_nÃv alapjÃn"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:50
-msgid "/Sort objects/by _type"
-msgstr "/Objektumok rendezÃse/_tÃpus alapjÃn"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:52
-msgid "/Sort objects/as _inserted"
-msgstr "/Objektumok rendezÃse/_beillesztÃs sorrendje alapjÃn"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:55
-msgid "/Sort objects/All by name"
-msgstr "/Objektumok rendezÃse/Azonos nÃv"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:57
-msgid "/Sort objects/All by type"
-msgstr "/Objektumok rendezÃse/Azonos tÃpus"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:59
-msgid "/Sort objects/All as inserted"
-msgstr "/Objektumok rendezÃse/Azonos beillesztÃs"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:61
-msgid "/Sort objects/_Default"
-msgstr "/Objektumok rendezÃse/_AlapÃrtelmezett"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:62
-msgid "/Sort objects/Default/by _name"
-msgstr "/Objektumok rendezÃse/AlapÃrtelmezett/_nÃv alapjÃn"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:64
-msgid "/Sort objects/Default/by _type"
-msgstr "/Objektumok rendezÃse/AlapÃrtelmezett/_tÃpus alapjÃn"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:66
-msgid "/Sort objects/Default/as _inserted"
-msgstr "/Objektumok rendezÃse/AlapÃrtelmezett/_beillesztÃs alapjÃn"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:68
-msgid "/Sort _diagrams"
-msgstr "/_Diagram rendezÃse"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:69
-msgid "/Sort _diagrams/by _name"
-msgstr "/_Diagram rendezÃse/_nÃv alapjÃn"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:71
-msgid "/Sort _diagrams/as _inserted"
-msgstr "/_Diagram rendezÃse/_beillesztÃs alapjÃn"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:73
-msgid "/Sort diagrams/_Default"
-msgstr "/Diagram rendezÃse/_AlapÃrtelmezett"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:74
-msgid "/Sort diagrams/Default/by _name"
-msgstr "/Diagram rendezÃse/AlapÃrtelmezett/_nÃv alapjÃn"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:76
-msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
-msgstr "/Diagram rendezÃse/AlapÃrtelmezett/_beillesztÃs alapjÃn"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:84 ../app/diagram_tree_menu.c:95
-msgid "/_Locate"
-msgstr "/_KeresÃs"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:85
-msgid "/_Properties"
-msgstr "/_TulajdonsÃgok"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:86
-msgid "/_Hide this type"
-msgstr "/Ilyen tÃpus _elrejtÃse"
-
-#: ../app/diagram_tree_view.c:161
+#: ../app/diagram_tree_view.c:164
msgid "Diagram"
msgstr "Diagram"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:165
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:229
+#: ../app/diagram_tree_view.c:171
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:232
msgid "Layer"
msgstr "RÃteg"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:169
-msgid "Layer(s)"
-msgstr "RÃtegek"
+#: ../app/diagram_tree_view.c:177
+#, c-format
+#| msgid "Add Layer"
+msgid "%d Layer"
+msgid_plural "%d Layers"
+msgstr[0] "%d rÃteg"
+msgstr[1] "%d rÃteg"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:172 ../app/diagram_tree_view.c:465
-#: ../objects/Database/table.c:140 ../objects/Istar/actor.c:146
-#: ../objects/Istar/actor.c:147 ../objects/Istar/other.c:150
-#: ../objects/Istar/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:153
-#: ../objects/KAOS/other.c:154 ../objects/UML/association.c:240
+#: ../app/diagram_tree_view.c:181 ../app/diagram_tree_view.c:519
+#: ../objects/Database/table.c:140 ../objects/Istar/actor.c:143
+#: ../objects/Istar/actor.c:144 ../objects/Istar/other.c:147
+#: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/KAOS/other.c:150
+#: ../objects/KAOS/other.c:151 ../objects/UML/association.c:243
#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37
#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45
msgid "Type"
msgstr "TÃpus"
-#. Translators: Menu item Verb/Support/Position
-#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
-#: ../app/diagram_tree_view.c:173 ../objects/FS/function.c:802
-#: ../objects/FS/function.c:804 ../objects/Istar/actor.c:70
-msgid "Position"
+#: ../app/diagram_tree_view.c:184
+#| msgid "Position"
+msgid "object|Position"
msgstr "PozicionÃlÃs"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:176
+#: ../app/diagram_tree_view.c:187
msgid "Children"
msgstr "Gyermekek"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:180
-msgid "Object(s)"
-msgstr "Objektumok"
+#: ../app/diagram_tree_view.c:191
+#, c-format
+#| msgid "Object"
+msgid "%d Object"
+msgid_plural "%d Objects"
+msgstr[0] "%d objektum"
+msgstr[1] "%d objektum"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:396
+#: ../app/diagram_tree_view.c:448
msgid "Select"
msgstr "KijelÃlÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
-#: ../app/diagram_tree_view.c:397 ../objects/FS/function.c:810
-#: ../objects/FS/function.c:1052
+#: ../app/diagram_tree_view.c:449 ../objects/FS/function.c:809
+#: ../objects/FS/function.c:1051
msgid "Locate"
msgstr "KikeresÃs"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:398
+#: ../app/diagram_tree_view.c:450
msgid "Properties"
msgstr "TulajdonsÃgok"
-#. *** board of value **************
-#: ../app/diagram_tree_view.c:448 ../app/exit_dialog.c:123
-#: ../app/plugin-manager.c:262 ../objects/Database/table.c:138
-#: ../objects/Database/table.c:181 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:734
-#: ../objects/UML/association.c:234 ../objects/UML/class.c:145
-#: ../objects/UML/large_package.c:139 ../objects/UML/umlattribute.c:37
-#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62
-#: ../objects/UML/umlparameter.c:43
+#: ../app/diagram_tree_view.c:502 ../app/exit_dialog.c:123
+#: ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:138
+#: ../objects/Database/table.c:181 ../objects/UML/association.c:237
+#: ../objects/UML/class.c:140 ../objects/UML/large_package.c:132
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:37 ../objects/UML/umlformalparameter.c:35
+#: ../objects/UML/umloperation.c:62 ../objects/UML/umlparameter.c:43
msgid "Name"
msgstr "NÃv"
-#: ../app/diagram_tree_view.c:511 ../app/diagram_tree_window.c:80
-#: ../app/preferences.c:123
+#: ../app/diagram_tree_view.c:565
msgid "Diagram Tree"
msgstr "Diagramfa"
#. paper size
-#: ../app/diapagelayout.c:153
+#: ../app/diapagelayout.c:155
msgid "Paper Size"
msgstr "PapÃrmÃret"
#. orientation
-#: ../app/diapagelayout.c:186
+#: ../app/diapagelayout.c:184
msgid "Orientation"
msgstr "TÃjolÃs"
#. margins
-#: ../app/diapagelayout.c:224
+#: ../app/diapagelayout.c:213
msgid "Margins"
msgstr "MargÃk"
-#: ../app/diapagelayout.c:236
+#: ../app/diapagelayout.c:225
msgid "Top:"
msgstr "Fent:"
-#: ../app/diapagelayout.c:249
+#: ../app/diapagelayout.c:238
msgid "Bottom:"
msgstr "Lent:"
-#: ../app/diapagelayout.c:262
+#: ../app/diapagelayout.c:251
msgid "Left:"
msgstr "Balra:"
-#: ../app/diapagelayout.c:275
+#: ../app/diapagelayout.c:264
msgid "Right:"
msgstr "Jobbra:"
#. Scaling
-#: ../app/diapagelayout.c:289
+#: ../app/diapagelayout.c:278
msgid "Scaling"
msgstr "MÃretezÃs"
-#: ../app/diapagelayout.c:300
+#: ../app/diapagelayout.c:289
msgid "Scale:"
msgstr "LÃptÃk:"
-#: ../app/diapagelayout.c:312
+#: ../app/diapagelayout.c:301
msgid "Fit to:"
msgstr "FÃrjen rÃ:"
-#: ../app/diapagelayout.c:324
+#: ../app/diapagelayout.c:313
msgid "by"
msgstr "*"
-#: ../app/diapagelayout.c:741
+#: ../app/diapagelayout.c:732
#, c-format
msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
-#: ../app/diapagelayout.c:845 ../app/pagesetup.c:76
+#: ../app/diapagelayout.c:836 ../app/pagesetup.c:77
msgid "Page Setup"
msgstr "OldalbeÃllÃtÃs"
-#: ../app/disp_callbacks.c:91 ../app/properties-dialog.c:158
+# app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
+#: ../app/dia-props.c:86
+msgid "Diagram Properties"
+msgstr "Diagram tulajdonsÃgai"
+
+#: ../app/dia-props.c:120
+msgid "Dynamic grid"
+msgstr "Dinamikus rÃcs"
+
+#: ../app/dia-props.c:128
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: ../app/dia-props.c:132
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: ../app/dia-props.c:137
+msgid "Spacing"
+msgstr "MÃretezÃs"
+
+#: ../app/dia-props.c:157
+msgid "Visible spacing"
+msgstr "LÃthatà mÃretezÃs"
+
+#. Hexes!
+#: ../app/dia-props.c:178 ../app/preferences.c:243
+msgid "Hex grid"
+msgstr "Hexa rÃcs"
+
+#: ../app/dia-props.c:186
+msgid "Hex grid size"
+msgstr "Hexa rÃcs mÃrete"
+
+#: ../app/dia-props.c:199
+msgid "Grid"
+msgstr "RÃcs"
+
+#: ../app/dia-props.c:210 ../lib/diagramdata.c:123
+msgid "Background"
+msgstr "HÃttÃr"
+
+#: ../app/dia-props.c:221 ../app/preferences.c:122
+msgid "Grid Lines"
+msgstr "RÃcsvonalak"
+
+#: ../app/dia-props.c:232
+msgid "Page Breaks"
+msgstr "LaptÃrÃs"
+
+#: ../app/dia-props.c:243
+msgid "Colors"
+msgstr "SzÃnek"
+
+# app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
+# Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
+#. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
+#: ../app/dia-props.c:264
+#, c-format
+msgid "Diagram Properties: %s"
+msgstr "Diagram tulajdonsÃgai: %s"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:91 ../app/properties-dialog.c:156
msgid ""
"This object doesn't support Undo/Redo.\n"
"Undo information erased."
@@ -759,10 +714,20 @@ msgstr ""
"VisszavonÃsra vonatkozà informÃciÃk tÃrÃlve."
#: ../app/disp_callbacks.c:126
-msgid "Properties..."
+#| msgid "Properties"
+msgid "Propertiesâ"
msgstr "TulajdonsÃgokâ"
-#: ../app/disp_callbacks.c:1064
+#: ../app/disp_callbacks.c:165
+msgid "Follow linkâ"
+msgstr "HivatkozÃs kÃvetÃseâ"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:287
+#| msgid "Select"
+msgid "Selection"
+msgstr "KijelÃlÃs"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:1057
msgid ""
"The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
"Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -773,33 +738,34 @@ msgstr ""
#. http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_chapter/gettext_10.html#SEC150
#. * Althoug the single objects wont get triggered here some languages have variations on the other numbers
#.
-#: ../app/display.c:110
+#: ../app/display.c:109
#, c-format
msgid "Selection of %d object"
msgid_plural "Selection of %d objects"
msgstr[0] "%d objektum kivÃlasztÃsa"
msgstr[1] "%d objektum kivÃlasztÃsa"
-#: ../app/display.c:120
+#: ../app/display.c:119
#, c-format
msgid "Selected '%s'"
msgstr "â%sâ kivÃlasztva"
#. we really should not come here but instead disable the menu command earlier
-#: ../app/display.c:1084
-msgid "No anti-aliased renderer found"
-msgstr "Nem talÃlhatà ÃlsimÃtÃst hasznÃlà megjelenÃtÅ"
+#: ../app/display.c:1177
+#| msgid "No anti-aliased renderer found"
+msgid "No antialiased renderer found"
+msgstr "Nem talÃlhatà ÃlsimÃtott megjelenÃtÅ"
-#: ../app/display.c:1222
+#: ../app/display.c:1327
msgid "<unnamed>"
msgstr "<nÃvtelen>"
#. no standard buttons
-#: ../app/display.c:1228
+#: ../app/display.c:1333
msgid "Closing diagram without saving"
msgstr "Diagram bezÃrÃsa mentÃs nÃlkÃl"
-#: ../app/display.c:1230
+#: ../app/display.c:1335
#, c-format
msgid ""
"The diagram '%s'\n"
@@ -808,11 +774,11 @@ msgstr ""
"A(z) â%sâ diagram\n"
"nem lett mentve. Menti most a vÃltozÃsokat?"
-#: ../app/display.c:1232
+#: ../app/display.c:1337
msgid "Close Diagram"
msgstr "Diagram bezÃrÃsa"
-#: ../app/display.c:1237
+#: ../app/display.c:1342
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_VÃltoztatÃsok eldobÃsa"
@@ -853,33 +819,34 @@ msgid "Nothing selected for saving. Would you like to try again?"
msgstr "Nincs kijelÃlve semmi mentÃsre. MegprÃbÃlja Ãjra?"
#: ../app/filedlg.c:144 ../app/filedlg.c:152 ../app/filedlg.c:168
-#: ../app/filedlg.c:739 ../lib/widgets.c:1488
+#: ../app/filedlg.c:819 ../lib/widgets.c:406
msgid "Supported Formats"
msgstr "TÃmogatott formÃtumok"
-#: ../app/filedlg.c:192 ../app/filedlg.c:597
+#: ../app/filedlg.c:197 ../app/filedlg.c:199 ../app/filedlg.c:662
+#: ../app/filedlg.c:664
msgid "By extension"
msgstr "KiterjesztÃs szerint"
-#: ../app/filedlg.c:281
+#: ../app/filedlg.c:293
msgid "Open Diagram"
msgstr "Diagram megnyitÃsa"
# app/filedlg.c:184
-#: ../app/filedlg.c:309
+#: ../app/filedlg.c:326
msgid "Open Options"
msgstr "MegnyitÃs beÃllÃtÃsai"
# app/filedlg.c:192 app/filedlg.c:532
-#: ../app/filedlg.c:317 ../app/filedlg.c:721
+#: ../app/filedlg.c:334 ../app/filedlg.c:801
msgid "Determine file type:"
msgstr "FÃjltÃpus meghatÃrozÃsa:"
-#: ../app/filedlg.c:337 ../app/filedlg.c:734 ../lib/widgets.c:1493
+#: ../app/filedlg.c:354 ../app/filedlg.c:814 ../lib/widgets.c:414
msgid "All Files"
msgstr "Minden fÃjl"
-#: ../app/filedlg.c:370 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:408
+#: ../app/filedlg.c:393 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:416
msgid ""
"Some characters in the filename are neither UTF-8\n"
"nor your local encoding.\n"
@@ -889,13 +856,13 @@ msgstr ""
"UTF-8-as, sem a helyi karakterkÃdolÃsnak.\n"
"NÃhÃny dolog elromolhat."
-#: ../app/filedlg.c:380 ../app/filedlg.c:644
-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:422
+#: ../app/filedlg.c:403 ../app/filedlg.c:716
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:430
msgid "File already exists"
msgstr "A fÃjl mÃr lÃtezik"
-#: ../app/filedlg.c:382 ../app/filedlg.c:646
-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:418
+#: ../app/filedlg.c:405 ../app/filedlg.c:718
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:426
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -904,7 +871,7 @@ msgstr ""
"%s nevÅ fÃjl mÃr lÃtezik.\n"
"FelÃlÃrja?"
-#: ../app/filedlg.c:436
+#: ../app/filedlg.c:489
msgid "Save Diagram"
msgstr "Diagram mentÃse"
@@ -912,11 +879,11 @@ msgstr "Diagram mentÃse"
# standard look for them (or is that just Gnome?)
#. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
#. standard look for them (or is that just Gnome?)
-#: ../app/filedlg.c:447
+#: ../app/filedlg.c:503
msgid "Compress diagram files"
msgstr "DiagramfÃjlok tÃmÃrÃtÃse"
-#: ../app/filedlg.c:456
+#: ../app/filedlg.c:512
msgid ""
"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
"and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
@@ -925,7 +892,7 @@ msgstr ""
"felgyorsÃtja a betÃltÃst Ãs a mentÃst. NÃhÃny szÃvegkezelÅ program nem kÃpes "
"tÃmÃrÃtett fÃjlokat kezelni."
-#: ../app/filedlg.c:670
+#: ../app/filedlg.c:747
#, c-format
msgid ""
"Could not determine which export filter\n"
@@ -934,279 +901,138 @@ msgstr ""
"Nem lehet megÃllapÃtani, hogy melyik exportszÅrÅ legyen hasznÃlva\n"
"a(z) â%sâ mentÃsÃhez"
-#: ../app/filedlg.c:697
+#: ../app/filedlg.c:774
msgid "Export Diagram"
msgstr "Diagram exportÃlÃsa"
# app/filedlg.c:524
-#: ../app/filedlg.c:713
+#: ../app/filedlg.c:793
msgid "Export Options"
msgstr "ExportÃlÃs beÃllÃtÃsai"
-#: ../app/find-and-replace.c:454
+#: ../app/find-and-replace.c:480
msgid "_Search for:"
msgstr "_KeresÃs:"
-#: ../app/find-and-replace.c:467
+#: ../app/find-and-replace.c:493
msgid "Replace _with:"
msgstr "_Csere:"
-#: ../app/find-and-replace.c:477
+#: ../app/find-and-replace.c:503
msgid "_Match case"
msgstr "Kis- Ãs _nagybetÅ"
-#: ../app/find-and-replace.c:481
+#: ../app/find-and-replace.c:507
msgid "Match _entire word only"
msgstr "Csak _teljes szÃra"
-#: ../app/find-and-replace.c:485
+#: ../app/find-and-replace.c:511
msgid "Match _all properties (not just object name)"
msgstr "Min_den tulajdonsÃgra (nem csak az objektumnÃvre)"
-#: ../app/find-and-replace.c:510
+#: ../app/find-and-replace.c:537
msgid "Find"
msgstr "KeresÃs"
-#: ../app/find-and-replace.c:542 ../app/menus.c:268
+#: ../app/find-and-replace.c:567 ../app/menus.c:263
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
-#: ../app/find-and-replace.c:545
+#: ../app/find-and-replace.c:570
msgid "Replace _All"
msgstr "Ãss_zes cserÃje"
#. not adding the button in the list above to modify it's text;
#. * the default "Find and Replace" is just too long for my taste ;)
#.
-#: ../app/find-and-replace.c:550
+#: ../app/find-and-replace.c:575
msgid "_Replace"
msgstr "_Csere"
-#: ../app/interface.c:153
-msgid ""
-"Modify object(s)\n"
-"Use <Space> to toggle between this and other tools"
-msgstr ""
-"Objektumok mÃdosÃtÃsa\n"
-"A <szÃkÃz> segÃtsÃgÃvel vÃlthat ez Ãs a tÃbbi eszkÃz kÃzÃtt"
-
-#: ../app/interface.c:159
-msgid ""
-"Text edit(s)\n"
-"Use <Esc> to leave this tool"
-msgstr ""
-"SzÃvegszerkesztÃsek\n"
-"Az <Esc> segÃtsÃgÃvel kilÃphet az eszkÃzbÅl"
-
-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
-#: ../app/interface.c:165 ../app/menus.c:230 ../objects/FS/function.c:988
-msgid "Magnify"
-msgstr "NagyÃtÃs"
-
-#: ../app/interface.c:171
-msgid "Scroll around the diagram"
-msgstr "KÃrbegÃrgetÃs a diagramon"
-
-#. how it used to be before 0.96+SVN
-#. new name matching "same name, same type" rule
-#: ../app/interface.c:177 ../app/menus.c:233 ../lib/properties.c:80
-#: ../lib/properties.h:531 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
-#: ../objects/Jackson/requirement.c:144 ../objects/UML/activity.c:129
-#: ../objects/UML/actor.c:126 ../objects/UML/classicon.c:149
-#: ../objects/UML/component.c:130 ../objects/UML/component_feature.c:161
-#: ../objects/UML/node.c:130 ../objects/UML/node.c:132
-#: ../objects/UML/note.c:124 ../objects/UML/object.c:151
-#: ../objects/UML/small_package.c:135 ../objects/UML/state.c:154
-#: ../objects/UML/usecase.c:142 ../objects/custom/custom_object.c:237
-#: ../objects/network/basestation.c:135 ../objects/network/radiocell.c:127
-msgid "Text"
-msgstr "SzÃveg"
-
-#: ../app/interface.c:183 ../app/menus.c:234
-msgid "Box"
-msgstr "Doboz"
-
-#: ../app/interface.c:189 ../app/menus.c:235
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipszis"
-
-#: ../app/interface.c:195 ../app/menus.c:236
-msgid "Polygon"
-msgstr "SokszÃg"
-
-#: ../app/interface.c:201 ../app/menus.c:237
-msgid "Beziergon"
-msgstr "Bezier-sÃkidom"
-
-#: ../app/interface.c:207 ../app/menus.c:239 ../objects/standard/line.c:229
-msgid "Line"
-msgstr "Vonal"
-
-#: ../app/interface.c:213 ../app/menus.c:240
-msgid "Arc"
-msgstr "KÃrÃv"
-
-#: ../app/interface.c:219 ../app/menus.c:241
-msgid "Zigzagline"
-msgstr "Cikkcakkvonal"
-
-#: ../app/interface.c:225 ../app/menus.c:242
-msgid "Polyline"
-msgstr "TÃrÃtt vonal"
-
-#: ../app/interface.c:231 ../app/menus.c:243
-msgid "Bezierline"
-msgstr "Bezier-gÃrbe"
-
-#: ../app/interface.c:237 ../app/menus.c:246
-msgid "Image"
-msgstr "KÃp"
-
-#: ../app/interface.c:244 ../app/menus.c:244
-msgid "Outline"
-msgstr "KÃrvonal"
-
-#: ../app/interface.c:620 ../app/interface.c:853
+#: ../app/interface.c:517
msgid "Pops up the Navigation window."
msgstr "MegjelenÃti a NavigÃcià ablakot."
-#: ../app/interface.c:815
+#: ../app/interface.c:732
msgid "Diagram menu."
msgstr "DiagrammenÃ."
-#: ../app/interface.c:918
+#: ../app/interface.c:772
msgid "Zoom"
msgstr "NagyÃtÃs"
-#: ../app/interface.c:933
+#: ../app/interface.c:787
msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
msgstr "Be-/kikapcsolja ebben az ablakban a rÃcshoz igazÃtÃst."
-#: ../app/interface.c:944
+#: ../app/interface.c:798
msgid "Toggles object snapping for this window."
msgstr "Be-/kikapcsolja ebben az ablakban az objektumok rÃcshoz igazÃtÃsÃt."
-#: ../app/interface.c:1333
-#, c-format
-msgid "No sheet named %s"
-msgstr "%s nevÅ lap nincs"
-
-#: ../app/interface.c:1371
-msgid "Other sheets"
-msgstr "MÃs lapok"
-
-#: ../app/interface.c:1431 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
-msgid "Flowchart"
-msgstr "FolyamatÃbra"
-
-#: ../app/interface.c:1491
-msgid ""
-"Foreground & background colors for new objects. The small black and white "
-"squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click to change "
-"colors."
-msgstr ""
-"Ãj objektumok elÅ- Ãs hÃttÃrszÃne. A kis fekete Ãs fehÃr nÃgyzetek "
-"alapbeÃllÃtÃst nyÃjtanak. A kis nyilak felcserÃlik a szÃneket. KettÅs "
-"kattintÃssal lehet szerkeszteni."
-
-#: ../app/interface.c:1505
-msgid ""
-"Line widths. Click on a line to set the default line width for new "
-"objects. Double-click to set the line width more precisely."
-msgstr ""
-"VonalvastagsÃgok. A vonalra kattintÃssal beÃllÃthatà az Ãj objektumok "
-"alapÃrtelmezett vonalvastagsÃga. KettÅs kattintÃsra a vonalvastagsÃg sokkal "
-"pontosabban megadhatÃ."
-
-#: ../app/interface.c:1548
-msgid ""
-"Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set "
-"arrow parameters with Details..."
-msgstr ""
-"NyÃl stÃlusa Ãj vonalak kezdetÃnÃl. Kattintson egy nyÃl kivÃlasztÃsÃhoz, "
-"vagy a RÃszletekâ segÃtsÃgÃvel adja meg a nyÃl paramÃtereit."
-
-#: ../app/interface.c:1553
-msgid ""
-"Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style "
-"parameters with Details..."
-msgstr ""
-"Vonal stÃlusa Ãj vonalak rajzolÃsÃnÃl. Kattintson egy vonalstÃlus "
-"kivÃlasztÃsÃhoz, vagy a RÃszletekâ segÃtsÃgÃvel adja meg a vonalstÃlus "
-"paramÃtereit."
-
-#: ../app/interface.c:1569
-msgid ""
-"Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow "
-"parameters with Details..."
-msgstr ""
-"NyÃl stÃlusa Ãj vonalak vÃgÃnÃl. Kattintson egy nyÃl kivÃlasztÃsÃhoz, vagy "
-"a RÃszletekâ segÃtsÃgÃvel adja meg a nyÃl paramÃtereit."
-
-#: ../app/interface.c:1629 ../app/interface.c:1753
+#: ../app/interface.c:926 ../app/interface.c:1034 ../dia.desktop.in.in.h:2
msgid "Diagram Editor"
msgstr "DiagramszerkesztÅ"
-#: ../app/layer_dialog.c:163
+#: ../app/layer_dialog.c:165
msgid "New Layer"
msgstr "Ãj rÃteg"
-#: ../app/layer_dialog.c:164
+#: ../app/layer_dialog.c:166
msgid "Raise Layer"
msgstr "RÃteg elÅtÃrbe"
-#: ../app/layer_dialog.c:165
+#: ../app/layer_dialog.c:167
msgid "Lower Layer"
msgstr "RÃteg hÃttÃrbe"
-#: ../app/layer_dialog.c:166
+#: ../app/layer_dialog.c:168
msgid "Delete Layer"
msgstr "RÃteg tÃrlÃse"
-#: ../app/layer_dialog.c:309
+#: ../app/layer_dialog.c:311
msgid "Layers:"
msgstr "RÃtegek:"
-#: ../app/layer_dialog.c:389
+#: ../app/layer_dialog.c:390
msgid "Layers"
msgstr "RÃtegek"
-#: ../app/layer_dialog.c:403
+#: ../app/layer_dialog.c:404
msgid "Diagram:"
msgstr "Ãbra:"
-#: ../app/layer_dialog.c:517 ../app/layer_dialog.c:1228
+#: ../app/layer_dialog.c:518 ../app/layer_dialog.c:1231
#, c-format
msgid "New layer %d"
msgstr "Ãj rÃteg %d"
-#: ../app/layer_dialog.c:732
+#: ../app/layer_dialog.c:733
msgid "none"
msgstr "nincs"
-#: ../app/layer_dialog.c:1199
+#: ../app/layer_dialog.c:1201
msgid "Edit Layer"
msgstr "RÃteg szerkesztÃse"
-#: ../app/layer_dialog.c:1199
+#: ../app/layer_dialog.c:1201
msgid "Add Layer"
msgstr "RÃteg hozzÃadÃsa"
-#: ../app/layer_dialog.c:1218
+#: ../app/layer_dialog.c:1220
msgid "Layer name:"
msgstr "RÃteg neve:"
-#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:492 ../lib/properties.h:495
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162
+#: ../app/linewidth_area.c:247 ../lib/properties.h:622 ../lib/properties.h:625
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160
msgid "Line width"
msgstr "VonalvastagsÃg"
-#: ../app/linewidth_area.c:258
+#: ../app/linewidth_area.c:259
msgid "Line width:"
msgstr "VonalvastagsÃg:"
-#: ../app/load_save.c:296
+#: ../app/load_save.c:266
msgid ""
"Error loading diagram.\n"
"Linked object not found in document."
@@ -1214,41 +1040,57 @@ msgstr ""
"Hiba a diagram betÃltÃse kÃzben.\n"
"A hivatkozott objektum nem talÃlhatà a dokumentumban."
-#: ../app/load_save.c:300
+#: ../app/load_save.c:270
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error loading diagram.\n"
+#| "connection handle %d does not exist on '%s'."
msgid ""
"Error loading diagram.\n"
-"connection handle %d does not exist on '%s'."
+"Connection handle %d does not exist on '%s'."
msgstr ""
"Hiba a diagram betÃltÃse kÃzben.\n"
"A(z) %d szÃmà csatlakozÃsleÃrà nem lÃtezik ezen: â%sâ."
-#: ../app/load_save.c:318
+#: ../app/load_save.c:288
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error loading diagram.\n"
+#| "connection point %d does not exist on '%s'."
msgid ""
"Error loading diagram.\n"
-"connection point %d does not exist on '%s'."
+"Connection point %d does not exist on '%s'."
msgstr ""
"Hiba a diagram betÃltÃse kÃzben.\n"
"A(z) %d szÃmà csatlakozÃsi pont nem lÃtezik ezen: â%sâ."
-#: ../app/load_save.c:358
+#: ../app/load_save.c:328
#, c-format
msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
msgstr "Nem talÃlhatà a(z) %s objektum %s szÃlÅje.\n"
-#: ../app/load_save.c:407
-msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
-msgstr "FÃjlt kell megadnia, nem kÃnyvtÃrat.\n"
+#: ../app/load_save.c:378
+#| msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
+msgid "You must specify a file, not a directory."
+msgstr "FÃjlt kell megadnia, nem kÃnyvtÃrat."
-#: ../app/load_save.c:414 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1309
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1177 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1270
+#: ../app/load_save.c:385 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1186 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1288
#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:93
#, c-format
msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
msgstr "A(z) â%sâ nem nyithatà meg olvasÃsra.\n"
-#: ../app/load_save.c:432 ../app/load_save.c:438
+#. this was talking about unknown file type but it could as well be broken XML
+#: ../app/load_save.c:403
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error loading diagram %s.\n"
+#| "Not a Dia file."
+msgid "Error loading diagram %s."
+msgstr "Hiba a(z) %s diagram betÃltÃse kÃzben."
+
+#: ../app/load_save.c:408
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram %s.\n"
@@ -1257,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"Hiba a(z) %s diagram betÃltÃse kÃzben.\n"
"Ismeretlen fÃjltÃpus."
-#: ../app/load_save.c:446
+#: ../app/load_save.c:416
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram %s.\n"
@@ -1266,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"Hiba a(z) %s diagram betÃltÃse kÃzben.\n"
"Nem Dia-fÃjl."
-#: ../app/load_save.c:663
+#: ../app/load_save.c:674
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram:\n"
@@ -1277,43 +1119,46 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"Az ÃrvÃnyes Dia-fÃjl legalÃbb egy rÃteget tartalmaz."
-#: ../app/load_save.c:982
+#: ../app/load_save.c:1017
#, c-format
msgid "Not allowed to write to output file %s\n"
msgstr "Az ÃrÃs nem engedÃlyezett a(z) %s kimeneti fÃjlba\n"
-#: ../app/load_save.c:1014
+#: ../app/load_save.c:1049
#, c-format
msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
msgstr "Az ÃrÃs nem engedÃlyezett a(z) %s alatti ideiglenes fÃjlokba\n"
-#: ../app/load_save.c:1036 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:125
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1154 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:547 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:157
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1177
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1208 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:105
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:916
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:137 ../plug-ins/svg/render_svg.c:199
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1848 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1072
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1151 ../plug-ins/xslt/xslt.c:101
+#: ../app/load_save.c:1072 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1172
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:599
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1179
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1204 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:920
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1801 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1374
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1078 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1158
#, c-format
-msgid "Can't open output file %s: %s\n"
-msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s kimeneti fÃjlt: %s\n"
+#| msgid "Can't open output file %s: %s\n"
+msgid "Can't open output file %s"
+msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s kimeneti fÃjlt"
#. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named
#. "filename" if it existed.
-#: ../app/load_save.c:1047
+#: ../app/load_save.c:1083
#, c-format
msgid "Internal error %d writing file %s\n"
msgstr "%d. belsÅ hiba %s fÃjl ÃrÃsakor\n"
-#: ../app/load_save.c:1058
+#: ../app/load_save.c:1094
#, c-format
msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
msgstr "Nem lehet Ãtnevezni a(z) %s-t a(z) %s kimeneti fÃjllÃ: %s\n"
-#: ../app/load_save.c:1149 ../app/load_save.c:1154
+#: ../app/load_save.c:1110
+#| msgid "Diagram Tree"
+msgid "Diagram Save"
+msgstr "Diagram mentÃs"
+
+#: ../app/load_save.c:1240 ../app/load_save.c:1245
msgid "Dia Diagram File"
msgstr "Dia-diagramfÃjl"
@@ -1325,415 +1170,594 @@ msgstr "IgazÃtÃs"
msgid "_File"
msgstr "_FÃjl"
+#: ../app/menus.c:81
+#| msgid "Don't create empty diagram"
+msgid "Create a new diagram"
+msgstr "Ãj diagram lÃtrehozÃsa"
+
+#: ../app/menus.c:82
+msgid "_Openâ"
+msgstr "_MegnyitÃsâ"
+
+# Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
+# standard look for them (or is that just Gnome?)
+#: ../app/menus.c:82
+#| msgid "Compress diagram files"
+msgid "Open a diagram file"
+msgstr "DiagramfÃjl megnyitÃsa"
+
#: ../app/menus.c:84
msgid "_Help"
msgstr "_SÃgÃ"
-#: ../app/menus.c:92
-msgid "Sheets and Objects..."
+#: ../app/menus.c:94
+#| msgid "Sheets and Objects..."
+msgid "Sheets and Objectsâ"
msgstr "Munkalapok Ãs objektumokâ"
# app/menus.c:43 app/plugin-manager.c:129 app/plugin-manager.c:135
-#: ../app/menus.c:94
-msgid "Plugins..."
+#: ../app/menus.c:96
+#| msgid "Plug-ins"
+msgid "Pluginsâ"
msgstr "BÅvÃtmÃnyekâ"
-#: ../app/menus.c:101
-msgid "_Diagram tree..."
-msgstr "_Diagramfaâ"
-
-#: ../app/menus.c:102
-msgid "_Diagram tree"
+#: ../app/menus.c:97
+#| msgid "Diagram Tree"
+msgid "_Diagram Tree"
msgstr "_Diagramfa"
-#: ../app/menus.c:108
+#: ../app/menus.c:102
msgid "Show Toolbar"
msgstr "EszkÃztÃr megjelenÃtÃse"
-#: ../app/menus.c:109
+#: ../app/menus.c:103
msgid "Show Statusbar"
msgstr "Ãllapotsor megjelenÃtÃse"
-#: ../app/menus.c:110
+#: ../app/menus.c:104
msgid "Show Layers"
msgstr "RÃtegek megjelenÃtÃse"
-#: ../app/menus.c:118
-msgid "_Export ..."
+#: ../app/menus.c:110
+#| msgid "Save Diagram"
+msgid "Save the diagram"
+msgstr "A diagram mentÃse"
+
+#: ../app/menus.c:111
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "Men_tÃs mÃskÃntâ"
+
+#: ../app/menus.c:111
+msgid "Save the diagram with a new name"
+msgstr "A diagram mentÃse Ãj nÃvvel"
+
+# Translators: Menu item Verb/Channel/Export
+#: ../app/menus.c:112
+#| msgid "Export"
+msgid "_Exportâ"
msgstr "_ExportÃlÃsâ"
+#: ../app/menus.c:112
+#| msgid "Export Diagram"
+msgid "Export the diagram"
+msgstr "A diagram exportÃlÃsa"
+
# app/dia-props.c:60 app/dia-props.c:67
-#: ../app/menus.c:119
+#: ../app/menus.c:113
msgid "_Diagram Properties"
msgstr "_Diagram tulajdonsÃgai"
-#: ../app/menus.c:120
-msgid "Page Set_up..."
+#: ../app/menus.c:114
+#| msgid "Page Setup"
+msgid "Page Set_upâ"
msgstr "_OldalbeÃllÃtÃsâ"
-#: ../app/menus.c:124
+#: ../app/menus.c:115
+#| msgid "Printer"
+msgid "_Printâ"
+msgstr "_NyomtatÃsâ"
+
+#: ../app/menus.c:115
+#| msgid "Scroll around the diagram"
+msgid "Print the diagram"
+msgstr "A diagram nyomtatÃsa"
+
+#: ../app/menus.c:118
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztÃs"
-#: ../app/menus.c:131
+#: ../app/menus.c:119
+msgid "Undo"
+msgstr "VisszavonÃs"
+
+#: ../app/menus.c:120
+msgid "Redo"
+msgstr "Ãjra"
+
+#: ../app/menus.c:122
+#| msgid "Convection"
+msgid "Copy selection"
+msgstr "KijelÃlÃs mÃsolÃsa"
+
+#: ../app/menus.c:123
+#| msgid "P Detection"
+msgid "Cut selection"
+msgstr "KijelÃlÃs kivÃgÃsa"
+
+#: ../app/menus.c:124
+#| msgid "Water detection"
+msgid "Paste selection"
+msgstr "KijelÃlÃs beillesztÃse"
+
+#: ../app/menus.c:125
msgid "_Duplicate"
msgstr "MÃs_olat"
+#: ../app/menus.c:128
+#| msgid "Find"
+msgid "_Findâ"
+msgstr "_KeresÃsâ"
+
+#: ../app/menus.c:129
+#| msgid "_Replace"
+msgid "_Replaceâ"
+msgstr "_Csereâ"
+
#. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input.
-#. * <control>>alt> doesn't work either
-#: ../app/menus.c:139
+#. * <control><alt> doesn't work either
+#: ../app/menus.c:133
msgid "Copy Text"
msgstr "SzÃveg mÃsolÃsa"
-#: ../app/menus.c:140
+#: ../app/menus.c:134
msgid "Cut Text"
msgstr "SzÃveg kivÃgÃsa"
-#: ../app/menus.c:141
+#: ../app/menus.c:135
msgid "Paste _Text"
msgstr "_SzÃveg beillesztÃse"
-#: ../app/menus.c:143
+#: ../app/menus.c:137
+#| msgid "Paste _Text"
+msgid "Paste _Image"
+msgstr "_KÃp beillesztÃse"
+
+#: ../app/menus.c:139
msgid "_Layers"
msgstr "_RÃtegek"
-#: ../app/menus.c:144
-msgid "Add Layer..."
-msgstr "RÃteg hozzÃadÃsa"
+#: ../app/menus.c:140
+#| msgid "Add Layer"
+msgid "Add Layerâ"
+msgstr "RÃteg hozzÃadÃsaâ"
-#: ../app/menus.c:145
-msgid "Rename Layer..."
+#: ../app/menus.c:141
+#| msgid "Rename Layer..."
+msgid "Rename Layerâ"
msgstr "RÃteg ÃtnevezÃseâ"
-#: ../app/menus.c:146
-msgid "Move selection to layer above"
+#: ../app/menus.c:142
+#| msgid "Move selection to layer above"
+msgid "Move Selection to Layer above"
msgstr "KijelÃlÃs mozgatÃsa a fenti rÃtegbe"
-#: ../app/menus.c:147
-msgid "Move selection to layer below"
+#: ../app/menus.c:143
+#| msgid "Move selection to layer below"
+msgid "Move Selection to Layer below"
msgstr "KijelÃlÃs mozgatÃsa a lenti rÃtegbe"
-#: ../app/menus.c:148
-msgid "_Layers..."
+#: ../app/menus.c:144
+#| msgid "_Layers"
+msgid "_Layersâ"
msgstr "_RÃtegekâ"
-#: ../app/menus.c:150
+#: ../app/menus.c:145
msgid "_View"
msgstr "_NÃzet"
-#: ../app/menus.c:153
+# fixme: jà ez?
+#: ../app/menus.c:146
+#| msgid "Zoom pointer"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "NagyÃtÃs"
+
+# fixme: jà ez?
+#: ../app/menus.c:147
+#| msgid "Zoom pointer"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "KicsinyÃtÃs"
+
+#: ../app/menus.c:148
msgid "_Zoom"
msgstr "_NagyÃtÃs"
-#: ../app/menus.c:154
+#: ../app/menus.c:149
msgid "1600%"
msgstr "1600%"
-#: ../app/menus.c:155 ../app/menus.c:574
+#: ../app/menus.c:150 ../app/menus.c:578 ../app/menus.c:590
msgid "800%"
msgstr "800%"
-#: ../app/menus.c:156 ../app/menus.c:575
+#: ../app/menus.c:151 ../app/menus.c:579 ../app/menus.c:591
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../app/menus.c:157
+#: ../app/menus.c:152
msgid "283"
msgstr "283"
-#: ../app/menus.c:158
+#: ../app/menus.c:153
msgid "200"
msgstr "200"
-#: ../app/menus.c:159
+#: ../app/menus.c:154
msgid "141"
msgstr "141"
-#: ../app/menus.c:161
+#: ../app/menus.c:156
msgid "85"
msgstr "85"
-#: ../app/menus.c:162
+#: ../app/menus.c:157
msgid "70.7"
msgstr "70.7"
-#: ../app/menus.c:163
+#: ../app/menus.c:158
msgid "50"
msgstr "50"
-#: ../app/menus.c:164
+#: ../app/menus.c:159
msgid "35.4"
msgstr "35.4"
-#: ../app/menus.c:165
+#: ../app/menus.c:160
msgid "25"
msgstr "25"
+# fixme: jà ez?
+#. Show All, Best Fit. Same as the Gimp, Ctrl+E
+#: ../app/menus.c:162
+#| msgid "Zoom pointer"
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "AblakmÃrethez igazÃtÃs"
+
#. "display_toggle_entries" items go here
-#: ../app/menus.c:171
+#: ../app/menus.c:166
msgid "New _View"
msgstr "Ãj _nÃzet"
-#: ../app/menus.c:172
+#: ../app/menus.c:167
msgid "C_lone View"
msgstr "NÃzet _klÃnozÃsa"
-#: ../app/menus.c:175
+#: ../app/menus.c:170
msgid "_Objects"
msgstr "_Objektumok"
-#: ../app/menus.c:176
+#: ../app/menus.c:171
msgid "Send to _Back"
msgstr "_HÃttÃrbe tesz"
-#: ../app/menus.c:177
+#: ../app/menus.c:172
msgid "Bring to _Front"
msgstr "_ElÅtÃrbe hoz"
-#: ../app/menus.c:178
+#: ../app/menus.c:173
msgid "Send Backwards"
msgstr "HÃttÃrbe tesz"
-#: ../app/menus.c:179
+#: ../app/menus.c:174
msgid "Bring Forwards"
msgstr "ElÅtÃrbe hoz"
-#: ../app/menus.c:181
+#: ../app/menus.c:176
msgid "_Group"
msgstr "_CsoportosÃtÃs"
#. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
-#: ../app/menus.c:183
+#: ../app/menus.c:178
msgid "_Ungroup"
msgstr "Csoport f_elbontÃsa"
-#: ../app/menus.c:185
+#: ../app/menus.c:180
msgid "_Parent"
msgstr "_SzÃlÅhÃz kÃtÃs"
-#: ../app/menus.c:186
+#: ../app/menus.c:181
msgid "_Unparent"
msgstr "SzÃlÅtÅl _elvÃlasztÃs"
-#: ../app/menus.c:187
+#: ../app/menus.c:182
msgid "_Unparent Children"
msgstr "Gyermekek _levÃlasztÃsa"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
-#: ../app/menus.c:189 ../objects/FS/function.c:808
+#: ../app/menus.c:184 ../objects/FS/function.c:807
msgid "Align"
msgstr "IgazÃtÃs"
-#: ../app/menus.c:194 ../objects/standard/textobj.c:137
+#: ../app/menus.c:189 ../objects/standard/textobj.c:110
msgid "Top"
msgstr "FelÃlre"
-#: ../app/menus.c:195
+#: ../app/menus.c:190
msgid "Middle"
msgstr "KÃzÃpre"
-#: ../app/menus.c:196 ../objects/standard/textobj.c:136
+#: ../app/menus.c:191 ../objects/standard/textobj.c:109
msgid "Bottom"
msgstr "Alulra"
-#: ../app/menus.c:198
+#: ../app/menus.c:193
msgid "Spread Out Horizontally"
msgstr "VÃzszintes elosztÃs"
-#: ../app/menus.c:199
+#: ../app/menus.c:194
msgid "Spread Out Vertically"
msgstr "FÃggÅleges elosztÃs"
-#: ../app/menus.c:200
+#: ../app/menus.c:195
msgid "Adjacent"
msgstr "EgymÃs mellÃ"
-#: ../app/menus.c:201
+#: ../app/menus.c:196
msgid "Stacked"
msgstr "EgymÃsra"
-#: ../app/menus.c:205
+#: ../app/menus.c:197 ../app/menus.c:207
+msgid "Connected"
+msgstr "ÃsszekÃtÃtt"
+
+#: ../app/menus.c:201
msgid "_Select"
msgstr "_KijelÃlÃs"
-#: ../app/menus.c:206
+#: ../app/menus.c:202
msgid "All"
msgstr "Mindent"
-#: ../app/menus.c:207 ../lib/arrows.c:1884 ../objects/Jackson/domain.c:96
+#: ../app/menus.c:203 ../lib/arrows.c:1890 ../objects/Jackson/domain.c:94
#: ../objects/UML/association.c:221 ../objects/UML/association.c:227
msgid "None"
msgstr "Semmit"
-#: ../app/menus.c:208
+#: ../app/menus.c:204
msgid "Invert"
msgstr "MegfordÃtÃs"
-#: ../app/menus.c:210
+#: ../app/menus.c:206
msgid "Transitive"
msgstr "TranzitÃv"
-#: ../app/menus.c:211
-msgid "Connected"
-msgstr "ÃsszekÃtÃtt"
-
-#: ../app/menus.c:212
+#: ../app/menus.c:208
msgid "Same Type"
msgstr "Azonos tÃpus"
#. display_select_radio_entries go here
-#: ../app/menus.c:216
+#: ../app/menus.c:212
msgid "Select By"
msgstr "KijelÃlÃs"
-#: ../app/menus.c:218
+#. For placment of the toplevel Layout menu and it's accelerator
+#: ../app/menus.c:215
+msgid "L_ayout"
+msgstr "Elren_dezÃs"
+
+#: ../app/menus.c:217
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Beviteli mÃdok"
-#: ../app/menus.c:220
+#: ../app/menus.c:219
msgid "D_ialogs"
msgstr "_PÃrbeszÃdablakok"
-#: ../app/menus.c:222
+#: ../app/menus.c:221
msgid "D_ebug"
msgstr "_HibakeresÃs"
-#: ../app/menus.c:228
+#: ../app/menus.c:227
msgid "_Tools"
msgstr "_EszkÃzÃk"
-#: ../app/menus.c:229
+#: ../app/menus.c:228
msgid "Modify"
msgstr "MÃdosÃtÃs"
-#: ../app/menus.c:231
-msgid "Edit text"
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
+#: ../app/menus.c:229 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:987
+msgid "Magnify"
+msgstr "NagyÃtÃs"
+
+#: ../app/menus.c:230
+#| msgid "Edit text"
+msgid "Edit Text"
msgstr "SzÃveg szerkesztÃse"
-#: ../app/menus.c:232
+#: ../app/menus.c:231
msgid "Scroll"
msgstr "GÃrgetÃs"
-#: ../app/menus.c:255
-msgid "Fullscr_een"
-msgstr "_Teljes kÃpernyÅ"
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. new name matching "same name, same type" rule
+#: ../app/menus.c:232 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:101
+#: ../lib/properties.h:673 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
+#: ../objects/custom/custom_object.c:228 ../objects/Jackson/requirement.c:133
+#: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:125
+#: ../objects/UML/activity.c:127 ../objects/UML/actor.c:121
+#: ../objects/UML/classicon.c:146 ../objects/UML/component.c:128
+#: ../objects/UML/component_feature.c:158 ../objects/UML/node.c:128
+#: ../objects/UML/node.c:130 ../objects/UML/note.c:119
+#: ../objects/UML/object.c:166 ../objects/UML/small_package.c:130
+#: ../objects/UML/state.c:155 ../objects/UML/usecase.c:137
+msgid "Text"
+msgstr "SzÃveg"
-#: ../app/menus.c:257
-msgid "_AntiAliased"
+#: ../app/menus.c:233 ../app/toolbox.c:104
+msgid "Box"
+msgstr "Doboz"
+
+#: ../app/menus.c:234 ../app/toolbox.c:110
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipszis"
+
+#: ../app/menus.c:235 ../app/toolbox.c:116
+msgid "Polygon"
+msgstr "SokszÃg"
+
+#: ../app/menus.c:236 ../app/toolbox.c:122
+msgid "Beziergon"
+msgstr "Bezier-sÃkidom"
+
+#: ../app/menus.c:238 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:326
+msgid "Line"
+msgstr "Vonal"
+
+#: ../app/menus.c:239 ../app/toolbox.c:134
+msgid "Arc"
+msgstr "KÃrÃv"
+
+#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:140
+msgid "Zigzagline"
+msgstr "Cikkcakkvonal"
+
+#: ../app/menus.c:241 ../app/toolbox.c:146
+msgid "Polyline"
+msgstr "TÃrÃtt vonal"
+
+#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:152
+msgid "Bezierline"
+msgstr "Bezier-gÃrbe"
+
+#: ../app/menus.c:243 ../app/toolbox.c:165
+msgid "Outline"
+msgstr "KÃrvonal"
+
+#: ../app/menus.c:245 ../app/toolbox.c:158
+msgid "Image"
+msgstr "KÃp"
+
+#: ../app/menus.c:252
+#| msgid "_AntiAliased"
+msgid "_Antialiased"
msgstr "Ãl_simÃtott"
-#: ../app/menus.c:258
+#: ../app/menus.c:253
msgid "Show _Grid"
msgstr "_RÃcs megjelenÃtÃse"
-#: ../app/menus.c:259
-msgid "_Snap To Grid"
+#: ../app/menus.c:254
+#| msgid "_Snap To Grid"
+msgid "_Snap to Grid"
msgstr "RÃcsra _illesztÃs"
-#: ../app/menus.c:260
-msgid "Snap To _Objects"
+#: ../app/menus.c:255
+#| msgid "Snap To _Objects"
+msgid "Snap to _Objects"
msgstr "_Objektumokhoz illesztÃs"
-#: ../app/menus.c:261
+#: ../app/menus.c:256
msgid "Show _Rulers"
msgstr "_VonalzÃk megjelenÃtÃse"
-#: ../app/menus.c:262
+#: ../app/menus.c:257
msgid "Show _Connection Points"
msgstr "_CsatlakozÃsi pontok megjelenÃtÃse"
-#: ../app/menus.c:269
+#: ../app/menus.c:264
msgid "Union"
msgstr "UniÃ"
-#: ../app/menus.c:270
+#: ../app/menus.c:265
msgid "Intersection"
msgstr "Metszet"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
-#: ../app/menus.c:271 ../objects/FS/function.c:708
-#: ../objects/FS/function.c:860 ../objects/FS/function.c:862
+#: ../app/menus.c:266 ../objects/FS/function.c:707
+#: ../objects/FS/function.c:859 ../objects/FS/function.c:861
msgid "Remove"
msgstr "EltÃvolÃtÃs"
#. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems
-#: ../app/menus.c:273
+#: ../app/menus.c:268
msgid "Inverse"
msgstr "MegfordÃtÃs"
-#: ../app/menus.c:337
+#: ../app/menus.c:331
msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
msgstr "NULL tooldata a tool_menu_select-ben"
-#: ../app/menus.c:576
+#: ../app/menus.c:580 ../app/menus.c:592
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../app/menus.c:577
+#: ../app/menus.c:581 ../app/menus.c:593
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../app/menus.c:578
+#: ../app/menus.c:582 ../app/menus.c:594
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../app/menus.c:579
+#: ../app/menus.c:583 ../app/menus.c:595
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../app/menus.c:580
+#: ../app/menus.c:584 ../app/menus.c:596
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../app/menus.c:581
+#: ../app/menus.c:585 ../app/menus.c:597
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../app/menus.c:582
+#: ../app/menus.c:586 ../app/menus.c:598
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: ../app/menus.c:583
+#: ../app/menus.c:587 ../app/menus.c:599
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../app/menus.c:608
+#: ../app/menus.c:625
msgid "Toggles snap-to-grid."
msgstr "Be-/kikapcsolja a rÃcshoz igazÃtÃst."
-#: ../app/menus.c:619
+#: ../app/menus.c:636
msgid "Toggles object snapping."
msgstr "Be-/kikapcsolja az objektumok rÃcshoz igazÃtÃsÃt."
-#: ../app/modify_tool.c:392
-msgid "Couldn't get GTK settings"
+#: ../app/modify_tool.c:390
+#| msgid "Couldn't get GTK settings"
+msgid "Couldn't get GTK+ settings"
msgstr "Nem lehet lekÃrni a GTK-beÃllÃtÃsokat"
# app/menus.c:43 app/plugin-manager.c:129 app/plugin-manager.c:135
-#: ../app/plugin-manager.c:200
-msgid "Plug-ins"
+#: ../app/plugin-manager.c:208
+#| msgid "Plug-ins"
+msgid "Plugins"
msgstr "BÅvÃtmÃnyek"
-#: ../app/plugin-manager.c:255
+#: ../app/plugin-manager.c:263
msgid "Loaded"
msgstr "BetÃltve"
-#: ../app/plugin-manager.c:268 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:730
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:882
+#: ../app/plugin-manager.c:276
msgid "Description"
msgstr "LeÃrÃs"
-#: ../app/plugin-manager.c:277
+#: ../app/plugin-manager.c:285
msgid "Load at Startup"
msgstr "Automatikus betÃltÃs indulÃskor"
-#: ../app/plugin-manager.c:284
-msgid "File Name"
+#: ../app/plugin-manager.c:292
+#| msgid "File Name"
+msgid "Filename"
msgstr "FÃjlnÃv"
-#: ../app/preferences.c:99 ../app/preferences.c:144
+#: ../app/preferences.c:100 ../app/preferences.c:143
msgid "any"
msgstr "bÃrmely"
@@ -1755,15 +1779,15 @@ msgstr "AlapbeÃllÃtÃsok megtekintÃse"
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
-#: ../app/preferences.c:165
+#: ../app/preferences.c:164
msgid "Reset tools after create"
msgstr "LÃtrehozÃs utÃn eszkÃzÃk alaphelyzetbe ÃllÃtÃsa"
-#: ../app/preferences.c:168
+#: ../app/preferences.c:167
msgid "Number of undo levels:"
msgstr "VisszavonÃsok szÃma:"
-#: ../app/preferences.c:171
+#: ../app/preferences.c:170
msgid ""
"Reverse dragging selects\n"
"intersecting objects"
@@ -1771,93 +1795,94 @@ msgstr ""
"A fordÃtott egÃrhÃzÃs kivÃlasztja\n"
"a metszett objektumokat"
-#: ../app/preferences.c:174
+#: ../app/preferences.c:173
msgid "Recent documents list size:"
msgstr "LegutÃbbi dokumentumok listÃjÃnak mÃrete:"
-#: ../app/preferences.c:177
+#: ../app/preferences.c:176
msgid "Use menu bar"
msgstr "MenÃpanel hasznÃlata"
-#: ../app/preferences.c:180
+#: ../app/preferences.c:179
msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
msgstr "EszkÃztÃr mindig a diagramablakok fÃlÃtt marad"
-#: ../app/preferences.c:183
+#: ../app/preferences.c:182
msgid "Length unit:"
msgstr "HosszegysÃg:"
-#: ../app/preferences.c:186
-msgid "Font-size unit:"
+#: ../app/preferences.c:185
+#| msgid "Font-size unit:"
+msgid "Font size unit:"
msgstr "BetÅmÃret egysÃge:"
-#: ../app/preferences.c:189
+#: ../app/preferences.c:188
msgid "New diagram:"
msgstr "Ãj diagram:"
-#: ../app/preferences.c:190
+#: ../app/preferences.c:189
msgid "Portrait"
msgstr "ÃllÃ"
-#: ../app/preferences.c:192
+#: ../app/preferences.c:191
msgid "Paper type:"
msgstr "PapÃr tÃpusa:"
-#: ../app/preferences.c:194 ../objects/Database/table_dialog.c:1077
+#: ../app/preferences.c:193
msgid "Background Color:"
msgstr "HÃttÃrszÃn:"
-#: ../app/preferences.c:196
+#: ../app/preferences.c:195
msgid "Compress saved files"
msgstr "Elmentett fÃjlok tÃmÃrÃtÃse"
-#: ../app/preferences.c:199
+#: ../app/preferences.c:198
msgid "Connection Points:"
msgstr "CsatlakozÃsi pontok:"
# { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
#. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
-#: ../app/preferences.c:200 ../app/preferences.c:211 ../app/preferences.c:235
+#: ../app/preferences.c:199 ../app/preferences.c:210 ../app/preferences.c:234
msgid "Visible"
msgstr "LÃthatÃ"
-#: ../app/preferences.c:201
+#: ../app/preferences.c:200
msgid "Snap to object"
msgstr "Objektumhoz illesztÃs"
-#: ../app/preferences.c:204
+#: ../app/preferences.c:203
msgid "New window:"
msgstr "Ãj ablak:"
-#: ../app/preferences.c:205
+#: ../app/preferences.c:204
msgid "Width:"
msgstr "SzÃlessÃg:"
-#: ../app/preferences.c:206
+#: ../app/preferences.c:205
msgid "Height:"
msgstr "MagassÃg:"
-#: ../app/preferences.c:207
+#: ../app/preferences.c:206
msgid "Magnify:"
msgstr "NagyÃtÃs:"
-#: ../app/preferences.c:210
+#: ../app/preferences.c:209
msgid "Page breaks:"
msgstr "LaptÃrÃs:"
-#: ../app/preferences.c:212 ../app/preferences.c:240
+#: ../app/preferences.c:211 ../app/preferences.c:241
msgid "Color:"
msgstr "SzÃn:"
-#: ../app/preferences.c:213
+#: ../app/preferences.c:212
msgid "Solid lines"
msgstr "Folyamatos vonalak"
-#: ../app/preferences.c:216
+#: ../app/preferences.c:215
msgid "Antialias:"
msgstr "ÃlsimÃtÃs:"
-#: ../app/preferences.c:217
+#: ../app/preferences.c:216
msgid "view antialised"
msgstr "megjelenÃtÃs ÃlsimÃtÃssal"
@@ -1865,99 +1890,100 @@ msgstr "megjelenÃtÃs ÃlsimÃtÃssal"
#. Favored Filter
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
-#: ../app/preferences.c:221 ../objects/FS/function.c:698
-#: ../objects/FS/function.c:700 ../plug-ins/libart/export_png.c:326
+#: ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:697
+#: ../objects/FS/function.c:699 ../plug-ins/libart/export_png.c:329
msgid "Export"
msgstr "ExportÃlÃs"
-#: ../app/preferences.c:223
+#: ../app/preferences.c:222
msgid "Portable Network Graphics"
msgstr "Portable Network Graphics"
-#: ../app/preferences.c:225 ../plug-ins/svg/render_svg.c:515
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:884
+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:605
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1444
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG)"
-#: ../app/preferences.c:227
+#: ../app/preferences.c:226
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
-#: ../app/preferences.c:229
-msgid "Windows MetaFile"
-msgstr "Windows MetaFile"
+#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1476
+#| msgid "Windows MetaFile"
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Windows metafÃjl"
-#: ../app/preferences.c:231
-msgid "Enhanced MetaFile"
-msgstr "Enhanced MetaFile"
+#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1485
+#| msgid "Enhanced MetaFile"
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Enhanced metafÃjl"
-#: ../app/preferences.c:236
+#: ../app/preferences.c:235
msgid "Snap to"
msgstr "IgazÃtÃs"
-#: ../app/preferences.c:237
+#: ../app/preferences.c:236
msgid "Dynamic grid resizing"
msgstr "Dinamikus rÃcsÃtmÃretezÃs"
-#: ../app/preferences.c:238
+#: ../app/preferences.c:237
msgid "X Size:"
msgstr "X-mÃret:"
-#: ../app/preferences.c:239
+#: ../app/preferences.c:238
msgid "Y Size:"
msgstr "Y-mÃret:"
-#: ../app/preferences.c:241
+#: ../app/preferences.c:239
+#| msgid "Visible spacing"
+msgid "Visual Spacing X:"
+msgstr "LÃthatà tÃrkÃz X:"
+
+#: ../app/preferences.c:240
+#| msgid "Visible spacing"
+msgid "Visual Spacing Y:"
+msgstr "LÃthatà tÃrkÃz Y:"
+
+#: ../app/preferences.c:242
msgid "Lines per major line"
msgstr "FÅ vonalak kiemelÃse"
-#: ../app/preferences.c:243
+#: ../app/preferences.c:244
msgid "Hex Size:"
msgstr "Hexa mÃret:"
-#. There's really no reason to not pretty format it, and allowing non-pretty
-#. can lead to problems with long lines, CVS etc.
-#. { "pretty_formated_xml", PREF_BOOLEAN,PREF_OFFSET(pretty_formated_xml),
-#. &default_true,0,"pretty formated xml",NULL, TRUE},
-#.
-#: ../app/preferences.c:255
-msgid "Diagram tree window:"
-msgstr "Diagramfa ablak:"
-
-#: ../app/preferences.c:257
-msgid "Save hidden object types"
-msgstr "Rejtett objektumtÃpusok mentÃse"
-
-#: ../app/preferences.c:485 ../lib/prop_inttypes.c:158
+#: ../app/preferences.c:481 ../lib/prop_inttypes.c:159
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:270
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../app/preferences.c:485 ../app/preferences.c:496
-#: ../lib/prop_inttypes.c:160 ../lib/prop_inttypes.c:186
+#: ../app/preferences.c:481 ../app/preferences.c:492
+#: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:272 ../lib/prop_pixbuf.c:278
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../app/preferences.c:591
+#: ../app/preferences.c:595
msgid "Preferences"
msgstr "BeÃllÃtÃsok"
-#: ../app/properties-dialog.c:57
+#: ../app/properties-dialog.c:60
msgid "Object properties"
msgstr "Objektum tulajdonsÃgai"
-#: ../app/properties-dialog.c:82
+#: ../app/properties-dialog.c:85
msgid "This object has no properties."
msgstr "Ennek az objektumnak nincsenek tulajdonsÃgai."
-#: ../app/properties-dialog.c:246
+#: ../app/properties-dialog.c:248
msgid "Properties: "
msgstr "TulajdonsÃgok: "
-#: ../app/properties-dialog.c:250
+#: ../app/properties-dialog.c:252
msgid "Object properties:"
msgstr "Objektum tulajdonsÃgai:"
-#: ../app/sheets.c:155
+#: ../app/sheets.c:158
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1966,7 +1992,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Rendszer munkalap"
-#: ../app/sheets.c:157
+#: ../app/sheets.c:160
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1975,7 +2001,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"FelhasznÃlÃi munkalap"
-#: ../app/sheets.c:270
+#: ../app/sheets.c:278
msgid ""
"Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
"Editing shapes is disabled."
@@ -1983,60 +2009,60 @@ msgstr ""
"A âcustom_typeâ szimbÃlum egyik modulbÃl sem kÃrhetÅ le.\n"
"Az alakok szerkesztÃse letiltÃsra kerÃlt."
-#: ../app/sheets.c:399
+#: ../app/sheets.c:413
#, c-format
msgid "Widget not found: %s"
msgstr "Nem talÃlhatà az elem: %s"
-#: ../app/sheets.c:474
+#: ../app/sheets.c:443
msgid "SVG Shape"
msgstr "SVG-alak"
-#: ../app/sheets.c:476
+#: ../app/sheets.c:445
msgid "Programmed DiaObject"
msgstr "Programozott DiaObject"
-#: ../app/sheets_dialog.c:264
+#: ../app/sheets_dialog.c:255
msgid "Select SVG Shape File"
msgstr "VÃlasszon ki egy SVG-alakfÃjlt"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:163
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:164
msgid "Copy ->"
msgstr "MÃsolÃs ->"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:165
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:166
msgid "Copy All ->"
msgstr "Ãsszes mÃsolÃsa ->"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:167
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:168
msgid "Move ->"
msgstr "ÃthelyezÃs ->"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:169
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:170
msgid "Move All ->"
msgstr "Ãsszes ÃthelyezÃse ->"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:176
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:177
msgid "<- Copy"
msgstr "<- MÃsolÃs"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:178
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:179
msgid "<- Copy All"
msgstr "<- Ãsszes mÃsolÃsa"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:180
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:181
msgid "<- Move"
msgstr "<- ÃthelyezÃs"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:182
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:183
msgid "<- Move All"
msgstr "<- Ãsszes ÃthelyezÃse"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:288 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1105
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:289 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1072
msgid "Line Break"
msgstr "SortÃrÃs"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:302
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:303
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -2045,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Alak"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:305
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:306
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -2054,7 +2080,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Objektum"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:308
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:309
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -2063,327 +2089,687 @@ msgstr ""
"%s\n"
"HozzÃrendelÃs nÃlkÃli tÃpus"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:799
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:771
+#| msgid "Select SVG Shape File"
+msgid "Please select a .shape file"
+msgstr "VÃlasszon ki egy .shape fÃjlt"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:778
#, c-format
msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
msgstr "A fÃjlnÃvnek â%sâ kiterjesztÃsÅnek kell lennie: â%sâ"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:807
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:786
#, c-format
msgid "Error examining %s: %s"
msgstr "Hiba %s vizsgÃlatÃnÃl: %s"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:838
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:817
msgid "Please export the diagram as a shape."
msgstr "ExportÃlja a diagramot alakkÃnt."
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:841
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:820
#, c-format
msgid "Could not interpret shape file: '%s'"
msgstr "Nem lehet Ãrtelmezni az alakfÃjlt: â%sâ"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:912
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:888
msgid "Sheet must have a Name"
msgstr "A munkalap nem lehet nÃvtelen"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1617 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1624
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1582 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1589
#, c-format
msgid "Couldn't open '%s': %s"
msgstr "A(z) â%sâ nem nyithatà meg: %s"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1676
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1643
#, c-format
msgid "Couldn't open: '%s' for writing"
msgstr "A(z) â%sâ nem nyithatà meg ÃrÃsra"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1686
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1653
msgid "a user"
msgstr "egy felhasznÃlÃ"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1699
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "FÃjl: %s"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1702
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1669
#, c-format
msgid "Date: %s"
msgstr "DÃtum: %s"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1706
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1673
#, c-format
msgid "For: %s"
msgstr "CÃl: %s"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1723
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1690
msgid "add shapes here"
msgstr "alakok hozzÃadÃsa itt"
-#: ../app/splash.c:57
-msgid "Loading ..."
+#: ../app/splash.c:50
+#| msgid "Loading ..."
+msgid "Loading â"
msgstr "BetÃltÃs â"
-#: ../app/splash.c:75
+#: ../app/splash.c:68
#, c-format
msgid "Dia v %s"
msgstr "Dia v %s"
-#: ../dia.desktop.in.in.h:1
-msgid "Dia Diagram Editor"
-msgstr "Dia diagramszerkesztÅ"
+#: ../app/toolbox.c:74
+msgid ""
+"Modify object(s)\n"
+"Use <Space> to toggle between this and other tools"
+msgstr ""
+"Objektumok mÃdosÃtÃsa\n"
+"A <szÃkÃz> segÃtsÃgÃvel vÃlthat ez Ãs a tÃbbi eszkÃz kÃzÃtt"
-#: ../dia.desktop.in.in.h:2
-msgid "Edit your Diagrams"
-msgstr "Diagramok szerkesztÃse"
+#: ../app/toolbox.c:80
+msgid ""
+"Text edit(s)\n"
+"Use <Esc> to leave this tool"
+msgstr ""
+"SzÃvegszerkesztÃsek\n"
+"Az <Esc> segÃtsÃgÃvel kilÃphet az eszkÃzbÅl"
-#: ../lib/arrows.c:1885
-msgid "Lines"
-msgstr "Vonalak"
+#: ../app/toolbox.c:92
+msgid "Scroll around the diagram"
+msgstr "KÃrbegÃrgetÃs a diagramon"
-#: ../lib/arrows.c:1886
-msgid "Hollow Triangle"
-msgstr "Lyukas hÃromszÃg"
+#: ../app/toolbox.c:354
+#, c-format
+msgid "No sheet named %s"
+msgstr "%s nevÅ lap nincs"
-#: ../lib/arrows.c:1887
-msgid "Filled Triangle"
-msgstr "KitÃltÃtt hÃromszÃg"
+#: ../app/toolbox.c:392
+msgid "Other sheets"
+msgstr "MÃs lapok"
-#: ../lib/arrows.c:1888
-msgid "Unfilled Triangle"
+#: ../app/toolbox.c:452 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
+msgid "Flowchart"
+msgstr "FolyamatÃbra"
+
+#: ../app/toolbox.c:496
+#| msgid ""
+#| "Foreground & background colors for new objects. The small black and "
+#| "white squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click "
+#| "to change colors."
+msgid ""
+"Foreground & background colors for new objects. The small black and white "
+"squares reset colors. The small arrows swap colors. Double-click to change "
+"colors."
+msgstr ""
+"Ãj objektumok elÅ- Ãs hÃttÃrszÃne. A kis fekete Ãs fehÃr nÃgyzetek "
+"visszaÃllÃtjÃk a szÃneket. A kis nyilak felcserÃlik a szÃneket. Dupla "
+"kattintÃssal lehet szerkeszteni."
+
+#: ../app/toolbox.c:510
+msgid ""
+"Line widths. Click on a line to set the default line width for new "
+"objects. Double-click to set the line width more precisely."
+msgstr ""
+"VonalvastagsÃgok. A vonalra kattintÃssal beÃllÃthatà az Ãj objektumok "
+"alapÃrtelmezett vonalvastagsÃga. KettÅs kattintÃsra a vonalvastagsÃg sokkal "
+"pontosabban megadhatÃ."
+
+#: ../app/toolbox.c:553
+#| msgid ""
+#| "Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or "
+#| "set arrow parameters with Details..."
+msgid ""
+"Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set "
+"arrow parameters with Detailsâ"
+msgstr ""
+"NyÃl stÃlusa Ãj vonalak kezdetÃnÃl. Kattintson egy nyÃl kivÃlasztÃsÃhoz, "
+"vagy a RÃszletekâ segÃtsÃgÃvel adja meg a nyÃl paramÃtereit."
+
+#: ../app/toolbox.c:558
+#| msgid ""
+#| "Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style "
+#| "parameters with Details..."
+msgid ""
+"Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style "
+"parameters with Detailsâ"
+msgstr ""
+"Vonal stÃlusa Ãj vonalakhoz. Kattintson egy vonalstÃlus kivÃlasztÃsÃhoz, "
+"vagy a RÃszletekâ segÃtsÃgÃvel adja meg a vonalstÃlus "
+"paramÃtereit."
+
+#: ../app/toolbox.c:574
+#| msgid ""
+#| "Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set "
+#| "arrow parameters with Details..."
+msgid ""
+"Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow "
+"parameters with Detailsâ"
+msgstr ""
+"NyÃl stÃlusa Ãj vonalak vÃgÃnÃl. Kattintson egy nyÃl kivÃlasztÃsÃhoz, vagy "
+"a RÃszletekâ segÃtsÃgÃvel adja meg a nyÃl paramÃtereit."
+
+#: ../dia.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Day"
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: ../dia.desktop.in.in.h:3
+msgid "Dia Diagram Editor"
+msgstr "Dia diagramszerkesztÅ"
+
+#: ../dia.desktop.in.in.h:4
+msgid "Edit your Diagrams"
+msgstr "Diagramok szerkesztÃse"
+
+#. Installer message if no GTK+ was found
+#: ../installer/win32/gennsh.c:39
+msgid ""
+"GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from "
+"http://dia-installer.de."
+msgstr ""
+"A GTK+ nincs telepÃtve. HasznÃlja a http://dia-installer.de oldalrÃl "
+"elÃrhetÅ teljes telepÃtÅt."
+
+#. Installer message: Don't install over pre 0.95 versions
+#: ../installer/win32/gennsh.c:42
+msgid ""
+"Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different "
+"location."
+msgstr ""
+"TÃvolÃtsa el teljesen a rÃgi Dia telepÃtÃseket, vagy telepÃtse mÃsik helyre "
+"a Diat."
+
+#. Installer message: License Page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:45
+msgid "Next >"
+msgstr "TovÃbb >"
+
+#. Installer message, keep the $(^Name) and $_CLICK, these will be replaced
+#: ../installer/win32/gennsh.c:48
+msgid ""
+"$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for "
+"information purposes only. $_CLICK"
+msgstr ""
+"A $(^Name) a GPL licenc alatt ÃrhetÅ el. Az itt lÃthatà licenc csak "
+"tÃjÃkoztatÃsi cÃlt szolgÃl. $_CLICK"
+
+#. Installer message: Components page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:51
+msgid "Dia Diagram Editor (required)"
+msgstr "Dia diagramszerkesztÅ (kÃtelezÅ)"
+
+#. Installer message: Components page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:54
+msgid "Translations"
+msgstr "FordÃtÃsok"
+
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:57
+msgid "Optional translations of the Dia user interface"
+msgstr "A Dia felhasznÃlÃi felÃletÃnek fordÃtÃsai"
+
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:60
+msgid "Core Dia files and dlls"
+msgstr "AlapvetÅ Dia fÃjlok Ãs programkÃnyvtÃrak"
+
+# app/menus.c:43 app/plugin-manager.c:129 app/plugin-manager.c:135
+#. Installer message: Component name
+#: ../installer/win32/gennsh.c:63
+msgid "Python plug-in"
+msgstr "Python bÅvÃtmÃny"
+
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:66
+msgid ""
+"Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python "
+"is not installed."
+msgstr ""
+"A Python parancsnyelv 2.3 vÃltozatÃnak tÃmogatÃsa. Ne vÃlassza ki, ha a "
+"Python nincs telepÃtve."
+
+#. Installer message: hyperlink text on finish page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:69
+msgid "Visit the Dia for Windows Web Page"
+msgstr "Keresse fel a Dia for Windows weboldalÃt"
+
+#. Installer message: Dia uninstaller entry in Control Panel
+#: ../installer/win32/gennsh.c:72
+msgid "Dia (remove only)"
+msgstr "Dia (csak eltÃvolÃtÃs)"
+
+#. Installer message: confirmation question. Keep $\r
+#: ../installer/win32/gennsh.c:75
+msgid ""
+"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?$\r"
+"$\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be "
+"deleted.$\rDia user settings will not be affected."
+msgstr ""
+"A rÃgi Dia kÃnyvtÃrÃnak eltÃvolÃtÃsÃra kÃszÃl. Folytatni akarja?$\r$"
+"\rMegjegyzÃs: Az esetlegesen telepÃtett nem szabvÃnyos bÅvÃtmÃnyek tÃrlÃsre "
+"kerÃlnek.$\rA Dia felhasznÃlÃi beÃllÃtÃsait ez nem Ãrinti."
+
+#. Installer message: confirmatin question. Keep $\r
+#: ../installer/win32/gennsh.c:78
+msgid ""
+"The installation directory you specified already exists. Any contents$\rwill "
+"be deleted. Would you like to continue?"
+msgstr ""
+"A megadott telepÃtÃsi kÃnyvtÃr mÃr lÃtezik. A tartalma$\rtÃrlÃsre kerÃl. "
+"Folytatni akarja?"
+
+#. Installer message: Uninstall Section Prompts. Keep $\r
+#: ../installer/win32/gennsh.c:81
+msgid ""
+"The uninstaller could not find registry entries for Dia.$\rIt is likely that "
+"another user installed this application."
+msgstr ""
+"Az eltÃvolÃtà program nem talÃlja a Dia regisztrÃciÃsadatbÃzis-bejegyzÃseit. "
+"$\rValÃszÃnÃleg mÃsik felhasznÃlà telepÃtette ezt az alkalmazÃst."
+
+#. Installer message: Uninstall error message
+#: ../installer/win32/gennsh.c:84
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr "Nincs jogosultsÃga az alkalmazÃs eltÃvolÃtÃsÃra."
+
+#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR
+#: ../installer/win32/gennsh.c:87
+msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?"
+msgstr ""
+"Ez teljesen tÃrli a(z) $INSTDIR kÃnyvtÃrat Ãs minden alkÃnyvtÃrÃt. Folytatja?"
+
+#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia
+#: ../installer/win32/gennsh.c:90
+msgid ""
+"This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
+msgstr ""
+"Ez teljesen tÃrli a(z) $PROFILE\\.dia kÃnyvtÃrat Ãs minden alkÃnyvtÃrÃt. "
+"Folytatja?"
+
+#: ../lib/arrows.c:1891
+msgid "Lines"
+msgstr "Vonalak"
+
+#: ../lib/arrows.c:1892
+msgid "Hollow Triangle"
+msgstr "Lyukas hÃromszÃg"
+
+#: ../lib/arrows.c:1893
+msgid "Filled Triangle"
+msgstr "KitÃltÃtt hÃromszÃg"
+
+#: ../lib/arrows.c:1894
+msgid "Unfilled Triangle"
msgstr "Ãres hÃromszÃg"
-#: ../lib/arrows.c:1889
+#: ../lib/arrows.c:1895
msgid "Hollow Diamond"
msgstr "Ãres gyÃmÃnt"
-#: ../lib/arrows.c:1890
+#: ../lib/arrows.c:1896
msgid "Filled Diamond"
msgstr "KitÃltÃtt gyÃmÃnt"
-#: ../lib/arrows.c:1891
+#: ../lib/arrows.c:1897
msgid "Half Diamond"
msgstr "FÃl gyÃmÃnt"
-#: ../lib/arrows.c:1892
+#: ../lib/arrows.c:1898
msgid "Half Head"
msgstr "FÃl fej"
-#: ../lib/arrows.c:1893
+#: ../lib/arrows.c:1899
msgid "Slashed Cross"
msgstr "ÃthÃzott kereszt"
-#: ../lib/arrows.c:1894
+#: ../lib/arrows.c:1900
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Teli ellipszis"
-#: ../lib/arrows.c:1895
+#: ../lib/arrows.c:1901
msgid "Hollow Ellipse"
msgstr "Lyukas ellipszis"
-#: ../lib/arrows.c:1896
+#: ../lib/arrows.c:1902
msgid "Filled Dot"
msgstr "KitÃltÃtt pont"
-#: ../lib/arrows.c:1897
+#: ../lib/arrows.c:1903
msgid "Dimension Origin"
msgstr "DimenziÃorigÃ"
-#: ../lib/arrows.c:1898
+#: ../lib/arrows.c:1904
msgid "Blanked Dot"
msgstr "Ãres pÃtty"
-#: ../lib/arrows.c:1899
+#: ../lib/arrows.c:1905
msgid "Double Hollow Triangle"
msgstr "Dupla lyukas hÃromszÃg"
-#: ../lib/arrows.c:1900
+#: ../lib/arrows.c:1906
msgid "Double Filled Triangle"
msgstr "Dupla kitÃltÃtt hÃromszÃg"
-#: ../lib/arrows.c:1901
+#: ../lib/arrows.c:1907
msgid "Filled Dot and Triangle"
msgstr "KitÃltÃtt pont Ãs hÃromszÃg"
-#: ../lib/arrows.c:1902
+#: ../lib/arrows.c:1908
msgid "Filled Box"
msgstr "KitÃltÃtt nÃgyszÃg"
-#: ../lib/arrows.c:1903
+#: ../lib/arrows.c:1909
msgid "Blanked Box"
msgstr "Ãres nÃgyszÃg"
-#: ../lib/arrows.c:1904
+#: ../lib/arrows.c:1910
msgid "Slashed"
msgstr "ÃthÃzott"
-#: ../lib/arrows.c:1905
+#: ../lib/arrows.c:1911
msgid "Integral Symbol"
msgstr "IntegrÃljel"
-#: ../lib/arrows.c:1906
+#: ../lib/arrows.c:1912
msgid "Crow Foot"
msgstr "MadÃrlÃb"
-#: ../lib/arrows.c:1907
+#: ../lib/arrows.c:1913
msgid "Cross"
msgstr "Kereszt"
-#: ../lib/arrows.c:1908
+#: ../lib/arrows.c:1914
msgid "1-or-many"
msgstr "1-vagy-tÃbb"
-#: ../lib/arrows.c:1909
+#: ../lib/arrows.c:1915
msgid "0-or-many"
msgstr "0-vagy-tÃbb"
-#: ../lib/arrows.c:1910
+#: ../lib/arrows.c:1916
msgid "1-or-0"
msgstr "1-vagy-0"
-#: ../lib/arrows.c:1911
+#: ../lib/arrows.c:1917
msgid "1 exactly"
msgstr "pont 1"
-#: ../lib/arrows.c:1912
+#: ../lib/arrows.c:1918
msgid "Filled Concave"
msgstr "KitÃltÃtt konkÃv"
-#: ../lib/arrows.c:1913
+#: ../lib/arrows.c:1919
msgid "Blanked Concave"
msgstr "Ãres konkÃv"
-#: ../lib/arrows.c:1914
+#: ../lib/arrows.c:1920 ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.c:87
+#: ../lib/properties.h:600 ../lib/properties.h:606
msgid "Round"
msgstr "Kerek"
-#: ../lib/arrows.c:1915
+#: ../lib/arrows.c:1921
msgid "Open Round"
msgstr "FÃlkÃr"
-#: ../lib/arrows.c:1916
+#: ../lib/arrows.c:1922
msgid "Backslash"
msgstr "FordÃtott tÃrtvonal"
-#: ../lib/arrows.c:1917
+#: ../lib/arrows.c:1923
msgid "Infinite Line"
msgstr "VÃgtelen egyenes"
-#: ../lib/arrows.c:2045
+#: ../lib/arrows.c:2051
msgid "Arrow head of unknown type"
msgstr "Ismeretlen tÃpusà nyÃlvÃg"
-#: ../lib/arrows.c:2053
+#: ../lib/arrows.c:2059
#, c-format
-msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions, removing.\n"
-msgstr "A(z) %s tÃpusà nyÃlvÃg tÃl kicsi, eltÃvolÃtÃs.\n"
+#| msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions, removing.\n"
+msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions; removing.\n"
+msgstr "A(z) %s tÃpusà nyÃlvÃgnek tÃl kicsi a dimenziÃja, eltÃvolÃtÃs.\n"
-#: ../lib/arrows.c:2186
+#: ../lib/arrows.c:2192
msgid "unknown arrow"
msgstr "ismeretlen nyÃl"
-#: ../lib/bezier_conn.c:636
-msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
-msgstr "BelsÅ hiba: a Bezier-vÃgpont saroktÃpusÃnak megadÃsa"
-
#: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
-#: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224
-#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:338
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:267 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144
+#: ../lib/create.c:160 ../lib/create.c:196 ../lib/create.c:228
+#: ../lib/create.c:252 ../lib/create.c:284 ../lib/create.c:305
+#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:398
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144
msgid "Can't find standard object"
msgstr "Nem talÃlhatà a szabvÃnyos objektum"
-#: ../lib/dia_dirs.c:259
-#, c-format
-msgid "Too many ..'s in filename %s\n"
-msgstr "TÃl sok .. talÃlhatà a(z) %s fÃjlnÃvben\n"
+#: ../lib/diaarrowchooser.c:367
+msgid "Arrow Properties"
+msgstr "NyÃl tulajdonsÃgai"
-#: ../lib/dia_xml.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %s has no encoding specification;\n"
-"assuming it is encoded in %s"
-msgstr ""
-"A(z) %s fÃjlban nincs kÃdolÃs megadva,\n"
-"feltÃtelezem, hogy kÃdolÃsa %s"
+#: ../lib/diaarrowselector.c:123
+msgid "More arrows"
+msgstr "TovÃbbi nyilak"
-#: ../lib/dia_xml.c:597
-msgid "Taking point value of non-point node."
-msgstr "Nem pont csomÃpont pontÃrtÃkÃnek hasznÃlata."
+#: ../lib/diaarrowselector.c:140
+msgid "Size: "
+msgstr "MÃret: "
-#: ../lib/dia_xml.c:608
-#, c-format
-msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
-msgstr "ÃrvÃnytelen x pont ÃrtÃk (â%sâ %f); nem kerÃl felhasznÃlÃsra."
+#: ../lib/diacolorselector.c:204
+msgid "Select color"
+msgstr "SzÃn kivÃlasztÃsa"
-#: ../lib/dia_xml.c:615
-msgid "Error parsing point."
-msgstr "Hiba a pont elemzÃse kÃzben."
+#: ../lib/diacolorselector.c:292
+#| msgid "More colors..."
+msgid "More colorsâ"
+msgstr "TovÃbbi szÃnekâ"
-#. don't bother with useless warnings (see above)
-#: ../lib/dia_xml.c:623
+#: ../lib/dia_dirs.c:327
#, c-format
-msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
-msgstr "ÃrvÃnytelen y pont ÃrtÃk (â%sâ %f); nem kerÃl felhasznÃlÃsra."
+#| msgid "Too many ..'s in filename %s\n"
+msgid "Too many \"..\"s in filename %s\n"
+msgstr "TÃl sok â..â talÃlhatà a(z) %s fÃjlnÃvben\n"
-#: ../lib/dia_xml.c:640
-msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
-msgstr "Nem pont csomÃpont bezpoint ÃrtÃkÃnek hasznÃlata."
-
-#: ../lib/dia_xml.c:658
-msgid "Error parsing bezpoint p1."
-msgstr "Hiba a p1 bezpoint elemzÃse kÃzben."
+#: ../lib/diadynamicmenu.c:396
+msgid "Reset menu"
+msgstr "Menà visszaÃllÃtÃsa"
-#: ../lib/dia_xml.c:672
-msgid "Error parsing bezpoint p2."
-msgstr "Hiba a p2 bezpoint elemzÃse kÃzben."
+#: ../lib/diafontselector.c:158
+msgid "Other fonts"
+msgstr "EgyÃb betÅkÃszletek"
-#: ../lib/dia_xml.c:686
-msgid "Error parsing bezpoint p3."
-msgstr "Hiba a p3 bezpoint elemzÃse kÃzben."
+#: ../lib/diafontselector.c:233
+#, c-format
+msgid "Couldn't find font family for %s\n"
+msgstr "Nem talÃlhatà a(z) %s betÅtÃpuscsalÃd\n"
-#: ../lib/diaarrowchooser.c:351
-msgid "Arrow Properties"
-msgstr "NyÃl tulajdonsÃgai"
+#. pathologic case - pixbuf not even supporting PNG?
+#: ../lib/dia_image.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"Unsupported file format for saving:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nem tÃmogatott fÃjlformÃtum a mentÃshez:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/dia_image.c:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not save file:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nem lehet menteni a fÃjlt:\n"
+"%s\n"
+"%s"
-#: ../lib/dialinechooser.c:297
+#: ../lib/dialinechooser.c:309
msgid "Line Style Properties"
msgstr "VonalstÃlus tulajdonsÃgai"
-#: ../lib/dialinechooser.c:332
-msgid "Details..."
+#: ../lib/dialinechooser.c:344
+#| msgid "Details..."
+msgid "Detailsâ"
msgstr "RÃszletekâ"
-#: ../lib/dialogs.c:51
-msgid "Ok"
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:124
+#| msgid "Solid"
+msgid "line|Solid"
+msgstr "TÃmÃr"
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:130
+#| msgid "Dashed"
+msgid "line|Dashed"
+msgstr "Szaggatott"
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:136
+#| msgid "Dash-Dot"
+msgid "line|Dash-Dot"
+msgstr "Vonal-pont"
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:142
+#| msgid "Dash-Dot-Dot"
+msgid "line|Dash-Dot-Dot"
+msgstr "Vonal-pont-pont"
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:148
+#| msgid "Dotted"
+msgid "line|Dotted"
+msgstr "Pontozott"
+
+#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:166
+msgid "Dash length: "
+msgstr "Vonal hossza: "
+
+#: ../lib/dialogs.c:51 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:314
+msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../lib/dialogs.c:52 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:322
+#: ../lib/dialogs.c:52 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:326
msgid "Cancel"
msgstr "MÃgsem"
+#: ../lib/dia_xml.c:212
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s has no encoding specification;\n"
+"assuming it is encoded in %s"
+msgstr ""
+"A(z) %s fÃjlban nincs kÃdolÃs megadva,\n"
+"feltÃtelezem, hogy kÃdolÃsa %s"
+
+#: ../lib/dia_xml.c:506
+#, c-format
+msgid "Unknown type of DataNode '%s'"
+msgstr "Ismeretlen â%sâ DataNode tÃpus"
+
+#: ../lib/dia_xml.c:525
+#| msgid "Taking point value of non-point node."
+msgid "Taking int value of non-int node."
+msgstr "Nem egÃsz csomÃpont egÃsz ÃrtÃkÃnek hasznÃlata."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:701
+msgid "Taking point value of non-point node."
+msgstr "Nem pont csomÃpont pontÃrtÃkÃnek hasznÃlata."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:712
+#, c-format
+msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
+msgstr "ÃrvÃnytelen x pont ÃrtÃk (â%sâ %f); nem kerÃl felhasznÃlÃsra."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:719
+msgid "Error parsing point."
+msgstr "Hiba a pont elemzÃse kÃzben."
+
+#. don't bother with useless warnings (see above)
+#: ../lib/dia_xml.c:727
+#, c-format
+msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
+msgstr "ÃrvÃnytelen y pont ÃrtÃk (â%sâ %f); nem kerÃl felhasznÃlÃsra."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:747
+msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
+msgstr "Nem pont csomÃpont bezpoint ÃrtÃkÃnek hasznÃlata."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:765
+msgid "Error parsing bezpoint p1."
+msgstr "Hiba a p1 bezpoint elemzÃse kÃzben."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:779
+msgid "Error parsing bezpoint p2."
+msgstr "Hiba a p2 bezpoint elemzÃse kÃzben."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:793
+msgid "Error parsing bezpoint p3."
+msgstr "Hiba a p3 bezpoint elemzÃse kÃzben."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:820
+#| msgid "Taking point value of non-point node."
+msgid "Taking rectangle value of non-rectangle node."
+msgstr "Nem tÃglalap csomÃpont tÃglalap ÃrtÃkÃnek hasznÃlata."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:832 ../lib/dia_xml.c:843 ../lib/dia_xml.c:854
+#| msgid "Error parsing point."
+msgid "Error parsing rectangle."
+msgstr "Hiba a tÃglalap feldolgozÃsa kÃzben."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:882
+#| msgid "Taking point value of non-point node."
+msgid "Taking string value of non-string node."
+msgstr "Nem karakterlÃnc csomÃpont karakterlÃnc ÃrtÃkÃnek hasznÃlata."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:908
+#| msgid "Error parsing point."
+msgid "Error in string tag."
+msgstr "Hiba a karakterlÃnc cÃmkÃben."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:926
+msgid "Error in file, string not starting with #"
+msgstr "Hiba a fÃjlban, a karakterlÃnc nem #-tel kezdÅdik"
+
+#: ../lib/dia_xml.c:988
+#| msgid "Taking point value of non-point node."
+msgid "Taking font value of non-font node."
+msgstr "Nem betÅkÃszlet csomÃpont betÅkÃszlet ÃrtÃkÃnek hasznÃlata."
+
#: ../lib/filter.c:177
#, c-format
msgid "Multiple export filters with unique name %s"
msgstr "TÃbb exportszÅrÅ egy azonos nÃvvel: %s"
-#: ../lib/font.c:84
+#: ../lib/filter.c:195
+#, c-format
+#| msgid "Multiple export filters with unique name %s"
+msgid "Multiple import filters with unique name %s"
+msgstr "TÃbb importszÅrÅ egy azonos nÃvvel: %s"
+
+#: ../lib/font.c:89
#, c-format
msgid "Can't load font %s.\n"
msgstr "Nem lehet betÃlteni a(z) %s betÅkÃszletet.\n"
-#: ../lib/message.c:92 ../lib/message.c:278
+#: ../lib/group.c:622
+#| msgid "Information"
+msgid "Transformation"
+msgstr "ÃtalakÃtÃs"
+
+#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:281
msgid "Warning"
msgstr "FigyelmeztetÃs"
-#: ../lib/message.c:119
+#: ../lib/message.c:120
msgid "There is one similar message."
msgstr "Van egy hasonlà Ãzenet."
-#: ../lib/message.c:124
+#: ../lib/message.c:125
msgid "Show repeated messages"
msgstr "IsmÃtlÅdÅ Ãzenetek megmutatÃsa"
-#: ../lib/message.c:145
+#: ../lib/message.c:146
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ne mutassa ezt az Ãzenetet Ãjra"
@@ -2393,15 +2779,11 @@ msgid "There are %d similar messages."
msgstr "%d hasonlà Ãzenet van."
# lib/message.c:120
-#: ../lib/message.c:262
+#: ../lib/message.c:265
msgid "Notice"
msgstr "MegjegyzÃs"
-#: ../lib/newgroup.c:124
-msgid "Open group"
-msgstr "Csoport nyitÃsa"
-
-#: ../lib/object_defaults.c:128
+#: ../lib/object_defaults.c:134
#, c-format
msgid ""
"Error loading defaults '%s'.\n"
@@ -2410,6 +2792,21 @@ msgstr ""
"Nem lehet betÃlteni a(z) â%sâ alapÃrtelmezÃst.\n"
"Nem Dia-diagramfÃjl."
+#. base property stuff...
+#: ../lib/orth_conn.h:97
+#| msgid "IAD router"
+msgid "Autoroute"
+msgstr "Automatikus ÃtvÃlasztÃs"
+
+#: ../lib/orth_conn.h:108
+msgid "Autorouting"
+msgstr "Automatikus ÃtvÃlasztÃs"
+
+#: ../lib/persistence.c:321
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Persistence"
+msgstr "KitartÃs"
+
#: ../lib/plug-ins.c:111
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -2433,14 +2830,19 @@ msgstr "sikertelen dia_plugin_init() hÃvÃs"
msgid "%s Plugin could not be unloaded"
msgstr "a(z) %s bÅvÃtmÃnyt nem lehet eltÃvolÃtani"
-#: ../lib/plug-ins.c:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'\n"
-"`%s'"
-msgstr ""
-"A(z) â%sâ nem nyithatà meg.\n"
-"â%sâ"
+#: ../lib/plug-ins.c:441
+msgid "Plugin Configuration"
+msgstr "BÅvÃtmÃny beÃllÃtÃsai"
+
+#: ../lib/propdialogs.c:324 ../objects/UML/association.c:235
+#: ../objects/UML/object.c:146
+#| msgid "AC Generator"
+msgid "General"
+msgstr "ÃltalÃnos"
+
+#: ../lib/propdialogs.c:325
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
#: ../lib/prop_dict.c:43
msgid "Author"
@@ -2458,91 +2860,168 @@ msgstr "LÃtrehozÃsi dÃtum"
msgid "Modification date"
msgstr "MÃdosÃtÃsi dÃtum"
-#: ../lib/prop_dict.c:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:880
+#: ../lib/prop_dict.c:47
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../lib/prop_inttypes.c:558
-msgid "Property cast from int to enum out of range"
-msgstr "A tulajdonsÃg-ÃtalakÃtÃs egÃszrÅl felsorolÃsra kÃvÃl esik a tartomÃnyon"
+#: ../lib/prop_dict.c:235 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
+msgid "Key"
+msgstr "Kulcs"
-#: ../lib/prop_text.c:469
-#, c-format
-msgid "Group with %d objects"
-msgstr "CsoportosÃtÃs %d objektummal"
+#: ../lib/prop_dict.c:242 ../objects/UML/umlattribute.c:41
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:47
+msgid "Value"
+msgstr "ÃrtÃk"
-#: ../lib/properties.c:65 ../lib/properties.h:478 ../lib/widgets.c:724
+#: ../lib/properties.c:67 ../lib/properties.h:587 ../lib/widgets.c:273
msgid "Left"
msgstr "Balra"
-#: ../lib/properties.c:66 ../lib/properties.h:479 ../lib/widgets.c:730
-#: ../objects/standard/textobj.c:138
+#: ../lib/properties.c:68 ../lib/properties.h:588 ../lib/widgets.c:274
+#: ../objects/standard/textobj.c:111
msgid "Center"
msgstr "KÃzÃpre"
-#: ../lib/properties.c:67 ../lib/properties.h:480 ../lib/widgets.c:736
+#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:589 ../lib/widgets.c:275
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:498 ../lib/properties.h:501
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160
+#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:593
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
+
+#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:594
+msgid "When Needed"
+msgstr "Amikor szÃksÃges"
+
+#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:595
+msgid "Always"
+msgstr "Mindig"
+
+#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:599
+msgid "Miter"
+msgstr "Hegyes"
+
+#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:601
+msgid "Bevel"
+msgstr "LevÃgott"
+
+#: ../lib/properties.c:86 ../lib/properties.h:605
+msgid "Butt"
+msgstr "SzÃgletes, levÃgott"
+
+#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:607
+#| msgid "No Protection"
+msgid "Projecting"
+msgstr "VetÃtÃs"
+
+#: ../lib/properties.c:95 ../lib/properties.h:628 ../lib/properties.h:631
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158
msgid "Line color"
msgstr "Vonal szÃne"
-#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:504 ../lib/properties.h:507
+#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:634 ../lib/properties.h:637
msgid "Line style"
msgstr "Vonal stÃlusa"
-#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:511 ../lib/properties.h:514
+#: ../lib/properties.c:97 ../lib/properties.h:653 ../lib/properties.h:656
msgid "Fill color"
msgstr "KitÃltÃsi szÃn"
-#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:517 ../lib/properties.h:520
+#. just to simplify transfering properties between objects
+#: ../lib/properties.c:98 ../lib/properties.h:659 ../lib/properties.h:662
+#: ../lib/standard-path.c:138
msgid "Draw background"
msgstr "HÃttÃr rajzolÃsa"
-#: ../lib/properties.c:78 ../lib/properties.h:524
+#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:666
msgid "Start arrow"
msgstr "KezdÅ nyÃl"
-#: ../lib/properties.c:79 ../lib/properties.h:527
+#: ../lib/properties.c:100 ../lib/properties.h:669
msgid "End arrow"
msgstr "BezÃrà nyÃl"
-#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:537
+#: ../lib/properties.c:102 ../lib/properties.h:679
msgid "Text alignment"
msgstr "SzÃveg elhelyezkedÃse"
-#. all this just to make the defaults selectable ...
-#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:542
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1035 ../objects/Database/reference.c:117
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 ../objects/GRAFCET/step.c:167
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 ../objects/UML/class.c:177
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:564 ../objects/chronogram/chronoline.c:185
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:166
+#: ../lib/properties.c:103 ../lib/properties.h:684
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164 ../objects/Database/reference.c:118
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132 ../objects/GRAFCET/step.c:166
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142 ../objects/UML/class_dialog.c:455
msgid "Font"
msgstr "BetÅkÃszlet"
-#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:550
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 ../objects/GRAFCET/step.c:169
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146 ../objects/chronogram/chronoline.c:187
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168
+#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:692
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:185
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:166 ../objects/GRAFCET/condition.c:134
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:168 ../objects/GRAFCET/transition.c:144
msgid "Font size"
msgstr "BetÅmÃret"
-#: ../lib/properties.c:84 ../lib/properties.h:556
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:171 ../objects/chronogram/chronoline.c:189
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:170
+#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:698
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:187
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168 ../objects/GRAFCET/step.c:170
msgid "Text color"
msgstr "SzÃvegszÃn"
-#: ../lib/proplist.c:163
+#: ../lib/properties.h:640 ../lib/properties.h:643
+#| msgid "Line width"
+msgid "Line join"
+msgstr "Vonal csatlakozÃs"
+
+#: ../lib/properties.h:646 ../lib/properties.h:649
+#| msgid "Line gaps"
+msgid "Line caps"
+msgstr "VonalvÃgek"
+
+#: ../lib/properties.h:707
+#| msgid "Text padding"
+msgid "Text fitting"
+msgstr "SzÃvegigazÃtÃs"
+
+#: ../lib/prop_inttypes.c:567
+msgid "Property cast from int to enum out of range"
+msgstr ""
+"A tulajdonsÃg-ÃtalakÃtÃs egÃszrÅl felsorolÃsra kÃvÃl esik a tartomÃnyon"
+
+#: ../lib/proplist.c:161
#, c-format
-msgid "No attribute '%s' (%p) or no data(%p) in this attribute"
+#| msgid "No attribute '%s' (%p) or no data(%p) in this attribute"
+msgid "No attribute '%s' (%p) or no data (%p) in this attribute"
msgstr "Nincs â%sâ attribÃtum (%p) vagy nincs adat (%p) az attribÃtumban"
-#: ../lib/sheet.c:70 ../lib/sheet.c:85
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:99 ../lib/prop_pixbuf.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image form diagram:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nem sikerÃlt a kÃp betÃltÃse a diagrambÃl:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving inline pixbuf failed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A beÃgyazott kÃp mentÃse meghiÃsult:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:296
+msgid "Cant create image data from scratch!"
+msgstr "Nem lehet kÃpadatokat lÃtrehozni a semmibÅl!"
+
+#: ../lib/prop_text.c:481
+#, c-format
+msgid "Group with %d objects"
+msgstr "CsoportosÃtÃs %d objektummal"
+
+#: ../lib/sheet.c:71 ../lib/sheet.c:86
#, c-format
msgid ""
"DiaObject '%s' needed in sheet '%s' was not found.\n"
@@ -2551,7 +3030,7 @@ msgstr ""
"A(z) â%2$sâ munkalapon szÃksÃges â%1$sâ Dia objektum nem talÃlhatÃ.\n"
"Ez nem lesz hasznÃlhatÃ."
-#: ../lib/sheet.c:315
+#: ../lib/sheet.c:316
#, c-format
msgid ""
"The system sheet '%s' appears to be more recent than your custom\n"
@@ -2567,287 +3046,304 @@ msgstr ""
"vagy a âMunkalapok Ãs objektumokâ ablak segÃtsÃgÃvel tÃvolÃtsa el a "
"kÃvetkezÅt: %s."
-#: ../lib/sheet.c:372
+#: ../lib/sheet.c:375
#, c-format
msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now"
msgstr "%s: most objektumcÃmkÃket kellene hasznÃlnia alakzatcÃmkÃk helyett"
-#: ../lib/widgets.c:441
-msgid "Other fonts"
-msgstr "EgyÃb betÅkÃszletek"
-
-#: ../lib/widgets.c:513
-#, c-format
-msgid "Couldn't find font family for %s\n"
-msgstr "Nem talÃlhatà a(z) %s betÅtÃpuscsalÃd\n"
-
-#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
-#: ../lib/widgets.c:896 ../objects/FS/function.c:1076
-msgid "Solid"
-msgstr "Teli"
-
-#: ../lib/widgets.c:902
-msgid "Dashed"
-msgstr "Szaggatott"
-
-#: ../lib/widgets.c:908
-msgid "Dash-Dot"
-msgstr "Vonal-Pont"
+#: ../lib/standard-path.c:122
+msgid "Stroke"
+msgstr "VonÃs"
-#: ../lib/widgets.c:914
-msgid "Dash-Dot-Dot"
-msgstr "Vonal-Pont-Pont"
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
+#: ../lib/standard-path.c:123 ../objects/FS/function.c:935
+msgid "Fill"
+msgstr "KitÃltÃs"
-#: ../lib/widgets.c:920
-msgid "Dotted"
-msgstr "Pontozott"
+#: ../lib/standard-path.c:124
+msgid "Fill & Stroke"
+msgstr "KitÃltÃs Ãs vonÃs"
-#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
-#: ../lib/widgets.c:938
-msgid "Dash length: "
-msgstr "Vonal hossza: "
+#: ../lib/standard-path.c:129
+#| msgid "Beziergon"
+msgid "Bezier points"
+msgstr "Bezier-pontok"
-#: ../lib/widgets.c:1066
-msgid "Select color"
-msgstr "SzÃn kivÃlasztÃsa"
+#: ../lib/standard-path.c:130
+msgid "Drawing"
+msgstr "RajzolÃs"
-#: ../lib/widgets.c:1132
-msgid "More colors..."
-msgstr "TovÃbbi szÃnekâ"
+#: ../lib/standard-path.c:139
+#| msgid "Controls"
+msgid "Draw Control Lines"
+msgstr "VezÃrlÅvonalak rajzolÃsa"
-#: ../lib/widgets.c:1280
-msgid "More arrows"
-msgstr "TovÃbbi nyilak"
+#: ../lib/standard-path.c:466
+msgid "Convert to Bezier"
+msgstr "ÃtalakÃtÃs Bezierre"
-#: ../lib/widgets.c:1297
-msgid "Size: "
-msgstr "MÃret: "
+#: ../lib/standard-path.c:467
+#| msgid "Show _Connection Points"
+msgid "Show Control Lines"
+msgstr "_VezÃrlÅvonalak megjelenÃtÃse"
-#: ../lib/widgets.c:1475
+#: ../lib/widgets.c:394
msgid "Select image file"
msgstr "VÃlasszon ki egy kÃpfÃjlt"
-#: ../lib/widgets.c:1523
+#: ../lib/widgets.c:445
msgid "Browse"
msgstr "TallÃzÃs"
-#: ../lib/widgets.c:2076
-msgid "Reset menu"
-msgstr "Menà visszaÃllÃtÃsa"
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:147
+msgid "Declaration"
+msgstr "DeklarÃciÃ"
-#. Installer message if no GTK+ was found
-#: ../installer/win32/gennsh.c:38
-msgid ""
-"GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from "
-"http://dia-installer.de."
-msgstr ""
-"A GTK+ nincs telepÃtve. HasznÃlja a http://dia-installer.de oldalrÃl "
-"elÃrhetÅ teljes telepÃtÅt."
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:356
+msgid "Add Access Provider"
+msgstr "HozzÃfÃrÃsi kiszolgÃlà hozzÃadÃsa"
-#. Installer message: Don't install over pre 0.95 versions
-#: ../installer/win32/gennsh.c:41
-msgid ""
-"Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different "
-"location."
-msgstr ""
-"TÃvolÃtsa el teljesen a rÃgi Dia telepÃtÃseket, vagy telepÃtse mÃsik helyre "
-"a Diat."
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:358
+msgid "Add Access Requirer"
+msgstr "HozzÃfÃrÃs-igÃnylÅ hozzÃadÃsa"
-#. Installer message: License Page
-#: ../installer/win32/gennsh.c:44
-msgid "Next >"
-msgstr "TovÃbb >"
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:360
+msgid "Add In Data Port"
+msgstr "Bemeneti adat port hozzÃadÃsa"
-#. Installer message, keep the $(^Name) and $_CLICK, these will be replaced
-#: ../installer/win32/gennsh.c:47
-msgid ""
-"$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for "
-"information purposes only. $_CLICK"
-msgstr ""
-"A $(^Name) a GPL licenc alatt ÃrhetÅ el. Az itt lÃthatà licenc csak "
-"tÃjÃkoztatÃsi cÃlt szolgÃl. $_CLICK"
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:362
+msgid "Add In Event Port"
+msgstr "Bemeneti esemÃny port hozzÃadÃsa"
-#. Installer message: Components page
-#: ../installer/win32/gennsh.c:50
-msgid "Dia Diagram Editor (required)"
-msgstr "Dia diagramszerkesztÅ (kÃtelezÅ)"
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:364
+msgid "Add In Event Data Port"
+msgstr "Bemeneti esemÃny adat port hozzÃadÃsa"
-#. Installer message: Components page
-#: ../installer/win32/gennsh.c:53
-msgid "Translations"
-msgstr "FordÃtÃsok"
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:366
+msgid "Add Out Data Port"
+msgstr "Kimeneti adat port hozzÃadÃsa"
-#. Installer message: Component description
-#: ../installer/win32/gennsh.c:56
-msgid "Optional translations of the Dia user interface"
-msgstr "A Dia felhasznÃlÃi felÃletÃnek fordÃtÃsai"
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:368
+msgid "Add Out Event Port"
+msgstr "Kimeneti esemÃny port hozzÃadÃsa"
-#. Installer message: Component description
-#: ../installer/win32/gennsh.c:59
-msgid "Core Dia files and dlls"
-msgstr "AlapvetÅ Dia fÃjlok Ãs programkÃnyvtÃrak"
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:370
+msgid "Add Out Event Data Port"
+msgstr "Kimeneti esemÃny adat port hozzÃadÃsa"
-# app/menus.c:43 app/plugin-manager.c:129 app/plugin-manager.c:135
-#. Installer message: Component name
-#: ../installer/win32/gennsh.c:62
-msgid "Python plug-in"
-msgstr "Python bÅvÃtmÃny"
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:372
+msgid "Add In Out Data Port"
+msgstr "Be/kimeneti adat port hozzÃadÃsa"
-#. Installer message: Component description
-#: ../installer/win32/gennsh.c:65
-msgid ""
-"Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python "
-"is not installed."
-msgstr ""
-"A Python parancsnyelv 2.3 vÃltozatÃnak tÃmogatÃsa. Ne vÃlassza ki, ha a "
-"Python nincs telepÃtve."
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:374
+msgid "Add In Out Event Port"
+msgstr "Be/kimeneti esemÃny port hozzÃadÃsa"
-#. Installer message: hyperlink text on finish page
-#: ../installer/win32/gennsh.c:68
-msgid "Visit the Dia for Windows Web Page"
-msgstr "Keresse fel a Dia for Windows weboldalÃt"
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:376
+msgid "Add In Out Event Data Port"
+msgstr "Be/kimeneti esemÃny adat port hozzÃadÃsa"
-#. Installer message: Dia uninstaller entry in Control Panel
-#: ../installer/win32/gennsh.c:71
-msgid "Dia (remove only)"
-msgstr "Dia (csak eltÃvolÃtÃs)"
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
+msgid "Add Port Group"
+msgstr "Portcsoport hozzÃadÃsa"
-#. Installer message: confirmation question. Keep $\r
-#: ../installer/win32/gennsh.c:74
-msgid ""
-"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?$\r"
-"$\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be "
-"deleted.$\rDia user settings will not be affected."
-msgstr ""
-"A rÃgi Dia kÃnyvtÃrÃnak eltÃvolÃtÃsÃra kÃszÃl. Folytatni akarja?$\r$"
-"\rMegjegyzÃs: Az esetlegesen telepÃtett nem szabvÃnyos bÅvÃtmÃnyek tÃrlÃsre "
-"kerÃlnek.$\rA Dia felhasznÃlÃi beÃllÃtÃsait ez nem Ãrinti."
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:380
+msgid "Add Connection Point"
+msgstr "CsatlakozÃsi pont hozzÃadÃsa"
-#. Installer message: confirmatin question. Keep $\r
-#: ../installer/win32/gennsh.c:77
-msgid ""
-"The installation directory you specified already exists. Any contents$\rwill "
-"be deleted. Would you like to continue?"
-msgstr ""
-"A megadott telepÃtÃsi kÃnyvtÃr mÃr lÃtezik. A tartalma$\rtÃrlÃsre kerÃl. "
-"Folytatni akarja?"
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:384
+msgid "Delete Port"
+msgstr "Port tÃrlÃse"
-#. Installer message: Uninstall Section Prompts. Keep $\r
-#: ../installer/win32/gennsh.c:80
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:385
+msgid "Edit Port Declaration"
+msgstr "PortdeklarÃcià szerkesztÃse"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:389
+msgid "Delete Connection Point"
+msgstr "CsatlakozÃsi pont tÃrlÃse"
+
+#: ../objects/AADL/aadl.c:52
+msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
+msgstr "ÃpÃtÃszeti analÃzis Ãs tervezÃsi nyelv diagramobjektumok"
+
+#: ../objects/chronogram/chronogram.c:40
+msgid "Chronogram diagram objects"
+msgstr "Chronogram diagramobjektumok"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:148 ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
+msgid "Data"
+msgstr "Adat"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150
+msgid "Data name"
+msgstr "AdatnÃv"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152
+msgid "Events"
+msgstr "EsemÃnyek"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:155
+msgid "Event specification"
+msgstr "EsemÃnyek specifikÃciÃja"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:156
+#| msgid ""
+#| "@ time set the pointer at an absolute time.\n"
+#| "( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
+#| ") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
+#| "u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
+#| "example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
msgid ""
-"The uninstaller could not find registry entries for Dia.$\rIt is likely that "
-"another user installed this application."
+"@ time set the pointer to an absolute time.\n"
+"( duration set the signal up, then wait 'duration'.\n"
+") duration set the signal down, then wait 'duration'.\n"
+"u duration set the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
+"Example: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
msgstr ""
-"Az eltÃvolÃtà program nem talÃlja a Dia regisztrÃciÃsadatbÃzis-bejegyzÃseit. "
-"$\rValÃszÃnÃleg mÃsik felhasznÃlà telepÃtette ezt az alkalmazÃst."
+"@ idÅ a mutatà abszolÃt idÅÃrtÃkre ÃllÃtÃsa.\n"
+"( hossz a jelet bekapcsolja, majd vÃr âhosszâ ideig.\n"
+") hossz a jelet kikapcsolja, majd vÃr âhosszâ ideig.\n"
+"u hossz a jelet âismeretlenâ Ãllapotba kapcsolja, majd vÃr âhosszâ ideig.\n"
+"PÃlda: : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
-#. Installer message: Uninstall error message
-#: ../installer/win32/gennsh.c:83
-msgid "You do not have permission to uninstall this application."
-msgstr "Nincs jogosultsÃga az alkalmazÃs eltÃvolÃtÃsÃra."
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:162 ../objects/UML/umloperation.c:79
+msgid "Parameters"
+msgstr "ParamÃterek"
-#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR
-#: ../installer/win32/gennsh.c:86
-msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?"
-msgstr "Ez teljesen tÃrli a(z) $INSTDIR kÃnyvtÃrat Ãs minden alkÃnyvtÃrÃt. Folytatja?"
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:164
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146
+msgid "Start time"
+msgstr "KezdÃsi idÅ"
-#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia
-#: ../installer/win32/gennsh.c:89
-msgid "This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
-msgstr ""
-"Ez teljesen tÃrli a(z) $PROFILE\\.dia kÃnyvtÃrat Ãs minden alkÃnyvtÃrÃt. "
-"Folytatja?"
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148
+msgid "End time"
+msgstr "BefejezÃsi idÅ"
-#: ../objects/AADL/aadl.c:52
-msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
-msgstr "ÃpÃtÃszeti analÃzis Ãs tervezÃsi nyelv diagramobjektumok"
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168
+msgid "Rise time"
+msgstr "FelkelÃsi idÅ"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:147
-msgid "Declaration"
-msgstr "DeklarÃciÃ"
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170
+msgid "Fall time"
+msgstr "LefekvÃsi idÅ"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:358
-msgid "Add Access Provider"
-msgstr "HozzÃfÃrÃsi kiszolgÃlà hozzÃadÃsa"
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:171
+msgid "Multi-bit data"
+msgstr "TÃbb bites adat"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:360
-msgid "Add Access Requirer"
-msgstr "HozzÃfÃrÃs-igÃnylÅ hozzÃadÃsa"
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:156
+msgid "Aspect"
+msgstr "Aspektus"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:362
-msgid "Add In Data Port"
-msgstr "Bemeneti adat port hozzÃadÃsa"
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175
+msgid "Data color"
+msgstr "AdatszÃn"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:364
-msgid "Add In Event Port"
-msgstr "Bemeneti esemÃny port hozzÃadÃsa"
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177
+msgid "Data line width"
+msgstr "Adatvonal szÃlessÃge"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:366
-msgid "Add In Event Data Port"
-msgstr "Bemeneti esemÃny adat port hozzÃadÃsa"
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:144
+msgid "Time data"
+msgstr "IdÅadat"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:368
-msgid "Add Out Data Port"
-msgstr "Kimeneti adat port hozzÃadÃsa"
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150
+msgid "Major time step"
+msgstr "FÅ idÅlÃpÃs"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:370
-msgid "Add Out Event Port"
-msgstr "Kimeneti esemÃny port hozzÃadÃsa"
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152
+msgid "Minor time step"
+msgstr "Kis idÅlÃpÃs"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:372
-msgid "Add Out Event Data Port"
-msgstr "Kimeneti esemÃny adat port hozzÃadÃsa"
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162
+msgid "Minor step line width"
+msgstr "Kis lÃpÃs vonalvastagsÃga"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:374
-msgid "Add In Out Data Port"
-msgstr "Be/kimeneti adat port hozzÃadÃsa"
+#: ../objects/custom/custom.c:140
+msgid "Custom"
+msgstr "EgyÃni"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:376
-msgid "Add In Out Event Port"
-msgstr "Be/kimeneti esemÃny port hozzÃadÃsa"
+#: ../objects/custom/custom.c:140
+msgid "Custom XML shapes loader"
+msgstr "EgyÃni XML alakbetÃltÅ"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
-msgid "Add In Out Event Data Port"
-msgstr "Be/kimeneti esemÃny adat port hozzÃadÃsa"
+#: ../objects/custom/custom_object.c:199 ../objects/custom/custom_object.c:232
+msgid "Flip horizontal"
+msgstr "VÃzszintes tÃkrÃzÃs"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:380
-msgid "Add Port Group"
-msgstr "Portcsoport hozzÃadÃsa"
+#: ../objects/custom/custom_object.c:201 ../objects/custom/custom_object.c:234
+msgid "Flip vertical"
+msgstr "FÃggÅleges tÃkrÃzÃs"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:382
-msgid "Add Connection Point"
-msgstr "CsatlakozÃsi pont hozzÃadÃsa"
+#: ../objects/custom/custom_object.c:204 ../objects/custom/custom_object.c:237
+msgid "Scale of the subshapes"
+msgstr "A rÃszalakok mÃrete"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:386
-msgid "Delete Port"
-msgstr "Port tÃrlÃse"
+#: ../objects/custom/custom_object.c:218 ../objects/flowchart/box.c:153
+#: ../objects/flowchart/diamond.c:151 ../objects/flowchart/ellipse.c:150
+#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:155 ../objects/SADT/box.c:136
+msgid "Text padding"
+msgstr "SzÃvegkÃz"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:387
-msgid "Edit Port Declaration"
-msgstr "PortdeklarÃcià szerkesztÃse"
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1777
+msgid "Flip Horizontal"
+msgstr "VÃzszintes tÃkrÃzÃs"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:391
-msgid "Delete Connection Point"
-msgstr "CsatlakozÃsi pont tÃrlÃse"
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1778
+msgid "Flip Vertical"
+msgstr "FÃggÅleges tÃkrÃzÃs"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1815
+#, c-format
+msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
+msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s ikonfÃjlt a(z) â%sâ objektumtÃpushoz."
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
+msgid "CustomLines"
+msgstr "EgyÃni vonalak"
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
+msgid "Custom XML lines loader"
+msgstr "EgyÃni XML vonalbetÃltÅ"
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:259
+msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object."
+msgstr "BELSÅ: CustomLines: ÃrvÃnytelen vonaltÃpus a LineInfo objektumban."
+
+#: ../objects/custom/shape_info.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' has invalid path data.\n"
+"svg:path data must start with moveto."
+msgstr ""
+"A(z) %s fÃjl ÃrvÃnytelen Ãtvonaladatokat tartalmaz.\n"
+"Az svg:path adatoknak moveto-val kell kezdÅdniÃk."
#: ../objects/Database/compound.c:198
msgid "Number of arms"
msgstr "Karok szÃma:"
#: ../objects/Database/compound.c:221
-msgid "Flip arms verticaly"
+#| msgid "Flip arms verticaly"
+msgid "Flip arms vertically"
msgstr "Karok fÃggÅleges tÃkrÃzÃse"
#: ../objects/Database/compound.c:223
-msgid "Flip arms horizontaly"
+#| msgid "Flip arms horizontaly"
+msgid "Flip arms horizontally"
msgstr "Karok vÃzszintes tÃkrÃzÃse"
#: ../objects/Database/compound.c:225
-msgid "Center mount point verticaly"
+#| msgid "Center mount point verticaly"
+msgid "Center mount point vertically"
msgstr "CsatolÃsi pont fÃggÅlegesen kÃzÃpre"
#: ../objects/Database/compound.c:227
-msgid "Center mount point horizontaly"
+#| msgid "Center mount point horizontaly"
+msgid "Center mount point horizontally"
msgstr "CsatolÃsi pont vÃzszintesen kÃzÃpre"
#: ../objects/Database/compound.c:229
@@ -2862,15 +3358,67 @@ msgstr "Ãsszetett elem"
msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
msgstr "Egyed-kapcsolat tÃbladiagram-objektumok"
+#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:151
+#: ../objects/standard/box.c:138 ../objects/standard/polyline.c:107
+#: ../objects/standard/zigzagline.c:107
+msgid "Corner radius"
+msgstr "SaroklekerekÃtÃs sugara"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:112
+msgid "Start description"
+msgstr "LeÃrÃs kezdete"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:114
+msgid "End description"
+msgstr "LeÃrÃs vÃge"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:121 ../objects/Database/table.c:214
+#: ../objects/Database/table.c:216 ../objects/Database/table.c:218
+#: ../objects/UML/association.c:248 ../objects/UML/association.c:259
+#: ../objects/UML/association.c:261 ../objects/UML/association.c:263
+#: ../objects/UML/association.c:265 ../objects/UML/association.c:267
+#: ../objects/UML/class.c:215 ../objects/UML/class.c:217
+#: ../objects/UML/class.c:219 ../objects/UML/class.c:221
+#: ../objects/UML/class.c:223 ../objects/UML/class.c:225
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:405
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:311
+#: ../objects/SADT/arrow.c:463 ../objects/standard/zigzagline.c:448
+#: ../objects/UML/association.c:867 ../objects/UML/component_feature.c:189
+#: ../objects/UML/dependency.c:381 ../objects/UML/generalization.c:378
+#: ../objects/UML/realizes.c:368 ../objects/UML/transition.c:172
+msgid "Add segment"
+msgstr "Szakasz hozzÃadÃsa"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:406
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:628 ../objects/GRAFCET/vector.c:312
+#: ../objects/SADT/arrow.c:464 ../objects/standard/zigzagline.c:449
+#: ../objects/UML/association.c:868 ../objects/UML/component_feature.c:190
+#: ../objects/UML/dependency.c:382 ../objects/UML/generalization.c:379
+#: ../objects/UML/realizes.c:369 ../objects/UML/transition.c:173
+msgid "Delete segment"
+msgstr "Szakasz tÃrlÃse"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:152 ../sheets/Database.sheet.in.h:4
+msgid "Reference"
+msgstr "HivatkozÃs"
+
#: ../objects/Database/table.c:142 ../objects/Database/table.c:183
-#: ../objects/Database/table.c:200 ../objects/UML/class.c:149
-#: ../objects/UML/class.c:192 ../objects/UML/class_dialog.c:595
+#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/class.c:144
+#: ../objects/UML/class.c:211 ../objects/UML/class_dialog.c:486
#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66
-#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18
msgid "Comment"
msgstr "MegjegyzÃs"
#: ../objects/Database/table.c:144
+#| msgid "Primary key"
+msgid "Primary"
+msgstr "ElsÅdleges"
+
+#: ../objects/Database/table.c:144
msgid "Primary key"
msgstr "ElsÅdleges kulcsok"
@@ -2882,259 +3430,113 @@ msgstr "Null lehet"
msgid "Unique"
msgstr "Egyedi"
-#: ../objects/Database/table.c:185
+# app/preferences.c:88
+#: ../objects/Database/table.c:150
+#| msgid "Defaults: "
+msgid "Default"
+msgstr "AlapÃrtelmezett"
+
+#: ../objects/Database/table.c:150
+#| msgid "Def. value:"
+msgid "Default value"
+msgstr "AlapÃrtelmezett ÃrtÃk"
+
+#. init data
+#: ../objects/Database/table.c:179 ../objects/Database/table.c:269
+#: ../objects/Database/table.c:376 ../sheets/Database.sheet.in.h:3
+msgid "Table"
+msgstr "TÃbla"
+
+#: ../objects/Database/table.c:188
msgid "Visible comments"
msgstr "LÃthatà megjegyzÃsek"
-#: ../objects/Database/table.c:187 ../objects/UML/class.c:172
-msgid "Comment tagging"
-msgstr "MegjegyzÃs jelÃlÃse"
-
-#: ../objects/Database/table.c:189 ../objects/Database/table_dialog.c:975
+#: ../objects/Database/table.c:190
msgid "Underline primary keys"
msgstr "ElsÅdleges kulcsok alÃhÃzÃsa"
-#: ../objects/Database/table.c:191 ../objects/Database/table_dialog.c:980
+#: ../objects/Database/table.c:193 ../objects/UML/class.c:159
+msgid "Comment tagging"
+msgstr "MegjegyzÃs jelÃlÃse"
+
+#: ../objects/Database/table.c:195
msgid "Use bold font for primary keys"
msgstr "ElsÅdleges kulcsok fÃlkÃvÃrrel"
+#: ../objects/Database/table.c:198 ../objects/UML/class.c:181
+#: ../objects/UML/object.c:152
+msgid "Attributes"
+msgstr "AttribÃtumok"
+
+#. umlformalparameters_extra
+#. all this just to make the defaults selectable ...
+#: ../objects/Database/table.c:202 ../objects/UML/association.c:270
+#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/object.c:161
+#| msgid "_Style"
+msgid "Style"
+msgstr "StÃlus"
+
+#: ../objects/Database/table.c:203 ../objects/UML/class.c:197
+#| msgid "Font"
+msgid "Fonts"
+msgstr "BetÅkÃszletek"
+
# property rows
#. property rows
-#: ../objects/Database/table.c:196 ../objects/SADT/arrow.c:136
-#: ../objects/UML/class.c:182 ../objects/UML/class_dialog.c:570
+#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/SADT/arrow.c:136
+#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/class_dialog.c:461
msgid "Normal"
msgstr "NormÃl"
-#: ../objects/Database/table.c:198
-msgid "Tablename"
-msgstr "TÃblanÃv"
-
-#: ../objects/Database/table.c:203 ../objects/Database/table.c:205
-#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/Database/reference.c:120
-#: ../objects/UML/association.c:245 ../objects/UML/association.c:256
-#: ../objects/UML/association.c:258 ../objects/UML/association.c:260
-#: ../objects/UML/association.c:262 ../objects/UML/association.c:264
-#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/class.c:198
-#: ../objects/UML/class.c:200 ../objects/UML/class.c:202
-#: ../objects/UML/class.c:204 ../objects/UML/class.c:206
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/class.c:212
-#: ../objects/UML/object.c:157
-msgid "Attributes"
-msgstr "AttribÃtumok"
+#: ../objects/Database/table.c:209
+#| msgid "Table name:"
+msgid "Table name"
+msgstr "TÃbla neve"
-#: ../objects/Database/table.c:248 ../objects/UML/class.c:324
+#: ../objects/Database/table.c:264 ../objects/UML/class.c:342
msgid "Show comments"
msgstr "MegjegyzÃsek megjelenÃtÃse"
-#. init data
-#: ../objects/Database/table.c:253 ../objects/Database/table.c:356
-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5
-msgid "Table"
-msgstr "TÃbla"
-
-# Attributes page:
-#. Attributes page:
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:610 ../objects/UML/class_dialog.c:1081
-msgid "_Attributes"
-msgstr "_AttribÃtumok"
-
-#. the "new" button
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:638 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:739
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:871
-msgid "_New"
-msgstr "Ã_j"
-
-#. the "delete" button
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:646
-msgid "_Delete"
-msgstr "_TÃrlÃs"
-
-#. the "Move up" button
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:654
-msgid "Move up"
-msgstr "Fel"
-
-#. the "Move down" button
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:662
-msgid "Move down"
-msgstr "Le"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:672 ../objects/UML/class_dialog.c:1138
-msgid "Attribute data"
-msgstr "AttribÃtumadat"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:682
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1045 ../objects/ER/attribute.c:155
-#: ../objects/ER/entity.c:137 ../objects/ER/relationship.c:142
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1148 ../objects/UML/class_dialog.c:2014
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2250 ../objects/UML/class_dialog.c:2853
-#: ../objects/UML/dependency.c:137 ../objects/UML/generalization.c:133
-#: ../objects/UML/realizes.c:134
+#: ../objects/ER/attribute.c:153 ../objects/ER/entity.c:135
+#: ../objects/ER/relationship.c:140
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:517
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:777
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:977
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:436 ../objects/UML/dependency.c:133
+#: ../objects/UML/generalization.c:130 ../objects/UML/realizes.c:130
msgid "Name:"
msgstr "NÃv:"
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:694 ../objects/FS/flow-ortho.c:169
-#: ../objects/FS/flow.c:146 ../objects/Istar/link.c:162
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:146 ../objects/KAOS/metaandorrel.c:166
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:173 ../objects/UML/class_dialog.c:1159
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2025 ../objects/UML/class_dialog.c:2261
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2864
-msgid "Type:"
-msgstr "TÃpus:"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:706
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:945
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1050 ../objects/UML/class_dialog.c:452
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1181 ../objects/UML/class_dialog.c:2111
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2283
-msgid "Comment:"
-msgstr "MegjegyzÃs:"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:725
-msgid "_Primary key"
-msgstr "_ElsÅdleges kulcs"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:732
-msgid "N_ullable"
-msgstr "Lehet n_ull"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:739
-msgid "Uni_que"
-msgstr "Eg_yedi"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:927
-msgid "_Table"
-msgstr "_TÃbla"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:935
-msgid "Table name:"
-msgstr "TÃbla neve:"
-
-#. XXX create a handler and disable the 'show documentation tag' checkbox
-#. if 'comment visible' is not active.
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:965
-msgid "Comment visible"
-msgstr "A megjegyzÃs lÃthatÃ"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:970 ../objects/UML/class_dialog.c:522
-msgid "Show documentation tag"
-msgstr "DokumentÃciÃs cÃmke megjelenÃtÃse"
-
-#. * Fonts and Colors selection *
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1009 ../objects/UML/class_dialog.c:551
-msgid "_Style"
-msgstr "S_tÃlus"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1020
-msgid "Border width:"
-msgstr "SzegÃly szÃlessÃge:"
-
-#. head line
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1033 ../objects/UML/class_dialog.c:561
-#: ../objects/UML/umlparameter.c:51
-msgid "Kind"
-msgstr "Fajta"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1037 ../objects/UML/class_dialog.c:566
-msgid "Size"
-msgstr "MÃret"
-
-# property rows
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1040
-msgid "Normal:"
-msgstr "NormÃl:"
-
-# should probably be refactored too.
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1061
-msgid "Text Color:"
-msgstr "SzÃveg szÃne:"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1069
-msgid "Foreground Color:"
-msgstr "ElÅtÃrszÃn:"
-
-#. two chars at the beginning
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1382
-msgid "not null"
-msgstr "nem null"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1383
-msgid "null"
-msgstr "null"
-
-#: ../objects/Database/table_dialog.c:1384
-msgid "unique"
-msgstr "egyedi"
-
-#: ../objects/Database/reference.c:108 ../objects/flowchart/box.c:152
-#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/polyline.c:136
-#: ../objects/standard/zigzagline.c:132
-msgid "Corner radius"
-msgstr "SaroklekerekÃtÃs sugara"
-
-#: ../objects/Database/reference.c:111
-msgid "Start description"
-msgstr "LeÃrÃs kezdete"
-
-#: ../objects/Database/reference.c:113
-msgid "End description"
-msgstr "LeÃrÃs vÃge"
-
-#: ../objects/Database/reference.c:144 ../objects/ER/participation.c:408
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:626 ../objects/GRAFCET/vector.c:314
-#: ../objects/SADT/arrow.c:459 ../objects/UML/association.c:854
-#: ../objects/UML/component_feature.c:190 ../objects/UML/dependency.c:376
-#: ../objects/UML/generalization.c:372 ../objects/UML/realizes.c:363
-#: ../objects/UML/transition.c:172 ../objects/standard/zigzagline.c:380
-msgid "Add segment"
-msgstr "Szakasz hozzÃadÃsa"
-
-#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:409
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:315
-#: ../objects/SADT/arrow.c:460 ../objects/UML/association.c:855
-#: ../objects/UML/component_feature.c:191 ../objects/UML/dependency.c:377
-#: ../objects/UML/generalization.c:373 ../objects/UML/realizes.c:364
-#: ../objects/UML/transition.c:173 ../objects/standard/zigzagline.c:381
-msgid "Delete segment"
-msgstr "Szakasz tÃrlÃse"
-
-#: ../objects/Database/reference.c:151 ../sheets/Database.sheet.in.h:4
-msgid "Reference"
-msgstr "HivatkozÃs"
-
-#: ../objects/ER/attribute.c:157
+#: ../objects/ER/attribute.c:155
msgid "Key:"
msgstr "Kulcs:"
-#: ../objects/ER/attribute.c:159
+#: ../objects/ER/attribute.c:157
msgid "Weak key:"
msgstr "Gyenge kulcs:"
-#: ../objects/ER/attribute.c:161
+#: ../objects/ER/attribute.c:159
msgid "Derived:"
msgstr "SzÃrmaztatott:"
-#: ../objects/ER/attribute.c:163
+#: ../objects/ER/attribute.c:161
msgid "Multivalue:"
msgstr "TÃbbÃrtÃkÅ:"
-#: ../objects/ER/attribute.c:436 ../sheets/ER.sheet.in.h:1
+#: ../objects/ER/attribute.c:434 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
msgid "Attribute"
msgstr "AttribÃtum"
-#: ../objects/ER/entity.c:139
+#: ../objects/ER/entity.c:137
msgid "Weak:"
msgstr "Gyenge:"
-#: ../objects/ER/entity.c:141
+#: ../objects/ER/entity.c:139
msgid "Associative:"
msgstr "TÃrsÃtott:"
-#: ../objects/ER/entity.c:415 ../objects/UML/classicon.c:131
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
+#: ../objects/ER/entity.c:413 ../objects/UML/classicon.c:130
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
msgid "Entity"
msgstr "Egyed"
@@ -3142,41 +3544,49 @@ msgstr "Egyed"
msgid "Entity/Relationship diagram objects"
msgstr "Egyed-kapcsolat diagram objektumok"
-#: ../objects/ER/participation.c:118
+#: ../objects/ER/participation.c:117
msgid "Total:"
msgstr "Teljes:"
-#: ../objects/ER/relationship.c:144
+#: ../objects/ER/relationship.c:142
msgid "Left Cardinality:"
msgstr "Bal tÅ:"
-#: ../objects/ER/relationship.c:146
+#: ../objects/ER/relationship.c:144
msgid "Right Cardinality:"
msgstr "Jobb tÅ:"
-#: ../objects/ER/relationship.c:148
+#: ../objects/ER/relationship.c:146
msgid "Rotate:"
msgstr "ForgatÃs:"
-#: ../objects/ER/relationship.c:150
+#: ../objects/ER/relationship.c:148
msgid "Identifying:"
msgstr "MeghatÃrozÃ:"
-#: ../objects/ER/relationship.c:459 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
+#: ../objects/ER/relationship.c:457 ../sheets/ER.sheet.in.h:5
msgid "Relationship"
msgstr "Kapcsolat"
+#: ../objects/flowchart/flowchart.c:37
+msgid "Flowchart objects"
+msgstr "FolyamatÃbra objektumok"
+
+#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:153
+msgid "Shear angle"
+msgstr "NyÃrÃsi szÃg"
+
#. Translators: Menu item Noun/Energy
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:623
-#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:625
-#: ../objects/FS/function.c:1098
+#: ../objects/FS/flow.c:135 ../objects/FS/flow.c:626
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:158 ../objects/FS/flow-ortho.c:624
+#: ../objects/FS/function.c:1097
msgid "Energy"
msgstr "Energia"
#. Translators: Menu item Noun/Material
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:624
-#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:626
-#: ../objects/FS/function.c:1074
+#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:627
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:625
+#: ../objects/FS/function.c:1073
msgid "Material"
msgstr "Anyag"
@@ -3184,1069 +3594,1079 @@ msgstr "Anyag"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
#. Translators: Menu item Noun/Signal
#. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162 ../objects/FS/flow-ortho.c:625
-#: ../objects/FS/flow.c:139 ../objects/FS/flow.c:627
-#: ../objects/FS/function.c:1036 ../objects/FS/function.c:1038
-#: ../objects/FS/function.c:1174 ../objects/FS/function.c:1176
+#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:628
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:626
+#: ../objects/FS/function.c:1035 ../objects/FS/function.c:1037
+#: ../objects/FS/function.c:1173 ../objects/FS/function.c:1175
msgid "Signal"
msgstr "Jel"
+#: ../objects/FS/flow.c:144 ../objects/FS/flow-ortho.c:167
+#: ../objects/Istar/link.c:161 ../objects/Jackson/phenomenon.c:145
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:165 ../objects/KAOS/metabinrel.c:172
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:528
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:788
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:988
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:447
+msgid "Type:"
+msgstr "TÃpus:"
+
#: ../objects/FS/fs.c:43
msgid "Function structure diagram objects"
msgstr "FÃggvÃnystruktÃra-diagram objektumok"
-#: ../objects/FS/function.c:144
+#: ../objects/FS/function.c:142
msgid "Wish function"
msgstr "Wish-fÃggvÃny"
-#: ../objects/FS/function.c:146
+#: ../objects/FS/function.c:144
msgid "User function"
msgstr "FelhasznÃlÃi fÃggvÃny"
# Translators: Menu item Verb
#. Translators: Menu item Verb
-#: ../objects/FS/function.c:678
+#: ../objects/FS/function.c:677
msgid "Verb"
msgstr "Parancs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel
-#: ../objects/FS/function.c:680 ../objects/FS/function.c:682
-#: ../objects/FS/function.c:722
+#: ../objects/FS/function.c:679 ../objects/FS/function.c:681
+#: ../objects/FS/function.c:721
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
-# Translators: Menu item Verb/Channel/Import
-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
-#: ../objects/FS/function.c:684 ../objects/FS/function.c:686
-msgid "Import"
-msgstr "ImportÃlÃs"
-
# Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
-#: ../objects/FS/function.c:688 ../objects/KAOS/metabinrel.c:165
+#: ../objects/FS/function.c:687 ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
msgid "Input"
msgstr "Bevitel"
# Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
-#: ../objects/FS/function.c:690
+#: ../objects/FS/function.c:689
msgid "Receive"
msgstr "FogadÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow
-#: ../objects/FS/function.c:692 ../objects/FS/function.c:964
+#: ../objects/FS/function.c:691 ../objects/FS/function.c:963
msgid "Allow"
msgstr "EngedÃlyezÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
-#: ../objects/FS/function.c:694
+#: ../objects/FS/function.c:693
msgid "Form Entrance"
msgstr "Adatlap belÃpÃsi pont"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture
-#: ../objects/FS/function.c:696 ../objects/FS/function.c:930
+#: ../objects/FS/function.c:695 ../objects/FS/function.c:929
msgid "Capture"
msgstr "ElfogÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
-#: ../objects/FS/function.c:702
+#: ../objects/FS/function.c:701
msgid "Discharge"
msgstr "KiÃrÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
-#: ../objects/FS/function.c:704
+#: ../objects/FS/function.c:703
msgid "Eject"
msgstr "KidobÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
-#: ../objects/FS/function.c:706
+#: ../objects/FS/function.c:705
msgid "Dispose"
msgstr "ElhajÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
-#: ../objects/FS/function.c:710 ../objects/FS/function.c:712
-#: ../objects/FS/function.c:730
+#: ../objects/FS/function.c:709 ../objects/FS/function.c:711
+#: ../objects/FS/function.c:729
msgid "Transfer"
msgstr "Ãtvitel"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport
-#: ../objects/FS/function.c:714 ../objects/FS/function.c:716
+#: ../objects/FS/function.c:713 ../objects/FS/function.c:715
msgid "Transport"
msgstr "SzÃllÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
-#: ../objects/FS/function.c:718
+#: ../objects/FS/function.c:717
msgid "Lift"
msgstr "EmelÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
-#: ../objects/FS/function.c:720
+#: ../objects/FS/function.c:719
msgid "Move"
msgstr "MozgatÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
-#: ../objects/FS/function.c:724 ../objects/FS/function.c:726
+#: ../objects/FS/function.c:723 ../objects/FS/function.c:725
msgid "Transmit"
msgstr "ÃtkÃldÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
-#: ../objects/FS/function.c:728
+#: ../objects/FS/function.c:727
msgid "Conduct"
msgstr "ÃsszekÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
-#: ../objects/FS/function.c:732
+#: ../objects/FS/function.c:731
msgid "Convey"
msgstr "KÃzvetÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide
-#: ../objects/FS/function.c:734 ../objects/FS/function.c:736
-#: ../objects/FS/function.c:738
+#: ../objects/FS/function.c:733 ../objects/FS/function.c:735
+#: ../objects/FS/function.c:737
msgid "Guide"
msgstr "VezetÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
-#: ../objects/FS/function.c:740
+#: ../objects/FS/function.c:739
msgid "Direct"
msgstr "IrÃnyÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
-#: ../objects/FS/function.c:742
+#: ../objects/FS/function.c:741
msgid "Straighten"
msgstr "KiegyenesÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
-#: ../objects/FS/function.c:744
+#: ../objects/FS/function.c:743
msgid "Steer"
msgstr "KormÃnyzÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
-#: ../objects/FS/function.c:746
+#: ../objects/FS/function.c:745
msgid "Translate"
msgstr "LefordÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
-#: ../objects/FS/function.c:748 ../objects/FS/function.c:750
+#: ../objects/FS/function.c:747 ../objects/FS/function.c:749
msgid "Rotate"
msgstr "ForgatÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
-#: ../objects/FS/function.c:752
+#: ../objects/FS/function.c:751
msgid "Turn"
msgstr "FordÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
-#: ../objects/FS/function.c:754
+#: ../objects/FS/function.c:753
msgid "Spin"
msgstr "PÃrgetÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF
-#: ../objects/FS/function.c:756 ../objects/FS/function.c:758
+#: ../objects/FS/function.c:755 ../objects/FS/function.c:757
msgid "Allow DOF"
msgstr "DOF engedÃlyezÃse"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
-#: ../objects/FS/function.c:760
+#: ../objects/FS/function.c:759
msgid "Constrain"
msgstr "MegszorÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
-#: ../objects/FS/function.c:762
+#: ../objects/FS/function.c:761
msgid "Unlock"
msgstr "ZÃrolÃs feloldÃsa"
#. Translators: Menu item Verb/Support
#. Translators: Menu item Verb/Support/Support
-#: ../objects/FS/function.c:764 ../objects/FS/function.c:766
+#: ../objects/FS/function.c:763 ../objects/FS/function.c:765
msgid "Support"
msgstr "TÃmogatÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
-#: ../objects/FS/function.c:768 ../objects/FS/function.c:770
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
+#: ../objects/FS/function.c:767 ../objects/FS/function.c:769
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
msgid "Stop"
msgstr "MegÃllÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
-#: ../objects/FS/function.c:772
+#: ../objects/FS/function.c:771
msgid "Insulate"
msgstr "SzigetelÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
-#: ../objects/FS/function.c:774
+#: ../objects/FS/function.c:773
msgid "Protect"
msgstr "VÃdelem"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent
-#: ../objects/FS/function.c:776 ../objects/FS/function.c:966
+#: ../objects/FS/function.c:775 ../objects/FS/function.c:965
msgid "Prevent"
msgstr "MegelÅzÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
-#: ../objects/FS/function.c:778
+#: ../objects/FS/function.c:777
msgid "Shield"
msgstr "ElszigetelÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
-#: ../objects/FS/function.c:780
+#: ../objects/FS/function.c:779
msgid "Inhibit"
msgstr "GÃtlÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize
-#: ../objects/FS/function.c:782 ../objects/FS/function.c:784
+#: ../objects/FS/function.c:781 ../objects/FS/function.c:783
msgid "Stabilize"
msgstr "StabilizÃlÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
-#: ../objects/FS/function.c:786
+#: ../objects/FS/function.c:785
msgid "Steady"
msgstr "Stabil"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
-#: ../objects/FS/function.c:788 ../objects/FS/function.c:790
+#: ../objects/FS/function.c:787 ../objects/FS/function.c:789
msgid "Secure"
msgstr "BiztosÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach
-#: ../objects/FS/function.c:792 ../objects/FS/function.c:824
+#: ../objects/FS/function.c:791 ../objects/FS/function.c:823
msgid "Attach"
msgstr "CsatolÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
-#: ../objects/FS/function.c:794
+#: ../objects/FS/function.c:793
msgid "Mount"
msgstr "FelkapcsolÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
-#: ../objects/FS/function.c:796 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
+#: ../objects/FS/function.c:795 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
msgid "Lock"
msgstr "ZÃrolÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
-#: ../objects/FS/function.c:798
+#: ../objects/FS/function.c:797
msgid "Fasten"
msgstr "MegerÅsÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
-#: ../objects/FS/function.c:800
+#: ../objects/FS/function.c:799
msgid "Hold"
msgstr "FelfÃggesztÃs"
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
+#: ../objects/FS/function.c:801 ../objects/FS/function.c:803
+#: ../objects/Istar/actor.c:68
+msgid "Position"
+msgstr "PozicionÃlÃs"
+
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
-#: ../objects/FS/function.c:806
+#: ../objects/FS/function.c:805
msgid "Orient"
msgstr "TÃjolÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Connect
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect
-#: ../objects/FS/function.c:812 ../objects/FS/function.c:814
+#: ../objects/FS/function.c:811 ../objects/FS/function.c:813
msgid "Connect"
msgstr "ÃsszekÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple
-#: ../objects/FS/function.c:816 ../objects/FS/function.c:818
+#: ../objects/FS/function.c:815 ../objects/FS/function.c:817
msgid "Couple"
msgstr "CsatolÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
-#: ../objects/FS/function.c:820
+#: ../objects/FS/function.c:819
msgid "Join"
msgstr "EgyesÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
-#: ../objects/FS/function.c:822
+#: ../objects/FS/function.c:821
msgid "Assemble"
msgstr "ÃsszeszerelÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
-#: ../objects/FS/function.c:826 ../objects/FS/function.c:828
+#: ../objects/FS/function.c:825 ../objects/FS/function.c:827
msgid "Mix"
msgstr "KeverÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
-#: ../objects/FS/function.c:830
+#: ../objects/FS/function.c:829
msgid "Combine"
msgstr "KombinÃlÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
-#: ../objects/FS/function.c:832
+#: ../objects/FS/function.c:831
msgid "Blend"
msgstr "VegyÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
-#: ../objects/FS/function.c:834
+#: ../objects/FS/function.c:833
msgid "Add"
msgstr "HozzÃadÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
-#: ../objects/FS/function.c:836
+#: ../objects/FS/function.c:835
msgid "Pack"
msgstr "CsomagolÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
-#: ../objects/FS/function.c:838
+#: ../objects/FS/function.c:837
msgid "Coalesce"
msgstr "ElegyÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
-#: ../objects/FS/function.c:840 ../objects/FS/function.c:842
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
+#: ../objects/FS/function.c:839 ../objects/FS/function.c:841
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:30
msgid "Branch"
msgstr "ElÃgazÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate
-#: ../objects/FS/function.c:844 ../objects/FS/function.c:846
-#: ../objects/FS/function.c:848
+#: ../objects/FS/function.c:843 ../objects/FS/function.c:845
+#: ../objects/FS/function.c:847
msgid "Separate"
msgstr "ElvÃlasztÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
-#: ../objects/FS/function.c:850
+#: ../objects/FS/function.c:849
msgid "Switch"
msgstr "KapcsolÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
-#: ../objects/FS/function.c:852
+#: ../objects/FS/function.c:851
msgid "Divide"
msgstr "SzÃtosztÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
-#: ../objects/FS/function.c:854
+#: ../objects/FS/function.c:853
msgid "Release"
msgstr "ElengedÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
-#: ../objects/FS/function.c:856
+#: ../objects/FS/function.c:855
msgid "Detach"
msgstr "LevÃlasztÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
-#: ../objects/FS/function.c:858
+#: ../objects/FS/function.c:857
msgid "Disconnect"
msgstr "LekapcsolÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
-#: ../objects/FS/function.c:864
+#: ../objects/FS/function.c:863
msgid "Cut"
msgstr "KivÃgÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
-#: ../objects/FS/function.c:866
+#: ../objects/FS/function.c:865
msgid "Polish"
msgstr "PolÃrozÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
-#: ../objects/FS/function.c:868
+#: ../objects/FS/function.c:867
msgid "Sand"
msgstr "CsiszolÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
-#: ../objects/FS/function.c:870
+#: ../objects/FS/function.c:869
msgid "Drill"
msgstr "FÃrÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
-#: ../objects/FS/function.c:872
+#: ../objects/FS/function.c:871
msgid "Lathe"
msgstr "EsztergÃlÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine
-#: ../objects/FS/function.c:874 ../objects/FS/function.c:876
+#: ../objects/FS/function.c:873 ../objects/FS/function.c:875
msgid "Refine"
msgstr "FinomÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
-#: ../objects/FS/function.c:878
+#: ../objects/FS/function.c:877
msgid "Purify"
msgstr "TisztÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
-#: ../objects/FS/function.c:880
+#: ../objects/FS/function.c:879
msgid "Strain"
msgstr "TerhelÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
-#: ../objects/FS/function.c:882
+#: ../objects/FS/function.c:881
msgid "Filter"
msgstr "SzÅrÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
-#: ../objects/FS/function.c:884
+#: ../objects/FS/function.c:883
msgid "Percolate"
msgstr "ÃtszÅrÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
-#: ../objects/FS/function.c:886
+#: ../objects/FS/function.c:885
msgid "Clear"
msgstr "TÃrlÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
-#: ../objects/FS/function.c:888 ../objects/FS/function.c:890
+#: ../objects/FS/function.c:887 ../objects/FS/function.c:889
msgid "Distribute"
msgstr "EloszlatÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
-#: ../objects/FS/function.c:892
+#: ../objects/FS/function.c:891
msgid "Diverge"
msgstr "SzÃtvÃlasztÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
-#: ../objects/FS/function.c:894
+#: ../objects/FS/function.c:893
msgid "Scatter"
msgstr "SzÃtszÃrÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
-#: ../objects/FS/function.c:896
+#: ../objects/FS/function.c:895
msgid "Disperse"
msgstr "SzÃtporlasztÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse
-#: ../objects/FS/function.c:898 ../objects/FS/function.c:912
+#: ../objects/FS/function.c:897 ../objects/FS/function.c:911
msgid "Diffuse"
msgstr "SzÃtoszlatÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
-#: ../objects/FS/function.c:900
+#: ../objects/FS/function.c:899
msgid "Empty"
msgstr "KiÃrÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate
-#: ../objects/FS/function.c:902 ../objects/FS/function.c:904
+#: ../objects/FS/function.c:901 ../objects/FS/function.c:903
msgid "Dissipate"
msgstr "DisszipÃlÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
-#: ../objects/FS/function.c:906
+#: ../objects/FS/function.c:905
msgid "Absorb"
msgstr "ElnyelÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
-#: ../objects/FS/function.c:908
+#: ../objects/FS/function.c:907
msgid "Dampen"
msgstr "LefojtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
-#: ../objects/FS/function.c:910
+#: ../objects/FS/function.c:909
msgid "Dispel"
msgstr "EloszlatÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
-#: ../objects/FS/function.c:914
+#: ../objects/FS/function.c:913
msgid "Resist"
msgstr "EllenÃllÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Provision
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision
-#: ../objects/FS/function.c:916 ../objects/FS/function.c:918
+#: ../objects/FS/function.c:915 ../objects/FS/function.c:917
msgid "Provision"
msgstr "KiosztÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store
-#: ../objects/FS/function.c:920 ../objects/FS/function.c:922
+#: ../objects/FS/function.c:919 ../objects/FS/function.c:921
msgid "Store"
msgstr "TÃrolÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
-#: ../objects/FS/function.c:924
+#: ../objects/FS/function.c:923
msgid "Contain"
msgstr "TartalmazÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
-#: ../objects/FS/function.c:926
+#: ../objects/FS/function.c:925
msgid "Collect"
msgstr "ÃsszegyÅjtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
-#: ../objects/FS/function.c:928
+#: ../objects/FS/function.c:927
msgid "Reserve"
msgstr "LefoglalÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply
-#: ../objects/FS/function.c:932 ../objects/FS/function.c:934
+#: ../objects/FS/function.c:931 ../objects/FS/function.c:933
msgid "Supply"
msgstr "EllÃtÃs"
-#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
-#: ../objects/FS/function.c:936
-msgid "Fill"
-msgstr "KitÃltÃs"
-
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
-#: ../objects/FS/function.c:938
+#: ../objects/FS/function.c:937
msgid "Provide"
msgstr "EllÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
-#: ../objects/FS/function.c:940
+#: ../objects/FS/function.c:939
msgid "Replenish"
msgstr "FeltÃltÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
-#: ../objects/FS/function.c:942
+#: ../objects/FS/function.c:941
msgid "Expose"
msgstr "FeltÃrÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
-#: ../objects/FS/function.c:944 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
+#: ../objects/FS/function.c:943 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
msgid "Extract"
msgstr "KinyerÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude
-#: ../objects/FS/function.c:946 ../objects/FS/function.c:948
+#: ../objects/FS/function.c:945 ../objects/FS/function.c:947
msgid "Control Magnitude"
msgstr "VezÃrlÅelem nagysÃgrendje"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate
-#: ../objects/FS/function.c:950 ../objects/FS/function.c:952
+#: ../objects/FS/function.c:949 ../objects/FS/function.c:951
msgid "Actuate"
msgstr "MegindÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
-#: ../objects/FS/function.c:954
+#: ../objects/FS/function.c:953
msgid "Start"
msgstr "KezdÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
-#: ../objects/FS/function.c:956
+#: ../objects/FS/function.c:955
msgid "Initiate"
msgstr "InicializÃlÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate
-#: ../objects/FS/function.c:958 ../objects/FS/function.c:960
+#: ../objects/FS/function.c:957 ../objects/FS/function.c:959
msgid "Regulate"
msgstr "SzabÃlyozÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
#. Translators: Menu item Noun/Signal/Control
-#: ../objects/FS/function.c:962 ../objects/FS/function.c:1180
-#: ../objects/UML/classicon.c:129
+#: ../objects/FS/function.c:961 ../objects/FS/function.c:1179
+#: ../objects/UML/classicon.c:128
msgid "Control"
msgstr "VezÃrlÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
-#: ../objects/FS/function.c:968
+#: ../objects/FS/function.c:967
msgid "Enable"
msgstr "EngedÃlyezÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
-#: ../objects/FS/function.c:970
+#: ../objects/FS/function.c:969
msgid "Disable"
msgstr "LetiltÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
-#: ../objects/FS/function.c:972
+#: ../objects/FS/function.c:971
msgid "Limit"
msgstr "KorlÃtozÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
-#: ../objects/FS/function.c:974
+#: ../objects/FS/function.c:973
msgid "Interrupt"
msgstr "MegszakÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change
-#: ../objects/FS/function.c:976 ../objects/FS/function.c:978
+#: ../objects/FS/function.c:975 ../objects/FS/function.c:977
msgid "Change"
msgstr "MÃdosÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
-#: ../objects/FS/function.c:980
+#: ../objects/FS/function.c:979
msgid "Increase"
msgstr "NÃvelÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
-#: ../objects/FS/function.c:982
+#: ../objects/FS/function.c:981
msgid "Decrease"
msgstr "CsÃkkentÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
-#: ../objects/FS/function.c:984
+#: ../objects/FS/function.c:983
msgid "Amplify"
msgstr "ErÅsÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
-#: ../objects/FS/function.c:986
+#: ../objects/FS/function.c:985
msgid "Reduce"
msgstr "VisszafogÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
-#: ../objects/FS/function.c:990
+#: ../objects/FS/function.c:989
msgid "Normalize"
msgstr "NormalizÃlÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
-#: ../objects/FS/function.c:992
+#: ../objects/FS/function.c:991
msgid "Multiply"
msgstr "TÃbbszÃrÃzÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
#. FIXME: mark read-only
-#: ../objects/FS/function.c:994 ../objects/Misc/measure.c:186
+#: ../objects/FS/function.c:993 ../objects/Misc/measure.c:186
msgid "Scale"
msgstr "ÃtmÃretezÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
-#: ../objects/FS/function.c:996
+#: ../objects/FS/function.c:995
msgid "Rectify"
msgstr "HelyesbÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
-#: ../objects/FS/function.c:998
+#: ../objects/FS/function.c:997
msgid "Adjust"
msgstr "IgazÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form
-#: ../objects/FS/function.c:1000 ../objects/FS/function.c:1002
+#: ../objects/FS/function.c:999 ../objects/FS/function.c:1001
msgid "Form"
msgstr "FormÃlÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
-#: ../objects/FS/function.c:1004
+#: ../objects/FS/function.c:1003
msgid "Compact"
msgstr "ZsugorÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
-#: ../objects/FS/function.c:1006
+#: ../objects/FS/function.c:1005
msgid "Crush"
msgstr "ÃsszezÃzÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
-#: ../objects/FS/function.c:1008
+#: ../objects/FS/function.c:1007
msgid "Shape"
msgstr "Alak"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
-#: ../objects/FS/function.c:1010
+#: ../objects/FS/function.c:1009
msgid "Compress"
msgstr "TÃmÃrÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
-#: ../objects/FS/function.c:1012
+#: ../objects/FS/function.c:1011
msgid "Pierce"
msgstr "ÃtszÃrÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Convert
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert
-#: ../objects/FS/function.c:1014 ../objects/FS/function.c:1016
+#: ../objects/FS/function.c:1013 ../objects/FS/function.c:1015
msgid "Convert"
msgstr "KonvertÃlÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
-#: ../objects/FS/function.c:1018
+#: ../objects/FS/function.c:1017
msgid "Transform"
msgstr "ÃtalakÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
-#: ../objects/FS/function.c:1020
+#: ../objects/FS/function.c:1019
msgid "Liquefy"
msgstr "ElfolyÃsÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
-#: ../objects/FS/function.c:1022
+#: ../objects/FS/function.c:1021
msgid "Solidify"
msgstr "MegszilÃrdÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
-#: ../objects/FS/function.c:1024
+#: ../objects/FS/function.c:1023
msgid "Evaporate"
msgstr "ElpÃrologtatÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
-#: ../objects/FS/function.c:1026
+#: ../objects/FS/function.c:1025
msgid "Sublimate"
msgstr "SzublimÃlÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
-#: ../objects/FS/function.c:1028
+#: ../objects/FS/function.c:1027
msgid "Condense"
msgstr "LecsapatÃs"
# objects/UML/implements.c:561
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
-#: ../objects/FS/function.c:1030
+#: ../objects/FS/function.c:1029
msgid "Integrate"
msgstr "IntegrÃlÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
-#: ../objects/FS/function.c:1032
+#: ../objects/FS/function.c:1031
msgid "Differentiate"
msgstr "SzÃtvÃlasztÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
-#: ../objects/FS/function.c:1034 ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
+#: ../objects/FS/function.c:1033 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7
msgid "Process"
msgstr "MegmunkÃlÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense
-#: ../objects/FS/function.c:1040 ../objects/FS/function.c:1042
+#: ../objects/FS/function.c:1039 ../objects/FS/function.c:1041
msgid "Sense"
msgstr "ÃrzÃkelÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
-#: ../objects/FS/function.c:1044
+#: ../objects/FS/function.c:1043
msgid "Perceive"
msgstr "ÃszlelÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
-#: ../objects/FS/function.c:1046
+#: ../objects/FS/function.c:1045
msgid "Recognize"
msgstr "FelismerÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
-#: ../objects/FS/function.c:1048
+#: ../objects/FS/function.c:1047
msgid "Discern"
msgstr "ÃszlelÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
-#: ../objects/FS/function.c:1050
+#: ../objects/FS/function.c:1049
msgid "Check"
msgstr "VizsgÃlat"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
-#: ../objects/FS/function.c:1054
+#: ../objects/FS/function.c:1053
msgid "Verify"
msgstr "EllenÅrzÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate
-#: ../objects/FS/function.c:1056 ../objects/FS/function.c:1058
+#: ../objects/FS/function.c:1055 ../objects/FS/function.c:1057
msgid "Indicate"
msgstr "JelzÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
-#: ../objects/FS/function.c:1060
+#: ../objects/FS/function.c:1059
msgid "Mark"
msgstr "JelÃlÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
-#: ../objects/FS/function.c:1062 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
+#: ../objects/FS/function.c:1061 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
msgid "Display"
msgstr "MegjelenÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure
-#: ../objects/FS/function.c:1064 ../objects/FS/function.c:1066
+#: ../objects/FS/function.c:1063 ../objects/FS/function.c:1065
msgid "Measure"
msgstr "MÃrÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
-#: ../objects/FS/function.c:1068
+#: ../objects/FS/function.c:1067
msgid "Calculate"
msgstr "SzÃmÃtÃs"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
-#: ../objects/FS/function.c:1070
+#: ../objects/FS/function.c:1069
msgid "Represent"
msgstr "ReprezentÃlÃs"
#. Translators: Menu item Noun
-#: ../objects/FS/function.c:1072
+#: ../objects/FS/function.c:1071
msgid "Noun"
msgstr "FÅnÃv"
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
+#: ../objects/FS/function.c:1075
+msgid "Solid"
+msgstr "Teli"
+
#. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
-#: ../objects/FS/function.c:1078
+#: ../objects/FS/function.c:1077
msgid "Liquid"
msgstr "FolyadÃk"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
-#: ../objects/FS/function.c:1080
+#: ../objects/FS/function.c:1079
msgid "Gas"
msgstr "GÃz"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human
-#: ../objects/FS/function.c:1082 ../objects/FS/function.c:1084
-#: ../objects/FS/function.c:1168
+#: ../objects/FS/function.c:1081 ../objects/FS/function.c:1083
+#: ../objects/FS/function.c:1167
msgid "Human"
msgstr "Emberi"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
-#: ../objects/FS/function.c:1086
+#: ../objects/FS/function.c:1085
msgid "Hand"
msgstr "KÃz"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
-#: ../objects/FS/function.c:1088
+#: ../objects/FS/function.c:1087
msgid "Foot"
msgstr "LÃb"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
-#: ../objects/FS/function.c:1090
+#: ../objects/FS/function.c:1089
msgid "Head"
msgstr "Fej"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
-#: ../objects/FS/function.c:1092
+#: ../objects/FS/function.c:1091
msgid "Finger"
msgstr "Ujj"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
-#: ../objects/FS/function.c:1094
+#: ../objects/FS/function.c:1093
msgid "Toe"
msgstr "LÃbujj"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
-#: ../objects/FS/function.c:1096
+#: ../objects/FS/function.c:1095
msgid "Biological"
msgstr "BiolÃgiai"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
-#: ../objects/FS/function.c:1100
+#: ../objects/FS/function.c:1099
msgid "Mechanical"
msgstr "Mechanikai"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1102
+#: ../objects/FS/function.c:1101
msgid "Mech. Energy"
msgstr "Mech. energia"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
-#: ../objects/FS/function.c:1104
+#: ../objects/FS/function.c:1103
msgid "Translation"
msgstr "ElcsÃszÃs"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
-#: ../objects/FS/function.c:1106
+#: ../objects/FS/function.c:1105
msgid "Force"
msgstr "ErÅ"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
-#: ../objects/FS/function.c:1108 ../objects/standard/outline.c:206
+#: ../objects/FS/function.c:1107 ../objects/standard/outline.c:104
msgid "Rotation"
msgstr "ForgÃs"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
-#: ../objects/FS/function.c:1110
+#: ../objects/FS/function.c:1109
msgid "Torque"
msgstr "NyomatÃk"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
-#: ../objects/FS/function.c:1112
+#: ../objects/FS/function.c:1111
msgid "Random Motion"
msgstr "VÃletlen mozgÃs"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
-#: ../objects/FS/function.c:1114
+#: ../objects/FS/function.c:1113
msgid "Vibration"
msgstr "RÃzkÃdÃs"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1116
+#: ../objects/FS/function.c:1115
msgid "Rotational Energy"
msgstr "ForgÃsi energia"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1118
+#: ../objects/FS/function.c:1117
msgid "Translational Energy"
msgstr "MozgÃsi energia"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
-#: ../objects/FS/function.c:1120
+#: ../objects/FS/function.c:1119
msgid "Electrical"
msgstr "Elektromos"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
-#: ../objects/FS/function.c:1122
+#: ../objects/FS/function.c:1121
msgid "Electricity"
msgstr "ElektromossÃg"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
-#: ../objects/FS/function.c:1124
+#: ../objects/FS/function.c:1123
msgid "Voltage"
msgstr "FeszÃltsÃg"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
-#: ../objects/FS/function.c:1126
+#: ../objects/FS/function.c:1125
msgid "Current"
msgstr "Ãram"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
-#: ../objects/FS/function.c:1128
+#: ../objects/FS/function.c:1127
msgid "Hydraulic"
msgstr "Hidraulikus"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
-#: ../objects/FS/function.c:1130
+#: ../objects/FS/function.c:1129
msgid "Pressure"
msgstr "NyomÃs"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
-#: ../objects/FS/function.c:1132
+#: ../objects/FS/function.c:1131
msgid "Volumetric Flow"
msgstr "TÃrfogati folyam"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
-#: ../objects/FS/function.c:1134
+#: ../objects/FS/function.c:1133
msgid "Thermal"
msgstr "HÅmÃrsÃklet"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
-#: ../objects/FS/function.c:1136
+#: ../objects/FS/function.c:1135
msgid "Heat"
msgstr "HÅ"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
-#: ../objects/FS/function.c:1138
+#: ../objects/FS/function.c:1137
msgid "Conduction"
msgstr "HÅvezetÃs"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
-#: ../objects/FS/function.c:1140
+#: ../objects/FS/function.c:1139
msgid "Convection"
msgstr "ÃramlÃs"
# Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation
-#: ../objects/FS/function.c:1142 ../objects/FS/function.c:1150
+#: ../objects/FS/function.c:1141 ../objects/FS/function.c:1149
msgid "Radiation"
msgstr "SugÃrzÃs"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
-#: ../objects/FS/function.c:1144
+#: ../objects/FS/function.c:1143
msgid "Pneumatic"
msgstr "Pneumatikus"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
-#: ../objects/FS/function.c:1146
+#: ../objects/FS/function.c:1145
msgid "Chemical"
msgstr "KÃmiai"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
-#: ../objects/FS/function.c:1148
+#: ../objects/FS/function.c:1147
msgid "Radioactive"
msgstr "RadioaktÃv"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
-#: ../objects/FS/function.c:1152
+#: ../objects/FS/function.c:1151
msgid "Microwaves"
msgstr "MikrohullÃm"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
-#: ../objects/FS/function.c:1154
+#: ../objects/FS/function.c:1153
msgid "Radio waves"
msgstr "RÃdiÃhullÃm"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
-#: ../objects/FS/function.c:1156
+#: ../objects/FS/function.c:1155
msgid "X-Rays"
msgstr "RÃntgensugÃr"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
-#: ../objects/FS/function.c:1158
+#: ../objects/FS/function.c:1157
msgid "Gamma Rays"
msgstr "Gamma-sugÃrzÃs"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1160
+#: ../objects/FS/function.c:1159
msgid "Acoustic Energy"
msgstr "Akusztikus energia"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1162
+#: ../objects/FS/function.c:1161
msgid "Optical Energy"
msgstr "Optikai energia"
# Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1164
+#: ../objects/FS/function.c:1163
msgid "Solar Energy"
msgstr "Napenergia"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1166
+#: ../objects/FS/function.c:1165
msgid "Magnetic Energy"
msgstr "MÃgneses energia"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
-#: ../objects/FS/function.c:1170
+#: ../objects/FS/function.c:1169
msgid "Human Motion"
msgstr "Emberi mozgÃs"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
-#: ../objects/FS/function.c:1172
+#: ../objects/FS/function.c:1171
msgid "Human Force"
msgstr "Emberi erÅ"
#. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
-#: ../objects/FS/function.c:1178
+#: ../objects/FS/function.c:1177
msgid "Status"
msgstr "Ãllapot"
-#: ../objects/FS/function.c:1182
+#: ../objects/FS/function.c:1181
msgid "User/Device Fn"
msgstr "FelhasznÃlÃi/eszkÃzfunkciÃ"
-#: ../objects/FS/function.c:1183
+#: ../objects/FS/function.c:1182
msgid "Wish Fn"
msgstr "Wish fÃggvÃny"
-#: ../objects/GRAFCET/action.c:137 ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
+#: ../objects/GRAFCET/action.c:133 ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
msgid "Macro call"
msgstr "MakrÃhÃvÃs"
-#: ../objects/GRAFCET/action.c:137
+#: ../objects/GRAFCET/action.c:133
msgid "This action is a call to a macro-step"
msgstr "Ez a mÅvelet egy makrà egy lÃpÃsÃnek meghÃvÃsa"
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:130
msgid "Condition"
msgstr "FeltÃtel"
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:130
msgid "The boolean equation of the condition"
msgstr "A feltÃtel logikai egyenlete"
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
msgid "The condition's font"
msgstr "A feltÃtel betÅtÃpusa"
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134
msgid "The condition's font size"
msgstr "A feltÃtel betÅmÃrete"
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139 ../objects/GRAFCET/transition.c:149
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:137 ../objects/GRAFCET/transition.c:147
msgid "Color"
msgstr "SzÃn"
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:137
msgid "The condition's color"
msgstr "A feltÃtel szÃne"
@@ -4254,139 +4674,139 @@ msgstr "A feltÃtel szÃne"
msgid "GRAFCET diagram objects"
msgstr "GRAFCET diagramobjektumok"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:147 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
msgid "Regular step"
msgstr "SzabÃlyos lÃpÃs"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
msgid "Initial step"
msgstr "KezdÅlÃpÃs"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
msgid "Macro entry step"
msgstr "Makrà elsÅ lÃpÃs"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
msgid "Macro exit step"
msgstr "Makrà utolsà lÃpÃs"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:152 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
msgid "Macro call step"
msgstr "MakrÃhÃvÃsi lÃpÃs"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:153
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:152
msgid "Subprogram call step"
msgstr "Alprogram hÃvÃsi lÃpÃs"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:160
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:159
msgid "Step name"
msgstr "LÃpÃs neve"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:160
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:159
msgid "The name of the step"
msgstr "A lÃpÃs neve"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:162
msgid "Step type"
msgstr "LÃpÃs tÃpusa"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:162
msgid "The kind of step"
msgstr "A lÃpÃs fajtÃja"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:165
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:164
msgid "Active"
msgstr "AktÃv"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:165
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:164
msgid "Shows a red dot to figure the step's activity"
msgstr "Egy piros pont jelkÃpezi a lÃpÃs aktivitÃsÃt"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:140
msgid "Receptivity"
msgstr "FogadtatÃs"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:140
msgid "The boolean equation of the receptivity"
msgstr "A fogadtatÃs logikai egyenlÅsÃge"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
msgid "The receptivity's font"
msgstr "A fogadtatÃs betÅtÃpusa"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144
msgid "The receptivity's font size"
msgstr "A fogadtatÃs betÅmÃrete"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:147
msgid "The receptivity's color"
msgstr "A fogadtatÃs szÃne"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:150
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:148
msgid "North point"
msgstr "Ãszaki pont"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:151
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149
msgid "South point"
msgstr "DÃli pont"
-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:131
+#: ../objects/GRAFCET/vector.c:128
msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
msgstr "NyÃlhegyek rajzolÃsa a felfelà irÃnyulà Ãvekre:"
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:124
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:121
msgid "OR"
msgstr "VAGY"
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:125
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:122
msgid "AND"
msgstr "ÃS"
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:136
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:133
msgid "Vergent type:"
msgstr "Vergens tÃpusa:"
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:407 ../objects/Istar/other.c:471
-#: ../objects/Jackson/domain.c:533 ../objects/KAOS/goal.c:574
-#: ../objects/KAOS/other.c:527 ../objects/SADT/box.c:449
-#: ../objects/standard/line.c:223
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:404 ../objects/Istar/other.c:466
+#: ../objects/Jackson/domain.c:528 ../objects/KAOS/goal.c:569
+#: ../objects/KAOS/other.c:520 ../objects/SADT/box.c:448
+#: ../objects/standard/line.c:319
msgid "Add connection point"
msgstr "CsatlakozÃsi pont hozzÃadÃsa"
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408 ../objects/Istar/other.c:472
-#: ../objects/Jackson/domain.c:534 ../objects/KAOS/goal.c:575
-#: ../objects/KAOS/other.c:528 ../objects/SADT/box.c:450
-#: ../objects/standard/line.c:224
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:405 ../objects/Istar/other.c:467
+#: ../objects/Jackson/domain.c:529 ../objects/KAOS/goal.c:570
+#: ../objects/KAOS/other.c:521 ../objects/SADT/box.c:449
+#: ../objects/standard/line.c:320
msgid "Delete connection point"
msgstr "CsatlakozÃsi pont tÃrlÃse"
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:412
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:409
msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
msgstr "GRAFCET ÃS/VAGY vergens"
-#: ../objects/Istar/actor.c:68 ../objects/Istar/link.c:150
+#: ../objects/Istar/actor.c:66 ../objects/Istar/link.c:149
msgid "Unspecified"
msgstr "Nem definiÃlt"
-#: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/KAOS/other.c:75
+#: ../objects/Istar/actor.c:67 ../objects/KAOS/other.c:73
msgid "Agent"
msgstr "ÃgynÃk"
-#: ../objects/Istar/actor.c:71 ../objects/UML/association.c:247
+#: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/UML/association.c:250
msgid "Role"
msgstr "Szerep"
-#: ../objects/Istar/goal.c:76 ../objects/KAOS/goal.c:79
+#: ../objects/Istar/goal.c:74 ../objects/KAOS/goal.c:77
msgid "Softgoal"
msgstr "Softgoal (lÃgy cÃl)"
# property rows
-#: ../objects/Istar/goal.c:77 ../objects/KAOS/goal.c:80
+#: ../objects/Istar/goal.c:75 ../objects/KAOS/goal.c:78
msgid "Goal"
msgstr "CÃl"
-#: ../objects/Istar/goal.c:156 ../objects/Istar/goal.c:157
-#: ../objects/KAOS/goal.c:159 ../objects/KAOS/goal.c:160
+#: ../objects/Istar/goal.c:153 ../objects/Istar/goal.c:154
+#: ../objects/KAOS/goal.c:156 ../objects/KAOS/goal.c:157
msgid "Goal Type"
msgstr "CÃltÃpus"
@@ -4394,75 +4814,76 @@ msgstr "CÃltÃpus"
msgid "Istar diagram"
msgstr "Istar-diagram"
-#: ../objects/Istar/link.c:151
+#: ../objects/Istar/link.c:150
msgid "Positive contrib"
msgstr "PozitÃv hozzÃjÃrulÃs"
-#: ../objects/Istar/link.c:152
+#: ../objects/Istar/link.c:151
msgid "Negative contrib"
msgstr "NegatÃv hozzÃjÃrulÃs"
-#: ../objects/Istar/link.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:10
+#: ../objects/Istar/link.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
msgid "Dependency"
msgstr "FÃggÅsÃg"
-#: ../objects/Istar/link.c:154
+#: ../objects/Istar/link.c:153
msgid "Decomposition"
msgstr "DekompozÃciÃ"
-#: ../objects/Istar/link.c:155
+#: ../objects/Istar/link.c:154
msgid "Means-Ends"
msgstr "EszkÃzÃk-eredmÃnyek"
-#: ../objects/Istar/other.c:73
+#: ../objects/Istar/other.c:71
msgid "Resource"
msgstr "ErÅforrÃs"
-#: ../objects/Istar/other.c:74 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43
+#: ../objects/Istar/other.c:72 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
msgid "Task"
msgstr "Feladat"
-#: ../objects/Istar/other.c:477
+#: ../objects/Istar/other.c:472
msgid "i* other"
msgstr "i* egyÃb"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:79
+#: ../objects/Jackson/domain.c:77
msgid "Given Domain"
msgstr "Adott tartomÃny"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:80
+#: ../objects/Jackson/domain.c:78
msgid "Designed Domain"
msgstr "MeghatÃrozott tartomÃny"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:81
+#: ../objects/Jackson/domain.c:79
msgid "Machine Domain"
msgstr "GÃptartomÃny"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:97
+#: ../objects/Jackson/domain.c:95
msgid "Causal"
msgstr "Alkalmi"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:98
+#: ../objects/Jackson/domain.c:96
msgid "Biddable"
msgstr "LicitÃlhatÃ"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:99
+#: ../objects/Jackson/domain.c:97
msgid "Lexical"
msgstr "Lexikai"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:178 ../objects/Jackson/domain.c:179
+#: ../objects/Jackson/domain.c:175 ../objects/Jackson/domain.c:176
msgid "Domain Type"
msgstr "TartomÃnytÃpus"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:183
+#: ../objects/Jackson/domain.c:180
msgid "Domain Kind"
msgstr "TartomÃny fajtÃja"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:184
-msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
-msgstr "OpcionÃlis fajta, amely a TartomÃny bal alsà sarkÃban jelenik meg"
+#: ../objects/Jackson/domain.c:181
+#| msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
+msgid "Optional kind which appears in the lower-right corner of the Domain"
+msgstr "OpcionÃlis fajta, amely a TartomÃny jobb alsà sarkÃban jelenik meg"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:539
+#: ../objects/Jackson/domain.c:534
msgid "Jackson domain"
msgstr "Jackson-tartomÃny"
@@ -4470,30 +4891,30 @@ msgstr "Jackson-tartomÃny"
msgid "Jackson diagram"
msgstr "Jackson-diagram"
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:136
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:135
msgid "Shared"
msgstr "Megosztott"
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:137 ../objects/KAOS/goal.c:81
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:136 ../objects/KAOS/goal.c:79
msgid "Requirement"
msgstr "KÃvetelmÃny"
#. how it used to be before 0.96+SVN
#. new name matching "same name, same type" rule
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/UML/message.c:153
-#: ../objects/UML/message.c:155
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:143 ../objects/UML/message.c:149
+#: ../objects/UML/message.c:151
msgid "Message:"
msgstr "Ãzenet:"
-#: ../objects/KAOS/goal.c:82
+#: ../objects/KAOS/goal.c:80
msgid "Assumption"
msgstr "FeltÃtelezÃs"
-#: ../objects/KAOS/goal.c:83
+#: ../objects/KAOS/goal.c:81
msgid "Obstacle"
msgstr "AkadÃly"
-#: ../objects/KAOS/goal.c:580
+#: ../objects/KAOS/goal.c:575
msgid "KAOS goal"
msgstr "KAOS cÃl"
@@ -4501,100 +4922,107 @@ msgstr "KAOS cÃl"
msgid "KAOS diagram"
msgstr "KAOS diagram"
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:152
msgid "AND Refinement"
msgstr "ÃS finomÃtÃsa"
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
msgid "Complete AND Refinement"
msgstr "Teljes ÃS finomÃtÃs"
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
msgid "OR Refinement"
msgstr "VAGY finomÃtÃsa"
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:156
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155
msgid "Operationalization"
msgstr "MÅveletesÃtÃs"
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:163
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:162
msgid "Text:"
msgstr "SzÃveg:"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:156
msgid "Contributes"
msgstr "HozzÃjÃrul"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
msgid "Obstructs"
msgstr "AkadÃlyoz"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
msgid "Conflicts"
msgstr "ÃtkÃzik"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
msgid "Responsibility"
msgstr "FelelÅssÃg"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
msgid "Monitors"
msgstr "Figyeli"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
msgid "Controls"
msgstr "VezÃrli"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
msgid "CapableOf"
msgstr "KÃpesRÃ"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
msgid "Performs"
msgstr "VÃgrehajtja"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:166
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:165
msgid "Output"
msgstr "KiÃrja"
-#: ../objects/KAOS/other.c:533
+#: ../objects/KAOS/other.c:526
msgid "KAOS other"
msgstr "KAOS egyÃb"
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:137
msgid "Arrow color"
msgstr "Mutatà szÃne"
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139
msgid "Arrow line width"
msgstr "MutatÃvonal szÃlessÃge"
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141
msgid "Seconds arrow color"
msgstr "MÃsodpercmutatà szÃne"
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143
msgid "Seconds arrow line width"
msgstr "MÃsodpercmutatà vonalvastagsÃga"
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:147
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145
msgid "Show hours"
msgstr "Ãra megjelenÃtÃse"
-#: ../objects/Misc/grid_object.c:140
+#: ../objects/Misc/diagram_as_object.c:112
+#| msgid "Dia Diagram File"
+msgid "Diagram file"
+msgstr "DiagramfÃjl"
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:138
msgid "Rows"
msgstr "Sorok"
-#: ../objects/Misc/grid_object.c:142
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:140
msgid "Columns"
msgstr "Oszlopok"
-#: ../objects/Misc/grid_object.c:144
-msgid "Gridline color"
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:142
+#| msgid "Gridline color"
+msgid "Grid line color"
msgstr "RÃcsvonal szÃne"
-#: ../objects/Misc/grid_object.c:146
-msgid "Gridline width"
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:144
+#| msgid "Gridline width"
+msgid "Grid line width"
msgstr "RÃcsvonal vastagsÃga"
#: ../objects/Misc/libmisc.c:42
@@ -4634,7 +5062,7 @@ msgid "pi"
msgstr "pi"
#. PROP_FLAG_VISIBLE|
-#: ../objects/Misc/measure.c:185 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
+#: ../objects/Misc/measure.c:185 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:8
msgid "Measurement"
msgstr "MÃrtÃkegysÃg"
@@ -4646,14 +5074,34 @@ msgstr "EgysÃg"
msgid "Precision"
msgstr "PontossÃg"
-#: ../objects/Misc/tree.c:605 ../objects/network/bus.c:613
+#: ../objects/Misc/tree.c:597 ../objects/network/bus.c:605
msgid "Add Handle"
msgstr "AzonosÃtà hozzÃadÃsa"
-#: ../objects/Misc/tree.c:606 ../objects/network/bus.c:614
+#: ../objects/Misc/tree.c:598 ../objects/network/bus.c:606
msgid "Delete Handle"
msgstr "AzonosÃtà tÃrlÃse"
+#: ../objects/network/basestation.c:134
+msgid "Sectors"
+msgstr "Szektorok"
+
+#: ../objects/network/basestation.c:395 ../objects/network/basestation.c:397
+msgid "Base Station"
+msgstr "AlapÃllomÃs"
+
+#: ../objects/network/network.c:43
+msgid "Network diagram objects"
+msgstr "HÃlÃzati diagramobjektumok"
+
+#: ../objects/network/radiocell.c:119
+msgid "Radius"
+msgstr "SugÃr"
+
+#: ../objects/network/wanlink.c:119
+msgid "Width"
+msgstr "SzÃlessÃg"
+
#: ../objects/SADT/arrow.c:137
msgid "Import resource (not shown upstairs)"
msgstr "ErÅforrÃs importÃlÃsa (az emeleten nem lÃtszik)"
@@ -4670,15 +5118,15 @@ msgstr "Pontozott nyÃl"
msgid "disable arrow heads"
msgstr "nyÃlhegyek letiltÃsa"
-#: ../objects/SADT/arrow.c:146
+#: ../objects/SADT/arrow.c:147
msgid "Flow style:"
msgstr "Folyamat stÃlusa:"
-#: ../objects/SADT/arrow.c:148
+#: ../objects/SADT/arrow.c:149
msgid "Automatically gray vertical flows:"
msgstr "FÃggÅleges folyamatok automatikus szÃrkÃtÃse:"
-#: ../objects/SADT/arrow.c:149
+#: ../objects/SADT/arrow.c:150
msgid ""
"To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
"rendered gray"
@@ -4686,25 +5134,20 @@ msgstr ""
"A jobb olvashatÃsÃg ÃrdekÃben a fÃggÅlegesen indulà Ãs befejezÅdÅ folyamatok "
"szÃrkÃn is megjelenÃthetÅk"
-#: ../objects/SADT/arrow.c:465
+#: ../objects/SADT/arrow.c:469
msgid "SADT Arrow"
msgstr "SADT-nyÃl"
-#: ../objects/SADT/box.c:139 ../objects/custom/custom_object.c:227
-#: ../objects/flowchart/box.c:154 ../objects/flowchart/diamond.c:152
-#: ../objects/flowchart/ellipse.c:151 ../objects/flowchart/parallelogram.c:156
-msgid "Text padding"
-msgstr "SzÃvegkÃz"
-
-#: ../objects/SADT/box.c:146
+#: ../objects/SADT/box.c:145
msgid "Activity/Data identifier"
msgstr "MÅvelet-/adatazonosÃtÃ"
-#: ../objects/SADT/box.c:147
-msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
-msgstr "A mezÅ jobb alsà sarkÃban megjelenÅ azonosÃtÃ"
+#: ../objects/SADT/box.c:146
+#| msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
+msgid "The identifier which appears in the lower-right corner of the Box"
+msgstr "A dobox jobb alsà sarkÃban megjelenÅ azonosÃtÃ"
-#: ../objects/SADT/box.c:455
+#: ../objects/SADT/box.c:454
msgid "SADT box"
msgstr "SADT-mezÅ"
@@ -4712,438 +5155,189 @@ msgstr "SADT-mezÅ"
msgid "SADT diagram objects"
msgstr "SADT diagramobjektumok"
-#: ../objects/SISSI/classification.h:38 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:42
-msgid "No Protection"
-msgstr "Nincs vÃdelem"
-
-#: ../objects/SISSI/classification.h:39 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:43
-msgid "Restricted Diffusion"
-msgstr "KorlÃtozott szÃrÃs"
+#: ../objects/standard/arc.c:120
+msgid "Curve distance"
+msgstr "GÃrbe tÃvolsÃga"
-#: ../objects/SISSI/classification.h:40 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:44
-msgid "Special Country Confidential"
-msgstr "SpeciÃlis nemzeti bizalmas"
+#: ../objects/standard/bezier.c:145 ../objects/standard/line.c:127
+#: ../objects/standard/polyline.c:108
+msgid "Line gaps"
+msgstr "VonalrÃsek"
-#: ../objects/SISSI/classification.h:41
-msgid "Confidential"
-msgstr "Bizalmas"
+#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:129
+#: ../objects/standard/polyline.c:110
+msgid "Absolute start gap"
+msgstr "AbszolÃt kezdÅ rÃs"
-#: ../objects/SISSI/classification.h:42 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:45
-msgid "NATO Confidential"
-msgstr "NATO bizalmas"
+#: ../objects/standard/bezier.c:149 ../objects/standard/line.c:131
+#: ../objects/standard/polyline.c:112
+msgid "Absolute end gap"
+msgstr "AbszolÃt zÃrà rÃs"
-#: ../objects/SISSI/classification.h:43 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:46
-msgid "Personal Confidential"
-msgstr "SzemÃlyes bizalmas"
+#: ../objects/standard/bezier.c:776 ../objects/standard/beziergon.c:515
+msgid "Add Segment"
+msgstr "Szakasz hozzÃadÃsa"
-#: ../objects/SISSI/classification.h:44 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:47
-msgid "Medical Confidential"
-msgstr "EgÃszsÃgÃgyi bizalmas"
+#: ../objects/standard/bezier.c:777 ../objects/standard/beziergon.c:516
+msgid "Delete Segment"
+msgstr "Szakasz tÃrlÃse"
-#: ../objects/SISSI/classification.h:45
-msgid "Industrie Confidential"
-msgstr "Ipari bizalmas"
+#: ../objects/standard/bezier.c:779 ../objects/standard/beziergon.c:518
+msgid "Symmetric control"
+msgstr "Szimmetrikus vezÃrlÃs"
-#: ../objects/SISSI/classification.h:46
-msgid "Defense Confidential"
-msgstr "VÃdelmi bizalmas"
+#: ../objects/standard/bezier.c:781 ../objects/standard/beziergon.c:520
+msgid "Smooth control"
+msgstr "Sima vezÃrlÃs"
-#: ../objects/SISSI/classification.h:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:49
-msgid "Secret"
-msgstr "Titok"
+#: ../objects/standard/bezier.c:783 ../objects/standard/beziergon.c:522
+msgid "Cusp control"
+msgstr "Cusp-vezÃrlÃs"
-#: ../objects/SISSI/classification.h:48
-msgid "Defense Secret"
-msgstr "VÃdelmi titok"
+#: ../objects/standard/bezier.c:785 ../objects/standard/beziergon.c:524
+#: ../objects/standard/box.c:749 ../objects/standard/textobj.c:450
+#| msgid "Convert"
+msgid "Convert to Path"
+msgstr "ÃtalakÃtÃs ÃtvonallÃ"
-#: ../objects/SISSI/classification.h:49 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:50
-msgid "Secret special country"
-msgstr "SpeciÃlis nemzeti titok"
+#: ../objects/standard/box.c:125 ../objects/standard/ellipse.c:118
+msgid "Free"
+msgstr "Szabad"
-#: ../objects/SISSI/classification.h:50 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:51
-msgid "NATO Secret"
-msgstr "NATO titok"
+#: ../objects/standard/box.c:126 ../objects/standard/ellipse.c:119
+msgid "Fixed"
+msgstr "RÃgzÃtett"
-#: ../objects/SISSI/classification.h:51 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:52
-msgid "Very Secret"
-msgstr "JelentÅs titok"
+#: ../objects/standard/box.c:127 ../objects/standard/box.c:747
+msgid "Square"
+msgstr "NÃgyzet"
-#: ../objects/SISSI/classification.h:52 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:53
-msgid "NATO Very Secret"
-msgstr "JelentÅs NATO titok"
+#: ../objects/standard/box.c:140 ../objects/standard/ellipse.c:131
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "KÃparÃny"
-#: ../objects/SISSI/sissi.c:66
-msgid "SISSI diagram"
-msgstr "SISSI diagram"
+#: ../objects/standard/box.c:743 ../objects/standard/ellipse.c:664
+msgid "Free aspect"
+msgstr "Szabad kÃparÃny"
-#: ../objects/SISSI/sissi.c:923
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading object.\n"
-"Not a regular file: %s"
-msgstr ""
-"Hiba a objektum betÃltÃsekor.\n"
-"Nem szabÃlyos fÃjl: %s"
+#: ../objects/standard/box.c:745 ../objects/standard/ellipse.c:666
+msgid "Fixed aspect"
+msgstr "RÃgzÃtett kÃparÃny"
-#: ../objects/SISSI/sissi.c:928 ../objects/SISSI/sissi.c:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading object.\n"
-"Incorrect file type: %s"
-msgstr ""
-"Hiba a objektum betÃltÃsekor.\n"
-"Helytelen fÃjltÃpus: %s"
+#: ../objects/standard/ellipse.c:120 ../objects/standard/ellipse.c:668
+msgid "Circle"
+msgstr "KÃr"
-#: ../objects/SISSI/sissi.c:940
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading object.\n"
-"Not a Dia file: %s"
-msgstr ""
-"Hiba a objektum betÃltÃsekor.\n"
-"Nem Dia-fÃjl: %s"
+#: ../objects/standard/image.c:119
+msgid "Image file"
+msgstr "KÃpfÃjl"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:48
-msgid "Industrial Confidential"
-msgstr "Ipari bizalmas"
+#: ../objects/standard/image.c:121
+#| msgid "Time data"
+msgid "Inline data"
+msgstr "BelsÅ adatok"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:58
-msgid "No integrity"
-msgstr "Nincs integritÃs"
+#: ../objects/standard/image.c:121
+msgid "Store image data in diagram"
+msgstr "KÃpadatok tÃrolÃsa a diagramban"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:59
-msgid "Low integrity"
-msgstr "Alacsony integritÃs"
+#: ../objects/standard/image.c:123
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "KÃp"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:60
-msgid "Average software integrity"
-msgstr "Ãtlagos szoftverintegritÃs"
+#: ../objects/standard/image.c:123
+#| msgid "Preferences"
+msgid "The Pixbuf reference"
+msgstr "A kÃp hivatkozÃsa"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:61
-msgid "High software integrity"
-msgstr "Magas szoftverintegritÃs"
+#: ../objects/standard/image.c:125
+msgid "Draw border"
+msgstr "Keret rajzolÃsa"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:62
-msgid "Average hardware integrity"
-msgstr "Ãtlagos hardverintegritÃs"
+#: ../objects/standard/image.c:127
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "KÃparÃny megtartÃsa"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:63
-msgid "High hardware integrity"
-msgstr "Magas hardverintegritÃs"
+#: ../objects/standard/image.c:676
+msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
+msgstr "Inkonzistens kÃp a kÃp mentÃse kÃzben."
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:68
-msgid "Millisecond"
-msgstr "EzredmÃsodperc"
+#. Found file in same dir as diagram.
+#. Found file in current dir.
+#: ../objects/standard/image.c:773 ../objects/standard/image.c:784
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The image file '%s' was not found in that directory.\n"
+#| "Using the file '%s' instead\n"
+msgid ""
+"The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
+"Using the file '%s' instead.\n"
+msgstr ""
+"A(z) â%sâ kÃpfÃjl nem talÃlhatà a megadott kÃnyvtÃrban.\n"
+"A(z) â%sâ fÃjl hasznÃlata helyette.\n"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:69
-msgid "Second"
-msgstr "MÃsodperc"
+#. Didn't find file in current dir.
+#: ../objects/standard/image.c:790 ../objects/standard/image.c:812
+#, c-format
+msgid "The image file '%s' was not found.\n"
+msgstr "A(z) â%sâ kÃpfÃjl nem talÃlhatÃ.\n"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:70
-msgid "Minute"
-msgstr "Perc"
+#: ../objects/standard/line.c:118
+msgid "Arrows"
+msgstr "Nyilak"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:71
-msgid "Hour"
-msgstr "Ãra"
+#: ../objects/standard/line.c:123
+msgid "Start point"
+msgstr "KezdÅpont"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:72
-msgid "Day"
-msgstr "Nap"
+#: ../objects/standard/line.c:125
+msgid "End point"
+msgstr "VÃgpont"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:73
-msgid "Week"
-msgstr "HÃt"
+#: ../objects/standard/line.c:321
+msgid "Upgrade to Polyline"
+msgstr "FrissÃtÃs tÃrÃtt vonalra"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:78
-msgid "SYSTEM"
-msgstr "RENDSZER"
+#: ../objects/standard/line.c:322
+#| msgid "Zigzagline"
+msgid "Upgrade to Zigzagline"
+msgstr "FrissÃtÃs cikkcakkvonalra"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:79
-msgid "Internet access device"
-msgstr "Internethez hozzÃfÃrÅ eszkÃz"
+#: ../objects/standard/outline.c:102
+msgid "Text content"
+msgstr "SzÃveges tartalom"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:80
-msgid "Electronic messaging"
-msgstr "Elektronikus ÃzenetkezelÃs"
+#: ../objects/standard/outline.c:104
+msgid "Angle to rotate the outline"
+msgstr "A kÃrvonal forgatÃsÃnak szÃge"
-# objects/UML/implements.c:561
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:81
-msgid "Intranet"
-msgstr "Intranet"
+#: ../objects/standard/polygon.c:459 ../objects/standard/polyline.c:623
+msgid "Add Corner"
+msgstr "Sarok hozzÃadÃsa"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:82
-msgid "Company directory"
-msgstr "VÃllalati cÃmtÃr"
+#: ../objects/standard/polygon.c:460 ../objects/standard/polyline.c:624
+msgid "Delete Corner"
+msgstr "Sarok tÃrlÃse"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:83
-msgid "External portal"
-msgstr "KÃlsÅ portÃl"
+#: ../objects/standard/standard.c:58
+msgid "Standard objects"
+msgstr "SzabvÃnyos objektumok"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:88
-msgid "ORGANISATION"
-msgstr "SZERVEZET"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:89
-msgid "Higher-tier organisation"
-msgstr "Magasabb szintÅ szervezet"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:90
-msgid "Structure of the organisation"
-msgstr "A szervezet szerkezete"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:91
-msgid "Project or system organisation"
-msgstr "Projekt vagy rendszer szerkezete"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:92
-msgid "Subcontractors / Suppliers / Manufacturers"
-msgstr "AlvÃllalkozÃk / beszÃllÃtÃk / gyÃrtÃk"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:97
-msgid "SITE"
-msgstr "TELEPHELY"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:98
-msgid "Places"
-msgstr "Helyek"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:99
-msgid "External environment"
-msgstr "KÃlsÅ kÃrnyezet"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:100
-msgid "Premises"
-msgstr "ElÅfeltÃtelek"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:101
-msgid "Zone"
-msgstr "ZÃna"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:102
-msgid "Essential Services"
-msgstr "AlapvetÅ szolgÃltatÃsok"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:103
-msgid "Communication"
-msgstr "KommunikÃciÃ"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:104
-msgid "Power"
-msgstr "Energia"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:105
-msgid "Cooling / Pollution"
-msgstr "HÅtÃs/szennyezÃs"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:109
-msgid "Thermal detection"
-msgstr "HÅÃrzÃkelÃs"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:113
-msgid "Fire detection"
-msgstr "TÅzÃrzÃkelÃs"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:117
-msgid "Water detection"
-msgstr "VÃzÃrzÃkelÃs"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:121
-msgid "Air detection"
-msgstr "LevegÅÃrzÃkelÃs"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:125
-msgid "Energy detection"
-msgstr "EnergiaÃrzÃkelÃs"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:129
-msgid "Intrusion detection"
-msgstr "BehatolÃsÃrzÃkelÃs"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:133
-msgid "Thermal action"
-msgstr "HÅmÅvelet"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:137
-msgid "Fire action"
-msgstr "TÅzmÅvelet"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:141
-msgid "Water action"
-msgstr "VÃzmÅvelet"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:145
-msgid "Air action"
-msgstr "LevegÅmÅvelet"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:149
-msgid "Energy action"
-msgstr "EnergiamÅvelet"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:153
-msgid "Intrusion action"
-msgstr "BehatolÃsmÅvelet"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:158
-msgid "Personal"
-msgstr "SzemÃlyes"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:159
-msgid "Decision maker"
-msgstr "DÃntÃshozÃ"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:160
-msgid "SSI Responsible"
-msgstr "SSI felelÅs"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:161
-msgid "Users"
-msgstr "FelhasznÃlÃk"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:162
-msgid "Functional administrator"
-msgstr "MÅkÃdtetÃsi adminisztrÃtor"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:163
-msgid "Technical administrator"
-msgstr "Technikai adminisztrÃtor"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:164
-msgid "SSI administrator"
-msgstr "SSI adminisztrÃtor"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:165
-msgid "Developer"
-msgstr "FejlesztÅ"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:166
-msgid "Operator / Maintenance"
-msgstr "OperÃtor / karbantartÃs"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:171 ../sheets/network.sheet.in.h:20
-msgid "Network"
-msgstr "HÃlÃzat"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:172
-msgid "Medium and support"
-msgstr "Adathordozà Ãs tÃmogatÃs"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:173
-msgid "Passive or active relay"
-msgstr "PasszÃv vagy aktÃv kÃzvetÃtÅ"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:174
-msgid "Communication interface"
-msgstr "KommunikÃciÃs felÃlet"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:179 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:54
-msgid "Software"
-msgstr "Szoftver"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:180
-msgid "Operating System"
-msgstr "OperÃciÃs rendszer"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:181
-msgid "Service - maintenance or administration software"
-msgstr "SzolgÃltatÃs - karbantartÃsi vagy adminisztrÃciÃs szoftver"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:182
-msgid "Packaged software or standard software"
-msgstr "Csomagolt szoftver vagy szabvÃnyos szoftver"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:183
-msgid "Business application"
-msgstr "Ãzleti alkalmazÃs"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:184
-msgid "Standard business application"
-msgstr "SzabvÃnyos Ãzleti alkalmazÃs"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:185
-msgid "Specific business application"
-msgstr "Adott Ãzleti alkalmazÃs"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:190
-msgid "HARDWARE"
-msgstr "HARDVER"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:191
-msgid "Data-processing equipment (active)"
-msgstr "Adatfeldolgozà eszkÃz (aktÃv)"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:192
-msgid "Mobile equipment"
-msgstr "MobileszkÃzÃk"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:193
-msgid "Fixed equipment"
-msgstr "RÃgzÃtett eszkÃzÃk"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:194
-msgid "Peripheral processing"
-msgstr "PerifÃriÃs feldolgozÃs"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:195
-msgid "Electronic medium"
-msgstr "Elektronikus adathordozÃ"
+#: ../objects/standard/textobj.c:112
+msgid "First Line"
+msgstr "ElsÅ sor"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:196
-msgid "Other media"
-msgstr "EgyÃb adathordozÃ"
+#: ../objects/standard/textobj.c:119
+msgid "Vertical text alignment"
+msgstr "FÃggÅleges szÃvegigazÃtÃs"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:197
-msgid "Data medium (passive)"
-msgstr "Adathordozà (passzÃv)"
+#: ../objects/standard/zigzagline.c:450
+#| msgid "Bezierline"
+msgid "Upgrade to Bezierline"
+msgstr "FrissÃtÃs Bezier-gÃrbÃre"
-#. Class page:
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:301
-msgid "_Menace"
-msgstr "_VeszÃly"
-
-#. ********* label of board *********
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:317 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:326
-msgid "Menace"
-msgstr "VeszÃly"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:319 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:328
-msgid "P Action"
-msgstr "P mÅvelet"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:321 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:330
-msgid "P Detection"
-msgstr "P ÃrzÃkelÃs"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:323 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:332
-msgid "Vulnerability"
-msgstr "SebezhetÅsÃg"
-
-#. Other properties of page:
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:488
-msgid "Other properties"
-msgstr "EgyÃb tulajdonsÃgok"
-
-#. ********* selection menu of entity ********
-#. ********* Label of board *********
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:726
-msgid "Label"
-msgstr "CÃmke"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:728
-msgid "value"
-msgstr "ÃrtÃk"
-
-#. Other properties of page
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:862
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentumok"
-
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:878
-msgid "Document title"
-msgstr "DokumentumcÃm"
-
-#: ../objects/UML/actor.c:357 ../objects/UML/actor.c:359
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
+#: ../objects/UML/actor.c:352 ../objects/UML/actor.c:354
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
msgid "Actor"
msgstr "SzereplÅ"
@@ -5163,436 +5357,482 @@ msgstr "AggregÃlÃs"
msgid "Composition"
msgstr "KompozÃciÃ"
-#: ../objects/UML/association.c:236
+#: ../objects/UML/association.c:239
msgid "Direction"
msgstr "IrÃny"
-#: ../objects/UML/association.c:238
+#: ../objects/UML/association.c:241
msgid "Show direction"
msgstr "IrÃny megjelenÃtÃse"
-#: ../objects/UML/association.c:238
+#: ../objects/UML/association.c:241
msgid "Show the small arrow denoting the reading direction"
msgstr "Az olvasÃsi irÃnyt jelzÅ kis nyÃl megjelenÃtÃse"
-#: ../objects/UML/association.c:245
+#: ../objects/UML/association.c:248
msgid "Side A"
msgstr "A oldal"
-#: ../objects/UML/association.c:249
+#: ../objects/UML/association.c:252
msgid "Multiplicity"
msgstr "MultiplicitÃs"
-#: ../objects/UML/association.c:251 ../objects/UML/umlattribute.c:45
+#: ../objects/UML/association.c:254 ../objects/UML/umlattribute.c:45
#: ../objects/UML/umloperation.c:71
msgid "Visibility"
msgstr "LÃthatÃsÃg"
-#: ../objects/UML/association.c:253
+#: ../objects/UML/association.c:256
msgid "Show arrow"
msgstr "NyÃl kirajzolÃsa"
-#: ../objects/UML/association.c:256
+#: ../objects/UML/association.c:259
msgid "Side B"
msgstr "B oldal"
-#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:331
-#: ../objects/UML/class.c:1833 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
+# Attributes page:
+#. Attributes page:
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:455
+msgid "_Attributes"
+msgstr "_AttribÃtumok"
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:507
+msgid "Attribute data"
+msgstr "AttribÃtumadat"
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:539
+msgid "Value:"
+msgstr "ÃrtÃk:"
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:550
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:343
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:848
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1010
+msgid "Comment:"
+msgstr "MegjegyzÃs:"
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:572
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:811
+msgid "Visibility:"
+msgstr "LÃthatÃsÃg:"
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:577
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:816 ../objects/UML/uml.c:103
+msgid "Public"
+msgstr "Publikus"
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:578
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:817 ../objects/UML/uml.c:104
+msgid "Private"
+msgstr "PrivÃt"
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:579
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:818 ../objects/UML/uml.c:105
+msgid "Protected"
+msgstr "VÃdett"
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:580
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:819 ../objects/UML/uml.c:106
+msgid "Implementation"
+msgstr "MegvalÃsÃtÃs"
+
+#. end: Inheritance type
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:592
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:840
+msgid "Class scope"
+msgstr "OsztÃly hatÃskÃr"
+
+#: ../objects/UML/class.c:138 ../objects/UML/class.c:349
+#: ../objects/UML/class.c:1845 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
msgid "Class"
msgstr "OsztÃly"
#. how it used to be before 0.96+SVN
#. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
-#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/classicon.c:140
-#: ../objects/UML/classicon.c:142 ../objects/UML/component.c:126
-#: ../objects/UML/large_package.c:137 ../objects/UML/object.c:153
-#: ../objects/UML/small_package.c:131 ../objects/UML/umloperation.c:68
+#: ../objects/UML/class.c:142 ../objects/UML/classicon.c:137
+#: ../objects/UML/classicon.c:139 ../objects/UML/component.c:124
+#: ../objects/UML/large_package.c:134 ../objects/UML/object.c:148
+#: ../objects/UML/small_package.c:126 ../objects/UML/umloperation.c:68
msgid "Stereotype"
msgstr "SztereotÃpia"
-#: ../objects/UML/class.c:151 ../objects/UML/class.c:186
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:468 ../objects/UML/class_dialog.c:580
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2087 ../objects/UML/uml.c:110
+#: ../objects/UML/class.c:149 ../objects/UML/class.c:205
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:359 ../objects/UML/class_dialog.c:471
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:832 ../objects/UML/uml.c:111
msgid "Abstract"
msgstr "Absztrakt"
-#: ../objects/UML/class.c:153 ../objects/UML/class.c:1830
-msgid "Template"
-msgstr "Sablon"
-
-#: ../objects/UML/class.c:156 ../objects/UML/class_dialog.c:477
-msgid "Suppress Attributes"
-msgstr "AttribÃtumok elnyomÃsa"
-
-#: ../objects/UML/class.c:158
-msgid "Suppress Operations"
-msgstr "MÅveletek elnyomÃsa"
-
-#: ../objects/UML/class.c:160
+#: ../objects/UML/class.c:151
msgid "Visible Attributes"
msgstr "AttribÃtumok megjelenÃtÃse"
-#: ../objects/UML/class.c:162
+#: ../objects/UML/class.c:153
msgid "Visible Operations"
msgstr "MÅveletek megjelenÃtÃse"
-#: ../objects/UML/class.c:164
+#: ../objects/UML/class.c:155 ../objects/UML/class_dialog.c:384
+msgid "Wrap Operations"
+msgstr "MÅveletek ÃttÃrÃse"
+
+#: ../objects/UML/class.c:157
msgid "Visible Comments"
msgstr "MegjegyzÃsek megjelenÃtÃse"
-#: ../objects/UML/class.c:166 ../objects/UML/class_dialog.c:493
-msgid "Wrap Operations"
-msgstr "MÅveletek ÃttÃrÃse"
+#: ../objects/UML/class.c:161 ../objects/UML/class.c:344
+msgid "Allow resizing"
+msgstr "ÃtmÃretezÃs engedÃlyezÃse"
-#: ../objects/UML/class.c:168
+#: ../objects/UML/class.c:165 ../objects/UML/class.c:1842
+msgid "Template"
+msgstr "Sablon"
+
+#: ../objects/UML/class.c:167 ../objects/UML/class_dialog.c:368
+msgid "Suppress Attributes"
+msgstr "AttribÃtumok elnyomÃsa"
+
+#: ../objects/UML/class.c:169
+msgid "Suppress Operations"
+msgstr "MÅveletek elnyomÃsa"
+
+#: ../objects/UML/class.c:171
msgid "Wrap after char"
msgstr "Adott karakter utÃn sortÃrÃs"
-#: ../objects/UML/class.c:170
+#: ../objects/UML/class.c:173
msgid "Comment line length"
msgstr "MegjegyzÃssor hossza"
-#: ../objects/UML/class.c:174 ../objects/UML/class.c:326
-msgid "Allow resizing"
-msgstr "ÃtmÃretezÃs engedÃlyezÃse"
+#. umlattribute_extra
+#: ../objects/UML/class.c:186
+msgid "Operations"
+msgstr "MÅveletek"
+
+#. umloperations_extra
+#: ../objects/UML/class.c:190
+msgid "Template Parameters"
+msgstr "Sablon paramÃterei"
-#: ../objects/UML/class.c:184 ../objects/UML/class_dialog.c:575
+#: ../objects/UML/class.c:203 ../objects/UML/class_dialog.c:466
msgid "Polymorphic"
msgstr "Polimorf"
-#: ../objects/UML/class.c:188
-msgid "Classname"
-msgstr "OsztÃlynÃv"
+#: ../objects/UML/class.c:207 ../objects/UML/class_dialog.c:476
+msgid "Class Name"
+msgstr "OsztÃly neve"
-#: ../objects/UML/class.c:190
-msgid "Abstract Classname"
+#: ../objects/UML/class.c:209
+#| msgid "Abstract Classname"
+msgid "Abstract Class Name"
msgstr "Absztrakt osztÃlynÃv"
-#: ../objects/UML/class.c:214
-msgid "Operations"
-msgstr "MÅveletek"
-
-#: ../objects/UML/class.c:217
-msgid "Template Parameters"
-msgstr "Sablon paramÃterei"
-
# Class page:
#. Class page:
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:429
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:320
msgid "_Class"
msgstr "_OsztÃly"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:437
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:328
msgid "Class name:"
msgstr "OsztÃly neve:"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:445 ../objects/UML/class_dialog.c:2036
-#: ../objects/UML/dependency.c:139 ../objects/UML/generalization.c:135
-#: ../objects/UML/realizes.c:136
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:336
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:799
+#: ../objects/UML/dependency.c:135 ../objects/UML/generalization.c:132
+#: ../objects/UML/realizes.c:132
msgid "Stereotype:"
msgstr "SztereotÃpia:"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:474
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:365
msgid "Attributes visible"
msgstr "AttribÃtumok megjelenÃtÃse"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:483
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:374
msgid "Operations visible"
msgstr "MÅveletek megjelenÃtÃse"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:486
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:377
msgid "Suppress operations"
msgstr "MÅveletek elnyomÃsa"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:500
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:391
msgid "Wrap after this length: "
msgstr "SortÃrÃs e hossz utÃn: "
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:508
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:399
msgid "Comments visible"
msgstr "MegjegyzÃsek megjelenÃtÃse"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:515
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:406
msgid "Wrap comment after this length: "
msgstr "MegjegyzÃstÃrÃs e hossz utÃn: "
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:585
-msgid "Class Name"
-msgstr "OsztÃly neve"
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:413
+msgid "Show documentation tag"
+msgstr "DokumentÃciÃs cÃmke megjelenÃtÃse"
+
+#. * Fonts and Colors selection *
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:442
+msgid "_Style"
+msgstr "S_tÃlus"
+
+#. head line
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:452 ../objects/UML/umlparameter.c:51
+msgid "Kind"
+msgstr "Fajta"
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:457
+msgid "Size"
+msgstr "MÃret"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:590
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:481
msgid "Abstract Class"
msgstr "Absztrakt osztÃly"
#. should probably be refactored too.
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:607
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:498
msgid "Line Width"
msgstr "VonalvastagsÃg"
# should probably be refactored too.
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:616
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:507
msgid "Text Color"
msgstr "SzÃveg szÃne"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:624
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:516
msgid "Foreground Color"
msgstr "ElÅtÃrszÃn"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:632
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:525
msgid "Background Color"
msgstr "HÃttÃrszÃn"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1170
-msgid "Value:"
-msgstr "ÃrtÃk:"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1203 ../objects/UML/class_dialog.c:2048
-msgid "Visibility:"
-msgstr "LÃthatÃsÃg:"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1212 ../objects/UML/class_dialog.c:2057
-#: ../objects/UML/uml.c:102
-msgid "Public"
-msgstr "Publikus"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1215 ../objects/UML/class_dialog.c:2060
-#: ../objects/UML/uml.c:103
-msgid "Private"
-msgstr "PrivÃt"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1218 ../objects/UML/class_dialog.c:2063
-#: ../objects/UML/uml.c:104
-msgid "Protected"
-msgstr "VÃdett"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1221 ../objects/UML/class_dialog.c:2066
-#: ../objects/UML/uml.c:105
-msgid "Implementation"
-msgstr "MegvalÃsÃtÃs"
+#: ../objects/UML/classicon.c:129
+msgid "Boundary"
+msgstr "HatÃr"
-#. end: Inheritance type
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1237 ../objects/UML/class_dialog.c:2103
-msgid "Class scope"
-msgstr "OsztÃly hatÃskÃr"
+#: ../objects/UML/classicon.c:142
+msgid "Is object"
+msgstr "Objektum?"
#. end: Visibility
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2078
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:827
msgid "Inheritance type:"
msgstr "ÃrÃklÃs tÃpusa:"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2090 ../objects/UML/uml.c:111
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:833 ../objects/UML/uml.c:112
msgid "Polymorphic (virtual)"
msgstr "Polimorf (virtuÃlis)"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2093 ../objects/UML/uml.c:112
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:834 ../objects/UML/uml.c:113
msgid "Leaf (final)"
msgstr "LevÃl (vÃgsÅ)"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2107
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:844
+#: ../objects/UML/umloperation.c:75
msgid "Query"
msgstr "LekÃrdezÃs"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2154
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:888
msgid "Parameters:"
msgstr "ParamÃterek:"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2239
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:966
msgid "Parameter data"
msgstr "ParamÃterek adatai"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2272
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:999
msgid "Def. value:"
msgstr "AlapÃrt. ÃrtÃk:"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2306
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1030
msgid "Direction:"
msgstr "IrÃny:"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2315 ../objects/UML/umlparameter.c:34
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1035
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:34
msgid "Undefined"
msgstr "Nem definiÃlt"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2318 ../objects/UML/umlparameter.c:35
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1036
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:35
msgid "In"
msgstr "Be"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2321 ../objects/UML/umlparameter.c:36
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1037
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:36
msgid "Out"
msgstr "Ki"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2324 ../objects/UML/umlparameter.c:37
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1038
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:37
msgid "In & Out"
msgstr "Be & Ki"
# Operations page:
#. Operations page:
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2359
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1069
msgid "_Operations"
msgstr "_MÅveletek"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2417
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1124
msgid "Operation data"
msgstr "MÅveletek adatai"
# Templates page:
#. Templates page:
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2780
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:368
msgid "_Templates"
msgstr "_Sablonok"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2786 ../sheets/UML.sheet.in.h:29
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:374 ../sheets/UML.sheet.in.h:4
msgid "Template class"
msgstr "SablonosztÃly"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2843
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:426
msgid "Formal parameter data"
msgstr "FormÃlis paramÃteradat"
-#: ../objects/UML/classicon.c:130
-msgid "Boundary"
-msgstr "HatÃr"
-
-#: ../objects/UML/classicon.c:145
-msgid "Is object"
-msgstr "Objektum?"
-
-#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:14
+#: ../objects/UML/component_feature.c:148 ../sheets/UML.sheet.in.h:21
msgid "Facet"
msgstr "Oldal"
-#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:26
+#: ../objects/UML/component_feature.c:149 ../sheets/UML.sheet.in.h:22
msgid "Receptacle"
msgstr "GyÅjtÅ"
-#: ../objects/UML/component_feature.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:13
+#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:23
msgid "Event Source"
msgstr "EsemÃnyforrÃs"
-#: ../objects/UML/component_feature.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:12
+#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:24
msgid "Event Sink"
msgstr "EsemÃnygyÅjtÅ"
-#: ../objects/UML/constraint.c:127
+#: ../objects/UML/constraint.c:126
msgid "Constraint:"
msgstr "MegszorÃtÃs:"
-#: ../objects/UML/dependency.c:141
+#: ../objects/UML/dependency.c:137
msgid "Show arrow:"
msgstr "NyÃl megjelenÃtÃse:"
# objects/UML/implements.c:561
#. how it used to be before 0.96+SVN
#. new name matching "same name, same type" rule - reverted, forward compatibility seems more important
-#: ../objects/UML/implements.c:131 ../objects/UML/implements.c:133
+#: ../objects/UML/implements.c:127 ../objects/UML/implements.c:129
msgid "Interface:"
msgstr "CsatolÃ:"
# objects/UML/lifeline.c:607
-#: ../objects/UML/lifeline.c:152
+#: ../objects/UML/lifeline.c:164
msgid "Draw focus of control:"
msgstr "VezÃrlÃs fÃkuszÃnak megjelenÃtÃse:"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:154
+#: ../objects/UML/lifeline.c:166
msgid "Draw destruction mark:"
msgstr "MegsemmisÃtÃsi kijelÃlÃs kirajzolÃsa:"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:505
+#: ../objects/UML/lifeline.c:534
msgid "Add connection points"
msgstr "CsatlakozÃsi pontok hozzÃadÃsa"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:506
+#: ../objects/UML/lifeline.c:535
msgid "Remove connection points"
msgstr "CsatlakozÃsi pontok tÃrlÃse"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:507
+#: ../objects/UML/lifeline.c:536
msgid "Increase connection points distance"
msgstr "CsatlakozÃsi pontok tÃvolsÃgÃnak nÃvelÃse"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:508
+#: ../objects/UML/lifeline.c:537
msgid "Decrease connection points distance"
msgstr "CsatlakozÃsi pontok tÃvolsÃgÃnak csÃkkentÃse"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:509
+#: ../objects/UML/lifeline.c:538
msgid "Set default connection points distance"
msgstr "AlapÃrtelmezett csatlakozÃsi pontok tÃvolsÃgÃnak beÃllÃtÃsa"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:513
+#: ../objects/UML/lifeline.c:542
msgid "UML Lifeline"
msgstr "UML Ãletciklus"
-#: ../objects/UML/message.c:137
+#: ../objects/UML/message.c:136
msgid "Call"
msgstr "HÃvÃs"
-#: ../objects/UML/message.c:138
+#: ../objects/UML/message.c:137
msgid "Create"
msgstr "LÃtrehozÃs"
-#: ../objects/UML/message.c:139
+#: ../objects/UML/message.c:138
msgid "Destroy"
msgstr "MegsemmisÃtÃs"
-#: ../objects/UML/message.c:140
+#: ../objects/UML/message.c:139
msgid "Simple"
msgstr "EgyszerÅ"
-#: ../objects/UML/message.c:141
+#: ../objects/UML/message.c:140
msgid "Return"
msgstr "VisszatÃrÃs"
-#: ../objects/UML/message.c:142
+#: ../objects/UML/message.c:141
msgid "Send"
msgstr "KÃldÃs"
-#: ../objects/UML/message.c:143
+#: ../objects/UML/message.c:142
msgid "Recursive"
msgstr "RekurzÃv"
-#: ../objects/UML/message.c:158
+#: ../objects/UML/message.c:153
msgid "Message type:"
msgstr "Ãzenet tÃpusa:"
-#: ../objects/UML/object.c:155
+#: ../objects/UML/object.c:150
msgid "Explicit state"
msgstr "MeghatÃrozott Ãllapot"
-#: ../objects/UML/object.c:160
+#: ../objects/UML/object.c:155
msgid "Active object"
msgstr "AktÃv objektum"
-#: ../objects/UML/object.c:162
+#: ../objects/UML/object.c:157
msgid "Show attributes"
msgstr "AttribÃtumok megjelenÃtÃse"
-#: ../objects/UML/object.c:164
+#: ../objects/UML/object.c:159
msgid "Multiple instance"
msgstr "TÃbb pÃldÃny"
-#: ../objects/UML/state.c:155
+#: ../objects/UML/state.c:148
msgid "Entry action"
msgstr "Beviteli mÅvelet"
-#: ../objects/UML/state.c:156
+#: ../objects/UML/state.c:149
msgid "Do action"
msgstr "MÅvelet vÃgrehajtÃsa"
-#: ../objects/UML/state.c:157
+#: ../objects/UML/state.c:150
msgid "Exit action"
msgstr "KilÃpÃs a mÅveletbÅl"
#. Would like to create a state_term instead, but making the connections
#. * is a pain
-#: ../objects/UML/state.c:479
+#: ../objects/UML/state.c:487
+#| msgid ""
+#| "This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
+#| "That option will go away in future versions.\n"
+#| "Please use the Initial/Final State object instead\n"
msgid ""
"This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
-"That option will go away in future versions.\n"
-"Please use the Initial/Final State object instead\n"
+"This option will go away in future versions.\n"
+"Please use the Initial/Final State object instead.\n"
msgstr ""
"Ez a diagram az Ãllapot objektumot hasznÃlja a kezdÅ/befejezÅ Ãllapothoz.\n"
"Ez a jÃvÅbeni verziÃkban mÃr nem lesz elÃrhetÅ.\n"
"KÃrem, hasznÃlja inkÃbb a KezdÅ/BefejezÅ Ãllapot objektumot.\n"
-#: ../objects/UML/state_term.c:127
+#: ../objects/UML/state_term.c:126
msgid "Is final"
msgstr "BefejezÃs?"
@@ -5612,7 +5852,7 @@ msgstr "MÅvelet"
msgid "Action to perform when this transition is taken"
msgstr "A vÃgrehajtandà mÅvelet az Ãtmenet bekÃvetkeztekor"
-#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
+#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
msgid "Guard"
msgstr "År"
@@ -5620,431 +5860,150 @@ msgstr "År"
msgid "Condition for taking this transition when the event is fired"
msgstr "FeltÃtel az Ãtmenet megtÃtelÃre, ha az esemÃny elindult"
-#: ../objects/UML/uml.c:66
-msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3"
-msgstr "EgyesÃtett ModellezÅ Nyelv (UML) diagramobjektumok UML 1.3"
-
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:41 ../objects/UML/umlparameter.c:47
-msgid "Value"
-msgstr "ÃrtÃk"
-
#: ../objects/UML/umlattribute.c:47
msgid "Abstract (?)"
msgstr "Absztrakt (?)"
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:49 ../objects/UML/umloperation.c:77
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:49
msgid "Class scope (static)"
msgstr "OsztÃly hatÃskÃr (statikus)"
+#: ../objects/UML/uml.c:67
+msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3"
+msgstr "EgyesÃtett ModellezÅ Nyelv (UML) diagramobjektumok UML 1.3"
+
#: ../objects/UML/umloperation.c:73
-msgid "Inheritance type"
-msgstr "ÃrÃklÃs tÃpusa"
+#| msgid "Inheritance type"
+msgid "Inheritance"
+msgstr "ÃrÃklÃs"
#: ../objects/UML/umloperation.c:75
-msgid "Query (const)"
-msgstr "LekÃrdezÃs (konstans)"
+msgid "C++ const method"
+msgstr "C++ konstans metÃdus"
-#: ../objects/UML/umloperation.c:79 ../objects/chronogram/chronoline.c:164
-msgid "Parameters"
-msgstr "ParamÃterek"
+#: ../objects/UML/umloperation.c:77
+msgid "Scope"
+msgstr "HatÃskÃr"
-#: ../objects/UML/usecase.c:136
-msgid "Text outside"
-msgstr "SzÃveg kÃvÃl"
+#: ../objects/UML/umloperation.c:77
+#| msgid "Class scope (static)"
+msgid "Class scope (C++ static method)"
+msgstr "OsztÃly hatÃskÃr (C++ statikus metÃdus)"
-#: ../objects/UML/usecase.c:138
+#: ../objects/UML/usecase.c:131
msgid "Collaboration"
msgstr "EgyÃttmÅkÃdÃs"
-#: ../objects/chronogram/chronogram.c:40
-msgid "Chronogram diagram objects"
-msgstr "Chronogram diagramobjektumok"
-
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150 ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
-msgid "Data"
-msgstr "Adat"
-
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152
-msgid "Data name"
-msgstr "AdatnÃv"
-
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:154
-msgid "Events"
-msgstr "EsemÃnyek"
+#: ../objects/UML/usecase.c:133
+msgid "Text outside"
+msgstr "SzÃveg kÃvÃl"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:157
-msgid "Event specification"
-msgstr "EsemÃnyek specifikÃciÃja"
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:125 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
+#, c-format
+#| msgid "Can't open output file %s: %s\n"
+msgid "Can't open output file %s."
+msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s kimeneti fÃjlt."
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:158
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:133
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
+#| "Please choose a different name to save with cairo.\n"
msgid ""
-"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
-"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
-") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
-"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
-"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
+"Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
+"Please choose a different name to save with Cairo.\n"
msgstr ""
-"@ idÅ a mutatà abszolÃt idÅÃrtÃkre ÃllÃtÃsa.\n"
-"( hossz a jelet bekapcsolja, majd vÃr âhosszâ ideig.\n"
-") hossz a jelet kikapcsolja, majd vÃr âhosszâ ideig.\n"
-"u hossz a jelet âismeretlenâ Ãllapotba kapcsolja, majd vÃr âhosszâ ideig.\n"
-"PÃlda: : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
+"A kimeneti fÃjlnÃv (â%sâ) nem alakÃthatà Ãt a terÃleti beÃllÃtÃs "
+"kÃdolÃsÃra.\n"
+"VÃlasszon mÃsik nevet a Cairo-val valà mentÃshez.\n"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148
-msgid "Start time"
-msgstr "KezdÃsi idÅ"
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:305 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:321
+#, c-format
+msgid "Can't write %d bytes to %s"
+msgstr "Nem Ãrhatà %d bÃjt a kÃvetkezÅbe: %s"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150
-msgid "End time"
-msgstr "BefejezÃsi idÅ"
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:334
+msgid "Clipboard copy failed"
+msgstr "A mÃsolÃs meghiÃsult a vÃgÃlaprÃl"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170
-msgid "Rise time"
-msgstr "FelkelÃsi idÅ"
-
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:172
-msgid "Fall time"
-msgstr "LefekvÃsi idÅ"
-
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173
-msgid "Multi-bit data"
-msgstr "TÃbb bites adat"
-
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158
-msgid "Aspect"
-msgstr "Aspektus"
-
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177
-msgid "Data color"
-msgstr "AdatszÃn"
-
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179
-msgid "Data line width"
-msgstr "Adatvonal szÃlessÃge"
-
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146
-msgid "Time data"
-msgstr "IdÅadat"
-
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152
-msgid "Major time step"
-msgstr "FÅ idÅlÃpÃs"
-
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:154
-msgid "Minor time step"
-msgstr "Kis idÅlÃpÃs"
-
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164
-msgid "Minor step line width"
-msgstr "Kis lÃpÃs vonalvastagsÃga"
-
-#: ../objects/custom/custom.c:140
-msgid "Custom"
-msgstr "EgyÃni"
-
-#: ../objects/custom/custom.c:140
-msgid "Custom XML shapes loader"
-msgstr "EgyÃni XML alakbetÃltÅ"
-
-#: ../objects/custom/custom_object.c:208 ../objects/custom/custom_object.c:240
-msgid "Flip horizontal"
-msgstr "VÃzszintes tÃkrÃzÃs"
-
-#: ../objects/custom/custom_object.c:210 ../objects/custom/custom_object.c:242
-msgid "Flip vertical"
-msgstr "FÃggÅleges tÃkrÃzÃs"
-
-#: ../objects/custom/custom_object.c:213 ../objects/custom/custom_object.c:245
-msgid "Scale of the subshapes"
-msgstr "A rÃszalakok mÃrete"
-
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1781
-msgid "Flip Horizontal"
-msgstr "VÃzszintes tÃkrÃzÃs"
-
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1782
-msgid "Flip Vertical"
-msgstr "FÃggÅleges tÃkrÃzÃs"
-
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1819
-#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:264
-#, c-format
-msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
-msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s ikonfÃjlt a(z) â%sâ objektumtÃpushoz."
-
-#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
-msgid "CustomLines"
-msgstr "EgyÃni vonalak"
-
-#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
-msgid "Custom XML lines loader"
-msgstr "EgyÃni XML vonalbetÃltÅ"
-
-#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:227
-msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object."
-msgstr "BELSÅ: CustomLines: ÃrvÃnytelen vonaltÃpus a LineInfo objektumban."
-
-#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:252
-#, c-format
-msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object %s."
-msgstr "BELSÅ: CustomLines: ÃrvÃnytelen vonaltÃpus a LineInfo objektumban (%s)."
-
-#: ../objects/custom/shape_info.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' has invalid path data.\n"
-"svg:path data must start with moveto."
-msgstr ""
-"A(z) %s fÃjl ÃrvÃnytelen Ãtvonaladatokat tartalmaz.\n"
-"Az svg:path adatoknak moveto-val kell kezdÅdniÃk."
-
-#: ../objects/flowchart/flowchart.c:37
-msgid "Flowchart objects"
-msgstr "FolyamatÃbra objektumok"
-
-#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154
-msgid "Shear angle"
-msgstr "NyÃrÃsi szÃg"
-
-#: ../objects/network/basestation.c:137
-msgid "Sectors"
-msgstr "Szektorok"
-
-#: ../objects/network/basestation.c:401 ../objects/network/basestation.c:403
-msgid "Base Station"
-msgstr "AlapÃllomÃs"
-
-#: ../objects/network/network.c:43
-msgid "Network diagram objects"
-msgstr "HÃlÃzati diagramobjektumok"
-
-#: ../objects/network/radiocell.c:121
-msgid "Radius"
-msgstr "SugÃr"
-
-#: ../objects/network/wanlink.c:119
-msgid "Width"
-msgstr "SzÃlessÃg"
-
-#: ../objects/standard/arc.c:141
-msgid "Curve distance"
-msgstr "GÃrbe tÃvolsÃga"
-
-#: ../objects/standard/bezier.c:139 ../objects/standard/line.c:143
-#: ../objects/standard/polyline.c:137
-msgid "Line gaps"
-msgstr "VonalrÃsek"
-
-#: ../objects/standard/bezier.c:141 ../objects/standard/line.c:145
-#: ../objects/standard/polyline.c:139
-msgid "Absolute start gap"
-msgstr "AbszolÃt kezdÅ rÃs"
-
-#: ../objects/standard/bezier.c:143 ../objects/standard/line.c:147
-#: ../objects/standard/polyline.c:141
-msgid "Absolute end gap"
-msgstr "AbszolÃt zÃrà rÃs"
-
-#: ../objects/standard/bezier.c:731 ../objects/standard/beziergon.c:495
-msgid "Add Segment"
-msgstr "Szakasz hozzÃadÃsa"
-
-#: ../objects/standard/bezier.c:732 ../objects/standard/beziergon.c:496
-msgid "Delete Segment"
-msgstr "Szakasz tÃrlÃse"
-
-#: ../objects/standard/bezier.c:734 ../objects/standard/beziergon.c:498
-msgid "Symmetric control"
-msgstr "Szimmetrikus vezÃrlÃs"
-
-#: ../objects/standard/bezier.c:736 ../objects/standard/beziergon.c:500
-msgid "Smooth control"
-msgstr "Sima vezÃrlÃs"
-
-#: ../objects/standard/bezier.c:738 ../objects/standard/beziergon.c:502
-msgid "Cusp control"
-msgstr "Cusp-vezÃrlÃs"
-
-#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/ellipse.c:133
-msgid "Free"
-msgstr "Szabad"
-
-#: ../objects/standard/box.c:140 ../objects/standard/ellipse.c:134
-msgid "Fixed"
-msgstr "RÃgzÃtett"
-
-#: ../objects/standard/box.c:141 ../objects/standard/box.c:699
-msgid "Square"
-msgstr "NÃgyzet"
-
-#: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:146
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "KÃparÃny"
-
-#: ../objects/standard/box.c:695 ../objects/standard/ellipse.c:673
-msgid "Free aspect"
-msgstr "Szabad kÃparÃny"
-
-#: ../objects/standard/box.c:697 ../objects/standard/ellipse.c:675
-msgid "Fixed aspect"
-msgstr "RÃgzÃtett kÃparÃny"
-
-#: ../objects/standard/ellipse.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:677
-msgid "Circle"
-msgstr "KÃr"
-
-#: ../objects/standard/image.c:139
-msgid "Image file"
-msgstr "KÃpfÃjl"
-
-#: ../objects/standard/image.c:141
-msgid "Draw border"
-msgstr "Keret rajzolÃsa"
-
-#: ../objects/standard/image.c:143
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "KÃparÃny megtartÃsa"
-
-#. Found file in same dir as diagram.
-#. Found file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:697 ../objects/standard/image.c:708
-#, c-format
-msgid ""
-"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
-"Using the file '%s' instead\n"
-msgstr ""
-"A(z) â%sâ kÃpfÃjl nem talÃlhatà abban a kÃnyvtÃrban.\n"
-"â%sâ hasznÃlata helyette\n"
-
-#. Didn't find file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:714 ../objects/standard/image.c:736
-#, c-format
-msgid "The image file '%s' was not found.\n"
-msgstr "A(z) â%sâ kÃpfÃjl nem talÃlhatÃ.\n"
-
-#: ../objects/standard/line.c:134
-msgid "Arrows"
-msgstr "Nyilak"
-
-#: ../objects/standard/line.c:139
-msgid "Start point"
-msgstr "KezdÅpont"
-
-#: ../objects/standard/line.c:141
-msgid "End point"
-msgstr "VÃgpont"
-
-#: ../objects/standard/outline.c:204
-msgid "Text content"
-msgstr "SzÃveges tartalom"
-
-#: ../objects/standard/outline.c:206
-msgid "Angle to rotate the outline"
-msgstr "A kÃrvonal forgatÃsÃnak szÃge"
-
-#: ../objects/standard/polygon.c:462 ../objects/standard/polyline.c:616
-msgid "Add Corner"
-msgstr "Sarok hozzÃadÃsa"
-
-#: ../objects/standard/polygon.c:463 ../objects/standard/polyline.c:617
-msgid "Delete Corner"
-msgstr "Sarok tÃrlÃse"
-
-#: ../objects/standard/standard.c:46
-msgid "Standard objects"
-msgstr "SzabvÃnyos objektumok"
-
-#: ../objects/standard/textobj.c:139
-msgid "First Line"
-msgstr "ElsÅ sor"
-
-#: ../objects/standard/textobj.c:146
-msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "FÃggÅleges szÃvegigazÃtÃs"
-
-# fixme: jà ez?
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:257
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:258
-msgid "Zoom pointer"
-msgstr "NagyÃtà mutatÃ"
-
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:264
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:265
-msgid "Visible rect pointer"
-msgstr "LÃthatà tÃglalapmutatÃ"
-
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
-"Please choose a different name to save with cairo.\n"
-msgstr ""
-"A kimeneti fÃjlnÃv (â%sâ) nem alakÃthatà Ãt a terÃleti beÃllÃtÃs "
-"kÃdolÃsÃra.\n"
-"VÃlasszon mÃsik nevet a cairo-val valà mentÃshez.\n"
-
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:272 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:288
-#, c-format
-msgid "Can't write %d bytes to %s"
-msgstr "Nem Ãrhatà %d bÃjt a kÃvetkezÅbe: %s"
-
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:301
-msgid "Clipboard copy failed"
-msgstr "A mÃsolÃs meghiÃsult a vÃgÃlaprÃl"
-
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:326 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1444
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:361 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1503
msgid "Nothing to print"
msgstr "Nincs mit nyomtatni"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:341
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:378
msgid "Cairo PostScript"
msgstr "Cairo PostScript"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:352
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:389
msgid "Cairo Portable Document Format"
msgstr "Cairo Portable Document Format"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:363
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:401
msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
msgstr "Cairo Scalable Vector Graphics"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:375
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:413
msgid "CairoScript"
msgstr "CairoScript"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:386
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:424
msgid "Cairo PNG"
msgstr "Cairo PNG"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:394
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:432
msgid "Cairo PNG (with alpha)"
msgstr "Cairo PNG (alfÃval)"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:404
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:442
msgid "Cairo EMF"
msgstr "Cairo EMF"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:414
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:452
msgid "Cairo WMF"
msgstr "Cairo WMF"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:436
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:466
+#| msgid "Clipboard copy failed"
+msgid "Cairo Clipboard Copy"
+msgstr "Cairo vÃgÃlap mÃsolÃs"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:480
msgid "Copy _Diagram"
msgstr "Diagram _mÃsolÃsa"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:445
-msgid "Print (GTK) ..."
-msgstr "NyomtatÃs (GTK)â"
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:489
+#| msgid "Print (GTK) ..."
+msgid "Print (GTK) â"
+msgstr "NyomtatÃs (GTK) â"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:537
+#| msgid "Cairo based Rendering"
+msgid "Cairo-based Rendering"
+msgstr "Cairo-alapà megjelenÃtÃs"
+
+# fixme: jà ez?
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:406
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:407
+msgid "Zoom pointer"
+msgstr "NagyÃtà mutatÃ"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:413
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:414
+msgid "Visible rect pointer"
+msgstr "LÃthatà tÃglalapmutatÃ"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:492
-msgid "Cairo based Rendering"
-msgstr "Cairo alapà megjelenÃtÃs"
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:869
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:904 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1126
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1325
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1108
+#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:718
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:826 ../plug-ins/wpg/wpg.c:892
+msgid "Not enough memory for image drawing."
+msgstr "Nincs elÃg memÃria a kÃp rajzolÃsÃhoz."
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1106
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1119
msgid ""
"Image row length larger than maximum cell array.\n"
"Image not exported to CGM."
@@ -6052,229 +6011,343 @@ msgstr ""
"A kÃpsor hossza nagyobb, mint a maximÃlis cellatÃmb.\n"
"A kÃp nem kerÃlt CGM-be exportÃlÃsra."
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1361
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1383
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)"
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1386
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1408
msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
msgstr "Computer Graphics Metafile exportÃlÃsi szÅrÅ"
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:221
-msgid "Broken file?"
-msgstr "A fÃjl sÃrÃlt?"
-
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:156
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:161
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:158
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:163
msgid "DiaRenderScript"
msgstr "DiaRenderScript"
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:185
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:187
msgid "DiaRenderScript filter"
msgstr "DiaRenderScript szÅrÅ"
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:598 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1402
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:224
+msgid "Broken file?"
+msgstr "A fÃjl sÃrÃlt?"
+
+#: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50
+msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
+msgstr "Drawing Interchange File importÃlÃsi Ãs exportÃlÃsi szÅrÅk"
+
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:655 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389
msgid "Drawing Interchange File"
msgstr "Drawing Interchange File (DIF)"
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1319
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1299
#, c-format
-msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n"
-msgstr "read_dxf_codes meghiÃsult a kÃvetkezÅn: â%sâ\n"
+#| msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n"
+msgid "read_dxf_codes failed on '%s'"
+msgstr "read_dxf_codes meghiÃsult a kÃvetkezÅn: â%sâ"
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1326
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306
#, c-format
-msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n"
-msgstr "A binÃris DXF a(z) â%sâ fÃjlbÃl nem tÃmogatott\n"
-
-#: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50
-msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
-msgstr "Drawing Interchange File importÃlÃsi Ãs exportÃlÃsi szÅrÅk"
+#| msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n"
+msgid "Binary DXF from '%s' not supported"
+msgstr "A binÃris DXF a(z) â%sâ fÃjlbÃl nem tÃmogatott"
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:751
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:753
msgid "HP Graphics Language"
msgstr "HP Graphics Language"
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:776
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:778
msgid "HP Graphics Language export filter"
msgstr "HP Graphics Language exportÃlÃsi szÅrÅ"
-#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:59
-msgid "Libart based rendering"
-msgstr "Libart-alapà megjelenÃtÃs"
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:228
+msgid "Please select edges and nodes to layout."
+msgstr "KÃrjÃk vÃlasszon szÃleket Ãs csomÃpontokat az elrendezÃshez."
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:165
-msgid "Could not create PNG write structure"
-msgstr "Nem lehet Ãrhatà PNG struktÃrÃt lÃtrehozni"
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:233
+#| msgid "'%s' creation failed"
+msgid "Graph creation failed"
+msgstr "A grafikon lÃtrehozÃsa meghiÃsult"
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:174
-msgid "Could not create PNG header info structure"
-msgstr "Nem lehet lÃtrehozni a PNG fejlÃc info struktÃrÃt"
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:259
+msgid "No such module."
+msgstr "Nincs ilyen modul."
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:182
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:260
+msgid "Out of memory."
+msgstr "Nincs tÃbb memÃria."
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:261
+msgid "Not a tree."
+msgstr "Nem fa."
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:262
+msgid "Not a forest."
+msgstr "Nem erdÅ."
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:263
+msgid "Failed algorithm."
+msgstr "MeghiÃsult algoritmus."
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:264
+#| msgid "Airconditioner"
+msgid "Failed precondition."
+msgstr "MeghiÃsult elÅfeltÃtel."
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:265
+#| msgid "Dashed"
+msgid "OGDF crashed."
+msgstr "Az OGDF Ãsszeomlott."
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:266
+#| msgid "unknown arrow"
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Ismeretlen ok"
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:268
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%s' failed.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A(z) â%sâ elrendezÃs meghiÃsult.\n"
+"%s"
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:409
+msgid "OGDF Layout Algorithms"
+msgstr "OGDF elrendezÃs algoritmusok"
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:58
+#| msgid "Libart based rendering"
+msgid "Libart-based rendering"
+msgstr "Libart-alapà megjelenÃtÃs"
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1476
+msgid "Renderer transformation"
+msgstr "MegjelenÃtÅÃtalakÃtÃs"
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1477
+msgid "Transform pointer"
+msgstr "Mutatà ÃtalakÃtÃsa"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159 ../plug-ins/xslt/xslt.c:101
+#, c-format
+msgid "Can't open output file %s: %s\n"
+msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s kimeneti fÃjlt: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:167
+msgid "Could not create PNG write structure"
+msgstr "Nem lehet Ãrhatà PNG struktÃrÃt lÃtrehozni"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:176
+msgid "Could not create PNG header info structure"
+msgstr "Nem lehet lÃtrehozni a PNG fejlÃc info struktÃrÃt"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:184
msgid "Error occurred while writing PNG"
msgstr "Hiba tÃrtÃnt a PNG ÃrÃsakor"
# app/filedlg.c:524
# Create a dialog
#. Create a dialog
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:325
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:328
msgid "PNG Export Options"
msgstr "PNG export tulajdonsÃgok"
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:331
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:334
msgid "Image width:"
msgstr "KÃp szÃlessÃge:"
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:334
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:337
msgid "Image height:"
msgstr "KÃp magassÃga:"
-#: ../plug-ins/libart/export_png.c:380
-msgid "PNG (anti-aliased)"
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:383
+#| msgid "PNG (anti-aliased)"
+msgid "PNG (antialiased)"
msgstr "PNG (ÃlsimÃtott)"
-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:303
-msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
-msgstr "gdk_renderer: Nem tÃmogatott kitÃltÃsi mÃd lett megadva!\n"
-
-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1477
-msgid "Renderer transformation"
-msgstr "MegjelenÃtÅÃtalakÃtÃs"
-
-#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1478
-msgid "Transform pointer"
-msgstr "Mutatà ÃtalakÃtÃsa"
-
#: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46
msgid "TeX Metapost export filter"
msgstr "TeX Metapost exportÃlÃsi szÅrÅ"
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1262
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1267
msgid "TeX Metapost macros"
msgstr "TeX Metapost makrÃk"
+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:30
+#| msgid "Cairo Portable Document Format"
+msgid "Portable Document File"
+msgstr "Portable Document File"
+
+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:44
+#| msgid "WMF export filter"
+msgid "PDF import filter"
+msgstr "PDF importÃlÃsi szÅrÅ"
+
+#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:311
+#, c-format
+#| msgid "Pager"
+msgid "Page %d"
+msgstr "%d. oldal"
+
+#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:706
+#, c-format
+msgid ""
+"PDF document not OK.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A PDF dokumentum nem OK.\n"
+"%s"
+
#: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26
msgid "LaTeX PGF export filter"
msgstr "LaTeX PGF exportÃlÃsi szÅrÅ"
#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112
#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733
-msgid "Not valid UTF8"
-msgstr "Nem ÃrvÃnyes UTF8"
+#| msgid "Not valid UTF8"
+msgid "Not valid UTF-8"
+msgstr "Nem ÃrvÃnyes UTF-8"
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1277
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1268
msgid "LaTeX PGF macros"
msgstr "LaTeX PGF-makrÃk"
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:93
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:86
+msgid "Failed to create pixbuf from drawable."
+msgstr "Nem sikerÃlt a kÃp lÃtrehozÃsa a rajzolhatÃbÃl."
+
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:91
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not save file:\n"
+#| "%s\n"
+#| "%s"
msgid ""
"Could not save file:\n"
-"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Nem lehet menteni a fÃjlt:\n"
-"%s\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:199
-msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
-msgstr "gdk-pixbuf alapà bittÃrkÃp-exportÃlÃs/importÃlÃs"
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:112
+msgid "Calling error, missing user_data."
+msgstr "HÃvÃsi hiba, hiÃnyzà user_data."
+
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"Pixbuf[%s] can't load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A kÃp[%s] nem tÃlthetÅ be:\n"
+"%s"
+
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:196
+#| msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
+msgid "gdk-pixbuf-based bitmap export/import"
+msgstr "gdk-pixbuf-alapà bittÃrkÃp-exportÃlÃs/importÃlÃs"
#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:273
msgid "Select Printer"
msgstr "Nyomtatà kivÃlasztÃsa"
#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:285
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
msgid "Printer"
msgstr "NyomtatÃ"
-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
msgid "File"
msgstr "FÃjl"
-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:314
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:456
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:464
#, c-format
msgid "Could not run command '%s': %s"
msgstr "Nem lehet futtatni a(z) â%sâ parancsot: %s"
-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:459
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:467
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "A(z) â%sâ nem nyithatà meg ÃrÃsra: %s"
-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:481
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:489
#, c-format
msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
msgstr "NyomtatÃsi hiba: a(z) â%sâ parancs %d ÃrtÃket adott vissza\n"
-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:492
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:500
#, c-format
msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
msgstr "NyomtatÃsi hiba: a(z) â%sâ parancs sigpipe-ot okozott."
-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:150
-msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)"
-msgstr "BeÃgyazott Postscript (Pango betÅkÃszletek hasznÃlatÃval)"
+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:47
+msgid "Print (PS)"
+msgstr "NyomtatÃs (PS)"
-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:159
-msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
-msgstr "BeÃgyazott Postscript elÅnÃzettel (Pango betÅkÃszletek hasznÃlatÃval)"
+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:82
+#| msgid "Postscript Rendering"
+msgid "PostScript Rendering"
+msgstr "PostScript megjelenÃtÃs"
-#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:169
-msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
-msgstr "BeÃgyazott Postscript (PostScript Latin-1 betÅkÃszletek hasznÃlatÃval)"
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:168
+#| msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)"
+msgid "Encapsulated PostScript (using Pango fonts)"
+msgstr "BeÃgyazott PostScript (Pango betÅkÃszletek hasznÃlatÃval)"
-#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:46
-msgid "Print (PS)"
-msgstr "NyomtatÃs (PS)"
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:177
+msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
+msgstr "BeÃgyazott Postscript elÅnÃzettel (Pango betÅkÃszletek hasznÃlatÃval)"
-#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:70
-msgid "Postscript Rendering"
-msgstr "Postscript megjelenÃtÃs"
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:187
+#| msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
+msgid "Encapsulated PostScript (using PostScript Latin-1 fonts)"
+msgstr "BeÃgyazott PostScript (PostScript Latin-1 betÅkÃszletek hasznÃlatÃval)"
#: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
-msgid "TeX Pstricks export filter"
-msgstr "TeX Pstricks exportÃlÃsi szÅrÅ"
+#| msgid "TeX Pstricks export filter"
+msgid "TeX PSTricks export filter"
+msgstr "TeX PSTricks exportÃlÃsi szÅrÅ"
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:987
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:995
msgid "TeX PSTricks macros"
msgstr "TeX PSTricks-makrÃk"
-#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:779
+#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:1118
#, c-format
msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
msgstr "A(z) â%sâ nem nyithatà meg ÃrÃsra.\n"
-#: ../plug-ins/python/python.c:96
+#: ../plug-ins/python/python.c:95
msgid "Python scripting support"
msgstr "Python makrÃzÃs tÃmogatÃsa"
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:474
+#: ../plug-ins/shape/shape.c:36
+#| msgid "dia shape export filter"
+msgid "Dia shape export filter"
+msgstr "Dia alak exportÃlÃsi szÅrÅ"
+
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:525
msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia"
msgstr ""
"Az alakfÃjlok kiterjesztÃse .shape kell legyen, kÃlÃnben a Dia nem tÃlti be "
"Åket"
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:485
-msgid "Can't export png without libart!"
-msgstr "Nem lehet png-be exportÃlni libart nÃlkÃl!"
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:539
+#| msgid "Can't export png without libart!"
+msgid "Can't export PNG icon without export plugin!"
+msgstr "Nem lehet PNG ikonba exportÃlni exportÃlà bÅvÃtmÃny nÃlkÃl!"
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:510
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:565
msgid "Dia Shape File"
msgstr "Dia-alakfÃjl"
-#: ../plug-ins/shape/shape.c:36
-msgid "dia shape export filter"
-msgstr "dia alak exportÃlÃsi szÅrÅ"
+#: ../plug-ins/svg/svg.c:50
+msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
+msgstr "Scalable Vector Graphics import- Ãs exportszÅrÅk"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:258
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:387
msgid ""
"Invalid path data.\n"
"svg:path data must start with moveto."
@@ -6282,348 +6355,401 @@ msgstr ""
"ÃrvÃnytelen Ãtvonaladatok.\n"
"Az svg:path adatoknak moveto-val kell kezdÅdniÃk."
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:806
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1224
+msgid "'Shape Design' shapes missing."
+msgstr "Az âAlaktervezÃsâ alakok hiÃnyoznak."
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1258
+#, c-format
+#| msgid "'%s' creation failed"
+msgid "Object '%s' creation failed"
+msgstr "A(z) â%sâ objektum lÃtrehozÃsa meghiÃsult"
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1280
+#, c-format
+msgid ""
+"Parse error for memory block.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"FeldolgozÃsi hiba a memÃria blokkhoz.\n"
+"%s"
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1293 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2888
+#, c-format
+msgid "Parse error for %s"
+msgstr "FeldolgozÃsi hiba: %s"
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1325
msgid "Expected SVG Namespace not found in file"
msgstr "A vÃrt SVG nÃvtÃr nem talÃlhatà a fÃjlban"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:826
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1345
#, c-format
msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
msgstr "A gyÃkÃrelem â%sâ -- âsvgâ ÃrtÃket vÃrt a rendszer."
-#: ../plug-ins/svg/svg.c:50
-msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
-msgstr "Scalable Vector Graphics import- Ãs exportszÅrÅk"
-
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1375 ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1384
-#, c-format
-msgid "Couldn't read file %s"
-msgstr "Nem lehet beolvasni a fÃjlt: %s"
+#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:54
+msgid "Visio XML Format import and export filter"
+msgstr "Visio XML formÃtumà importÃlÃsi Ãs exportÃlÃsi szÅrÅ"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1904
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1863
msgid "Visio XML format"
msgstr "Visio XML formÃtum"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:226 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1046
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:222
#, c-format
-msgid "Couldn't read color: %s\n"
-msgstr "Nem lehet beolvasni a szÃnt: %s\n"
+#| msgid "Couldn't read color: %s\n"
+msgid "Couldn't read color: %s"
+msgstr "Nem lehet beolvasni a szÃnt: %s"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:540
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:536
#, c-format
-msgid "Couldn't find shape %d\n"
-msgstr "Nem talÃlhatà a(z) %d alak\n"
+#| msgid "Couldn't find shape %d\n"
+msgid "Couldn't find shape %d"
+msgstr "Nem talÃlhatà a(z) %d alak"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1046
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1012
#, c-format
-msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
-msgstr "VÃratlan ellipszis objektum: %s\n"
+#| msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
+msgid "Unexpected Ellipse object: %s"
+msgstr "VÃratlan ellipszis objektum: %s"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1060
-msgid "Can't rotate ellipse\n"
-msgstr "Nem lehet forgatni az ellipszist\n"
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1026
+#| msgid "Can't rotate ellipse\n"
+msgid "Can't rotate ellipse"
+msgstr "Nem lehet forgatni az ellipszist"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1391
-msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
-msgstr "A MoveTo elem nem a Bezier kezdetÃnÃl van\n"
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1357
+#| msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
+msgid "MoveTo not at start of Bezier"
+msgstr "A MoveTo elem nem a Bezier kezdetÃnÃl van"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1739
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1707
msgid "Invalid NURBS formula"
msgstr "ÃrvÃnytelen NURBS kÃplet"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1984 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1996
-#, c-format
-msgid "Couldn't write file %s"
-msgstr "Nem lehet Ãrni a kÃvetkezÅ fÃjlba: %s"
-
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2049 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2062
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1965
#, c-format
msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
msgstr "A kÃlsÅ, %s tÃpusà objektum nem kezelhetÅ"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2090
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2899
+#| msgid "Nothing to print"
+msgid "Nothing in document!"
+msgstr "Semmi sincs a dokumentumban!"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2904
#, c-format
-msgid "Couldn't make object dir %s"
-msgstr "Nem hozhatà lÃtre a kÃvetkezÅ objektumkÃnyvtÃr: %s"
+msgid "Expecting VisioDocument, got %s"
+msgstr "A vÃrt VisioDocument helyett %s jÃtt"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3071
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2988
msgid "Visio XML File Format"
msgstr "Visio XML fÃjlformÃtum"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3343
#, c-format
msgid "Can't decode object %s"
msgstr "Nem lehet visszafejteni a(z) %s objektumot"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5125
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:316
#, c-format
-msgid "Can't write object %u"
-msgstr "Nem lehet Ãrni a(z) %u. objektumba"
-
-#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:53
-msgid "Visio XML Format import and export filter"
-msgstr "Visio XML formÃtumà importÃlÃsi Ãs exportÃlÃsi szÅrÅ"
+#| msgid "Couldn't write file %s"
+msgid ""
+"Couldn't write file %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nem lehet Ãrni a fÃjlt: %s\n"
+"%s"
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:515
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:566
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Can not render unknown font:\n"
+#| "%s"
msgid ""
-"Can not render unknown font:\n"
+"Cannot render unknown font:\n"
"%s"
msgstr ""
"Az ismeretlen betÅkÃszlet nem jelenÃthetÅ meg:\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1321
-#, c-format
-msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
-msgstr "A(z) â%sâ nem nyithatà meg ÃrÃsra.\n"
-
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1420
-msgid "Windows Meta File"
-msgstr "Windows Meta File (WMF)"
-
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1429
-msgid "Enhanced Meta File"
-msgstr "Enhanced Meta File"
-
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1451
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1514
msgid "Print (GDI) ..."
msgstr "NyomtatÃs (GDI)â"
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1466
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1530
msgid "WMF export filter"
msgstr "WMF-exportszÅrÅ"
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1190
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1198
#, c-format
msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
msgstr "FÃjl: %s tÃpus/verzià nem tÃmogatott.\n"
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1321 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1328
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1328 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1335
msgid "WPG"
msgstr "WPG"
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1356
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1363
msgid "WordPerfect Graphics export filter"
msgstr "WordPerfect Graphics exportÃlÃsi szÅrÅ"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:461
+#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:52
+msgid "Fig Format import and export filter"
+msgstr "Fig formÃtumà importÃlÃsi Ãs exportÃlÃsi szÅrÅ"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:464
#, c-format
-msgid "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n"
+#| msgid ""
+#| "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n"
+msgid "Fig format has no equivalent of arrow style %s; using simple arrow.\n"
msgstr ""
-"A FIG-formÃtumnak nincs egyenÃrtÃkÅ %s nyÃlstÃlusa, ezÃrt egyszerÅ nyilak "
-"kerÃlnek felhasznÃlÃsra.\n"
+"A Fig-formÃtumnak nincs egyenÃrtÃkÅ %s nyÃlstÃlusa, egyszerÅ nyÃl kerÃl "
+"felhasznÃlÃsra.\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:484
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:487
msgid "No more user-definable colors - using black"
msgstr "Nincs tÃbb felhasznÃlà Ãltal megadhatà szÃn - marad a fekete"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1205
-msgid "XFig format"
-msgstr "XFig-formÃtum"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1214
+#| msgid "XFig format"
+msgid "Xfig format"
+msgstr "Xfig-formÃtum"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:111
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:109
#, c-format
-msgid "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead."
+#| msgid ""
+#| "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead."
+msgid "Color index %d too high; only 512 colors allowed. Using black instead."
msgstr ""
"A szÃnindex (%d) tÃl nagy, legfeljebb 512 szÃn engedÃlyezett. Helyette "
"fekete lesz felhasznÃlva."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:138
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:140
msgid "Patterns are not supported by Dia"
msgstr "A Dia nem tÃmogatja a mintÃk hasznÃlatÃt"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:166
-msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:168
+#| msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
+msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia; using double-dotted"
msgstr ""
-"A Dia nem tÃmogatja a hÃrompontos vonalakat, duplasorosak kerÃlnek "
+"A Dia nem tÃmogatja a hÃrompontos vonalakat, duplapontosak kerÃlnek "
"felhasznÃlÃsra"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:170
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:172
#, c-format
-msgid "Line style %d should not appear\n"
-msgstr "%d vonalstÃlus nem jelenhetne meg\n"
+#| msgid "Line style %d should not appear\n"
+msgid "Line style %d should not appear"
+msgstr "A(z) %d vonalstÃlus nem jelenhetne meg"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:238
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:244
#, c-format
-msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
-msgstr "Hiba a %d. / %d pont beolvasÃsa kÃzben: %s\n"
+#| msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
+msgid "Error while reading %dth of %d points"
+msgstr "Hiba a %d. / %d pont beolvasÃsa kÃzben"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:266
-msgid "Error while reading arrowhead\n"
-msgstr "Hiba a nyÃlhegy beolvasÃsa kÃzben\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:272
+#| msgid "Error while reading arrowhead\n"
+msgid "Error while reading arrowhead"
+msgstr "Hiba a nyÃlhegy beolvasÃsa kÃzben"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:288
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:294
#, c-format
msgid "Unknown arrow type %d\n"
msgstr "Ismeretlen %d nyÃltÃpus\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:379
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:386
#, c-format
msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
msgstr "A(z) %d mÃlysÃg kÃvÃl esik a tartomÃnyon, csak a 0-%d engedÃlyezett.\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:426
-#, c-format
-msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
-msgstr "Nem lehet olvasni az ellipszisinformÃciÃkat: %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:434
+#| msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
+msgid "Couldn't read ellipse info."
+msgstr "Nem lehet beolvasni az ellipszisinformÃciÃt."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:494
-#, c-format
-msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
-msgstr "Nem lehet beolvasni a tÃrÃtt vonal adatait: %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:503
+#| msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
+msgid "Couldn't read polyline info.\n"
+msgstr "Nem lehet beolvasni a tÃrÃtt vonal informÃciÃt.\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:509
-#, c-format
-msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
-msgstr "Nem lehet beolvasni a tÃkrÃzÃtt darabot: %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:518
+#| msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
+msgid "Couldn't read flipped bit."
+msgstr "Nem lehet beolvasni a tÃkrÃzÃtt darabot."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:527
-msgid "Negative corner radius, negating"
-msgstr "NegatÃv saroklekerekÃtÃsi sugÃr, elÅjelvÃltÃs"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:536
+#| msgid "Negative corner radius, negating"
+msgid "Negative corner radius; negating"
+msgstr "NegatÃv sarok sugÃr, elÅjelvÃltÃs"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:570
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:579
#, c-format
msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
msgstr "Ismeretlen tÃrÃttvonal-altÃpus: %d\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:720 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:752
-#, c-format
-msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
-msgstr "Nem lehet beolvasni a spline adatokat: %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:730 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:762
+#| msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
+msgid "Couldn't read spline info."
+msgstr "Nem lehet beolvasni a spline informÃciÃt."
#. Open approximated spline
#. Closed approximated spline
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:739 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:757
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:749 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:766
msgid "Cannot convert approximated spline yet."
msgstr "A kÃzelÃtett spline mÃg nem konvertÃlhatÃ."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:795
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:804
#, c-format
msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
msgstr "Ismeretlen spline altÃpus: %d\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:860
-#, c-format
-msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
-msgstr "Nem lehet beolvasni az ÃvinformÃciÃt: %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:870
+#| msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
+msgid "Couldn't read arc info."
+msgstr "Nem lehet beolvasni az ÃvinformÃciÃt."
#. set new fill property on arc?
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:889
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:899
msgid "Filled arc treated as unfilled"
msgstr "A kitÃltÃtt Ãv kitÃltetlenkÃnt kezelve"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:893
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:903
#, c-format
msgid "Unknown polyline arc: %d\n"
msgstr "Ismeretlen tÃrÃttvonal-Ãv: %d\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:957
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:968
+#| msgid "Couldn't read text info: %s\n"
+msgid "Couldn't read text info."
+msgstr "Nem lehet beolvasni a szÃveg informÃciÃt."
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:996
#, c-format
-msgid "Couldn't read text info: %s\n"
-msgstr "Nem lehet beolvasni a szÃveges adatokat: %s\n"
+msgid "Can't find LaTeX font nr. %d, using sans"
+msgstr "Nem talÃlhatà a(z) %d szÃmà LaTeX betÅkÃszlet, a sans lesz hasznÃlva"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1019
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1004
#, c-format
-msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
-msgstr "Nem lehet azonosÃtani a FIG-objektumot: %s\n"
+msgid "Can't find Postscript font nr. %d, using sans"
+msgstr ""
+"Nem talÃlhatà a(z) %d szÃmà PostScript betÅkÃszlet, a sans lesz hasznÃlva"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1027
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1032
+#| msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
+msgid "Couldn't identify Fig object."
+msgstr "Nem lehet azonosÃtani a FIG-objektumot."
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1040
msgid "Compound end outside compound\n"
msgstr "Az ÃsszetÃtel az ÃsszetÃtelen kÃvÃl vÃgzÅdik\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1051
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1059
+#, c-format
+msgid "Couldn't read color: %s\n"
+msgstr "Nem lehet beolvasni a szÃnt: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1064
#, c-format
msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n"
msgstr "A(z) %d szÃnszÃm kÃvÃl esik a 0..%d tartomÃnyon. A szÃn eldobva.\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1097
-#, c-format
-msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
-msgstr "Nem lehet beolvasni a csoportkiterjesztÃst: %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1111
+#| msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
+msgid "Couldn't read group extend."
+msgstr "Nem lehet beolvasni a csoportkiterjesztÃst."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1108
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1122
#, c-format
msgid "Unknown object type %d\n"
msgstr "Ismeretlen %d objektumtÃpus\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1132
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1147
#, c-format
msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
msgstr "â%sâ nem â%sâ vagy â%sâ\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1142
-#, c-format
-msgid "Error reading paper size: %s\n"
-msgstr "Hiba a papÃrmÃret beolvasÃsa kÃzben: %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1157
+#| msgid "Error reading paper size: %s\n"
+msgid "Error reading paper size."
+msgstr "Hiba a papÃrmÃret beolvasÃsa kÃzben."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1153
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1168
#, c-format
msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
msgstr "Ismeretlen â%sâ papÃrmÃret, az alapÃrtelmezett hasznÃlata\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1165
-#, c-format
-msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
-msgstr "Hiba a papÃrtÃjolÃs beolvasÃsa kÃzben: %s\n"
-
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1175
-#, c-format
-msgid "Error reading justification: %s\n"
-msgstr "Hiba a sorkizÃrÃs beolvasÃsa kÃzben: %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1181
+#| msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
+msgid "Error reading paper orientation."
+msgstr "Hiba a papÃrtÃjolÃs beolvasÃsa kÃzben."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1185
-#, c-format
-msgid "Error reading units: %s\n"
-msgstr "Hiba a mÃrtÃkegysÃgek beolvasÃsa kÃzben: %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1191
+#| msgid "Error reading justification: %s\n"
+msgid "Error reading justification."
+msgstr "Hiba a sorkizÃrÃs beolvasÃsa kÃzben."
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1201
-#, c-format
-msgid "Error reading magnification: %s\n"
-msgstr "Hiba a nagyÃtÃs beolvasÃsa kÃzben: %s\n"
-
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1214
-#, c-format
-msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
-msgstr "Hiba a tÃbboldalas jelzÅ beolvasÃsa kÃzben: %s\n"
-
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1225
-#, c-format
-msgid "Error reading transparent color: %s\n"
-msgstr "Hiba az ÃtlÃtszà szÃn beolvasÃsa kÃzben: %s\n"
-
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1234 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1290
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1308
-#, c-format
-msgid "Error reading FIG file: %s\n"
-msgstr "Hiba a FIG-fÃjl beolvasÃsa kÃzben: %s\n"
-
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1236 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1292
-msgid "Premature end of FIG file\n"
-msgstr "A FIG-fÃjl a vÃrtnÃl hamarabb Ãrt vÃget\n"
-
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1245
-#, c-format
-msgid "Error reading resolution: %s\n"
-msgstr "Hiba a felbontÃs beolvasÃsa kÃzben: %s\n"
-
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1277
-#, c-format
-msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
-msgstr "Ez nem tÅnik Fig-fÃjlnak: %s\n"
-
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1283
-#, c-format
-msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
-msgstr "Ez egy %d.%d verziÃjà FIG-fÃjl, lehet, hogy nem sikerÃl feldolgozni\n"
+#| msgid "Error reading units: %s\n"
+msgid "Error reading units."
+msgstr "Hiba a mÃrtÃkegysÃgek beolvasÃsa kÃzben."
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1217
+#| msgid "Error reading magnification: %s\n"
+msgid "Error reading magnification."
+msgstr "Hiba a nagyÃtÃs beolvasÃsa kÃzben."
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1230
+#| msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
+msgid "Error reading multipage indicator."
+msgstr "Hiba a tÃbboldalas jelzÅ beolvasÃsa kÃzben."
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1241
+#| msgid "Error reading transparent color: %s\n"
+msgid "Error reading transparent color."
+msgstr "Hiba az ÃtlÃtszà szÃn beolvasÃsa kÃzben."
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1250 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1311
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1329
+#| msgid "Error reading FIG file: %s\n"
+msgid "Error reading Fig file."
+msgstr "Hiba a Fig-fÃjl beolvasÃsa kÃzben."
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1252
+#| msgid "Premature end of FIG file\n"
+msgid "Premature end of Fig file\n"
+msgstr "A Fig-fÃjl a vÃrtnÃl hamarabb Ãrt vÃget\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1261
+#| msgid "Error reading resolution: %s\n"
+msgid "Error reading resolution."
+msgstr "Hiba a felbontÃs beolvasÃsa kÃzben."
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1297
+#| msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
+msgid "Doesn't look like a Fig file"
+msgstr "Ez nem tÅnik Fig-fÃjlnak"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1303
+#, c-format
+#| msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
+msgid ""
+"This is a Fig version %d.%d file.\n"
+" It may not be importable."
+msgstr ""
+"Ez egy %d.%d verziÃjà Fig-fÃjl.\n"
+" Lehet, hogy nem importÃlhatÃ."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1331
-msgid "XFig File Format"
-msgstr "XFig-fÃjlformÃtum"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1313
+#| msgid "Premature end of FIG file\n"
+msgid "Premature end of Fig file"
+msgstr "A Fig-fÃjl a vÃrtnÃl hamarabb Ãrt vÃget"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:51
-msgid "Fig Format import and export filter"
-msgstr "Fig formÃtumà importÃlÃsi Ãs exportÃlÃsi szÅrÅ"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1352
+#| msgid "XFig File Format"
+msgid "Xfig File Format"
+msgstr "Xfig-fÃjlformÃtum"
#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:110
#, c-format
@@ -6655,23 +6781,26 @@ msgstr "Hiba a stÃluslap alkalmazÃsa kÃzben: %s\n"
msgid "Error while saving result: %s\n"
msgstr "Hiba az eredmÃny mentÃsekor: %s\n"
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:337
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:336
msgid "XSL Transformation filter"
msgstr "XSL-ÃtalakÃtÃsszÅrÅ"
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:364
-msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
-msgstr "Nincs ÃrvÃnyes konfigurÃciÃs fÃjl az XSLT-bÅvÃtmÃnyhez, nem kerÃl betÃltÃsre."
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:363
+#| msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
+msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin; not loading."
+msgstr ""
+"Nem talÃlhatà ÃrvÃnyes konfigurÃciÃs fÃjl az XSLT-bÅvÃtmÃnyhez, nem kerÃl "
+"betÃltÃsre."
-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:97
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99
msgid "Export through XSLT"
msgstr "ExportÃlÃs XSLT-n keresztÃl"
-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:112
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:114
msgid "From:"
msgstr "Innen:"
-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:147
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:149
msgid "To:"
msgstr "Ide:"
@@ -6683,607 +6812,656 @@ msgstr "AADL"
msgid "AADL Shapes"
msgstr "AADL alakok"
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
-msgid "Bus"
-msgstr "Busz"
-
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
-msgid "Device"
-msgstr "EszkÃz"
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
+msgid "Thread"
+msgstr "SzÃl"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:6
+msgid "Processor"
+msgstr "Processzor"
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7
msgid "Memory"
msgstr "MemÃria"
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7
-msgid "Package"
-msgstr "Csomag"
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
+msgid "Bus"
+msgstr "Busz"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:9
-msgid "Processor"
-msgstr "Processzor"
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:10
msgid "Subprogram"
msgstr "Alprogram"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:11
-msgid "System"
-msgstr "Rendszer"
+msgid "Thread Group"
+msgstr "SzÃlcsoport"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12
-msgid "Thread"
-msgstr "SzÃl"
+msgid "Device"
+msgstr "EszkÃz"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:13
-msgid "Thread Group"
-msgstr "SzÃlcsoport"
+msgid "Package"
+msgstr "Csomag"
+
+#. Please talk to me before making any changes to this sheet
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:2
+msgid "Assorted"
+msgstr "VÃlogatott"
#. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead?
#. Leave as is for now, renaming too much hassle.
#. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway.
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
msgid ""
"An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
"Geometric Shapes"
msgstr "SokszÃgek, Bezier-alakzatok Ãs mÃs geometriai alakok gyÅjtemÃnye"
-#. Please talk to me before making any changes to this sheet
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
-msgid "Assorted"
-msgstr "VÃlogatott"
-
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:7
-msgid "Chevron"
-msgstr "Ãk alakà csÃk"
+msgid "Right angle triangle"
+msgstr "DerÃkszÃgÅ hÃromszÃg"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:8
-msgid "Curved eight point star"
-msgstr "GÃrbe nyolcszÃgÅ csillag"
+#| msgid "Isoceles triangle"
+msgid "Isosceles triangle"
+msgstr "EgyenlÅ szÃrà hÃromszÃg"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:9
-msgid "Curved four point star"
-msgstr "GÃrbe nÃgyszÃgÅ csillag"
+msgid "Perfect square, height equals width"
+msgstr "NÃgyzet"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:10
-msgid "Diamond"
-msgstr "Rombusz"
+msgid "Perfect circle"
+msgstr "Teljes kÃr"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:11
-msgid "Down arrow"
-msgstr "Lefelà mutatà nyÃl"
+msgid "Quarter circle"
+msgstr "Negyed kÃr"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:12
-msgid "Eight point star"
-msgstr "NyolcszÃgÅ csillag"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Rombusz"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:13
-msgid "Five point star"
-msgstr "ÃtszÃgÅ csillag"
+#| msgid "Pentagon. Five sided shape"
+msgid "Pentagon. Five-point shape"
+msgstr "ÃtszÃg. Ãtpontos alak"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:14
-msgid "Four point star"
-msgstr "NÃgyszÃgÅ csillag"
+#| msgid "Hexagon. Six sided shape"
+msgid "Hexagon. Six-point shape"
+msgstr "HatszÃg. Hatpontos alak"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:15
-msgid "Heart"
-msgstr "SzÃv"
+#| msgid "Heptagon. Seven sided shape"
+msgid "Heptagon. Seven-point shape"
+msgstr "HÃtszÃg. HÃtpontos alak"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16
-msgid "Heptagon. Seven sided shape"
-msgstr "HÃtszÃg"
+#| msgid "Octogon. Eight sided shape"
+msgid "Octogon. Eight-point shape"
+msgstr "NyolcszÃg. Nyolcpontos alak"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:17
-msgid "Hexagon. Six sided shape"
-msgstr "HatszÃg"
-
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18
msgid "Horizontal parallelogram"
msgstr "VÃzszintes paralelogramma"
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18
+msgid "Vertical parallelogram"
+msgstr "FÃggÅleges paralelogramma"
+
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:19
-msgid "Isoceles triangle"
-msgstr "EgyenlÅ szÃrà hÃromszÃg"
+msgid "Trapezoid"
+msgstr "TrapÃz"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:20
-msgid "Left arrow"
-msgstr "Balra mutatà nyÃl"
+#| msgid "Four point star"
+msgid "Four-point star"
+msgstr "NÃgyszÃgÅ csillag"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:21
-msgid "Left-right arrow"
-msgstr "Balra-jobbra mutatà nyÃl"
+#| msgid "Curved four point star"
+msgid "Curved four-point star"
+msgstr "GÃrbe nÃgyszÃgÅ csillag"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:22
-msgid "Left-right-up arrow"
-msgstr "Balra, jobbra Ãs felfelà mutatà nyÃl"
+#| msgid "Five point star"
+msgid "Five-point star"
+msgstr "ÃtszÃgÅ csillag"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:23
-msgid "Left-up arrow"
-msgstr "Balra Ãs felfelà mutatà nyÃl"
+#| msgid "Six point star"
+msgid "Six-point star"
+msgstr "HatszÃgÅ csillag"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:24
-msgid "Maltese cross"
-msgstr "MÃltai kereszt"
+#| msgid "Seven point star"
+msgid "Seven-point star"
+msgstr "HÃtszÃgÅ csillag"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:25
-msgid "Notched left arrow"
-msgstr "RovÃtkolt balra mutatà nyÃl"
+#| msgid "Eight point star"
+msgid "Eight-point star"
+msgstr "NyolcszÃgÅ csillag"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:26
-msgid "Notched right arrow"
-msgstr "RovÃtkolt jobbra mutatà nyÃl"
+#| msgid "Sharp eight point star"
+msgid "Sharp eight-point star"
+msgstr "Hegyes nyolcszÃgÅ csillag"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:27
-msgid "Octogon. Eight sided shape"
-msgstr "NyolcszÃg"
+#| msgid "Curved eight point star"
+msgid "Curved eight-point star"
+msgstr "GÃrbe nyolcszÃgÅ csillag"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:28
-msgid "Pentagon block arrow"
-msgstr "ÃtszÃgblokk-nyÃl"
-
+msgid "Swiss cross"
+msgstr "SvÃjci kereszt"
+
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:29
-msgid "Pentagon. Five sided shape"
-msgstr "ÃtszÃg"
+msgid "Maltese cross"
+msgstr "MÃltai kereszt"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:30
-msgid "Perfect circle"
-msgstr "Teljes kÃr"
+msgid "Down arrow"
+msgstr "Lefelà mutatà nyÃl"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:31
-msgid "Perfect square, height equals width"
-msgstr "NÃgyzet"
+msgid "Up arrow"
+msgstr "Felfelà mutatà nyÃl"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:32
-msgid "Quad arrow"
-msgstr "NÃgyfelà mutatà nyÃl"
+msgid "Left arrow"
+msgstr "Balra mutatà nyÃl"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:33
-msgid "Quarter circle"
-msgstr "Negyed kÃr"
+msgid "Right arrow"
+msgstr "Jobbra mutatà nyÃl"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:34
-msgid "Quarter moon"
-msgstr "Negyed hold"
+msgid "Notched left arrow"
+msgstr "RovÃtkolt balra mutatà nyÃl"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:35
-msgid "Right angle triangle"
-msgstr "DerÃkszÃgÅ hÃromszÃg"
+msgid "Notched right arrow"
+msgstr "RovÃtkolt jobbra mutatà nyÃl"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:36
-msgid "Right arrow"
-msgstr "Jobbra mutatà nyÃl"
+msgid "Left-up arrow"
+msgstr "Balra Ãs felfelà mutatà nyÃl"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:37
-msgid "Seven point star"
-msgstr "HÃtszÃgÅ csillag"
+msgid "Turn-up arrow"
+msgstr "Felfelà fordulà nyÃl"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:38
-msgid "Sharp eight point star"
-msgstr "Hegyes nyolcszÃgÅ csillag"
+msgid "Left-right arrow"
+msgstr "Balra-jobbra mutatà nyÃl"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:39
-msgid "Six point star"
-msgstr "HatszÃgÅ csillag"
+msgid "Up-down arrow"
+msgstr "Felfelà Ãs lefelà mutatà nyÃl"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:40
-msgid "Sun"
-msgstr "Nap"
+msgid "Quad arrow"
+msgstr "NÃgyfelà mutatà nyÃl"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:41
-msgid "Swiss cross"
-msgstr "SvÃjci kereszt"
+msgid "Left-right-up arrow"
+msgstr "Balra, jobbra Ãs felfelà mutatà nyÃl"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:42
-msgid "Trapezoid"
-msgstr "TrapÃz"
+msgid "Up-down-left arrow"
+msgstr "FelfelÃ, lefelà Ãs balra mutatà nyÃl"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:43
-msgid "Turn-up arrow"
-msgstr "Felfelà fordulà nyÃl"
+msgid "Pentagon block arrow"
+msgstr "ÃtszÃgblokk-nyÃl"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:44
-msgid "Up arrow"
-msgstr "Felfelà mutatà nyÃl"
+msgid "Chevron"
+msgstr "Ãk alakà csÃk"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:45
-msgid "Up-down arrow"
-msgstr "Felfelà Ãs lefelà mutatà nyÃl"
+msgid "Heart"
+msgstr "SzÃv"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:46
-msgid "Up-down-left arrow"
-msgstr "FelfelÃ, lefelà Ãs balra mutatà nyÃl"
+msgid "Sun"
+msgstr "Nap"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:47
-msgid "Vertical parallelogram"
-msgstr "FÃggÅleges paralelogramma"
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:1
-msgid "Activity Looping"
-msgstr "TevÃkenysÃgciklus"
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2
-msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
-msgstr "Eseti Ãsszecsukott alfolyamat"
+msgid "Quarter moon"
+msgstr "Negyed hold"
#. For: anthonym
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:3
msgid "Business Process Modeling Notation"
msgstr "Ãzletifolyamat-modellezÃsi jelÃlÃs"
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4
+msgid "Start Event"
+msgstr "KezdÅesemÃny"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5
+#| msgid "Start Event - Message"
+msgid "Start Event â Message"
+msgstr "KezdÅesemÃny â Ãzenet"
+
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:6
-msgid "Collapsed Sub-Process"
-msgstr "Ãsszecsukott alfolyamat"
+#| msgid "Start Event - Timer"
+msgid "Start Event â Timer"
+msgstr "KezdÅesemÃny â IdÅzÃtÅ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:7
-msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
-msgstr "EllensÃlyozott Ãsszecsukott alfolyamat"
+#| msgid "Start Event - Rule"
+msgid "Start Event â Rule"
+msgstr "KezdÅesemÃny â SzabÃly"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:8
-msgid "Compensation Task"
-msgstr "EllensÃlyozÃsi feladat"
+#| msgid "Start Event - Link"
+msgid "Start Event â Link"
+msgstr "KezdÅesemÃny â HivatkozÃs"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:9
-msgid "Complex"
-msgstr "Komplex"
+#| msgid "Start Event - Multiple"
+msgid "Start Event â Multiple"
+msgstr "KezdÅesemÃny â TÃbbszÃrÃs"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:10
-msgid "Data Object"
-msgstr "Adatobjektum"
+msgid "Intermediate Event"
+msgstr "KÃztes esemÃny"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:11
-msgid "End Event"
-msgstr "ZÃrà esemÃny"
+#| msgid "Intermediate Event - Message"
+msgid "Intermediate Event â Message"
+msgstr "KÃztes esemÃny â Ãzenet"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:12
-msgid "End Event - Cancel"
-msgstr "ZÃrà esemÃny - MegszakÃtÃs"
+#| msgid "Intermediate Event - Timer"
+msgid "Intermediate Event â Timer"
+msgstr "KÃztes esemÃny â IdÅzÃtÅ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13
-msgid "End Event - Compensation"
-msgstr "ZÃrà esemÃny - EllensÃlyozÃs"
+#| msgid "Intermediate Event - Error"
+msgid "Intermediate Event â Error"
+msgstr "KÃztes esemÃny â Hiba"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14
-msgid "End Event - Error"
-msgstr "ZÃrà esemÃny - Hiba"
+#| msgid "Intermediate Event - Cancel"
+msgid "Intermediate Event â Cancel"
+msgstr "KÃztes esemÃny â MegszakÃtÃs"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:15
-msgid "End Event - Link"
-msgstr "ZÃrà esemÃny - HivatkozÃs"
+#| msgid "Intermediate Event - Compensation"
+msgid "Intermediate Event â Compensation"
+msgstr "KÃztes esemÃny â EllensÃlyozÃs"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:16
-msgid "End Event - Message"
-msgstr "ZÃrà esemÃny - Ãzenet"
+#| msgid "Intermediate Event - Rule"
+msgid "Intermediate Event â Rule"
+msgstr "KÃztes esemÃny â SzabÃly"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:17
-msgid "End Event - Multiple"
-msgstr "ZÃrà esemÃny - TÃbbszÃrÃs"
+#| msgid "Intermediate Event - Link"
+msgid "Intermediate Event â Link"
+msgstr "KÃztes esemÃny â HivatkozÃs"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:18
-msgid "End Event - Terminate"
-msgstr "ZÃrà esemÃny - BefejezÃs"
+#| msgid "Intermediate Event - Multiple"
+msgid "Intermediate Event â Multiple"
+msgstr "KÃztes esemÃny â TÃbbszÃrÃs"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:19
-msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
-msgstr "KizÃrÃlagos (XOR) adatalapÃ"
+msgid "End Event"
+msgstr "ZÃrà esemÃny"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:20
-msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
-msgstr "KizÃrÃlagos (XOR) esemÃnyalapÃ"
+#| msgid "End Event - Message"
+msgid "End Event â Message"
+msgstr "ZÃrà esemÃny â Ãzenet"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:21
-msgid "Gateway"
-msgstr "ÃtjÃrÃ"
+#| msgid "End Event - Error"
+msgid "End Event â Error"
+msgstr "ZÃrà esemÃny â Hiba"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:22
-msgid "Group"
-msgstr "Csoport"
+#| msgid "End Event - Cancel"
+msgid "End Event â Cancel"
+msgstr "ZÃrà esemÃny â MegszakÃtÃs"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:23
-msgid "Inclusive (OR)"
-msgstr "MegengedÅ (OR)"
+#| msgid "End Event - Compensation"
+msgid "End Event â Compensation"
+msgstr "ZÃrà esemÃny â EllensÃlyozÃs"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:24
-msgid "Intermediate Event"
-msgstr "KÃztes esemÃny"
+#| msgid "End Event - Link"
+msgid "End Event â Link"
+msgstr "ZÃrà esemÃny â HivatkozÃs"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:25
-msgid "Intermediate Event - Cancel"
-msgstr "KÃztes esemÃny - MegszakÃtÃs"
+#| msgid "End Event - Multiple"
+msgid "End Event â Multiple"
+msgstr "ZÃrà esemÃny â TÃbbszÃrÃs"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:26
-msgid "Intermediate Event - Compensation"
-msgstr "KÃztes esemÃny - EllensÃlyozÃs"
+#| msgid "End Event - Terminate"
+msgid "End Event â Terminate"
+msgstr "ZÃrà esemÃny â BefejezÃs"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:27
-msgid "Intermediate Event - Error"
-msgstr "KÃztes esemÃny - Hiba"
+msgid "Gateway"
+msgstr "ÃtjÃrÃ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:28
-msgid "Intermediate Event - Link"
-msgstr "KÃztes esemÃny - HivatkozÃs"
+msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
+msgstr "KizÃrÃlagos (XOR) adatalapÃ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:29
-msgid "Intermediate Event - Message"
-msgstr "KÃztes esemÃny - Ãzenet"
+msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
+msgstr "KizÃrÃlagos (XOR) esemÃnyalapÃ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:30
-msgid "Intermediate Event - Multiple"
-msgstr "KÃztes esemÃny - TÃbbszÃrÃs"
+msgid "Inclusive (OR)"
+msgstr "MegengedÅ (OR)"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:31
-msgid "Intermediate Event - Rule"
-msgstr "KÃztes esemÃny - SzabÃly"
+msgid "Complex"
+msgstr "Komplex"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:32
-msgid "Intermediate Event - Timer"
-msgstr "KÃztes esemÃny - IdÅzÃtÅ"
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
-msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
-msgstr "IsmÃtlÅdÅ Ãsszecsukott alfolyamat"
+msgid "Parallel (AND)"
+msgstr "PÃrhuzamos (AND)"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:34
-msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
-msgstr "TÃbb pÃldÃnyos Ãsszecsukott alfolyamat"
+msgid "Activity Looping"
+msgstr "TevÃkenysÃgciklus"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:35
msgid "Multiple Instance Task"
msgstr "TÃbb pÃldÃnyos feladat"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:36
-msgid "Parallel (AND)"
-msgstr "PÃrhuzamos (AND)"
+msgid "Compensation Task"
+msgstr "EllensÃlyozÃsi feladat"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:37
-msgid "Start Event"
-msgstr "KezdÅesemÃny"
+msgid "Collapsed Sub-Process"
+msgstr "Ãsszecsukott alfolyamat"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:38
-msgid "Start Event - Link"
-msgstr "KezdÅesemÃny - HivatkozÃs"
+msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
+msgstr "IsmÃtlÅdÅ Ãsszecsukott alfolyamat"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:39
-msgid "Start Event - Message"
-msgstr "KezdÅesemÃny - Ãzenet"
+msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
+msgstr "TÃbb pÃldÃnyos Ãsszecsukott alfolyamat"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:40
-msgid "Start Event - Multiple"
-msgstr "KezdÅesemÃny - TÃbbszÃrÃs"
+msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
+msgstr "Eseti Ãsszecsukott alfolyamat"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:41
-msgid "Start Event - Rule"
-msgstr "KezdÅesemÃny - SzabÃly"
+msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
+msgstr "EllensÃlyozott Ãsszecsukott alfolyamat"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:42
-msgid "Start Event - Timer"
-msgstr "KezdÅesemÃny - IdÅzÃtÅ"
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44
-msgid "Text Annotation"
-msgstr "SzÃveges feljegyzÃs"
+msgid "Group"
+msgstr "Csoport"
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43
msgid "Transaction"
msgstr "TranzakciÃ"
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
-msgid "AC Generator"
-msgstr "AC-generÃtor"
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44
+msgid "Data Object"
+msgstr "Adatobjektum"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45
+msgid "Text Annotation"
+msgstr "SzÃveges feljegyzÃs"
+#. For: zenith
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
-msgid "Air Cooler"
-msgstr "LÃghÅtÅ"
+msgid "ChemEng"
+msgstr "ChemEng"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
-msgid "Autoclave"
-msgstr "AutoklÃv"
+msgid "Collection for chemical engineering"
+msgstr "GyÅjtemÃny vegyÃszmÃrnÃkÃk szÃmÃra"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
-msgid "Axial Flow Fan"
-msgstr "TengelyÃramlÃsà ventilÃtor"
+msgid "Fan or Stirrer"
+msgstr "VentilÃtor vagy keverÅ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
-msgid "Basic Filter"
-msgstr "EgyszerÅ szÅrÅ"
+msgid "Spraying Device"
+msgstr "PorlasztÃeszkÃz"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
-msgid "Centrifugal Pump or Fan"
-msgstr "CentrifugÃlis pumpa vagy ventilÃtor"
+msgid "Pneumatic Line"
+msgstr "Pneumatikus vezetÃk"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
-msgid "Centrifuge"
-msgstr "Centrifuga"
+msgid "Pneumatic Line, vertical"
+msgstr "Pneumatikus vezetÃk, fÃggÅleges"
-#. For: zenith
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
-msgid "ChemEng"
-msgstr "ChemEng"
+msgid "Simple Heat Exchanger"
+msgstr "EgyszerÅ hÅcserÃlÅ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
-msgid "Clarifier or Settling Tank"
-msgstr "DerÃtÅ vagy ÃlepÃtÅ tartÃly"
+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
+msgstr "EgyszerÅ hÅcserÃlÅ, fÃggÅleges"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
-msgid "Collection for chemical engineering"
-msgstr "GyÅjtemÃny vegyÃszmÃrnÃkÃk szÃmÃra"
+msgid "Water Cooler"
+msgstr "VÃzhÅtÅ"
-# Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
-# standard look for them (or is that just Gnome?)
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
-msgid "Compressor or Turbine"
-msgstr "Kompresszor vagy turbina"
+msgid "Water Cooler, vertical"
+msgstr "VÃzhÅtÅ, fÃggÅleges"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
-msgid "Covered tank"
-msgstr "Fedett tartÃly"
+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
+msgstr "RÃgzÃtett lemezes hÅcserÃlÅ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
-msgid "Cyclone and hydrocyclone"
-msgstr "Ciklon Ãs hidrociklon"
+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
+msgstr "LebegÅfejes vagy U-csÃves hÅcserÃlÅ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
-msgid "Double-Pipe Exchanger"
-msgstr "KÃtcsÃves hÅcserÃlÅ"
+msgid "Kettle Reboiler"
+msgstr "EdÃny ÃjraforralÃ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
-msgid "Ejector or Injector"
-msgstr "Ki- vagy befecskendezÅ (injektor)"
+msgid "Air Cooler"
+msgstr "LÃghÅtÅ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
-msgid "Fan or Stirrer"
-msgstr "VentilÃtor vagy keverÅ"
+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
+msgstr "CirkulÃltatott lÃghÅtÅ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
-msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
-msgstr "RÃgzÃtett lemezes hÅcserÃlÅ"
+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
+msgstr "Gerjesztett ÃramlÃsà lÃghÅtÅ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
-msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
-msgstr "LebegÅfejes vagy U-csÃves hÅcserÃlÅ"
+msgid "Plate Exchanger"
+msgstr "Lemezes hÅcserÃlÅ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
-msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
-msgstr "FolyadÃkkal ÃrintkezÅ edÃny, egyszerÅ"
+msgid "Double-Pipe Exchanger"
+msgstr "KÃtcsÃves hÅcserÃlÅ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
-msgid "Forced-Flow Air Cooler"
-msgstr "CirkulÃltatott lÃghÅtÅ"
-
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
-msgid "Gas Holder, basic"
-msgstr "GÃztartÃly, egyszerÅ"
-
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
msgid "Heating/Cooling Coil"
msgstr "FÅtÅ/hÅtÅ tekercs"
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
msgstr "FÅtÅ/hÅtÅ tekercs, fÃggÅleges"
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
-msgid "Induced-Flow Air Cooler"
-msgstr "Gerjesztett ÃramlÃsà lÃghÅtÅ"
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
+msgid "Simple Furnace"
+msgstr "EgyszerÅ kemence"
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
-msgid "Kettle Reboiler"
-msgstr "EdÃny ÃjraforralÃ"
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
+msgid "Simple Vessel"
+msgstr "EgyszerÅ tartÃly"
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
msgstr "KiÃtÅ dob (kÃdtelenÃtÅ blokkal)"
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
+msgid "Tray Column, simple"
+msgstr "TÃnyÃros oszlop, egyszerÅ"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
+msgid "Tray Column, detailed"
+msgstr "TÃnyÃros oszlop, rÃszletes"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
+msgstr "FolyadÃkkal ÃrintkezÅ edÃny, egyszerÅ"
+
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
-msgid "Mixer"
-msgstr "KeverÅ"
+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
+msgstr "Reaktor vagy elnyeletÅ tartÃly, egyszerÅ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
-msgid "Open Tank"
-msgstr "Nyitott tartÃly"
+msgid "Autoclave"
+msgstr "AutoklÃv"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
-msgid "Plate Exchanger"
-msgstr "Lemezes hÅcserÃlÅ"
+msgid "Open Tank"
+msgstr "Nyitott tartÃly"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
-msgid "Pneumatic Line"
-msgstr "Pneumatikus vezetÃk"
+msgid "Clarifier or Settling Tank"
+msgstr "DerÃtÅ vagy ÃlepÃtÅ tartÃly"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
-msgid "Pneumatic Line, vertical"
-msgstr "Pneumatikus vezetÃk, fÃggÅleges"
+msgid "Sealed Tank"
+msgstr "ZÃrt tartÃly"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
-msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
-msgstr "PozitÃv kiszorÃtÃsà forgÃpumpa vagy kompresszor"
+msgid "Covered tank"
+msgstr "Fedett tartÃly"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
-msgid "Pressure Relief Valve"
-msgstr "NyomÃscsÃkkentÅ szelep"
+msgid "Tank with Fixed Roof"
+msgstr "TartÃly rÃgzÃtett tetÅvel"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
-msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
-msgstr "Reaktor vagy elnyeletÅ tartÃly, egyszerÅ"
+msgid "Tank with Floating Roof"
+msgstr "TartÃly lebegÅ tetÅvel"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
-msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
-msgstr "Reciprok kompresszor vagy pumpa"
+msgid "Storage Sphere"
+msgstr "TÃrolÃgÃmb"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
-msgid "Regulable Valve"
-msgstr "SzabÃlyozhatà szelep"
+msgid "Gas Holder, basic"
+msgstr "GÃztartÃly, egyszerÅ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
-msgid "Regulable Valve, vertical"
-msgstr "SzabÃlyozhatà szelep, fÃggÅleges"
+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
+msgstr "CentrifugÃlis pumpa vagy ventilÃtor"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
-msgid "Sealed Tank"
-msgstr "ZÃrt tartÃly"
+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
+msgstr "PozitÃv kiszorÃtÃsà forgÃpumpa vagy kompresszor"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
-msgid "Simple Furnace"
-msgstr "EgyszerÅ kemence"
+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
+msgstr "Reciprok kompresszor vagy pumpa"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
-msgid "Simple Heat Exchanger"
-msgstr "EgyszerÅ hÅcserÃlÅ"
+msgid "Axial Flow Fan"
+msgstr "TengelyÃramlÃsà ventilÃtor"
+# Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
+# standard look for them (or is that just Gnome?)
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
-msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
-msgstr "EgyszerÅ hÅcserÃlÅ, fÃggÅleges"
+msgid "Compressor or Turbine"
+msgstr "Kompresszor vagy turbina"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
-msgid "Simple Vessel"
-msgstr "EgyszerÅ tartÃly"
+msgid "Ejector or Injector"
+msgstr "Ki- vagy befecskendezÅ (injektor)"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
-msgid "Spray Drier"
-msgstr "Porlasztva szÃrÃtÃ"
+msgid "AC Generator"
+msgstr "AC-generÃtor"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
-msgid "Spraying Device"
-msgstr "PorlasztÃeszkÃz"
+msgid "Valve"
+msgstr "Szelep"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
-msgid "Storage Sphere"
-msgstr "TÃrolÃgÃmb"
+msgid "Valve, vertical"
+msgstr "Szelep, fÃggÅleges"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
-msgid "Tank with Fixed Roof"
-msgstr "TartÃly rÃgzÃtett tetÅvel"
+msgid "Regulable Valve"
+msgstr "SzabÃlyozhatà szelep"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
-msgid "Tank with Floating Roof"
-msgstr "TartÃly lebegÅ tetÅvel"
+msgid "Regulable Valve, vertical"
+msgstr "SzabÃlyozhatà szelep, fÃggÅleges"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
-msgid "Tray Column, detailed"
-msgstr "TÃnyÃros oszlop, rÃszletes"
+msgid "Basic Filter"
+msgstr "EgyszerÅ szÅrÅ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
-msgid "Tray Column, simple"
-msgstr "TÃnyÃros oszlop, egyszerÅ"
+msgid "Mixer"
+msgstr "KeverÅ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
-msgid "Valve"
-msgstr "Szelep"
+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
+msgstr "Ciklon Ãs hidrociklon"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
-msgid "Valve, vertical"
-msgstr "Szelep, fÃggÅleges"
+msgid "Spray Drier"
+msgstr "Porlasztva szÃrÃtÃ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
-msgid "Water Cooler"
-msgstr "VÃzhÅtÅ"
+msgid "Centrifuge"
+msgstr "Centrifuga"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:55
-msgid "Water Cooler, vertical"
-msgstr "VÃzhÅtÅ, fÃggÅleges"
+msgid "Pressure Relief Valve"
+msgstr "NyomÃscsÃkkentÅ szelep"
+
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1
+msgid "Chronogram"
+msgstr "Kronogram"
+
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design chronogram charts"
+msgstr "Objektumok kronogramok kÃszÃtÃsÃhez"
+
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3
+msgid "Time scale"
+msgstr "IdÅskÃla"
+
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4
+msgid "Data line"
+msgstr "Adatvonal"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:1
msgid "Circuit"
@@ -7294,3236 +7472,3774 @@ msgid "Components for circuit diagrams"
msgstr "Elektromos ÃramkÃri elemek"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:3
-msgid "Ground point"
-msgstr "FÃldelÃsi pont"
+msgid "Vertically aligned resistor"
+msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett ellenÃllÃs"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:4
-msgid "Horizontal jumper"
-msgstr "VÃzszintes ÃtkÃtÅ"
+msgid "Horizontally aligned inductor"
+msgstr "VÃzszintesen elrendezett tekercs"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:5
-msgid "Horizontally aligned LED"
-msgstr "VÃzszintesen elrendezett LED"
+msgid "Vertically aligned inductor"
+msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett tekercs"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:6
-msgid "Horizontally aligned capacitor"
-msgstr "VÃzszintesen elrendezett kondenzÃtor"
+msgid "Horizontally aligned resistor"
+msgstr "VÃzszintesen elrendezett ellenÃllÃs"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:7
-msgid "Horizontally aligned diode"
-msgstr "VÃzszintesen elrendezett diÃda"
+msgid "Vertically aligned resistor (European)"
+msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett ellenÃllÃs (eurÃpai)"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:8
-msgid "Horizontally aligned fuse"
-msgstr "VÃzszintesen elrendezett biztosÃtÃ"
+msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
+msgstr "VÃzszintesen elrendezett tekercs (eurÃpai)"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:9
-msgid "Horizontally aligned inductor"
-msgstr "VÃzszintesen elrendezett tekercs"
+msgid "Vertically aligned inductor (European)"
+msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett tekercs (eurÃpai)"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:10
-msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
-msgstr "VÃzszintesen elrendezett tekercs (eurÃpai)"
+msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
+msgstr "VÃzszintesen elrendezett ellenÃllÃs (eurÃpai)"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:11
-msgid "Horizontally aligned powersource"
-msgstr "VÃzszintesen elrendezett tÃpegysÃg"
+msgid "Horizontally aligned capacitor"
+msgstr "VÃzszintesen elrendezett kondenzÃtor"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:12
-msgid "Horizontally aligned resistor"
-msgstr "VÃzszintesen elrendezett ellenÃllÃs"
-
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:13
-msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
-msgstr "VÃzszintesen elrendezett ellenÃllÃs (eurÃpai)"
-
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:14
-msgid "Horizontally aligned zener diode"
-msgstr "VÃzszintesen elrendezett Zener-diÃda"
+msgid "Vertically aligned capacitor"
+msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett kondenzÃtor"
+#.
+#.
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:15
-msgid "Lamp"
-msgstr "LÃmpa"
-
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:16 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:17
-msgid "NMOS transistor"
-msgstr "NMOS tranzisztor"
+msgid "NPN bipolar transistor"
+msgstr "NPN bipolÃris tranzisztor"
#.
#.
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:18
+msgid "PNP bipolar transistor"
+msgstr "PNP bipolÃris tranzisztor"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:19
+msgid "Horizontally aligned diode"
+msgstr "VÃzszintesen elrendezett diÃda"
+
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:20
-msgid "NPN bipolar transistor"
-msgstr "NPN bipolÃris tranzisztor"
+msgid "Vertically aligned diode"
+msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett diÃda"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:21
-msgid "Operational amplifier"
-msgstr "MÅveleti erÅsÃtÅ"
+msgid "Horizontally aligned zener diode"
+msgstr "VÃzszintesen elrendezett Zener-diÃda"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:22
-msgid "PMOS transistor"
-msgstr "PMOS tranzisztor"
+msgid "Vertically aligned zener diode"
+msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett Zener-diÃda"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:23
+msgid "Ground point"
+msgstr "FÃldelÃsi pont"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:24
+msgid "Operational amplifier"
+msgstr "MÅveleti erÅsÃtÅ"
-#.
-#.
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:25
-msgid "PNP bipolar transistor"
-msgstr "PNP bipolÃris tranzisztor"
+msgid "Horizontally aligned fuse"
+msgstr "VÃzszintesen elrendezett biztosÃtÃ"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
-msgid "Speaker"
-msgstr "HangszÃrÃ"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26
+msgid "Vertically aligned fuse"
+msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett biztosÃtÃ"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27
-msgid "Vertically aligned LED"
-msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett LED"
+#| msgid "Horizontally aligned powersource"
+msgid "Horizontally aligned power source"
+msgstr "VÃzszintesen elrendezett tÃpegysÃg"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:28
-msgid "Vertically aligned capacitor"
-msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett kondenzÃtor"
+#| msgid "Vertically aligned powersource"
+msgid "Vertically aligned power source"
+msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett tÃpegysÃg"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:29
-msgid "Vertically aligned diode"
-msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett diÃda"
+msgid "Lamp"
+msgstr "LÃmpa"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30
-msgid "Vertically aligned fuse"
-msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett biztosÃtÃ"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
+msgid "Speaker"
+msgstr "HangszÃrÃ"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31
-msgid "Vertically aligned inductor"
-msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett tekercs"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:32
-msgid "Vertically aligned inductor (European)"
-msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett tekercs (eurÃpai)"
+msgid "Horizontally aligned LED"
+msgstr "VÃzszintesen elrendezett LED"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:33
-msgid "Vertically aligned powersource"
-msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett tÃpegysÃg"
+msgid "Vertically aligned LED"
+msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett LED"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:34
-msgid "Vertically aligned resistor"
-msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett ellenÃllÃs"
+msgid "NMOS transistor"
+msgstr "NMOS tranzisztor"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:35
-msgid "Vertically aligned resistor (European)"
-msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett ellenÃllÃs (eurÃpai)"
+msgid "PMOS transistor"
+msgstr "PMOS tranzisztor"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:36
-msgid "Vertically aligned zener diode"
-msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett Zener-diÃda"
+msgid "Horizontal jumper"
+msgstr "VÃzszintes ÃtkÃtÅ"
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1
-msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
-msgstr "âha nemâ (alapesetben zÃrt) lÃtrakapcsolÃs"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:37
+#| msgid "Horizontal rest"
+msgid "Horizontal xtal"
+msgstr "VÃzszintes tÃmasz"
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:2
-msgid "'if' (normally open) ladder contact"
-msgstr "âhaâ (alapesetben nyitott) lÃtrakapcsolÃs"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:38
+#| msgid "Vertical rest"
+msgid "Vertical xtal"
+msgstr "FÃggÅleges tÃmasz"
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3
-msgid "'jump' output variable"
-msgstr "âjumpâ kimeneti vÃltozÃ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
+#| msgid "Cisco - Computer"
+msgid "Cisco â Computer"
+msgstr "Cisco â SzÃmÃtÃgÃp"
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4
-msgid "'reset' output variable"
-msgstr "âresetâ kimeneti vÃltozÃ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
+msgid "Computer shapes by Cisco"
+msgstr "SzÃmÃtÃgÃpes alakok a Cisco-tÃl"
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5
-msgid "'set' output variable"
-msgstr "âsetâ kimeneti vÃltozÃ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
+msgid "PC"
+msgstr "PC"
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6
-msgid "Components for LADDER circuits"
-msgstr "LÃtraÃramkÃri elemek"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7
-msgid "Ladder"
-msgstr "LÃtra"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5
+msgid "Terminal"
+msgstr "TerminÃl"
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8
-msgid "Negative output variable"
-msgstr "NegatÃv kimeneti vÃltozÃ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6
+msgid "SUN workstation"
+msgstr "SUN munkaÃllomÃs"
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9
-msgid "Power-saved 'reset' output variable"
-msgstr "VÃdett tÃpà âresetâ kimeneti vÃltozÃ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7
+msgid "CiscoWorks workstation"
+msgstr "CiscoWorks munkaÃllomÃs"
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10
-msgid "Power-saved 'set' output variable"
-msgstr "VÃdett tÃpà âsetâ kimeneti vÃltozÃ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8
+msgid "PC Router Card"
+msgstr "PC ÃtvÃlasztà kÃrtya"
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11
-msgid "Power-saved negative output variable"
-msgstr "VÃdett tÃpà ânegatÃvâ kimeneti vÃltozÃ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9
+msgid "PC Software"
+msgstr "PC szoftver"
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12
-msgid "Power-saved simple output variable"
-msgstr "VÃdett tÃpà egyszerÅ kimeneti vÃltozÃ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10
+msgid "PC with Router-Based Software"
+msgstr "PC ÃtvÃlasztÃ-alapà szoftverrel"
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13
-msgid "Receptivity output variable"
-msgstr "Fogadà kimeneti vÃltozÃ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11
+msgid "Workgroup director"
+msgstr "Munkacsoport-vezÃrlÅ"
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14
-msgid "Simple output variable"
-msgstr "EgyszerÅ kimeneti vÃltozÃ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12
+msgid "CiscoSecurity"
+msgstr "CiscoSecurity"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1
-msgid "Constant factor below -1"
-msgstr "-1-nÃl kisebb konstans tÃnyezÅ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13
+msgid "Cisco CA"
+msgstr "Cisco CA"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2
-msgid "Constant factor between 0 and -1"
-msgstr "0 Ãs -1 kÃzÃtti konstans tÃnyezÅ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14
+msgid "WWW server"
+msgstr "WWW kiszolgÃlÃ"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3
-msgid "Constant factor between 0 and 1"
-msgstr "0 Ãs 1 kÃzÃtti konstans tÃnyezÅ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15
+msgid "Web browser"
+msgstr "WebbÃngÃszÅ"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4
-msgid "Constant factor greater 1"
-msgstr "1-nÃl nagyobb konstans tÃnyezÅ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16
+msgid "File Server"
+msgstr "FÃjlkiszolgÃlÃ"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5
-msgid "Constant negative shift on the y-axis"
-msgstr "Konstans negatÃv eltolÃs az y-tengelyen"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
+msgid "Software-Based Router on File Server"
+msgstr "Szoftver alapà ÃtvÃlasztà a fÃjlkiszolgÃlÃn"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6
-msgid "Constant positive shift on the y-axis"
-msgstr "Konstans pozitÃv eltolÃs az y-tengelyen"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
+msgid "Server with PC Router"
+msgstr "KiszolgÃlà PC-ÃtvÃlasztÃval"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7
-msgid "Cybernetics"
-msgstr "Kibernetika"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
+msgid "IBM Tower"
+msgstr "IBM torony"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8
-msgid "Elements of cybernetic circuits"
-msgstr "Kibernetikus ÃramkÃri elemek"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20
+msgid "IBM Mini (AS400)"
+msgstr "IBM Mini (AS400)"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9
-msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
-msgstr "Teljes hullÃmà egyenirÃnyÃtà (abszolÃt ÃrtÃk)"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
+msgid "Front End Processor"
+msgstr "ElÅoldali processzor"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10
-msgid "Half wave rectifier or ramp input"
-msgstr "FÃlhullÃmà egyenirÃnyÃtà vagy felfutà bemenet"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22
+msgid "IBM mainframe"
+msgstr "IBM nagygÃp"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11
-msgid "High pass filter"
-msgstr "FelÃlÃteresztÅ szÅrÅ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23
+msgid "IBM mainframe with FEP"
+msgstr "IBM nagygÃp FEP-pel"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
-msgid "Integrator - input bottom"
-msgstr "IntegrÃtor - bemenet alul"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24
+msgid "HP Mini"
+msgstr "HP Mini"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
-msgid "Integrator - input left"
-msgstr "IntegrÃtor - bemenet balra"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
+msgid "Supercomputer"
+msgstr "SzuperszÃmÃtÃgÃp"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
-msgid "Integrator - input right"
-msgstr "IntegrÃtor - bemenet jobbra"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26
+msgid "Web cluster"
+msgstr "Webes fÃrt"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
-msgid "Integrator - input top"
-msgstr "IntegrÃtor - bemenet fent"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27
+msgid "Mini VAX"
+msgstr "Mini VAX"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
-msgid "Low pass filter"
-msgstr "AlulÃteresztÅ szÅrÅ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28
+msgid "PC Card"
+msgstr "PC kÃrtya"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
-msgid "Product"
-msgstr "Szorzat"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29 ../sheets/Lights.sheet.in.h:14
+msgid "Scanner"
+msgstr "LapolvasÃ"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18
-msgid "Relay characteristic (sigma)"
-msgstr "RelÃkarakterisztika (szigma)"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
+msgid "Tablet"
+msgstr "TÃbla"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19
-msgid "Saturation characteristic"
-msgstr "TelÃtÃsi karakterisztika"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31
+msgid "EtherClient"
+msgstr "EtherClient"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20
-msgid "Sensor - bottom"
-msgstr "Szenzor - lent"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32
+msgid "Handheld"
+msgstr "KÃzi szÃmÃtÃgÃp"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21
-msgid "Sensor - left"
-msgstr "Szenzor - bal"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33
+msgid "Wireless"
+msgstr "VezetÃk nÃlkÃli"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22
-msgid "Sensor - right"
-msgstr "Szenzor - jobb"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23
-msgid "Sensor - top"
-msgstr "Szenzor - fent"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
+msgid "Newton"
+msgstr "Newton"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24
-msgid "Sigmoid characteristic"
-msgstr "Szigma-karakterisztika"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
+msgid "Laptop"
+msgstr "Hordozhatà PC"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25
-msgid "Sine characteristic or input"
-msgstr "Szinuszkarakterisztika vagy bemenet"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38 ../sheets/network.sheet.in.h:4
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26
-msgid "Sum"
-msgstr "Ãsszeg"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
+msgid "PC Video"
+msgstr "PC Video"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27
-msgid "Sum, subtracting bottom input"
-msgstr "Ãsszeg, kivonà alsà bemenet"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28
-msgid "Sum, subtracting left input"
-msgstr "Ãsszeg, kivonà bal bemenet"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41
+msgid "BBS"
+msgstr "BBS"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29
-msgid "Sum, subtracting right input"
-msgstr "Ãsszeg, kivonà jobb bemenet"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
+msgid "MicroWebserver"
+msgstr "MicroWebserver"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30
-msgid "Sum, subtracting top input"
-msgstr "Ãsszeg, kivonà felsÅ bemenet"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
+msgid "Relational Database"
+msgstr "RelÃciÃs adatbÃzis"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31
-msgid "Template for custom characteristics"
-msgstr "Sablon egyÃni karakterisztikÃkhoz"
-
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32
-msgid "Time delay"
-msgstr "IdÅkÃsleltetÃs"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44
+msgid "Diskette"
+msgstr "Floppy"
-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:1
-msgid "Attribute compound"
-msgstr "Ãsszetett attribÃtumelem"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
+msgid "Host"
+msgstr "Gazda"
-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2
-msgid "Database"
-msgstr "AdatbÃzis"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46
+msgid "Tape array"
+msgstr "Szalagos tÃmb"
-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:3
-msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams"
-msgstr "AdatbÃzistÃbla-kapcsolatdiagram szerkesztÅ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47
+msgid "Disk subsystem"
+msgstr "Lemez alrendszer"
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
-msgid "ER"
-msgstr "EK"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48
+msgid "JBOD"
+msgstr "JBOD"
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
-msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
-msgstr "Egyed-kapcsolat diagram szerkesztÅ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
+msgid "Storage array"
+msgstr "TÃrolÃtÃmb"
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:5
-msgid "Participation"
-msgstr "RÃszvÃtel"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50
+msgid "FC Storage"
+msgstr "FC tÃrolÃ"
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7
-msgid "Weak entity"
-msgstr "Gyenge egyed"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51
+msgid "PC Adapter Card"
+msgstr "PC csatlakozÃkÃrtya"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1
-msgid "Components for electric circuits"
-msgstr "Elektromos ÃramkÃri elemek"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
+#| msgid "Cisco - Switch"
+msgid "Cisco â Switch"
+msgstr "Cisco â KapcsolÃ"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
-msgid "Connection point"
-msgstr "CsatlakozÃsi pont"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2
+msgid "Router and switch shapes by Cisco"
+msgstr "Cisco elosztà Ãs kapcsolà alakok"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3
-msgid "Electric"
-msgstr "Elektromos ÃramkÃrÃk"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
+msgid "Router"
+msgstr "ÃtvÃlasztÃ"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4
-msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
-msgstr "LÃmpa vagy jelzÅfÃny (vÃzszintes)"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:4
+msgid "Router subdued"
+msgstr "Elfojtott ÃtvÃlasztÃ"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:5
-msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
-msgstr "LÃmpa vagy jelzÅfÃny (fÃggÅleges)"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5
+msgid "Router with Silicon Switch"
+msgstr "ÃtvÃlasztà szilÃciumkapcsolÃval"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6
-msgid "Normally closed contact (horizontal)"
-msgstr "AlapÃllapotban zÃrt ÃrintkezÅ (vÃzszintes)"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6
+msgid "NetFlow router"
+msgstr "NetFlow ÃtvÃlasztÃ"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7
-msgid "Normally closed contact (vertical)"
-msgstr "AlapÃllapotban zÃrt ÃrintkezÅ (fÃggÅleges)"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7
+msgid "Broadband router"
+msgstr "SzÃles sÃvà ÃtvÃlasztÃ"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8
-msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
-msgstr "AlapÃllapotban zÃrt kapcsolà (vÃzszintes)"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8
+msgid "Wavelength router"
+msgstr "HullÃmhossz-ÃtvÃlasztÃ"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:9
-msgid "Normally closed position switch (vertical)"
-msgstr "AlapÃllapotban zÃrt kapcsolà (fÃggÅleges)"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9
+msgid "Wireless router"
+msgstr "VezetÃk nÃlkÃli ÃtvÃlasztÃ"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10
-msgid "Normally open contact (horizontal)"
-msgstr "AlapÃllapotban nyitott ÃrintkezÅ (vÃzszintes)"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10
+msgid "7507 Router"
+msgstr "7507 ÃtvÃlasztÃ"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11
-msgid "Normally open contact (vertical)"
-msgstr "AlapÃllapotban nyitott ÃrintkezÅ (fÃggÅleges)"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11
+msgid "7505 Router"
+msgstr "7505 ÃtvÃlasztÃ"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:12
-msgid "Normally open position switch (horizontal)"
-msgstr "AlapÃllapotban nyitott kapcsolà (vÃzszintes)"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12
+msgid "7500ARS (7513) Router"
+msgstr "7500ARS (7513) ÃtvÃlasztÃ"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:13
-msgid "Normally open position switch (vertical)"
-msgstr "AlapÃllapotban nyitott kapcsolà (fÃggÅleges)"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13
+msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
+msgstr "Perem cÃmkekapcsolà ÃtvÃlasztà NetFlow-val"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:14
-msgid "Relay (horizontal)"
-msgstr "Relà (vÃzszintes)"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14
+msgid "Edge Label Switch Router"
+msgstr "Perem cÃmkekapcsolà ÃtvÃlasztÃ"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:15
-msgid "Relay (vertical)"
-msgstr "Relà (fÃggÅleges)"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15
+msgid "Router with Firewall"
+msgstr "ÃtvÃlasztà tÅzfallal"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:16
-msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
-msgstr "Egy relà parancsszerve (vÃzszintes)"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
+msgid "Optical Services Router"
+msgstr "Optikai szolgÃltatÃsok ÃtvÃlasztÃja"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17
-msgid "The command organ of a relay (vertical)"
-msgstr "Egy relà parancsszerve (fÃggÅleges)"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
+msgid "Content Router"
+msgstr "Tartalom-ÃtvÃlasztÃ"
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:1
-msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
-msgstr "FÃggvÃnystruktÃra-diagram szerkesztÅ."
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
+msgid "Carrier Routing System"
+msgstr "VivÅhang ÃtvÃlasztà rendszer"
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2
-msgid "FS"
-msgstr "FS"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19
+msgid "Storage Router"
+msgstr "TÃrolà ÃtvÃlasztÃ"
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:3
-msgid "Flow"
-msgstr "Folyam"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20
+msgid "NetSonar"
+msgstr "NetSonar"
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:4
-msgid "Function"
-msgstr "FÃggvÃny"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
+msgid "Hub"
+msgstr "ElosztÃ"
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5
-msgid "Orthogonal polyline flow"
-msgstr "OrtogonÃlis tÃrÃttvonal-folyam"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22
+msgid "Hub subdued"
+msgstr "Elfojtott elosztÃ"
-#. XXX
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
-msgid "Collate"
-msgstr "ÃsszevetÃs"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23
+msgid "Cisco Hub"
+msgstr "Cisco elosztÃ"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
-msgid "Connector"
-msgstr "CsatlakozÃ"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24
+msgid "Small Hub"
+msgstr "Kis elosztÃ"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
-msgid "Data source"
-msgstr "AdatforrÃs"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25
+msgid "100BaseT Hub"
+msgstr "100BaseT elosztÃ"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
-msgid "Decision"
-msgstr "DÃntÃs"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26
+msgid "Workgroup switch"
+msgstr "Munkacsoportos kapcsolÃ"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
-msgid "Delay"
-msgstr "KÃsleltetÃs"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27
+msgid "Workgroup switch Subdued"
+msgstr "Elfojtott munkacsoportos kapcsolÃ"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentum"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28
+msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
+msgstr "Munkacsoportos kapcsolà hanggal"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
-msgid "Input/Output"
-msgstr "Bemenet/kimenet"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
+msgid "BBSM"
+msgstr "BBSM"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
-msgid "Internal storage"
-msgstr "BelsÅ tÃrolÃ"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30
+msgid "ATM Tag Switch Router"
+msgstr "ATM-cÃmkekapcsolà ÃtvÃlasztÃ"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
-msgid "Magnetic disk"
-msgstr "MÃgneslemez"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31
+msgid "Switch Processor"
+msgstr "Kapcsolà processzor"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
-msgid "Magnetic drum"
-msgstr "MÃgnesdob"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32
+msgid "Route Switch Processor"
+msgstr "Ãtvonalkapcsolà processzor"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
-msgid "Magnetic tape"
-msgstr "MÃgnesszalag"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33
+msgid "Route Switch Processor with Si"
+msgstr "Ãtvonalkapcsolà processzor Si-vel"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
-msgid "Manual input"
-msgstr "KÃzi bevitel"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34
+msgid "PXF"
+msgstr "PXF"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
-msgid "Manual operation"
-msgstr "KÃzi mÅvelet"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35
+msgid "ASIC Processor"
+msgstr "ASIC processzor"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
-msgid "Merge"
-msgstr "EgyesÃtÃs"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36
+msgid "Generic Processor"
+msgstr "ÃltalÃnos feldolgozÃ"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
-msgid "Objects to draw flowcharts"
-msgstr "Objektumok folyamatÃbrÃk rajzolÃsÃhoz"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37
+msgid "Data Center Switch"
+msgstr "AdatkÃzpont kapcsolÃ"
-#. XXX
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
-msgid "Off page connector"
-msgstr "Oldalon kÃvÃli csatlakozÃ"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38
+msgid "Data Center Switch Reversed"
+msgstr "FordÃtott adatkÃzpont kapcsolÃ"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
-msgid "Offline storage"
-msgstr "Offline tÃrolÃ"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39
+msgid "Data Switch Processor"
+msgstr "Adatkapcsolà processzor"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
-msgid "Or"
-msgstr "Vagy"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40
+msgid "Content Switch"
+msgstr "TartalomkapcsolÃ"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
-msgid "Predefined process"
-msgstr "ElÅredefiniÃlt folyamat"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41
+msgid "Content Service Module"
+msgstr "TartalomszolgÃltatÃsi modul"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
-msgid "Preparation"
-msgstr "ElÅkÃszÃtÃs"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42
+msgid "CSM-S"
+msgstr "CSM-S"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
-msgid "Process/Auxiliary Operation"
-msgstr "Folyamat/kiegÃszÃtÅ mÅvelet"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43
+msgid "Access Gateway"
+msgstr "HozzÃfÃrÃsi ÃtjÃrÃ"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
-msgid "Punched card"
-msgstr "LyukkÃrtya"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44
+msgid "ATM Switch"
+msgstr "ATM-kapcsolÃ"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
-msgid "Punched tape"
-msgstr "Lyukszalag"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45
+msgid "ATM 3800"
+msgstr "ATM 3800"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
-msgid "Sort"
-msgstr "RendezÃs"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46
+msgid "Cisco 1000"
+msgstr "Cisco 1000"
-#. XXX
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
-msgid "Summing junction"
-msgstr "ÃsszegzÅ elÃgazÃs"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47
+msgid "ISDN switch"
+msgstr "ISDN kapcsolÃ"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
-msgid "Terminal Interrupt"
-msgstr "VÃgsÅ megszakÃtÃs"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48
+msgid "Label Switch Router"
+msgstr "CÃmkekapcsolà ÃtvÃlasztÃ"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
-msgid "Transaction file"
-msgstr "TranzakciÃfÃjl"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49
+msgid "MultiSwitch Device"
+msgstr "MultiSwitch eszkÃz"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34
-msgid "Transmittal tape"
-msgstr "Ãtviteli szalag"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50
+msgid "LAN2LAN Switch"
+msgstr "LAN2LAN kapcsolÃ"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
-msgid "AND vergent"
-msgstr "ÃS vergens"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51
+msgid "Multilayer Switch"
+msgstr "TÃbbrÃtegÅ kapcsolÃ"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
-msgid "Action to associate to a step"
-msgstr "LÃpÃshez rendelendÅ mÅvelet"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52
+msgid "Multilayer Switch with Silicon"
+msgstr "TÃbbrÃtegÅ kapcsolà Siliconnal"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
-msgid "Arc (upward)"
-msgstr "Ãv (felfelÃ)"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
+msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
+msgstr "Elfojtott tÃbbrÃtegÅ kapcsolà Siliconnal"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
-msgid "Condition (of an action)"
-msgstr "FeltÃtel (egy mÅveletÃ)"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54
+msgid "Programmable Switch"
+msgstr "Programozhatà kapcsolÃ"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
-msgid "GRAFCET"
-msgstr "GRAFCET"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55
+msgid "Content Service Switch 1100"
+msgstr "1100-as tartalomszolgÃltatà kapcsolÃ"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
-msgid "Macro sub-program call step"
-msgstr "Makrà alprogram hÃvÃsi lÃpÃs"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56
+msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
+msgstr "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11
-msgid "OR vergent"
-msgstr "VAGY vergens"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57
+msgid "RateMUX"
+msgstr "RateMUX"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
-msgid "Objects to design GRAFCET charts"
-msgstr "Objektumok GRAFCET-ÃbrÃk rajzolÃsÃhoz"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58
+msgid "Workgroup 5500"
+msgstr "Munkacsoport 5500"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14 ../sheets/UML.sheet.in.h:30
-msgid "Transition"
-msgstr "Ãtmenet"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59
+msgid "Workgroup 5000"
+msgstr "Munkacsoport 5000"
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:1
-msgid "Alternate external entity"
-msgstr "AlternatÃv kÃlsÅ egyed"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60
+msgid "Workgroup 5002"
+msgstr "Munkacsoport 5002"
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
-msgid "Data store"
-msgstr "AdattÃr"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61
+msgid "NetRanger"
+msgstr "NetRanger"
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
-msgid "External entity"
-msgstr "KÃlsÅ egyed"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62
+msgid "MGX 8220"
+msgstr "MGX 8220"
-#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny nickel gmail com
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
-msgid "Gane and Sarson"
-msgstr "Gane Ãs Sarson"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63
+msgid "MGX 8240"
+msgstr "MGX 8240"
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
-msgid "Gane and Sarson DFD"
-msgstr "Gane Ãs Sarson DFD"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64
+msgid "MGX 8260"
+msgstr "MGX 8260"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:1
-msgid "Block 1, 2:4"
-msgstr "1. blokk, 2:4"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:65
+msgid "Universal Gateway"
+msgstr "UniverzÃlis ÃtjÃrÃ"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2
-msgid "Block 2, 2:8"
-msgstr "2. blokk, 2:8"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:66
+msgid "iSCSI switch"
+msgstr "iSCSI kapcsolÃ"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:3
-msgid "Block 3, 4:4"
-msgstr "3. blokk, 4:4"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:67
+msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
+msgstr "Munkacsoport Fibre Channel intelligens kapcsolÃ"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4
-msgid "Block 4, 4:8"
-msgstr "4. blokk, 4:8"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:68
+msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
+msgstr "IgazgatÃ-osztÃlyà Fibre Channel intelligens kapcsolÃ"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5
-msgid "Block 5, 3:3"
-msgstr "5. blokk (3:3)"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69
+msgid "Multi-Fabric Server Switch"
+msgstr "Ãsszetett szerkezetÅ kiszolgÃlÃkapcsolÃ"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6
-msgid "Block 6, 4:6"
-msgstr "6. blokk (4:6)"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70
+msgid "Server Switch"
+msgstr "KiszolgÃlÃkapcsolÃ"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7
-msgid "Block 7"
-msgstr "7. blokk"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71
+msgid "Multilayer Remote Switch"
+msgstr "TÃbbrÃtegÅ tÃvoli kapcsolÃ"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8
-msgid "Car 1, Front View"
-msgstr "1. autÃ, elÃlnÃzet"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72
+msgid "Layer 2 Remote Switch"
+msgstr "2. rÃteg tÃvoli kapcsolÃ"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9
-msgid "Car 2, Rear View"
-msgstr "2. autÃ, hÃtulnÃzet"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73
+msgid "Virtual Layer Switch"
+msgstr "VirtuÃlis rÃtegkapcsolÃ"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10
-msgid "Corner 1"
-msgstr "1. sarok"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
+#| msgid "Cisco - Misc"
+msgid "Cisco â Miscellaneous"
+msgstr "Cisco â Egyebek"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:11
-msgid "Corner 2"
-msgstr "2. sarok"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2
+msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
+msgstr "EgyÃb alakok a Cisco-tÃl"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12
-msgid "Crossroads"
-msgstr "ÃtkeresztezÅdÃs"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3
+msgid "Government Building"
+msgstr "KormÃnyzati ÃpÃlet"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13
-msgid "Elevated Road"
-msgstr "Megemelt Ãt"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4
+msgid "University"
+msgstr "Egyetem"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
-msgid "Factory"
-msgstr "Ãzem"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5
+msgid "Small Business"
+msgstr "KisvÃllalkozÃs"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15
-msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
-msgstr "Gyalogos hÃd"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6
+msgid "Home office"
+msgstr "Otthoni iroda"
-#. use dc:description instead?
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
-msgid "Isometric Directional Map Shapes"
-msgstr "Izometrikus irÃnyÃtott tÃrkÃp alakzatok"
-
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
-msgid "Long Straight Road Section"
-msgstr "Hosszà egyenes Ãtszakasz"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7
+msgid "Branch office"
+msgstr "FiÃkiroda"
-#. use dc:title instead?
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
-msgid "Map, Isometric"
-msgstr "Izometrikus tÃrkÃp"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8
+msgid "Branch office subdued"
+msgstr "Elfojtott fiÃkiroda"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
-msgid "One Way Road Sign"
-msgstr "EgyirÃnyà Ãt jel"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
+msgid "Branch office blue"
+msgstr "FiÃkiroda - kÃk"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
-msgid "River"
-msgstr "FolyÃ"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10
+msgid "Generic Building"
+msgstr "ÃltalÃnos ÃpÃlet"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
-msgid "Road Section"
-msgstr "Ãtszakasz"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11
+msgid "Generic Building subdued"
+msgstr "Elfojtott ÃltalÃnos ÃpÃlet"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
-msgid "Roof1"
-msgstr "TetÅ1"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
+msgid "Generic Building blue"
+msgstr "ÃltalÃnos ÃpÃlet - kÃk"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
-msgid "T-Junction"
-msgstr "T elÃgazÃs"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13
+msgid "Medium Building"
+msgstr "KÃzepes ÃpÃlet"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
-msgid "Train 1, angled downward"
-msgstr "1. vasÃt, lefelà hajlÃ"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14
+msgid "Medium Building subdued"
+msgstr "Elfojtott kÃzepes ÃpÃlet"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
-msgid "Train 2, angled upward"
-msgstr "2. vasÃt, felfelà hajlÃ"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15
+msgid "Medium Building blue"
+msgstr "KÃzepes ÃpÃlet - kÃk"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
-msgid "Tree 1"
-msgstr "1. fa"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16
+msgid "House"
+msgstr "HÃz"
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1
-msgid "An i* agent"
-msgstr "i* ÃgynÃk"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:17
+msgid "House blue"
+msgstr "HÃz - kÃk"
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2
-msgid "An i* decomposition link"
-msgstr "i* dekompozÃciÃs csatolÃs"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
+msgid "Telecommuter house"
+msgstr "TÃvmunkÃs otthona"
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3
-msgid "An i* dependency link"
-msgstr "i* fÃggÅsÃgi csatolÃs"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
+msgid "Telecommuter house subdued"
+msgstr "Elfojtott tÃvmunkÃs otthona"
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4
-msgid "An i* goal"
-msgstr "i* cÃl"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
+msgid "MDU"
+msgstr "MDU"
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5
-msgid "An i* means-ends link"
-msgstr "i* eszkÃzÃk-eredmÃnyek csatolÃs"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
+msgid "Man"
+msgstr "FÃrfi"
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6
-msgid "An i* negative contribution"
-msgstr "i* negatÃv hozzÃjÃrulÃs"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22
+msgid "Man red"
+msgstr "FÃrfi - vÃrÃs"
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7
-msgid "An i* position"
-msgstr "i* pozÃciÃ"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23
+msgid "Man gold"
+msgstr "FÃrfi - arany"
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8
-msgid "An i* positive contribution"
-msgstr "i* pozitÃv hozzÃjÃrulÃs"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24
+msgid "Man blue"
+msgstr "FÃrfi -kÃk"
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9
-msgid "An i* resource"
-msgstr "i* erÅforrÃs"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25
+msgid "Standing Man"
+msgstr "Ãllà fÃrfi"
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10
-msgid "An i* role"
-msgstr "i* szerep"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26
+msgid "Standing woman"
+msgstr "Ãllà nÅ"
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11
-msgid "An i* softgoal"
-msgstr "i* lÃgy cÃl"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27
+msgid "Woman"
+msgstr "NÅ"
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12
-msgid "An i* task"
-msgstr "i* feladat"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28
+msgid "Woman red"
+msgstr "NÅ - vÃrÃs"
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13
-msgid "An i* unspecified actor"
-msgstr "i* nem megnevezett szereplÅ"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
+msgid "Woman gold"
+msgstr "NÅ - arany"
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14
-msgid "An i* unspecified link"
-msgstr "i* nem megnevezett csatolÃs"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
+msgid "Woman blue"
+msgstr "NÅ - kÃk"
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15
-msgid "Objects to design i* diagrams"
-msgstr "Objektumok i* diagramok tervezÃsÃhez"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31
+msgid "Running man"
+msgstr "Futà fÃrfi"
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16
-msgid "RE-i*"
-msgstr "RE-i*"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32
+msgid "Running man subdued"
+msgstr "Elfojtott futà fÃrfi"
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1
-msgid "A Jackson designed domain"
-msgstr "Jackson tervezett tartomÃny"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33
+msgid "Telecommuter"
+msgstr "TÃvmunkÃs"
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2
-msgid "A Jackson given domain"
-msgstr "Jackson adott tartomÃny"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34
+msgid "Running woman"
+msgstr "Futà nÅ"
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3
-msgid "A Jackson machine domain"
-msgstr "Jackson-gÃptartomÃny"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35
+msgid "CiscoWorks Man"
+msgstr "CiscoWorks fÃrfi"
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4
-msgid "A Jackson requirement"
-msgstr "Jackson-kÃvetelmÃny"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
+msgid "PC Man left"
+msgstr "PC-s fÃrfi balra"
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5
-msgid "A Jackson requirement phenomenon"
-msgstr "Jackson-kÃvetelmÃnyjelensÃg"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
+msgid "PC Man"
+msgstr "PC-s fÃrfi"
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6
-msgid "A Jackson shared phenomenon"
-msgstr "Jackson megosztott jelensÃg"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
+msgid "Sitting Woman"
+msgstr "ÃlÅ nÅ"
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7
-msgid "Objects to design Jackson diagrams"
-msgstr "Objektumok Jackson-diagramokhoz"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
+msgid "Sitting Woman right"
+msgstr "ÃlÅ nÅ jobbra"
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:8
-msgid "RE-Jackson"
-msgstr "RE-Jackson"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
+msgid "Mac Woman"
+msgstr "Macintosh-os nÅ"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1
-msgid "A KAOS AND refinement"
-msgstr "KAOS ÃS-finomÃtÃs"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
+msgid "Androgynous Person"
+msgstr "SzemÃly"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2
-msgid "A KAOS OR refinement"
-msgstr "KAOS VAGY-finomÃtÃs"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
+msgid "Lock and Key"
+msgstr "ZÃr Ãs kulcs"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3
-msgid "A KAOS agent"
-msgstr "KAOS ÃgynÃk"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
+msgid "Satellite dish"
+msgstr "MÅholdvevÅ antenna"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4
-msgid "A KAOS assumption"
-msgstr "KAOS feltÃtelezÃs"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
+msgid "Satellite"
+msgstr "MÅhold"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5
-msgid "A KAOS binary conflict"
-msgstr "KAOS binÃris ÃtkÃzÃs"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
+msgid "Antenna"
+msgstr "Antenna"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6
-msgid "A KAOS capable-of"
-msgstr "KAOS a kÃvetkezÅ tulajdonsÃgokkal"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
+msgid "File cabinet"
+msgstr "IratrendezÅ"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7
-msgid "A KAOS complete AND refinement"
-msgstr "KAOS teljes ÃS-finomÃtÃs"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
+msgid "Car"
+msgstr "AutÃ"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8
-msgid "A KAOS complete OR refinement"
-msgstr "KAOS teljes VAGY-finomÃtÃs"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
+msgid "Truck"
+msgstr "Kamion"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9
-msgid "A KAOS contribution"
-msgstr "KAOS hozzÃjÃrulÃs"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
+msgid "Video Camera"
+msgstr "Videokamera"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10
-msgid "A KAOS control link"
-msgstr "KAOS vezÃrlÅhivatkozÃs"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
+msgid "Video Camera right"
+msgstr "Videokamera jobbra"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54
+msgid "Headphones"
+msgstr "FejhallgatÃ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1
+#| msgid "Cisco - Network"
+msgid "Cisco â Network"
+msgstr "Cisco â HÃlÃzat"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2
+msgid "Network shapes by Cisco"
+msgstr "HÃlÃzati alakok a CiscÃtÃl"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3
+msgid "Network Management"
+msgstr "HÃlÃzatfelÃgyelet"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4
+msgid "Detector"
+msgstr "ÃrzÃkelÅ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5
+msgid "Protocol Translator"
+msgstr "ProtokollfordÃtÃ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7
+msgid "IP Old-style"
+msgstr "RÃgi stÃlusà IP"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8
+msgid "NAT"
+msgstr "NAT"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "TerminÃlkiszolgÃlÃ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11
+msgid "Access Server"
+msgstr "HozzÃfÃrÃsi kiszolgÃlÃ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12
+msgid "System controller"
+msgstr "RendszervezÃrlÅ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13
+msgid "Directory Server"
+msgstr "KÃnyvtÃrkiszolgÃlÃ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14
+msgid "Firewall"
+msgstr "TÅzfal"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15
+msgid "Firewall subdued"
+msgstr "Elfojtott tÅzfal"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16
+msgid "Firewall horizontal"
+msgstr "VÃzszintes tÅzfal"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17
+msgid "Firewall Service Module"
+msgstr "TÅzfal-szolgÃltatÃsi modul"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18
+msgid "IOS Firewall"
+msgstr "IOS tÅzfal"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19
+msgid "PIX Firewall"
+msgstr "PIX tÅzfal"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
+msgid "PIX Firewall Left"
+msgstr "PIX tÅzfal balra"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
+msgid "Centri Firewall"
+msgstr "Centri tÅzfal"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
+msgid "Security appliance"
+msgstr "BiztonsÃgi berendezÃs"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
+msgid "VPN Concentrator"
+msgstr "VPN gyÅjtÅ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
+msgid "VPN Gateway"
+msgstr "VPN ÃtjÃrÃ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
+msgid "LAN to LAN"
+msgstr "LAN-LAN"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
+msgid "SSL Terminator"
+msgstr "SSL terminÃtor"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
+msgid "IP DSL Switch"
+msgstr "IP DSL kapcsolÃ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
+msgid "DSLAM"
+msgstr "DSLAM"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
+msgid "Cable Modem"
+msgstr "KÃbelmodem"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
+msgid "Wireless Connectivity"
+msgstr "VezetÃk nÃlkÃli ÃsszekapcsolhatÃsÃg"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
+msgid "Wireless Transport"
+msgstr "VezetÃk nÃlkÃli adatÃtvitel"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
+msgid "AccessPoint"
+msgstr "HozzÃfÃrÃsi pont"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
+msgid "Wireless Bridge"
+msgstr "VezetÃk nÃlkÃli hÃd"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
+msgid "Dual Mode AccessPoint"
+msgstr "KÃtszeres mÃdà hozzÃfÃrÃsi pont"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
+msgid "Wi-Fi Tag"
+msgstr "Wi-Fi CÃmke"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
+msgid "Wireless Location Appliance"
+msgstr "VezetÃk nÃlkÃli hely berendezÃs"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
+msgid "Location server"
+msgstr "HelykiszolgÃlÃ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
+msgid "Lightweight AP"
+msgstr "KÃnnyÅsÃlyà AP"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
+msgid "WLAN controller"
+msgstr "WLAN vezÃrlÅ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
+msgid "BBFW"
+msgstr "BBFW"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
+msgid "BBFW media"
+msgstr "BBFW kÃzeg"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
+msgid "Channelized Pipe"
+msgstr "RovÃtkolt csÅ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
+msgid "Concatenated Payload"
+msgstr "LÃncolt hasznos teher"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
+msgid "Optical Cross-Connect"
+msgstr "Optikai keresztkÃtÃs"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
+msgid "Optical Transport"
+msgstr "Optikai Ãtvitel"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
+msgid "Optical Fiber"
+msgstr "Optikai szÃl"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
+msgid "Optical Amplifier"
+msgstr "Optikai erÅsÃtÅ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
+msgid "Digital Cross-Connect"
+msgstr "DigitÃlis keresztkÃtÃs"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
+msgid "IP Transport Concentrator"
+msgstr "IP Ãtvitel gyÅjtÅ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
+msgid "DWDM Filter"
+msgstr "DWDM szÅrÅ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
+msgid "WDM"
+msgstr "WDM"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
+msgid "15200"
+msgstr "15200"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
+msgid "15800"
+msgstr "15800"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
+msgid "ONS15104"
+msgstr "ONS15104"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
+msgid "10700"
+msgstr "10700"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
+msgid "Metro 1500"
+msgstr "Metro 1500"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
+msgid "ONS15540"
+msgstr "ONS15540"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
+msgid "Automatic Protection Switching"
+msgstr "Automatikus vÃdelmi kapcsolÃs"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
+msgid "RPS"
+msgstr "RPS"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
+msgid "LongReach CPE"
+msgstr "LongReach CPE"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
+msgid "3X74 (floor) cluster controller"
+msgstr "3X74 (padlÃn ÃllÃ) fÃrtvezÃrlÅ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
+msgid "3174 (desktop) cluster controller"
+msgstr "3174 (asztali) fÃrtvezÃrlÅ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
+msgid "CSU/DSU"
+msgstr "CSU/DSU"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
+msgid "WAN"
+msgstr "WAN"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
+msgid "Cloud"
+msgstr "FelhÅ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
+msgid "Cloud Gold"
+msgstr "Arany felhÅ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
+msgid "Cloud White"
+msgstr "FehÃr felhÅ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
+msgid "Cloud Dark"
+msgstr "SÃtÃt felhÅ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
+msgid "Distributed Director"
+msgstr "Elosztott vezÃrlÅ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
+msgid "LocalDirector"
+msgstr "LocalDirector"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
+msgid "IOS SLB"
+msgstr "IOS SLB"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
+msgid "MUX"
+msgstr "MUX"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
+msgid "General Appliance"
+msgstr "ÃltalÃnos berendezÃs"
+
+#. compatibility
+#. <alias name="Cisco - PAD"/>
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
+msgid "PAD"
+msgstr "PAD"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
+msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
+msgstr "CDDI/FDDI gyÅjtÅ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
+msgid "FDDI Ring"
+msgstr "FDDI gyÅrÅ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
+msgid "TokenRing"
+msgstr "Token Ring"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
+msgid "MAU"
+msgstr "MAU"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
+msgid "Repeater"
+msgstr "ErÅsÃtÅ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
+msgid "Bridge"
+msgstr "HÃd"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
+msgid "Breakout box"
+msgstr "CsatlakozÃdoboz"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
+msgid "STB (set top box)"
+msgstr "STB (set-top doboz)"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
+msgid "IPTV broadcast server"
+msgstr "IPTV mÅsorszÃrà kiszolgÃlÃ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
+msgid "IPTV content manager"
+msgstr "IPTV tartalomvezÃrlÅ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
+msgid "VN2900"
+msgstr "VN2900"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
+msgid "VN5902"
+msgstr "VN5902"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
+msgid "VN5900"
+msgstr "VN5900"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
+msgid "Catalyst Access Gateway"
+msgstr "Catalyst hozzÃfÃrÃsi ÃtjÃrÃ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
+msgid "Generic Gateway"
+msgstr "ÃltalÃnos ÃtjÃrÃ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
+msgid "TransPath"
+msgstr "Transpath"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
+msgid "uBR910 Cable DSU"
+msgstr "uBR910 kÃbel DSU"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
+msgid "Storage Solution Engine"
+msgstr "TÃrolÃmegoldÃs-alrendszer"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
+msgid "Content Engine (Cache Director)"
+msgstr "TartalomkezelÅ alrendszer (Cache-vezÃrlÅ)"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
+msgid "CDM Content Distribution Manager"
+msgstr "CDM TartalomterjesztÃs-kezelÅ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
+msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
+msgstr "TartalomÃtalakÃtà alrendszer (CTE)"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
+msgid "ME 1100"
+msgstr "ME 1100"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
+msgid "MAS Gateway"
+msgstr "MAS ÃtjÃrÃ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103
+msgid "File Engine"
+msgstr "FÃjl-alrendszer"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:104
+msgid "Service Control"
+msgstr "SzolgÃltatÃsvezÃrlÃs"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1
+#| msgid "Cisco - Telephony"
+msgid "Cisco â Telephony"
+msgstr "Cisco â TelefÃnia"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2
+msgid "Telephony shapes by Cisco"
+msgstr "TelefÃnia alakok a CiscÃtÃl"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4
+msgid "Phone 2"
+msgstr "Telefon 2"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5
+msgid "Phone Ethernet"
+msgstr "Ethernet telefon"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6
+msgid "Phone Appliance"
+msgstr "TelefonberendezÃs"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7
+msgid "Phone Feature"
+msgstr "TelefonszolgÃltatÃs"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8
+msgid "Phone/Fax"
+msgstr "Telefon/fax"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9
+msgid "HootPhone"
+msgstr "HootPhone"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10
+msgid "IP Phone"
+msgstr "IP telefon"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11
+msgid "IP Softphone"
+msgstr "IP szoftveres telefon"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12
+msgid "Softphone"
+msgstr "Szoftveres telefon"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13
+msgid "Cellular Phone"
+msgstr "RÃdiÃtelefon"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14
+msgid "Mobile Access IP Phone"
+msgstr "Mobil hozzÃfÃrÃsÅ IP-telefon"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15
+msgid "Pager"
+msgstr "SzemÃlyhÃvÃ"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17
+msgid "Turret"
+msgstr "Torony"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18
+msgid "Octel"
+msgstr "Octel"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11
-msgid "A KAOS goal"
-msgstr "KAOS cÃl"
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19
+msgid "Radio Tower"
+msgstr "RÃdiÃtorony"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12
-msgid "A KAOS input"
-msgstr "KAOS bemenet"
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20
+msgid "PBX"
+msgstr "PBX"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13
-msgid "A KAOS monitor link"
-msgstr "KAOS figyelÃsi hivatkozÃs"
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21
+msgid "PBX Switch"
+msgstr "PBX kapcsolÃ"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14
-msgid "A KAOS obstacle"
-msgstr "KAOS akadÃly"
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22
+msgid "Class 4/5 switch"
+msgstr "4/5. osztÃlyà kapcsolÃ"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15
-msgid "A KAOS obstruction"
-msgstr "KAOS torlasz"
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23
+msgid "SONET MUX"
+msgstr "SONET MUX"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16
-msgid "A KAOS operation"
-msgstr "KAOS mÅvelet"
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24
+msgid "ADM"
+msgstr "ADM"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17
-msgid "A KAOS operationalization"
-msgstr "KAOS mÅveletesÃtÃs"
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25
+msgid "ITP"
+msgstr "ITP"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18
-msgid "A KAOS output"
-msgstr "KAOS kimenet"
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26
+msgid "ATA"
+msgstr "ATA"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19
-msgid "A KAOS performs"
-msgstr "KAOS vÃgrehajtÃ"
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27
+msgid "SIP Proxy Server"
+msgstr "SIP proxykiszolgÃlÃ"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20
-msgid "A KAOS requirement"
-msgstr "KAOS kÃvetelmÃny"
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28
+msgid "Gatekeeper"
+msgstr "ForgalomirÃnyÃtÃ"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21
-msgid "A KAOS responsibility"
-msgstr "KAOS felelÅssÃg"
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29
+msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
+msgstr "MGX 8000 sorozatà hang-forgalomirÃnyÃtÃ"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22
-msgid "A KAOS softgoal"
-msgstr "KAOS lÃgy cÃl (softgoal)"
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30
+msgid "End Office"
+msgstr "VÃgiroda"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23
-msgid "Objects to design KAOS diagrams"
-msgstr "Objektumok KAOS diagramokhoz"
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31
+msgid "Voice-Enabled Access Server"
+msgstr "Hang-kÃpes hozzÃfÃrÃsi kiszolgÃlÃ"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32
+msgid "Voice-Enabled Router"
+msgstr "Hang-kÃpes ÃtvÃlasztÃ"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33
+msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
+msgstr "Hang-kÃpes ATM-kapcsolÃ"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34
+msgid "CallManager"
+msgstr "HÃvÃskezelÅ"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35
+msgid "IP Telephony Router"
+msgstr "IP-telefon ÃtvÃlasztÃ"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36
+msgid "Mobile Access Router"
+msgstr "Mobil hozzÃfÃrÃsÅ ÃtvÃlasztÃ"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37
+msgid "H.323"
+msgstr "H.323"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38
+msgid "STP"
+msgstr "STP"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39
+msgid "BTS 10200"
+msgstr "BTS 10200"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40
+msgid "Generic softswitch"
+msgstr "ÃltalÃnos szoftveres kapcsolÃ"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41
+msgid "SC2200/VSC3000 host"
+msgstr "SC2200/VSC3000 gÃp"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
+msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
+msgstr "VirtuÃlis kapcsolÃvezÃrlÅ (VSC 3000)"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43
+msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
+msgstr "SC2200 (JelzÃsvezÃrlÅ)"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44
+msgid "MoH server (Music on Hold)"
+msgstr "MoH (Music on Hold) kiszolgÃlÃ"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45
+msgid "TDM router"
+msgstr "TDM ÃtvÃlasztÃ"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46
+msgid "6701"
+msgstr "6701"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47
+msgid "6705"
+msgstr "6705"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48
+msgid "6732"
+msgstr "6732"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49
+msgid "IAD router"
+msgstr "IAD ÃtvÃlasztÃ"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50
+msgid "ICS"
+msgstr "ICS"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51
+msgid "ICM"
+msgstr "ICM"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52
+msgid "IntelliSwitch Stack"
+msgstr "IntelliSwitch verem"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53
+msgid "Unity server"
+msgstr "Unity kiszolgÃlÃ"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54
+msgid "Unity Express"
+msgstr "Unity Express"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55
+msgid "MCU"
+msgstr "MCU"
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56
+msgid "uMG series"
+msgstr "uMG sorozatok"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:1
+msgid "Civil"
+msgstr "KÃzÃzemi"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:2
+msgid "Civil Engineering Components"
+msgstr "KÃzÃzemi tervezÃs rÃszegysÃgek"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:3
+msgid "Vertical rest"
+msgstr "FÃggÅleges tÃmasz"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:4
+msgid "Horizontal rest"
+msgstr "VÃzszintes tÃmasz"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:5
+msgid "Bivalent vertical rest"
+msgstr "Bivalens fÃggÅleges tÃmasz"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:6
+msgid "Reference line"
+msgstr "Referenciavonal"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:7
+msgid "Water level"
+msgstr "VÃzszint"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:8
+msgid "Soil"
+msgstr "Tekercs"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:9
+msgid "Horizontally aligned arrow"
+msgstr "VÃzszintesen elrendezett nyÃl"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:10
+msgid "Vertically aligned arrow"
+msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett nyÃl"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:11
+msgid "Horizontal limiting line"
+msgstr "VÃzszintes hatÃrolÃvonal"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:12
+msgid "Vertical limiting line"
+msgstr "FÃggÅleges hatÃrolÃvonal"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:13
+msgid "Horizontally aligned pump"
+msgstr "VÃzszintesen elrendezett pumpa"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:14
+msgid "Vertically aligned pump"
+msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett pumpa"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15
+msgid "Horizontally aligned compressor"
+msgstr "VÃzszintesen elrendezett kompresszor"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:16
+msgid "Vertically aligned compressor"
+msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett kompresszor"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:17
+msgid "Vertically aligned valve"
+msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett szelep"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:18
+msgid "Horizontally aligned valve"
+msgstr "VÃzszintesen elrendezett szelep"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:19
+msgid "Backflow preventer"
+msgstr "VisszafolyÃsgÃtlÃ"
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:24
-msgid "RE-KAOS"
-msgstr "RE-KAOS"
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:20
+msgid "Motor"
+msgstr "Motor"
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1
-msgid "ACL"
-msgstr "ACL"
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:21
+msgid "Gas bottle"
+msgstr "GÃztartÃly"
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2
-msgid "Black light"
-msgstr "Fekete fÃny"
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:22
+msgid "Frequency converter"
+msgstr "FrekvenciavÃltÃ"
-# fixme: mi a manà ez?
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3
-msgid "Blinders"
-msgstr "VakÃtÃk"
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:23
+msgid "Vertically aligned propeller"
+msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett propeller"
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4
-msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight"
-msgstr "Ellipszoid spotlÃmpa"
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:24
+msgid "Aerator with bubbles"
+msgstr "LevegÅztetÅ buborÃkokkal"
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5
-msgid "Fresel lantern"
-msgstr "Fresel lÃmpa"
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:25
+msgid "Rotor"
+msgstr "ForgÃrÃsz"
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6
-msgid "Lights"
-msgstr "FÃnyek"
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:26
+msgid "Final-settling basin"
+msgstr "VÃgsÅ ÃlepÃtÅ medence"
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7
-msgid "Moving head"
-msgstr "Mozgà fej"
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:27
+msgid "Preliminary clarification tank"
+msgstr "ElÅzetes tisztÃtÃtartÃly"
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8
-msgid "Objects to design simple lighting plots"
-msgstr "Objektumok egyszerÅ vilÃgÃtÃsi tervek kÃszÃtÃsÃhez"
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:28
+msgid "Basin"
+msgstr "Medence"
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:9
-msgid "PAR"
-msgstr "PAR"
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:29
+msgid "Container"
+msgstr "TÃrolÃ"
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:10
-msgid "PAR on the floor"
-msgstr "PAR a padlÃn"
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1
+msgid "Ladder"
+msgstr "LÃtra"
-# fixme: Ãtletek welcome
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11
-msgid "Pebble Convex lantern"
-msgstr "PC lÃmpa"
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:2
+msgid "Components for LADDER circuits"
+msgstr "LÃtraÃramkÃri elemek"
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
-msgid "Scanner"
-msgstr "LapolvasÃ"
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3
+msgid "'if' (normally open) ladder contact"
+msgstr "âhaâ (alapesetben nyitott) lÃtrakapcsolÃs"
-# fixme: Ãtletek welcome
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13
-msgid "Striplight"
-msgstr "Ãsszetett fÃnyforrÃs"
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4
+msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
+msgstr "âha nemâ (alapesetben zÃrt) lÃtrakapcsolÃs"
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:14
-msgid "Stroboscope light"
-msgstr "StroboszkÃpfÃny"
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5
+msgid "Simple output variable"
+msgstr "EgyszerÅ kimeneti vÃltozÃ"
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15
-msgid "Structure"
-msgstr "StruktÃra"
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6
+msgid "Negative output variable"
+msgstr "NegatÃv kimeneti vÃltozÃ"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1
-msgid "AND gate"
-msgstr "AND kapu"
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7
+msgid "'set' output variable"
+msgstr "âsetâ kimeneti vÃltozÃ"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:2
-msgid "Boolean Logic"
-msgstr "Boole-algebra"
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8
+msgid "'reset' output variable"
+msgstr "âresetâ kimeneti vÃltozÃ"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3
-msgid "Crossconnector"
-msgstr "KeresztkÃtÃs"
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9
+msgid "'jump' output variable"
+msgstr "âjumpâ kimeneti vÃltozÃ"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:27
-msgid "Inverter"
-msgstr "Inverter"
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10
+msgid "Receptivity output variable"
+msgstr "Fogadà kimeneti vÃltozÃ"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:5
-msgid "Logic"
-msgstr "Logika"
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11
+msgid "Power-saved simple output variable"
+msgstr "VÃdett tÃpà egyszerÅ kimeneti vÃltozÃ"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:6
-msgid "NAND gate"
-msgstr "NAND kapu"
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12
+msgid "Power-saved negative output variable"
+msgstr "VÃdett tÃpà ânegatÃvâ kimeneti vÃltozÃ"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7
-msgid "NOR gate"
-msgstr "NOR kapu"
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13
+msgid "Power-saved 'set' output variable"
+msgstr "VÃdett tÃpà âsetâ kimeneti vÃltozÃ"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8
-msgid "NOT"
-msgstr "NEM"
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14
+msgid "Power-saved 'reset' output variable"
+msgstr "VÃdett tÃpà âresetâ kimeneti vÃltozÃ"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9
-msgid "OR gate"
-msgstr "OR kapu"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1
+msgid "Cybernetics"
+msgstr "Kibernetika"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10
-msgid "Simple buffer"
-msgstr "EgyszerÅ tÃrolÃ"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2
+msgid "Elements of cybernetic circuits"
+msgstr "Kibernetikus ÃramkÃri elemek"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11
-msgid "XOR gate"
-msgstr "XOR kapu"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3
+#| msgid "Sensor - left"
+msgid "Sensor â left"
+msgstr "Szenzor â bal"
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1
-msgid "Demultiplexer"
-msgstr "Demultiplexer"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4
+#| msgid "Sensor - right"
+msgid "Sensor â right"
+msgstr "Szenzor â jobb"
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2
-msgid "Large extension node"
-msgstr "Nagy kibÅvÃtÅ csomÃpont"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5
+#| msgid "Sensor - bottom"
+msgid "Sensor â bottom"
+msgstr "Szenzor â lent"
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3
-msgid "MSE"
-msgstr "MSE"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6
+#| msgid "Sensor - top"
+msgid "Sensor â top"
+msgstr "Szenzor â fent"
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4
-msgid "Multiplexer"
-msgstr "Multiplexer"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7
+msgid "Sum, subtracting left input"
+msgstr "Ãsszeg, kivonà bal bemenet"
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5
-msgid "Node center"
-msgstr "CsomÃpont kÃzÃp"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8
+msgid "Sum, subtracting right input"
+msgstr "Ãsszeg, kivonà jobb bemenet"
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6
-msgid "Small extension node"
-msgstr "Kis kibÅvÃtÅ csomÃpont"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9
+msgid "Sum, subtracting bottom input"
+msgstr "Ãsszeg, kivonà alsà bemenet"
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7
-msgid "Tactical satellite communications terminal"
-msgstr "Taktikai szatellit kommunikÃciÃs terminÃl"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10
+msgid "Sum, subtracting top input"
+msgstr "Ãsszeg, kivonà felsÅ bemenet"
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8
-msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
-msgstr "U.S. Army Mobil elÅfizetÅi berendezÃs komponensek"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11
+#| msgid "Integrator - input left"
+msgid "Integrator â input left"
+msgstr "IntegrÃtor â bemenet balra"
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Mappa"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
+#| msgid "Integrator - input right"
+msgid "Integrator â input right"
+msgstr "IntegrÃtor â bemenet jobbra"
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
-msgid "Measure distance"
-msgstr "TÃvolsÃg mÃrÃse"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
+#| msgid "Integrator - input bottom"
+msgid "Integrator â input bottom"
+msgstr "IntegrÃtor â bemenet alul"
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
-msgid "Misc"
-msgstr "EgyÃb"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
+#| msgid "Integrator - input top"
+msgid "Integrator â input top"
+msgstr "IntegrÃtor â bemenet fent"
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
-msgid "Miscellaneous Shapes"
-msgstr "EgyÃb alakok"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
+msgid "Sum"
+msgstr "Ãsszeg"
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
-msgid "New-style group object, for testing"
-msgstr "Ãj stÃlusà csoportobjektum, tesztelÃsre"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
+msgid "Product"
+msgstr "Szorzat"
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7
-msgid "Resizable grid"
-msgstr "ÃtmÃretezhetÅ rÃcs"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
+msgid "High pass filter"
+msgstr "FelÃlÃteresztÅ szÅrÅ"
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8
-msgid "Traditional clock"
-msgstr "HagyomÃnyos Ãra"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18
+msgid "Low pass filter"
+msgstr "AlulÃteresztÅ szÅrÅ"
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:9
-msgid "Tree"
-msgstr "Fa"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19
+msgid "Sine characteristic or input"
+msgstr "Szinuszkarakterisztika vagy bemenet"
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10
-msgid "expended node"
-msgstr "kibÅvÃtett csomÃpont"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20
+msgid "Sigmoid characteristic"
+msgstr "Szigma-karakterisztika"
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11
-msgid "expensible node"
-msgstr "kibÅvÃthetÅ csomÃpont"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21
+msgid "Saturation characteristic"
+msgstr "TelÃtÃsi karakterisztika"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
-msgid "2/2 distributor"
-msgstr "2/2 elosztÃ"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22
+msgid "Relay characteristic (sigma)"
+msgstr "RelÃkarakterisztika (szigma)"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23
+msgid "Half wave rectifier or ramp input"
+msgstr "FÃlhullÃmà egyenirÃnyÃtà vagy felfutà bemenet"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
-msgid "3/2 distributor"
-msgstr "3/2 elosztÃ"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24
+msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
+msgstr "Teljes hullÃmà egyenirÃnyÃtà (abszolÃt ÃrtÃk)"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
-msgid "4/2 distributor"
-msgstr "4/2 elosztÃ"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25
+msgid "Constant positive shift on the y-axis"
+msgstr "Konstans pozitÃv eltolÃs az y-tengelyen"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
-msgid "5/2 distributor"
-msgstr "5/2 elosztÃ"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26
+msgid "Constant negative shift on the y-axis"
+msgstr "Konstans negatÃv eltolÃs az y-tengelyen"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
-msgid "Air exhaust orifice"
-msgstr "LÃgszellÅzÅ nyÃlÃs"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27
+msgid "Constant factor greater 1"
+msgstr "1-nÃl nagyobb konstans tÃnyezÅ"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
-msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
-msgstr "Pneumatikus Ãs hidraulikus kÃrÃk elemei"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28
+msgid "Constant factor between 0 and 1"
+msgstr "0 Ãs 1 kÃzÃtti konstans tÃnyezÅ"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
-msgid "Double-effect jack"
-msgstr "KÃthatÃsà emelÅ"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29
+msgid "Constant factor between 0 and -1"
+msgstr "0 Ãs -1 kÃzÃtti konstans tÃnyezÅ"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
-msgid "Electric command (double coil)"
-msgstr "Elektromos vezÃrlÃs (kettÅs tekercs)"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30
+msgid "Constant factor below -1"
+msgstr "-1-nÃl kisebb konstans tÃnyezÅ"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
-msgid "Electric command (single coil)"
-msgstr "Elektromos vezÃrlÃs (egyszeres tekercs)"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31
+msgid "Template for custom characteristics"
+msgstr "Sablon egyÃni karakterisztikÃkhoz"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
-msgid "Generic pressure source"
-msgstr "ÃltalÃnos nyomÃsforrÃs"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32
+msgid "Time delay"
+msgstr "IdÅkÃsleltetÃs"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
-msgid "Hydraulic pressure source"
-msgstr "Hidraulikus nyomÃsforrÃs"
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:1
+msgid "Database"
+msgstr "AdatbÃzis"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
-msgid "Indirect command by hydraulic driver"
-msgstr "Indirekt vezÃrlÃs a hidraulikus meghajtÃtÃl"
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2
+msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams"
+msgstr "AdatbÃzistÃbla-kapcsolatdiagram szerkesztÅ"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
-msgid "Indirect command by pneumatic driver"
-msgstr "Indirekt vezÃrlÃs a pneumatikus meghajtÃtÃl"
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5
+msgid "Attribute compound"
+msgstr "Ãsszetett attribÃtumelem"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
-msgid "Mechanical command by spring"
-msgstr "Mechanikus vezÃrlÃs rugÃval"
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1
+msgid "Electric"
+msgstr "Elektromos ÃramkÃrÃk"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
-msgid "Mechanical command by tappet"
-msgstr "Mechanikus vezÃrlÃs excenterrel"
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2
+msgid "Components for electric circuits"
+msgstr "Elektromos ÃramkÃri elemek"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
-msgid "Muscular command"
-msgstr "IzomvezÃrlÃs"
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3
+msgid "Normally open contact (horizontal)"
+msgstr "AlapÃllapotban nyitott ÃrintkezÅ (vÃzszintes)"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
-msgid "Normally-in simple-effect jack"
-msgstr "Alapesetben bent egyszeres emelÅ"
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4
+msgid "Normally closed contact (horizontal)"
+msgstr "AlapÃllapotban zÃrt ÃrintkezÅ (vÃzszintes)"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
-msgid "Normally-out simple-effect jack"
-msgstr "Alapesetben kint egyszeres emelÅ"
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:5
+msgid "Normally open position switch (horizontal)"
+msgstr "AlapÃllapotban nyitott kapcsolà (vÃzszintes)"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
-msgid "Pneumatic pressure source"
-msgstr "Pneumatikus nyomÃsforrÃs"
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6
+msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
+msgstr "AlapÃllapotban zÃrt kapcsolà (vÃzszintes)"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
-msgid "Pneumatic/Hydraulic"
-msgstr "Pneumatikus/hidraulikus"
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7
+msgid "Normally open contact (vertical)"
+msgstr "AlapÃllapotban nyitott ÃrintkezÅ (fÃggÅleges)"
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
-msgid "Push-button command"
-msgstr "NyomÃgombos vezÃrlÃs"
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8
+msgid "Normally closed contact (vertical)"
+msgstr "AlapÃllapotban zÃrt ÃrintkezÅ (fÃggÅleges)"
-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1
-msgid "Activity/data box"
-msgstr "MÅvelet/adat mezÅ"
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:9
+msgid "Normally open position switch (vertical)"
+msgstr "AlapÃllapotban nyitott kapcsolà (fÃggÅleges)"
-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2
-msgid "Activity/data flow arrow"
-msgstr "MÅvelet/adat folyamatnyÃl"
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10
+msgid "Normally closed position switch (vertical)"
+msgstr "AlapÃllapotban zÃrt kapcsolà (fÃggÅleges)"
-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3
-msgid "Flow label"
-msgstr "FolyamatcÃmke"
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11
+msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
+msgstr "Egy relà parancsszerve (vÃzszintes)"
-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4
-msgid "Objects to design SADT diagrams"
-msgstr "Objektumok SADT diagramok kÃszÃtÃsÃhez"
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:12
+msgid "Relay (horizontal)"
+msgstr "Relà (vÃzszintes)"
-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5
-msgid "SADT/IDEF0"
-msgstr "SADT/IDEF0"
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:13
+msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
+msgstr "LÃmpa vagy jelzÅfÃny (vÃzszintes)"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1
-msgid "Action being executed"
-msgstr "Ãppen vÃgrehajtott mÅvelet"
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:14
+msgid "The command organ of a relay (vertical)"
+msgstr "Egy relà parancsszerve (fÃggÅleges)"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2
-msgid "Block type reference"
-msgstr "BlokktÃpus-referencia"
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:15
+msgid "Relay (vertical)"
+msgstr "Relà (fÃggÅleges)"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5
-msgid "Function call"
-msgstr "FÃggvÃnyhÃvÃs"
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:16
+msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
+msgstr "LÃmpa vagy jelzÅfÃny (fÃggÅleges)"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6
-msgid "Function header"
-msgstr "FÃggvÃnyfejlÃc"
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
+msgid "Connection point"
+msgstr "CsatlakozÃsi pont"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:7
-msgid "Generic text note"
-msgstr "ÃltalÃnos szÃveges megjegyzÃs"
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:1
+msgid "ER"
+msgstr "EK"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8
-msgid "In/Out connector"
-msgstr "Be/ki csatlakozÃ"
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
+msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
+msgstr "Egyed-kapcsolat diagram szerkesztÅ"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
-msgid "Procedure return"
-msgstr "EljÃrÃs visszatÃrÃs"
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
+msgid "Weak entity"
+msgstr "Gyenge egyed"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
-msgid "Process type reference"
-msgstr "FolyamattÃpus-hivatkozÃs"
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7
+msgid "Participation"
+msgstr "RÃszvÃtel"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12
-msgid "Receive message"
-msgstr "Ãzenet fogadÃsa"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to draw flowcharts"
+msgstr "Objektumok folyamatÃbrÃk rajzolÃsÃhoz"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
+msgid "Process/Auxiliary Operation"
+msgstr "Folyamat/kiegÃszÃtÅ mÅvelet"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
-msgid "Save state"
-msgstr "Ãllapot mentÃse"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
+msgid "Input/Output"
+msgstr "Bemenet/kimenet"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15
-msgid "Send message"
-msgstr "Ãzenet kÃldÃse"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
+msgid "Decision"
+msgstr "DÃntÃs"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
-msgid "Service type reference"
-msgstr "SzolgÃltatÃstÃpus-hivatkozÃs"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
+msgid "Connector"
+msgstr "CsatlakozÃ"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17
-msgid "Specification and Description Language."
-msgstr "SDL (SpecifikÃciÃs Ãs leÃrà nyelv, Specification and Description Language)."
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
+msgid "Transaction file"
+msgstr "TranzakciÃfÃjl"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:18 ../sheets/UML.sheet.in.h:28
-msgid "State"
-msgstr "Ãllapot"
+#. XXX
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
+msgid "Off page connector"
+msgstr "Oldalon kÃvÃli csatlakozÃ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:1
-msgid "Air filter"
-msgstr "LÃgszÅrÅ"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentum"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:2
-msgid "Air quality detector"
-msgstr "LevegÅminÅsÃg-ÃrzÃkelÅ"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
+msgid "Manual operation"
+msgstr "KÃzi mÅvelet"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:3
-msgid "Airconditioner"
-msgstr "LÃgkondicionÃlÃ"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
+msgid "Preparation"
+msgstr "ElÅkÃszÃtÃs"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:4
-msgid "Alarm center"
-msgstr "RiasztÃkÃzpont"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
+msgid "Manual input"
+msgstr "KÃzi bevitel"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:5
-msgid "Axial Ventilator"
-msgstr "AxiÃl ventilÃtor"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
+msgid "Predefined process"
+msgstr "ElÅredefiniÃlt folyamat"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:6
-msgid "Backup"
-msgstr "BiztonsÃgi mentÃs"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
+msgid "Terminal Interrupt"
+msgstr "VÃgsÅ megszakÃtÃs"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:7
-msgid "Badge reader"
-msgstr "KÃrtyaolvasÃ"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
+msgid "Magnetic disk"
+msgstr "MÃgneslemez"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:8
-msgid "Badge reader/keyboard"
-msgstr "KÃrtyaolvasÃ/billentyÅzet"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
+msgid "Magnetic drum"
+msgstr "MÃgnesdob"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:9
-msgid "Biometric reader"
-msgstr "Biometrikus olvasÃ"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
+msgid "Magnetic tape"
+msgstr "MÃgnesszalag"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:10
-msgid "Cell phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
+msgid "Internal storage"
+msgstr "BelsÅ tÃrolÃ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:11
-msgid "Centrifugal Ventilator"
-msgstr "CentrifugÃl ventilÃtor"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
+msgid "Merge"
+msgstr "EgyesÃtÃs"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:12
-msgid "Cipher machine"
-msgstr "TitkosÃtÃgÃp"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
+msgid "Delay"
+msgstr "KÃsleltetÃs"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:13
-msgid "Circulation pump"
-msgstr "KeringetÅ szivattyÃ"
+#. XXX
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
+msgid "Summing junction"
+msgstr "ÃsszegzÅ elÃgazÃs"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:14
-msgid "Condensator"
-msgstr "KondenzÃtor"
+#. XXX
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
+msgid "Collate"
+msgstr "ÃsszevetÃs"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:15
-msgid "Current transducer"
-msgstr "ÃramÃtalakÃtÃ"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
+msgid "Sort"
+msgstr "RendezÃs"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:16
-msgid "Digital code"
-msgstr "DigitÃlis kÃd"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
+msgid "Or"
+msgstr "Vagy"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:17
-msgid "Enthalpy transducer"
-msgstr "EntalpiaÃtalakÃtÃ"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
+msgid "Punched card"
+msgstr "LyukkÃrtya"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:18
-msgid "Extinguisher"
-msgstr "TÅzoltÃkÃszÃlÃk"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
+msgid "Punched tape"
+msgstr "Lyukszalag"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:19
-msgid "Faraday cage"
-msgstr "Faraday-kalitka"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
+msgid "Transmittal tape"
+msgstr "Ãtviteli szalag"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:20 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
-msgid "File cabinet"
-msgstr "IratrendezÅ"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
+msgid "Offline storage"
+msgstr "Offline tÃrolÃ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:21
-msgid "Gate"
-msgstr "Kapu"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34
+msgid "Data source"
+msgstr "AdatforrÃs"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:22
-msgid "Geographic site"
-msgstr "FÃldrajzi hely"
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:1
+msgid "FS"
+msgstr "FS"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:23
-msgid "Glass-break sensor"
-msgstr "ÃvegtÃrÃs-ÃrzÃkelÅ"
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2
+msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
+msgstr "FÃggvÃnystruktÃra-diagram szerkesztÅ."
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:24 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
-msgid "Hub"
-msgstr "ElosztÃ"
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:3
+msgid "Flow"
+msgstr "Folyam"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:25
-msgid "Information"
-msgstr "InformÃciÃ"
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:4
+msgid "Orthogonal polyline flow"
+msgstr "OrtogonÃlis tÃrÃttvonal-folyam"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:26
-msgid "Information system"
-msgstr "InformÃciÃs rendszer"
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5
+msgid "Function"
+msgstr "FÃggvÃny"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:28 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
-msgid "Laptop"
-msgstr "Hordozhatà PC"
+#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny nickel gmail com
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
+msgid "Gane and Sarson"
+msgstr "Gane Ãs Sarson"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:29
-msgid "Level detector"
-msgstr "SzintÃrzÃkelÅ"
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
+msgid "Gane and Sarson DFD"
+msgstr "Gane Ãs Sarson DFD"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:30
-msgid "Light detector"
-msgstr "FÃnyÃrzÃkelÅ"
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:4
+msgid "Alternate external entity"
+msgstr "AlternatÃv kÃlsÅ egyed"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:31
-msgid "Log analysis"
-msgstr "NaplÃelemzÃs"
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
+msgid "Data store"
+msgstr "AdattÃr"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:32
-msgid "Magnetic storage"
-msgstr "MÃgneses tÃrolÃ"
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
+msgid "External entity"
+msgstr "KÃlsÅ egyed"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:33 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
+msgid "GRAFCET"
+msgstr "GRAFCET"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:34
-msgid "Moisture extractor"
-msgstr "PÃraelszÃvÃ"
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design GRAFCET charts"
+msgstr "Objektumok GRAFCET-ÃbrÃk rajzolÃsÃhoz"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:35
-msgid "Moisture sensor"
-msgstr "PÃraÃrzÃkelÅ"
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
+msgid "Macro sub-program call step"
+msgstr "Makrà alprogram hÃvÃsi lÃpÃs"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:36
-msgid "Movement detector"
-msgstr "MozgÃsÃrzÃkelÅ"
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
+msgid "Action to associate to a step"
+msgstr "LÃpÃshez rendelendÅ mÅvelet"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:37 ../sheets/network.sheet.in.h:21
-msgid "Network cloud"
-msgstr "HÃlÃzat felhÅ"
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
+msgid "Condition (of an action)"
+msgstr "FeltÃtel (egy mÅveletÃ)"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:38
-msgid "Objects to design sissi diagrams"
-msgstr "Objektumok sissi diagramok tervezÃsÃhez"
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11 ../sheets/UML.sheet.in.h:32
+msgid "Transition"
+msgstr "Ãtmenet"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:39 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
+msgid "OR vergent"
+msgstr "VAGY vergens"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:40
-msgid "Paper storage"
-msgstr "PapÃrtÃrolÃ"
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
+msgid "AND vergent"
+msgstr "ÃS vergens"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:41
-msgid "Person"
-msgstr "SzemÃly"
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14
+msgid "Arc (upward)"
+msgstr "Ãv (felfelÃ)"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:42
-msgid "Power transducer"
-msgstr "EnergiaÃtalakÃtÃ"
+#. use dc:title instead?
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2
+msgid "Map, Isometric"
+msgstr "Izometrikus tÃrkÃp"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:43
-msgid "Pressure transducer"
-msgstr "NyomÃsÃtalakÃtÃ"
+#. use dc:description instead?
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4
+msgid "Isometric Directional Map Shapes"
+msgstr "Izometrikus irÃnyÃtott tÃrkÃp alakzatok"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:44
-msgid "Pump"
-msgstr "SzivattyÃ"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5
+msgid "Road Section"
+msgstr "Ãtszakasz"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:45 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
-msgid "Relational Database"
-msgstr "RelÃciÃs adatbÃzis"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6
+msgid "Long Straight Road Section"
+msgstr "Hosszà egyenes Ãtszakasz"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:46
-msgid "Revolving door"
-msgstr "ForgÃajtÃ"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7
+msgid "Crossroads"
+msgstr "ÃtkeresztezÅdÃs"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:47
-msgid "Room"
-msgstr "Szoba"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8
+msgid "T-Junction"
+msgstr "T elÃgazÃs"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:48 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
-msgid "Router"
-msgstr "ÃtvÃlasztÃ"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9
+msgid "Elevated Road"
+msgstr "Megemelt Ãt"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:49
-msgid "Safe"
-msgstr "PÃncÃlszekrÃny"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10
+msgid "Corner 1"
+msgstr "1. sarok"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:50
-msgid "Security area"
-msgstr "BiztonsÃgi terÃlet"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:11
+msgid "Corner 2"
+msgstr "2. sarok"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:51
-msgid "Sensor beam"
-msgstr "SzenzorsugÃr"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12
+msgid "River"
+msgstr "FolyÃ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:52
-msgid "Server"
-msgstr "KiszolgÃlÃ"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13
+#| msgid "Roof1"
+msgid "Roof 1"
+msgstr "TetÅ 1"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:53
-msgid "Smoke detector"
-msgstr "FÃstÃrzÃkelÅ"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
+msgid "Block 1, 2:4"
+msgstr "1. blokk, 2:4"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:55 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
-msgid "Storage array"
-msgstr "TÃrolÃtÃmb"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15
+msgid "Block 2, 2:8"
+msgstr "2. blokk, 2:8"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:56 ../sheets/network.sheet.in.h:33
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:16
+msgid "Block 3, 4:4"
+msgstr "3. blokk, 4:4"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:57
-msgid "Vehicle detector"
-msgstr "JÃrmÅÃrzÃkelÅ"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
+msgid "Block 4, 4:8"
+msgstr "4. blokk, 4:8"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:58
-msgid "Ventilator"
-msgstr "VentilÃtor"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
+msgid "Block 5, 3:3"
+msgstr "5. blokk (3:3)"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:59
-msgid "Vibration sensor"
-msgstr "RÃzkÃdÃsÃrzÃkelÅ"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:19
+msgid "Block 6, 4:6"
+msgstr "6. blokk (4:6)"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:60
-msgid "Video camera"
-msgstr "Videokamera"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
+msgid "Block 7"
+msgstr "7. blokk"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:61
-msgid "Video movement detector"
-msgstr "Video mozgÃsÃrzÃkelÅ"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
+msgid "Factory"
+msgstr "Ãzem"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:62
-msgid "Voltage detector"
-msgstr "FeszÃltsÃgÃrzÃkelÅ"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
+msgid "Car 1, Front View"
+msgstr "1. autÃ, elÃlnÃzet"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:63
-msgid "Workstation"
-msgstr "MunkaÃllomÃs"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
+msgid "Car 2, Rear View"
+msgstr "2. autÃ, hÃtulnÃzet"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:1
-msgid "Activity"
-msgstr "TevÃkenysÃg"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
+msgid "Train 1, angled downward"
+msgstr "1. vasÃt, lefelà hajlÃ"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:3
-msgid "Aggregation, one class is part of another"
-msgstr "AggregÃciÃ, egy osztÃly rÃsze a mÃsiknak"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
+msgid "Train 2, angled upward"
+msgstr "2. vasÃt, felfelà hajlÃ"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:4
-msgid "Association, two classes are associated"
-msgstr "AsszociÃciÃ, kÃt osztÃly kapcsolatban van"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
+msgid "Tree 1"
+msgstr "1. fa"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:7
-msgid "Class stereotype icon"
-msgstr "OsztÃly sztereotÃpus ikon"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
+msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
+msgstr "Gyalogos hÃd"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:8
-msgid "Component"
-msgstr "Komponens"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
+msgid "One Way Road Sign"
+msgstr "EgyirÃnyà Ãt jel"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:9
-msgid "Constraint, place a constraint on something"
-msgstr "MegkÃtÃs, megszorÃtÃst alkalmaz valamire"
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1
+msgid "RE-i*"
+msgstr "RE-i*"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
-msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
-msgstr "UML statikus struktÃra ÃbrÃk szerkesztÅje"
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design i* diagrams"
+msgstr "Objektumok i* diagramok tervezÃsÃhez"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
-msgid "Fork/union"
-msgstr "ElÃgazÃs/egyesÃtÃs"
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3
+msgid "An i* softgoal"
+msgstr "i* lÃgy cÃl"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
-msgid "Generalization, class inheritance"
-msgstr "GeneralizÃciÃ, osztÃlyÃrÃklÅdÃs"
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4
+msgid "An i* goal"
+msgstr "i* cÃl"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17
-msgid "Implements, class implements a specific interface"
-msgstr "MegvalÃsÃt, az osztÃly megvalÃsÃt egy bizonyos felÃletet"
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5
+msgid "An i* resource"
+msgstr "i* erÅforrÃs"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
-msgid "Initial/end state"
-msgstr "KezdÅ/vÃg Ãllapot"
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6
+msgid "An i* task"
+msgstr "i* feladat"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
-msgid "Large package"
-msgstr "Nagy csomag"
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7
+msgid "An i* unspecified actor"
+msgstr "i* nem megnevezett szereplÅ"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20
-msgid "Lifeline"
-msgstr "Ãletvonal"
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8
+msgid "An i* agent"
+msgstr "i* ÃgynÃk"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:21
-msgid "Message"
-msgstr "Ãzenet"
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9
+msgid "An i* position"
+msgstr "i* pozÃciÃ"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:22
-msgid "Node"
-msgstr "CsomÃpont"
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10
+msgid "An i* role"
+msgstr "i* szerep"
-# lib/message.c:120
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:23
-msgid "Note"
-msgstr "MegjegyzÃs"
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11
+msgid "An i* unspecified link"
+msgstr "i* nem megnevezett csatolÃs"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:24
-msgid "Object"
-msgstr "Objektum"
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12
+msgid "An i* positive contribution"
+msgstr "i* pozitÃv hozzÃjÃrulÃs"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
-msgid "Realizes, implements a specific interface"
-msgstr "MegvalÃsÃt egy bizonyos csatolÃt"
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13
+msgid "An i* negative contribution"
+msgstr "i* negatÃv hozzÃjÃrulÃs"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:27
-msgid "Small package"
-msgstr "Kis csomag"
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14
+msgid "An i* dependency link"
+msgstr "i* fÃggÅsÃgi csatolÃs"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
-msgid "UML"
-msgstr "UML"
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15
+msgid "An i* decomposition link"
+msgstr "i* dekompozÃciÃs csatolÃs"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:32
-msgid "Use case"
-msgstr "HasznÃlati eset"
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16
+msgid "An i* means-ends link"
+msgstr "i* eszkÃzÃk-eredmÃnyek csatolÃs"
-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1
-msgid "Chronogram"
-msgstr "Kronogram"
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1
+msgid "RE-Jackson"
+msgstr "RE-Jackson"
-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:2
-msgid "Data line"
-msgstr "Adatvonal"
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design Jackson diagrams"
+msgstr "Objektumok Jackson-diagramokhoz"
-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3
-msgid "Objects to design chronogram charts"
-msgstr "Objektumok kronogramok kÃszÃtÃsÃhez"
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3
+msgid "A Jackson given domain"
+msgstr "Jackson adott tartomÃny"
-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4
-msgid "Time scale"
-msgstr "IdÅskÃla"
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4
+msgid "A Jackson designed domain"
+msgstr "Jackson tervezett tartomÃny"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
-msgid "BBS"
-msgstr "BBS"
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5
+msgid "A Jackson machine domain"
+msgstr "Jackson-gÃptartomÃny"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
-msgid "Cisco - Computer"
-msgstr "Cisco - SzÃmÃtÃgÃp"
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6
+msgid "A Jackson requirement"
+msgstr "Jackson-kÃvetelmÃny"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
-msgid "Cisco CA"
-msgstr "Cisco CA"
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7
+msgid "A Jackson shared phenomenon"
+msgstr "Jackson megosztott jelensÃg"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4
-msgid "CiscoSecurity"
-msgstr "CiscoSecurity"
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:8
+msgid "A Jackson requirement phenomenon"
+msgstr "Jackson-kÃvetelmÃnyjelensÃg"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5
-msgid "CiscoWorks workstation"
-msgstr "CiscoWorks munkaÃllomÃs"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
+msgid "Jigsaw"
+msgstr "Puzzle"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6
-msgid "Computer shapes by Cisco"
-msgstr "SzÃmÃtÃgÃpes alakok a Cisco-tÃl"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
+msgid "Pieces of a jigsaw"
+msgstr "Puzzle-darabok"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7
-msgid "Disk subsystem"
-msgstr "Lemez alrendszer"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
+#| msgid "Jigsaw - part_oioi"
+msgid "Jigsaw â part_oioi"
+msgstr "Puzzle â oioi alak"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8
-msgid "Diskette"
-msgstr "Floppy"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
+#| msgid "Jigsaw - part_ioio"
+msgid "Jigsaw â part_ioio"
+msgstr "Puzzle â ioio alak"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9
-msgid "EtherClient"
-msgstr "EtherClient"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
+#| msgid "Jigsaw - part_iiii"
+msgid "Jigsaw â part_iiii"
+msgstr "Puzzle â iiii alak"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10
-msgid "FC Storage"
-msgstr "FC tÃrolÃ"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
+#| msgid "Jigsaw - part_oooo"
+msgid "Jigsaw â part_oooo"
+msgstr "Puzzle â oooo alak"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11
-msgid "File Server"
-msgstr "FÃjlkiszolgÃlÃ"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
+#| msgid "Jigsaw - part_oooi"
+msgid "Jigsaw â part_oooi"
+msgstr "Puzzle â oooi alak"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12
-msgid "Front End Processor"
-msgstr "ElÅoldali processzor"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
+#| msgid "Jigsaw - part_iooo"
+msgid "Jigsaw â part_iooo"
+msgstr "Puzzle â iooo alak"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13
-msgid "HP Mini"
-msgstr "HP Mini"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
+#| msgid "Jigsaw - part_oioo"
+msgid "Jigsaw â part_oioo"
+msgstr "Puzzle â oioo alak"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14
-msgid "Handheld"
-msgstr "KÃzi szÃmÃtÃgÃp"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
+#| msgid "Jigsaw - part_ooio"
+msgid "Jigsaw â part_ooio"
+msgstr "Puzzle â ooio alak"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15
-msgid "Host"
-msgstr "Gazda"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
+#| msgid "Jigsaw - part_iioo"
+msgid "Jigsaw â part_iioo"
+msgstr "Puzzle â iioo alak"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16
-msgid "IBM Mini (AS400)"
-msgstr "IBM Mini (AS400)"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
+#| msgid "Jigsaw - part_oiio"
+msgid "Jigsaw â part_oiio"
+msgstr "Puzzle â oiio alak"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
-msgid "IBM Tower"
-msgstr "IBM torony"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
+#| msgid "Jigsaw - part_ooii"
+msgid "Jigsaw â part_ooii"
+msgstr "Puzzle â ooii alak"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
-msgid "IBM mainframe"
-msgstr "IBM nagygÃp"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
+#| msgid "Jigsaw - part_iooi"
+msgid "Jigsaw â part_iooi"
+msgstr "Puzzle â iooi alak"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
-msgid "IBM mainframe with FEP"
-msgstr "IBM nagygÃp FEP-pel"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
+#| msgid "Jigsaw - part_oiii"
+msgid "Jigsaw â part_oiii"
+msgstr "Puzzle â oiii alak"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20
-msgid "JBOD"
-msgstr "JBOD"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
+#| msgid "Jigsaw - part_ioii"
+msgid "Jigsaw â part_ioii"
+msgstr "Puzzle â ioii alak"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
+#| msgid "Jigsaw - part_iioi"
+msgid "Jigsaw â part_iioi"
+msgstr "Puzzle â iioi alak"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23
-msgid "MicroWebserver"
-msgstr "MicroWebserver"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
+#| msgid "Jigsaw - part_iiio"
+msgid "Jigsaw â part_iiio"
+msgstr "Puzzle â iiio alak"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24
-msgid "Mini VAX"
-msgstr "Mini VAX"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1
+msgid "RE-KAOS"
+msgstr "RE-KAOS"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26 ../sheets/network.sheet.in.h:19
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design KAOS diagrams"
+msgstr "Objektumok KAOS diagramokhoz"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27
-msgid "Newton"
-msgstr "Newton"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3
+msgid "A KAOS softgoal"
+msgstr "KAOS lÃgy cÃl (softgoal)"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4
+msgid "A KAOS goal"
+msgstr "KAOS cÃl"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29
-msgid "PC Adapter Card"
-msgstr "PC csatlakozÃkÃrtya"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5
+msgid "A KAOS requirement"
+msgstr "KAOS kÃvetelmÃny"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC kÃrtya"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6
+msgid "A KAOS assumption"
+msgstr "KAOS feltÃtelezÃs"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31
-msgid "PC Router Card"
-msgstr "PC ÃtvÃlasztà kÃrtya"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7
+msgid "A KAOS obstacle"
+msgstr "KAOS akadÃly"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32
-msgid "PC Software"
-msgstr "PC szoftver"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8
+msgid "A KAOS AND refinement"
+msgstr "KAOS ÃS-finomÃtÃs"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33
-msgid "PC Video"
-msgstr "PC Video"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9
+msgid "A KAOS complete AND refinement"
+msgstr "KAOS teljes ÃS-finomÃtÃs"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
-msgid "PC with Router-Based Software"
-msgstr "PC ÃtvÃlasztÃ-alapà szoftverrel"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10
+msgid "A KAOS OR refinement"
+msgstr "KAOS VAGY-finomÃtÃs"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38
-msgid "SUN workstation"
-msgstr "SUN munkaÃllomÃs"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11
+msgid "A KAOS complete OR refinement"
+msgstr "KAOS teljes VAGY-finomÃtÃs"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
-msgid "Server with PC Router"
-msgstr "KiszolgÃlà PC-ÃtvÃlasztÃval"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12
+msgid "A KAOS operationalization"
+msgstr "KAOS mÅveletesÃtÃs"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41
-msgid "Software-Based Router on File Server"
-msgstr "Szoftver alapà ÃtvÃlasztà a fÃjlkiszolgÃlÃn"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13
+msgid "A KAOS contribution"
+msgstr "KAOS hozzÃjÃrulÃs"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
-msgid "Supercomputer"
-msgstr "SzuperszÃmÃtÃgÃp"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14
+msgid "A KAOS obstruction"
+msgstr "KAOS torlasz"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44
-msgid "Tablet"
-msgstr "TÃbla"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15
+msgid "A KAOS binary conflict"
+msgstr "KAOS binÃris ÃtkÃzÃs"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
-msgid "Tape array"
-msgstr "Szalagos tÃmb"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16
+msgid "A KAOS agent"
+msgstr "KAOS ÃgynÃk"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46
-msgid "Terminal"
-msgstr "TerminÃl"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17
+msgid "A KAOS responsibility"
+msgstr "KAOS felelÅssÃg"
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18
+msgid "A KAOS monitor link"
+msgstr "KAOS figyelÃsi hivatkozÃs"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47
-msgid "WWW server"
-msgstr "WWW kiszolgÃlÃ"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19
+msgid "A KAOS control link"
+msgstr "KAOS vezÃrlÅhivatkozÃs"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48
-msgid "Web browser"
-msgstr "WebbÃngÃszÅ"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20
+msgid "A KAOS capable-of"
+msgstr "KAOS a kÃvetkezÅ tulajdonsÃgokkal"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
-msgid "Web cluster"
-msgstr "Webes fÃrt"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21
+msgid "A KAOS performs"
+msgstr "KAOS vÃgrehajtÃ"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50
-msgid "Wireless"
-msgstr "VezetÃk nÃlkÃli"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22
+msgid "A KAOS operation"
+msgstr "KAOS mÅvelet"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51
-msgid "Workgroup director"
-msgstr "Munkacsoport-vezÃrlÅ"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23
+msgid "A KAOS input"
+msgstr "KAOS bemenet"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
-msgid "100BaseT Hub"
-msgstr "100BaseT elosztÃ"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:24
+msgid "A KAOS output"
+msgstr "KAOS kimenet"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2
-msgid "7500ARS (7513) Router"
-msgstr "7500ARS (7513) ÃtvÃlasztÃ"
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1
+msgid "Lights"
+msgstr "FÃnyek"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
-msgid "7505 Router"
-msgstr "7505 ÃtvÃlasztÃ"
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design simple lighting plots"
+msgstr "Objektumok egyszerÅ vilÃgÃtÃsi tervek kÃszÃtÃsÃhez"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:4
-msgid "7507 Router"
-msgstr "7507 ÃtvÃlasztÃ"
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3
+msgid "PAR"
+msgstr "PAR"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5
-msgid "ASIC Processor"
-msgstr "ASIC processzor"
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4
+msgid "PAR on the floor"
+msgstr "PAR a padlÃn"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6
-msgid "ATM 3800"
-msgstr "ATM 3800"
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5
+msgid "ACL"
+msgstr "ACL"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7
-msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
-msgstr "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
+# fixme: Ãtletek welcome
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6
+msgid "Pebble Convex lantern"
+msgstr "PC lÃmpa"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8
-msgid "ATM Switch"
-msgstr "ATM-kapcsolÃ"
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7
+#| msgid "Fresel lantern"
+msgid "Fresnel lantern"
+msgstr "Fresnel lÃmpa"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9
-msgid "ATM Tag Switch Router"
-msgstr "ATM-cÃmkekapcsolà ÃtvÃlasztÃ"
+# fixme: Ãtletek welcome
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8
+msgid "Striplight"
+msgstr "Ãsszetett fÃnyforrÃs"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10
-msgid "Access Gateway"
-msgstr "HozzÃfÃrÃsi ÃtjÃrÃ"
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:9
+msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight"
+msgstr "Ellipszoid spotlÃmpa"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11
-msgid "BBSM"
-msgstr "BBSM"
+# fixme: mi a manà ez?
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:10
+msgid "Blinders"
+msgstr "VakÃtÃk"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12
-msgid "Broadband router"
-msgstr "SzÃles sÃvà ÃtvÃlasztÃ"
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11
+msgid "Black light"
+msgstr "Fekete fÃny"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13
-msgid "CSM-S"
-msgstr "CSM-S"
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12
+msgid "Stroboscope light"
+msgstr "StroboszkÃpfÃny"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14
-msgid "Carrier Routing System"
-msgstr "VivÅhang ÃtvÃlasztà rendszer"
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13
+msgid "Moving head"
+msgstr "Mozgà fej"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15
-msgid "Cisco - Switch"
-msgstr "Cisco - KapcsolÃ"
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15
+msgid "Structure"
+msgstr "StruktÃra"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
-msgid "Cisco 1000"
-msgstr "Cisco 1000"
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1
+msgid "Logic"
+msgstr "Logika"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
-msgid "Cisco Hub"
-msgstr "Cisco elosztÃ"
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:2
+msgid "Boolean Logic"
+msgstr "Boole-algebra"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
-msgid "Content Router"
-msgstr "Tartalom-ÃtvÃlasztÃ"
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3
+msgid "OR gate"
+msgstr "OR kapu"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19
-msgid "Content Service Module"
-msgstr "TartalomszolgÃltatÃsi modul"
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4
+msgid "AND gate"
+msgstr "AND kapu"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20
-msgid "Content Service Switch 1100"
-msgstr "1100-as tartalomszolgÃltatà kapcsolÃ"
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:5
+msgid "XOR gate"
+msgstr "XOR kapu"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
-msgid "Content Switch"
-msgstr "TartalomkapcsolÃ"
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:6
+msgid "Simple buffer"
+msgstr "EgyszerÅ tÃrolÃ"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22
-msgid "Data Center Switch"
-msgstr "AdatkÃzpont kapcsolÃ"
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7
+msgid "Inverter"
+msgstr "Inverter"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23
-msgid "Data Center Switch Reversed"
-msgstr "FordÃtott adatkÃzpont kapcsolÃ"
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8
+msgid "NAND gate"
+msgstr "NAND kapu"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24
-msgid "Data Switch Processor"
-msgstr "Adatkapcsolà processzor"
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9
+msgid "NOR gate"
+msgstr "NOR kapu"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25
-msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
-msgstr "IgazgatÃ-osztÃlyà Fibre Channel intelligens kapcsolÃ"
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10
+msgid "NOT"
+msgstr "NEM"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26
-msgid "Edge Label Switch Router"
-msgstr "Perem cÃmkekapcsolà ÃtvÃlasztÃ"
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11
+#| msgid "Crossconnector"
+msgid "Cross-connector"
+msgstr "KeresztcsatlakozÃ"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27
-msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
-msgstr "Perem cÃmkekapcsolà ÃtvÃlasztà NetFlow-val"
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
+#| msgid "Miscellaneous Shapes"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Egyebek"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28
-msgid "Generic Processor"
-msgstr "ÃltalÃnos feldolgozÃ"
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2
+msgid "Miscellaneous Shapes"
+msgstr "EgyÃb alakok"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30
-msgid "Hub subdued"
-msgstr "Elfojtott elosztÃ"
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
+msgid "Tree"
+msgstr "Fa"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31
-msgid "ISDN switch"
-msgstr "ISDN kapcsolÃ"
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
+msgid "Folder"
+msgstr "Mappa"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32
-msgid "LAN2LAN Switch"
-msgstr "LAN2LAN kapcsolÃ"
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
+#| msgid "expensible node"
+msgid "expansible node"
+msgstr "kibÅvÃthetÅ csomÃpont"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33
-msgid "Label Switch Router"
-msgstr "CÃmkekapcsolà ÃtvÃlasztÃ"
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7
+#| msgid "expended node"
+msgid "expanded node"
+msgstr "kibÅvÃtett csomÃpont"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34
-msgid "Layer 2 Remote Switch"
-msgstr "2. rÃteg tÃvoli kapcsolÃ"
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8
+msgid "Traditional clock"
+msgstr "HagyomÃnyos Ãra"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35
-msgid "MGX 8220"
-msgstr "MGX 8220"
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:9
+msgid "Measure distance"
+msgstr "TÃvolsÃg mÃrÃse"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36
-msgid "MGX 8240"
-msgstr "MGX 8240"
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10
+msgid "Resizable grid"
+msgstr "ÃtmÃretezhetÅ rÃcs"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37
-msgid "MGX 8260"
-msgstr "MGX 8260"
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11
+msgid "New-style group object, for testing"
+msgstr "Ãj stÃlusà csoportobjektum, tesztelÃsre"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38
-msgid "Multi-Fabric Server Switch"
-msgstr "Ãsszetett szerkezetÅ kiszolgÃlÃkapcsolÃ"
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1
+msgid "MSE"
+msgstr "MSE"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39
-msgid "MultiSwitch Device"
-msgstr "MultiSwitch eszkÃz"
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2
+msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
+msgstr "U.S. Army Mobil elÅfizetÅi berendezÃs komponensek"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40
-msgid "Multilayer Remote Switch"
-msgstr "TÃbbrÃtegÅ tÃvoli kapcsolÃ"
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3
+msgid "Node center"
+msgstr "CsomÃpont kÃzÃp"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41
-msgid "Multilayer Switch"
-msgstr "TÃbbrÃtegÅ kapcsolÃ"
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4
+msgid "Large extension node"
+msgstr "Nagy kibÅvÃtÅ csomÃpont"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42
-msgid "Multilayer Switch with Silicon"
-msgstr "TÃbbrÃtegÅ kapcsolà Siliconnal"
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5
+msgid "Small extension node"
+msgstr "Kis kibÅvÃtÅ csomÃpont"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43
-msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
-msgstr "Elfojtott tÃbbrÃtegÅ kapcsolà Siliconnal"
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6
+msgid "Tactical satellite communications terminal"
+msgstr "Taktikai szatellit kommunikÃciÃs terminÃl"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44
-msgid "NetFlow router"
-msgstr "NetFlow ÃtvÃlasztÃ"
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7
+msgid "Multiplexer"
+msgstr "Multiplexer"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45
-msgid "NetRanger"
-msgstr "NetRanger"
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8
+msgid "Demultiplexer"
+msgstr "Demultiplexer"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46
-msgid "NetSonar"
-msgstr "NetSonar"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "HÃlÃzat"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47
-msgid "Optical Services Router"
-msgstr "Optikai szolgÃltatÃsok ÃtvÃlasztÃja"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design network diagrams with"
+msgstr "Objektumok hÃlÃzati diagramokhoz"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48
-msgid "PXF"
-msgstr "PXF"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:3
+msgid "Computer"
+msgstr "SzÃmÃtÃgÃp"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49
-msgid "Programmable Switch"
-msgstr "Programozhatà kapcsolÃ"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:5
+msgid "Storage"
+msgstr "TÃrolÃ"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50
-msgid "RateMUX"
-msgstr "RateMUX"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:6
+msgid "Ethernet bus"
+msgstr "Ethernet busz"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51
-msgid "Route Switch Processor"
-msgstr "Ãtvonalkapcsolà processzor"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:7
+msgid "Simple printer"
+msgstr "EgyszerÅ nyomtatÃ"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52
-msgid "Route Switch Processor with Si"
-msgstr "Ãtvonalkapcsolà processzor Si-vel"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:8
+msgid "WAN connection"
+msgstr "WAN kapcsolat"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54
-msgid "Router and switch shapes by Cisco"
-msgstr "Cisco elosztà Ãs kapcsolà alakok"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:9
+msgid "WAN link"
+msgstr "WAN ÃsszekÃttetÃs"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55
-msgid "Router subdued"
-msgstr "Elfojtott ÃtvÃlasztÃ"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:10
+msgid "Stackable hub or switch"
+msgstr "BÅvÃthetÅ elosztà vagy kapcsolÃ"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56
-msgid "Router with Firewall"
-msgstr "ÃtvÃlasztà tÅzfallal"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:11
+msgid "Modular switching system"
+msgstr "ModulÃris kapcsolÃrendszer"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57
-msgid "Router with Silicon Switch"
-msgstr "ÃtvÃlasztà szilÃciumkapcsolÃval"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:12
+msgid "24 Port Patch Panel"
+msgstr "24 portos patch-panel"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58
-msgid "Server Switch"
-msgstr "KiszolgÃlÃkapcsolÃ"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:13
+msgid "RJ45 wall-plug"
+msgstr "RJ45 falicsatlakozÃ"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59
-msgid "Small Hub"
-msgstr "Kis elosztÃ"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:14
+msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
+msgstr "Falicsatlakozà scEAD kÃbelezÃshez"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60
-msgid "Storage Router"
-msgstr "TÃrolà ÃtvÃlasztÃ"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:15
+msgid "Simple modem"
+msgstr "EgyszerÅ modem"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61
-msgid "Switch Processor"
-msgstr "Kapcsolà processzor"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:16
+msgid "Antenna for wireless transmission"
+msgstr "Antenna, vezetÃk nÃlkÃli Ãtvitelhez"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62
-msgid "Universal Gateway"
-msgstr "UniverzÃlis ÃtjÃrÃ"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:17
+msgid "Mobile telephony base station"
+msgstr "Mobiltelefon bÃzisÃllomÃs"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63
-msgid "Virtual Layer Switch"
-msgstr "VirtuÃlis rÃtegkapcsolÃ"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:18
+msgid "Network cloud"
+msgstr "HÃlÃzat felhÅ"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64
-msgid "Wavelength router"
-msgstr "HullÃmhossz-ÃtvÃlasztÃ"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:19
+msgid "Mobile telephony cell"
+msgstr "Mobiltelefon cella"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:65
-msgid "Wireless router"
-msgstr "VezetÃk nÃlkÃli ÃtvÃlasztÃ"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:20
+msgid "Router symbol"
+msgstr "ÃtvÃlasztà jele"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:66
-msgid "Workgroup 5000"
-msgstr "Munkacsoport 5000"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:21
+msgid "Switch symbol"
+msgstr "Kapcsolà jele"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:67
-msgid "Workgroup 5002"
-msgstr "Munkacsoport 5002"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:22
+msgid "ATM switch symbol"
+msgstr "ATM-kapcsolà jele"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:68
-msgid "Workgroup 5500"
-msgstr "Munkacsoport 5500"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:23
+msgid "Firewall router"
+msgstr "TÅzfalas ÃtvÃlasztÃ"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69
-msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
-msgstr "Munkacsoport Fibre Channel intelligens kapcsolÃ"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:24
+msgid "Workstation monitor"
+msgstr "MunkaÃllomÃs monitora"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70
-msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
-msgstr "Munkacsoportos kapcsolà hanggal"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:25
+msgid "UNIX workstation"
+msgstr "UNIX munkaÃllomÃs"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71
-msgid "Workgroup switch"
-msgstr "Munkacsoportos kapcsolÃ"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:26
+msgid "Desktop PC"
+msgstr "Asztali PC"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72
-msgid "Workgroup switch Subdued"
-msgstr "Elfojtott munkacsoportos kapcsolÃ"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:27
+msgid "Laptop PC"
+msgstr "Hordozhatà PC"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73
-msgid "iSCSI switch"
-msgstr "iSCSI kapcsolÃ"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:28
+msgid "Bigtower PC"
+msgstr "PC (nagy torony)"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
-msgid "Androgynous Person"
-msgstr "SzemÃly"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:29
+msgid "Miditower PC"
+msgstr "PC (midi torony)"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2
-msgid "Antenna"
-msgstr "Antenna"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:30
+msgid "Minitower PC"
+msgstr "PC (mini torony)"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3
-msgid "Branch office"
-msgstr "FiÃkiroda"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:31
+msgid "Speaker with integrated amplifier"
+msgstr "Hangfal beÃpÃtett erÅsÃtÅvel"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4
-msgid "Branch office blue"
-msgstr "FiÃkiroda - kÃk"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:32
+msgid "Speaker without amplifier"
+msgstr "Hangfal erÅsÃtÅ nÃlkÃl"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5
-msgid "Branch office subdued"
-msgstr "Elfojtott fiÃkiroda"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:33
+msgid "3 1/2 inch diskette"
+msgstr "3 1/2-es hajlÃkonylemez"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6
-msgid "Car"
-msgstr "AutÃ"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:34
+msgid "ZIP disk"
+msgstr "Zip-lemez"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7
-msgid "Cisco - Misc"
-msgstr "Cisco - EgyÃb"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:35
+msgid "External DAT drive"
+msgstr "KÃlsÅ DAT-meghajtÃ"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8
-msgid "CiscoWorks Man"
-msgstr "CiscoWorks fÃrfi"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:36
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "RÃdiÃtelefon"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10
-msgid "Generic Building"
-msgstr "ÃltalÃnos ÃpÃlet"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:37
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11
-msgid "Generic Building blue"
-msgstr "ÃltalÃnos ÃpÃlet - kÃk"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:38
+msgid "Plotter"
+msgstr "Plotter"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
-msgid "Generic Building subdued"
-msgstr "Elfojtott ÃltalÃnos ÃpÃlet"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:39
+msgid "Digitizing board"
+msgstr "DigitalizÃlà tÃbla"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
+msgid "Pneumatic/Hydraulic"
+msgstr "Pneumatikus/hidraulikus"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13
-msgid "Government Building"
-msgstr "KormÃnyzati ÃpÃlet"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
+msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
+msgstr "Pneumatikus Ãs hidraulikus kÃrÃk elemei"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14
-msgid "Headphones"
-msgstr "FejhallgatÃ"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
+msgid "Double-effect jack"
+msgstr "KÃthatÃsà emelÅ"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15
-msgid "Home office"
-msgstr "Otthoni iroda"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
+msgid "Normally-in simple-effect jack"
+msgstr "Alapesetben bent egyszeres emelÅ"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16
-msgid "House"
-msgstr "HÃz"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
+msgid "Normally-out simple-effect jack"
+msgstr "Alapesetben kint egyszeres emelÅ"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:17
-msgid "House blue"
-msgstr "HÃz - kÃk"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
+msgid "Generic pressure source"
+msgstr "ÃltalÃnos nyomÃsforrÃs"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
-msgid "Key"
-msgstr "Kulcs"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
+msgid "Hydraulic pressure source"
+msgstr "Hidraulikus nyomÃsforrÃs"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
-msgid "Lock and Key"
-msgstr "ZÃr Ãs kulcs"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
+msgid "Pneumatic pressure source"
+msgstr "Pneumatikus nyomÃsforrÃs"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
-msgid "MDU"
-msgstr "MDU"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
+msgid "Air exhaust orifice"
+msgstr "LÃgszellÅzÅ nyÃlÃs"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22
-msgid "Mac Woman"
-msgstr "Macintosh-os nÅ"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
+msgid "2/2 distributor"
+msgstr "2/2 elosztÃ"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23
-msgid "Man"
-msgstr "FÃrfi"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
+msgid "3/2 distributor"
+msgstr "3/2 elosztÃ"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24
-msgid "Man blue"
-msgstr "FÃrfi -kÃk"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
+msgid "4/2 distributor"
+msgstr "4/2 elosztÃ"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25
-msgid "Man gold"
-msgstr "FÃrfi - arany"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
+msgid "5/2 distributor"
+msgstr "5/2 elosztÃ"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26
-msgid "Man red"
-msgstr "FÃrfi - vÃrÃs"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
+msgid "Muscular command"
+msgstr "IzomvezÃrlÃs"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27
-msgid "Medium Building"
-msgstr "KÃzepes ÃpÃlet"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
+msgid "Push-button command"
+msgstr "NyomÃgombos vezÃrlÃs"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28
-msgid "Medium Building blue"
-msgstr "KÃzepes ÃpÃlet - kÃk"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
+msgid "Mechanical command by tappet"
+msgstr "Mechanikus vezÃrlÃs excenterrel"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
-msgid "Medium Building subdued"
-msgstr "Elfojtott kÃzepes ÃpÃlet"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
+msgid "Mechanical command by spring"
+msgstr "Mechanikus vezÃrlÃs rugÃval"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31
-msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
-msgstr "EgyÃb alakok a Cisco-tÃl"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
+msgid "Electric command (single coil)"
+msgstr "Elektromos vezÃrlÃs (egyszeres tekercs)"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32
-msgid "PC Man"
-msgstr "PC-s fÃrfi"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
+msgid "Electric command (double coil)"
+msgstr "Elektromos vezÃrlÃs (kettÅs tekercs)"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33
-msgid "PC Man left"
-msgstr "PC-s fÃrfi balra"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
+msgid "Indirect command by hydraulic driver"
+msgstr "Indirekt vezÃrlÃs a hidraulikus meghajtÃtÃl"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34
-msgid "Running man"
-msgstr "Futà fÃrfi"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
+msgid "Indirect command by pneumatic driver"
+msgstr "Indirekt vezÃrlÃs a pneumatikus meghajtÃtÃl"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35
-msgid "Running man subdued"
-msgstr "Elfojtott futà fÃrfi"
+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1
+msgid "SADT/IDEF0"
+msgstr "SADT/IDEF0"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
-msgid "Running woman"
-msgstr "Futà nÅ"
+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design SADT diagrams"
+msgstr "Objektumok SADT diagramok kÃszÃtÃsÃhez"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
-msgid "Satellite"
-msgstr "MÅhold"
+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3
+msgid "Activity/data flow arrow"
+msgstr "MÅvelet/adat folyamatnyÃl"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
-msgid "Satellite dish"
-msgstr "MÅholdvevÅ antenna"
+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4
+msgid "Activity/data box"
+msgstr "MÅvelet/adat mezÅ"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
-msgid "Sitting Woman"
-msgstr "ÃlÅ nÅ"
+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5
+msgid "Flow label"
+msgstr "FolyamatcÃmke"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
-msgid "Sitting Woman right"
-msgstr "ÃlÅ nÅ jobbra"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
-msgid "Small Business"
-msgstr "KisvÃllalkozÃs"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2
+msgid "Specification and Description Language."
+msgstr ""
+"SDL (SpecifikÃciÃs Ãs leÃrà nyelv, Specification and Description Language)."
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
-msgid "Standing Man"
-msgstr "Ãllà fÃrfi"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
+msgid "Block type reference"
+msgstr "BlokktÃpus-referencia"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
-msgid "Standing woman"
-msgstr "Ãllà nÅ"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
+msgid "Service type reference"
+msgstr "SzolgÃltatÃstÃpus-hivatkozÃs"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
-msgid "Telecommuter"
-msgstr "TÃvmunkÃs"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5
+msgid "Process type reference"
+msgstr "FolyamattÃpus-hivatkozÃs"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
-msgid "Telecommuter house"
-msgstr "TÃvmunkÃs otthona"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6 ../sheets/UML.sheet.in.h:28
+msgid "State"
+msgstr "Ãllapot"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
-msgid "Telecommuter house subdued"
-msgstr "Elfojtott tÃvmunkÃs otthona"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:7
+msgid "Function header"
+msgstr "FÃggvÃnyfejlÃc"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
-msgid "Truck"
-msgstr "Kamion"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8
+msgid "Send message"
+msgstr "Ãzenet kÃldÃse"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
-msgid "University"
-msgstr "Egyetem"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
+msgid "Receive message"
+msgstr "Ãzenet fogadÃsa"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
-msgid "Video Camera"
-msgstr "Videokamera"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
+msgid "Function call"
+msgstr "FÃggvÃnyhÃvÃs"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
-msgid "Video Camera right"
-msgstr "Videokamera jobbra"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12
+msgid "Action being executed"
+msgstr "Ãppen vÃgrehajtott mÅvelet"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
-msgid "Woman"
-msgstr "NÅ"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13
+msgid "Save state"
+msgstr "Ãllapot mentÃse"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
-msgid "Woman blue"
-msgstr "NÅ - kÃk"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15
+msgid "In/Out connector"
+msgstr "Be/ki csatlakozÃ"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54
-msgid "Woman gold"
-msgstr "NÅ - arany"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17
+msgid "Procedure return"
+msgstr "EljÃrÃs visszatÃrÃs"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
-msgid "Woman red"
-msgstr "NÅ - vÃrÃs"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
+msgid "Generic text note"
+msgstr "ÃltalÃnos szÃveges megjegyzÃs"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1
-msgid "10700"
-msgstr "10700"
+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:1
+msgid "Shape Design"
+msgstr "AlaktervezÃs"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2
-msgid "15200"
-msgstr "15200"
+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:2
+msgid "Design Dia objects with individual connection points"
+msgstr "Dia-objektumok tervezÃse egyÃni csatlakozÃsi pontokkal"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3
-msgid "15800"
-msgstr "15800"
+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:3
+#| msgid "Connection Points:"
+msgid "Connection Point"
+msgstr "CsatlakozÃsi pont"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4
-msgid "3174 (desktop) cluster controller"
-msgstr "3174 (asztali) fÃrtvezÃrlÅ"
+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:4
+#| msgid "Add Connection Point"
+msgid "Main Connection Point"
+msgstr "FÅ csatlakozÃsi pont"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5
-msgid "3X74 (floor) cluster controller"
-msgstr "3X74 (padlÃn ÃllÃ) fÃrtvezÃrlÅ"
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1
+msgid "Sybase"
+msgstr "Sybase"
+
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
+msgstr "Objektumok Sybase replikÃciÃs tartomÃny diagramokhoz"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6
-msgid "Access Server"
-msgstr "HozzÃfÃrÃsi kiszolgÃlÃ"
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:3
+msgid "Sybase dataserver"
+msgstr "Sybase-adatkiszolgÃlÃ"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7
-msgid "AccessPoint"
-msgstr "HozzÃfÃrÃsi pont"
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:4
+msgid "Sybase replication server"
+msgstr "Sybase replikÃciÃs kiszolgÃlÃ"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8
-msgid "Automatic Protection Switching"
-msgstr "Automatikus vÃdelmi kapcsolÃs"
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:5
+msgid "Log transfer manager or rep agent"
+msgstr "NaplÃÃtvitel-kezelÅ vagy jelentÃskÃszÃtÅ ÃgynÃk"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9
-msgid "BBFW"
-msgstr "BBFW"
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:6
+msgid "Stable storage device"
+msgstr "Stabil tÃrolÃeszkÃz"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10
-msgid "BBFW media"
-msgstr "BBFW kÃzeg"
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:7
+msgid "Sybase client application"
+msgstr "Sybase-kliensalkalmazÃs"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11
-msgid "Breakout box"
-msgstr "CsatlakozÃdoboz"
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8
+msgid "Replication server manager"
+msgstr "ReplikÃciÃs kiszolgÃlà felÃgyelÅ"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12
-msgid "Bridge"
-msgstr "HÃd"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:1
+msgid "UML"
+msgstr "UML"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13
-msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
-msgstr "CDDI/FDDI gyÅjtÅ"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
+msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
+msgstr "UML statikus struktÃra ÃbrÃk szerkesztÅje"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14
-msgid "CDM Content Distribution Manager"
-msgstr "CDM TartalomterjesztÃs-kezelÅ"
+# lib/message.c:120
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
+msgid "Note"
+msgstr "MegjegyzÃs"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15
-msgid "CSU/DSU"
-msgstr "CSU/DSU"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:7
+msgid "Realizes, implements a specific interface"
+msgstr "MegvalÃsÃt egy bizonyos csatolÃt"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16
-msgid "Cable Modem"
-msgstr "KÃbelmodem"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:8
+msgid "Generalization, class inheritance"
+msgstr "GeneralizÃciÃ, osztÃlyÃrÃklÅdÃs"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17
-msgid "Catalyst Access Gateway"
-msgstr "Catalyst hozzÃfÃrÃsi ÃtjÃrÃ"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:9
+msgid "Association, two classes are associated"
+msgstr "AsszociÃciÃ, kÃt osztÃly kapcsolatban van"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18
-msgid "Centri Firewall"
-msgstr "Centri tÅzfal"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:10
+msgid "Aggregation, one class is part of another"
+msgstr "AggregÃciÃ, egy osztÃly rÃsze a mÃsiknak"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19
-msgid "Channelized Pipe"
-msgstr "RovÃtkolt csÅ"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
+msgid "Implements, class implements a specific interface"
+msgstr "MegvalÃsÃt, az osztÃly megvalÃsÃt egy bizonyos felÃletet"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
-msgid "Cisco - Network"
-msgstr "Cisco - HÃlÃzatok"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:12
+msgid "Constraint, place a constraint on something"
+msgstr "MegkÃtÃs, megszorÃtÃst alkalmaz valamire"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
-msgid "Cloud"
-msgstr "FelhÅ"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:13
+msgid "Small package"
+msgstr "Kis csomag"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
-msgid "Cloud Dark"
-msgstr "SÃtÃt felhÅ"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:14
+msgid "Large package"
+msgstr "Nagy csomag"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
-msgid "Cloud Gold"
-msgstr "Arany felhÅ"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
+msgid "Use case"
+msgstr "HasznÃlati eset"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
-msgid "Cloud White"
-msgstr "FehÃr felhÅ"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17
+msgid "Lifeline"
+msgstr "Ãletvonal"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
-msgid "Concatenated Payload"
-msgstr "LÃncolt hasznos teher"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
+msgid "Object"
+msgstr "Objektum"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
-msgid "Content Engine (Cache Director)"
-msgstr "TartalomkezelÅ alrendszer (Cache-vezÃrlÅ)"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
+msgid "Message"
+msgstr "Ãzenet"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
-msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
-msgstr "TartalomÃtalakÃtà alrendszer (CTE)"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20
+msgid "Component"
+msgstr "Komponens"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
-msgid "DSLAM"
-msgstr "DSLAM"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
+msgid "Node"
+msgstr "CsomÃpont"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
-msgid "DWDM Filter"
-msgstr "DWDM szÅrÅ"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:26
+msgid "Class stereotype icon"
+msgstr "OsztÃly sztereotÃpus ikon"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
-msgid "Detector"
-msgstr "ÃrzÃkelÅ"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:27
+#| msgid "Initial/end state"
+msgid "Initial/End state"
+msgstr "KezdÅ/vÃg Ãllapot"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
-msgid "Digital Cross-Connect"
-msgstr "DigitÃlis keresztkÃtÃs"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:29
+msgid "Activity"
+msgstr "TevÃkenysÃg"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
-msgid "Directory Server"
-msgstr "KÃnyvtÃrkiszolgÃlÃ"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
+#| msgid "Fork/union"
+msgid "Fork/Union"
+msgstr "ElÃgazÃs/egyesÃtÃs"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
-msgid "Distributed Director"
-msgstr "Elosztott vezÃrlÅ"
+#~ msgid "'%s' not found!\n"
+#~ msgstr "â%sâ nem talÃlhatÃ!\n"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
-msgid "Dual Mode AccessPoint"
-msgstr "KÃtszeres mÃdà hozzÃfÃrÃsi pont"
+#~ msgid "'%s' not found in '%s'!\n"
+#~ msgstr "â%sâ nem talÃlhatà itt: â%sâ!\n"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
-msgid "FDDI Ring"
-msgstr "FDDI gyÅrÅ"
+#~ msgid "Recovering autosaved diagrams"
+#~ msgstr "Az automatikusan mentett diagramok visszaÃllÃtÃsa"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
-msgid "File Engine"
-msgstr "FÃjl-alrendszer"
+#~ msgid ""
+#~ "Autosaved files exist.\n"
+#~ "Please select those you wish to recover."
+#~ msgstr ""
+#~ "LÃtezik automatikusan mentett fÃjl.\n"
+#~ "VÃlassza ki azokat, amelyeket vissza akar ÃllÃtani."
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
-msgid "Firewall"
-msgstr "TÅzfal"
+#~ msgid "X position"
+#~ msgstr "X-pozÃciÃ"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
-msgid "Firewall Service Module"
-msgstr "TÅzfal-szolgÃltatÃsi modul"
+#~ msgid "X position of child widget"
+#~ msgstr "A leszÃrmazott elem X-pozÃciÃja"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
-msgid "Firewall horizontal"
-msgstr "VÃzszintes tÅzfal"
+#~ msgid "Y position"
+#~ msgstr "Y-pozÃciÃ"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
-msgid "Firewall subdued"
-msgstr "Elfojtott tÅzfal"
+#~ msgid "Y position of child widget"
+#~ msgstr "A leszÃrmazott elem Y-pozÃciÃja"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
-msgid "General Appliance"
-msgstr "ÃltalÃnos berendezÃs"
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot group objects that belong to different groups or have "
+#~ "different parents"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem csoportosÃthat mÃsik csoportokba tartozà vagy eltÃrÅ szÃlÅkkel "
+#~ "rendelkezÅ objektumokat"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
-msgid "Generic Gateway"
-msgstr "ÃltalÃnos ÃtjÃrÃ"
+#~ msgid "/_Sort objects"
+#~ msgstr "/Objektumok rendezÃ_se"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
-msgid "IOS Firewall"
-msgstr "IOS tÅzfal"
+#~ msgid "/Sort objects/by _name"
+#~ msgstr "/Objektumok rendezÃse/_nÃv alapjÃn"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
-msgid "IOS SLB"
-msgstr "IOS SLB"
+#~ msgid "/Sort objects/by _type"
+#~ msgstr "/Objektumok rendezÃse/_tÃpus alapjÃn"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
-msgid "IP"
-msgstr "IP"
+#~ msgid "/Sort objects/as _inserted"
+#~ msgstr "/Objektumok rendezÃse/_beillesztÃs sorrendje alapjÃn"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
-msgid "IP DSL Switch"
-msgstr "IP DSL kapcsolÃ"
+#~ msgid "/Sort objects/All by name"
+#~ msgstr "/Objektumok rendezÃse/Azonos nÃv"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
-msgid "IP Old-style"
-msgstr "RÃgi stÃlusà IP"
+#~ msgid "/Sort objects/All by type"
+#~ msgstr "/Objektumok rendezÃse/Azonos tÃpus"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
-msgid "IP Transport Concentrator"
-msgstr "IP Ãtvitel gyÅjtÅ"
+#~ msgid "/Sort objects/All as inserted"
+#~ msgstr "/Objektumok rendezÃse/Azonos beillesztÃs"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
-msgid "IPTV broadcast server"
-msgstr "IPTV mÅsorszÃrà kiszolgÃlÃ"
+#~ msgid "/Sort objects/_Default"
+#~ msgstr "/Objektumok rendezÃse/_AlapÃrtelmezett"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
-msgid "IPTV content manager"
-msgstr "IPTV tartalomvezÃrlÅ"
+#~ msgid "/Sort objects/Default/by _name"
+#~ msgstr "/Objektumok rendezÃse/AlapÃrtelmezett/_nÃv alapjÃn"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
-msgid "LAN to LAN"
-msgstr "LAN-LAN"
+#~ msgid "/Sort objects/Default/by _type"
+#~ msgstr "/Objektumok rendezÃse/AlapÃrtelmezett/_tÃpus alapjÃn"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
-msgid "Lightweight AP"
-msgstr "KÃnnyÅsÃlyà AP"
+#~ msgid "/Sort objects/Default/as _inserted"
+#~ msgstr "/Objektumok rendezÃse/AlapÃrtelmezett/_beillesztÃs alapjÃn"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
-msgid "LocalDirector"
-msgstr "LocalDirector"
+#~ msgid "/Sort _diagrams"
+#~ msgstr "/_Diagram rendezÃse"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
-msgid "Location server"
-msgstr "HelykiszolgÃlÃ"
+#~ msgid "/Sort _diagrams/by _name"
+#~ msgstr "/_Diagram rendezÃse/_nÃv alapjÃn"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
-msgid "LongReach CPE"
-msgstr "LongReach CPE"
+#~ msgid "/Sort _diagrams/as _inserted"
+#~ msgstr "/_Diagram rendezÃse/_beillesztÃs alapjÃn"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
-msgid "MAS Gateway"
-msgstr "MAS ÃtjÃrÃ"
+#~ msgid "/Sort diagrams/_Default"
+#~ msgstr "/Diagram rendezÃse/_AlapÃrtelmezett"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
-msgid "MAU"
-msgstr "MAU"
+#~ msgid "/Sort diagrams/Default/by _name"
+#~ msgstr "/Diagram rendezÃse/AlapÃrtelmezett/_nÃv alapjÃn"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
-msgid "ME 1100"
-msgstr "ME 1100"
+#~ msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
+#~ msgstr "/Diagram rendezÃse/AlapÃrtelmezett/_beillesztÃs alapjÃn"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
-msgid "MUX"
-msgstr "MUX"
+#~ msgid "/_Locate"
+#~ msgstr "/_KeresÃs"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
-msgid "Metro 1500"
-msgstr "Metro 1500"
+#~ msgid "/_Properties"
+#~ msgstr "/_TulajdonsÃgok"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
-msgid "NAT"
-msgstr "NAT"
+#~ msgid "/_Hide this type"
+#~ msgstr "/Ilyen tÃpus _elrejtÃse"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
-msgid "Network Management"
-msgstr "HÃlÃzatfelÃgyelet"
+#~ msgid "Layer(s)"
+#~ msgstr "RÃtegek"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
-msgid "Network shapes by Cisco"
-msgstr "HÃlÃzati alakok a CiscÃtÃl"
+#~ msgid "Object(s)"
+#~ msgstr "Objektumok"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
-msgid "ONS15104"
-msgstr "ONS15104"
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "TulajdonsÃgokâ"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
-msgid "ONS15540"
-msgstr "ONS15540"
+# app/menus.c:43 app/plugin-manager.c:129 app/plugin-manager.c:135
+#~ msgid "Plugins..."
+#~ msgstr "BÅvÃtmÃnyekâ"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
-msgid "Optical Amplifier"
-msgstr "Optikai erÅsÃtÅ"
+#~ msgid "_Diagram tree..."
+#~ msgstr "_Diagramfaâ"
+
+#~ msgid "_Diagram tree"
+#~ msgstr "_Diagramfa"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
-msgid "Optical Cross-Connect"
-msgstr "Optikai keresztkÃtÃs"
+#~ msgid "_Export ..."
+#~ msgstr "_ExportÃlÃsâ"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
-msgid "Optical Fiber"
-msgstr "Optikai szÃl"
+#~ msgid "Page Set_up..."
+#~ msgstr "_OldalbeÃllÃtÃsâ"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
-msgid "Optical Transport"
-msgstr "Optikai Ãtvitel"
+#~ msgid "Add Layer..."
+#~ msgstr "RÃteg hozzÃadÃsa"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
-msgid "PAD"
-msgstr "PAD"
+#~ msgid "_Layers..."
+#~ msgstr "_RÃtegekâ"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
-msgid "PIX Firewall"
-msgstr "PIX tÅzfal"
+#~ msgid "Fullscr_een"
+#~ msgstr "_Teljes kÃpernyÅ"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
-msgid "PIX Firewall Left"
-msgstr "PIX tÅzfal balra"
+#~ msgid "Diagram tree window:"
+#~ msgstr "Diagramfa ablak:"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
-msgid "Protocol Translator"
-msgstr "ProtokollfordÃtÃ"
+#~ msgid "Save hidden object types"
+#~ msgstr "Rejtett objektumtÃpusok mentÃse"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
-msgid "RPS"
-msgstr "RPS"
+#~ msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
+#~ msgstr "BelsÅ hiba: a Bezier-vÃgpont saroktÃpusÃnak megadÃsa"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:76
-msgid "Repeater"
-msgstr "ErÅsÃtÅ"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "OK"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77
-msgid "SSL Terminator"
-msgstr "SSL terminÃtor"
+#~ msgid "Open group"
+#~ msgstr "Csoport nyitÃsa"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
-msgid "STB (set top box)"
-msgstr "STB (set-top doboz)"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open `%s'\n"
+#~ "`%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "A(z) â%sâ nem nyithatà meg.\n"
+#~ "â%sâ"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
-msgid "Security appliance"
-msgstr "BiztonsÃgi berendezÃs"
+#~ msgid "Tablename"
+#~ msgstr "TÃblanÃv"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
-msgid "Service Control"
-msgstr "SzolgÃltatÃsvezÃrlÃs"
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "Ã_j"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
-msgid "Storage Solution Engine"
-msgstr "TÃrolÃmegoldÃs-alrendszer"
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "_TÃrlÃs"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
-msgid "System controller"
-msgstr "RendszervezÃrlÅ"
+#~ msgid "Move up"
+#~ msgstr "Fel"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
+#~ msgid "Move down"
+#~ msgstr "Le"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
-msgid "Terminal Server"
-msgstr "TerminÃlkiszolgÃlÃ"
+#~ msgid "_Primary key"
+#~ msgstr "_ElsÅdleges kulcs"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
-msgid "TokenRing"
-msgstr "Token Ring"
+#~ msgid "N_ullable"
+#~ msgstr "Lehet n_ull"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
-msgid "TransPath"
-msgstr "Transpath"
+#~ msgid "Uni_que"
+#~ msgstr "Eg_yedi"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
+#~ msgid "_Table"
+#~ msgstr "_TÃbla"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
-msgid "VIP"
-msgstr "VIP"
+#~ msgid "Comment visible"
+#~ msgstr "A megjegyzÃs lÃthatÃ"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
-msgid "VN2900"
-msgstr "VN2900"
+#~ msgid "Border width:"
+#~ msgstr "SzegÃly szÃlessÃge:"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
-msgid "VN5900"
-msgstr "VN5900"
+# property rows
+#~ msgid "Normal:"
+#~ msgstr "NormÃl:"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
-msgid "VN5902"
-msgstr "VN5902"
+# should probably be refactored too.
+#~ msgid "Text Color:"
+#~ msgstr "SzÃveg szÃne:"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
-msgid "VPN Concentrator"
-msgstr "VPN gyÅjtÅ"
+#~ msgid "Foreground Color:"
+#~ msgstr "ElÅtÃrszÃn:"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
-msgid "VPN Gateway"
-msgstr "VPN ÃtjÃrÃ"
+#~ msgid "not null"
+#~ msgstr "nem null"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
-msgid "WAN"
-msgstr "WAN"
+#~ msgid "null"
+#~ msgstr "null"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
-msgid "WDM"
-msgstr "WDM"
+#~ msgid "unique"
+#~ msgstr "egyedi"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
-msgid "WLAN controller"
-msgstr "WLAN vezÃrlÅ"
+#~ msgid "Restricted Diffusion"
+#~ msgstr "KorlÃtozott szÃrÃs"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
-msgid "Wi-Fi Tag"
-msgstr "Wi-Fi CÃmke"
+#~ msgid "Special Country Confidential"
+#~ msgstr "SpeciÃlis nemzeti bizalmas"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
-msgid "Wireless Bridge"
-msgstr "VezetÃk nÃlkÃli hÃd"
+#~ msgid "Confidential"
+#~ msgstr "Bizalmas"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
-msgid "Wireless Connectivity"
-msgstr "VezetÃk nÃlkÃli ÃsszekapcsolhatÃsÃg"
+#~ msgid "NATO Confidential"
+#~ msgstr "NATO bizalmas"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
-msgid "Wireless Location Appliance"
-msgstr "VezetÃk nÃlkÃli hely berendezÃs"
+#~ msgid "Personal Confidential"
+#~ msgstr "SzemÃlyes bizalmas"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
-msgid "Wireless Transport"
-msgstr "VezetÃk nÃlkÃli adatÃtvitel"
+#~ msgid "Medical Confidential"
+#~ msgstr "EgÃszsÃgÃgyi bizalmas"
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
-msgid "uBR910 Cable DSU"
-msgstr "uBR910 kÃbel DSU"
+#~ msgid "Industrie Confidential"
+#~ msgstr "Ipari bizalmas"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1
-msgid "6701"
-msgstr "6701"
+#~ msgid "Defense Confidential"
+#~ msgstr "VÃdelmi bizalmas"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2
-msgid "6705"
-msgstr "6705"
+#~ msgid "Secret"
+#~ msgstr "Titok"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3
-msgid "6732"
-msgstr "6732"
+#~ msgid "Defense Secret"
+#~ msgstr "VÃdelmi titok"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4
-msgid "ADM"
-msgstr "ADM"
+#~ msgid "Secret special country"
+#~ msgstr "SpeciÃlis nemzeti titok"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5
-msgid "ATA"
-msgstr "ATA"
+#~ msgid "NATO Secret"
+#~ msgstr "NATO titok"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6
-msgid "BTS 10200"
-msgstr "BTS 10200"
+#~ msgid "Very Secret"
+#~ msgstr "JelentÅs titok"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7
-msgid "CallManager"
-msgstr "HÃvÃskezelÅ"
+#~ msgid "NATO Very Secret"
+#~ msgstr "JelentÅs NATO titok"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8
-msgid "Cellular Phone"
-msgstr "RÃdiÃtelefon"
+#~ msgid "SISSI diagram"
+#~ msgstr "SISSI diagram"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9
-msgid "Cisco - Telephony"
-msgstr "Cisco - TelefÃnia"
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading object.\n"
+#~ "Not a regular file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hiba a objektum betÃltÃsekor.\n"
+#~ "Nem szabÃlyos fÃjl: %s"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10
-msgid "Class 4/5 switch"
-msgstr "4/5. osztÃlyà kapcsolÃ"
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading object.\n"
+#~ "Incorrect file type: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hiba a objektum betÃltÃsekor.\n"
+#~ "Helytelen fÃjltÃpus: %s"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11
-msgid "End Office"
-msgstr "VÃgiroda"
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading object.\n"
+#~ "Not a Dia file: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hiba a objektum betÃltÃsekor.\n"
+#~ "Nem Dia-fÃjl: %s"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#~ msgid "Industrial Confidential"
+#~ msgstr "Ipari bizalmas"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13
-msgid "Gatekeeper"
-msgstr "ForgalomirÃnyÃtÃ"
+#~ msgid "No integrity"
+#~ msgstr "Nincs integritÃs"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14
-msgid "Generic softswitch"
-msgstr "ÃltalÃnos szoftveres kapcsolÃ"
+#~ msgid "Low integrity"
+#~ msgstr "Alacsony integritÃs"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15
-msgid "H.323"
-msgstr "H.323"
+#~ msgid "Average software integrity"
+#~ msgstr "Ãtlagos szoftverintegritÃs"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16
-msgid "HootPhone"
-msgstr "HootPhone"
+#~ msgid "High software integrity"
+#~ msgstr "Magas szoftverintegritÃs"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17
-msgid "IAD router"
-msgstr "IAD ÃtvÃlasztÃ"
+#~ msgid "Average hardware integrity"
+#~ msgstr "Ãtlagos hardverintegritÃs"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18
-msgid "ICM"
-msgstr "ICM"
+#~ msgid "High hardware integrity"
+#~ msgstr "Magas hardverintegritÃs"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19
-msgid "ICS"
-msgstr "ICS"
+#~ msgid "Millisecond"
+#~ msgstr "EzredmÃsodperc"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20
-msgid "IP Phone"
-msgstr "IP telefon"
+#~ msgid "Second"
+#~ msgstr "MÃsodperc"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21
-msgid "IP Softphone"
-msgstr "IP szoftveres telefon"
+#~ msgid "Minute"
+#~ msgstr "Perc"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22
-msgid "IP Telephony Router"
-msgstr "IP-telefon ÃtvÃlasztÃ"
+#~ msgid "Hour"
+#~ msgstr "Ãra"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23
-msgid "ITP"
-msgstr "ITP"
+#~ msgid "Week"
+#~ msgstr "HÃt"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24
-msgid "IntelliSwitch Stack"
-msgstr "IntelliSwitch verem"
+#~ msgid "SYSTEM"
+#~ msgstr "RENDSZER"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25
-msgid "MCU"
-msgstr "MCU"
+#~ msgid "Internet access device"
+#~ msgstr "Internethez hozzÃfÃrÅ eszkÃz"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26
-msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
-msgstr "MGX 8000 sorozatà hang-forgalomirÃnyÃtÃ"
+#~ msgid "Electronic messaging"
+#~ msgstr "Elektronikus ÃzenetkezelÃs"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27
-msgid "MoH server (Music on Hold)"
-msgstr "MoH (Music on Hold) kiszolgÃlÃ"
+# objects/UML/implements.c:561
+#~ msgid "Intranet"
+#~ msgstr "Intranet"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28
-msgid "Mobile Access IP Phone"
-msgstr "Mobil hozzÃfÃrÃsÅ IP-telefon"
+#~ msgid "Company directory"
+#~ msgstr "VÃllalati cÃmtÃr"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29
-msgid "Mobile Access Router"
-msgstr "Mobil hozzÃfÃrÃsÅ ÃtvÃlasztÃ"
+#~ msgid "External portal"
+#~ msgstr "KÃlsÅ portÃl"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30
-msgid "Octel"
-msgstr "Octel"
+#~ msgid "ORGANISATION"
+#~ msgstr "SZERVEZET"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31
-msgid "PBX"
-msgstr "PBX"
+#~ msgid "Higher-tier organisation"
+#~ msgstr "Magasabb szintÅ szervezet"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32
-msgid "PBX Switch"
-msgstr "PBX kapcsolÃ"
+#~ msgid "Structure of the organisation"
+#~ msgstr "A szervezet szerkezete"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33
-msgid "Pager"
-msgstr "SzemÃlyhÃvÃ"
+#~ msgid "Project or system organisation"
+#~ msgstr "Projekt vagy rendszer szerkezete"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#~ msgid "Subcontractors / Suppliers / Manufacturers"
+#~ msgstr "AlvÃllalkozÃk / beszÃllÃtÃk / gyÃrtÃk"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35
-msgid "Phone 2"
-msgstr "Telefon 2"
+#~ msgid "SITE"
+#~ msgstr "TELEPHELY"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36
-msgid "Phone Appliance"
-msgstr "TelefonberendezÃs"
+#~ msgid "Places"
+#~ msgstr "Helyek"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37
-msgid "Phone Ethernet"
-msgstr "Ethernet telefon"
+#~ msgid "External environment"
+#~ msgstr "KÃlsÅ kÃrnyezet"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38
-msgid "Phone Feature"
-msgstr "TelefonszolgÃltatÃs"
+#~ msgid "Premises"
+#~ msgstr "ElÅfeltÃtelek"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39
-msgid "Phone/Fax"
-msgstr "Telefon/fax"
+#~ msgid "Zone"
+#~ msgstr "ZÃna"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40
-msgid "Radio Tower"
-msgstr "RÃdiÃtorony"
+#~ msgid "Essential Services"
+#~ msgstr "AlapvetÅ szolgÃltatÃsok"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41
-msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
-msgstr "SC2200 (JelzÃsvezÃrlÅ)"
+#~ msgid "Communication"
+#~ msgstr "KommunikÃciÃ"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
-msgid "SC2200/VSC3000 host"
-msgstr "SC2200/VSC3000 gÃp"
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Energia"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43
-msgid "SIP Proxy Server"
-msgstr "SIP proxykiszolgÃlÃ"
+#~ msgid "Cooling / Pollution"
+#~ msgstr "HÅtÃs/szennyezÃs"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44
-msgid "SONET MUX"
-msgstr "SONET MUX"
+#~ msgid "Thermal detection"
+#~ msgstr "HÅÃrzÃkelÃs"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45
-msgid "STP"
-msgstr "STP"
+#~ msgid "Fire detection"
+#~ msgstr "TÅzÃrzÃkelÃs"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46
-msgid "Softphone"
-msgstr "Szoftveres telefon"
+#~ msgid "Air detection"
+#~ msgstr "LevegÅÃrzÃkelÃs"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47
-msgid "TDM router"
-msgstr "TDM ÃtvÃlasztÃ"
+#~ msgid "Energy detection"
+#~ msgstr "EnergiaÃrzÃkelÃs"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48
-msgid "Telephony shapes by Cisco"
-msgstr "TelefÃnia alakok a CiscÃtÃl"
+#~ msgid "Intrusion detection"
+#~ msgstr "BehatolÃsÃrzÃkelÃs"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49
-msgid "Turret"
-msgstr "Torony"
+#~ msgid "Thermal action"
+#~ msgstr "HÅmÅvelet"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50
-msgid "Unity Express"
-msgstr "Unity Express"
+#~ msgid "Fire action"
+#~ msgstr "TÅzmÅvelet"
+
+#~ msgid "Water action"
+#~ msgstr "VÃzmÅvelet"
+
+#~ msgid "Air action"
+#~ msgstr "LevegÅmÅvelet"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51
-msgid "Unity server"
-msgstr "Unity kiszolgÃlÃ"
+#~ msgid "Energy action"
+#~ msgstr "EnergiamÅvelet"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52
-msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
-msgstr "VirtuÃlis kapcsolÃvezÃrlÅ (VSC 3000)"
+#~ msgid "Intrusion action"
+#~ msgstr "BehatolÃsmÅvelet"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53
-msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
-msgstr "Hang-kÃpes ATM-kapcsolÃ"
+#~ msgid "Personal"
+#~ msgstr "SzemÃlyes"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54
-msgid "Voice-Enabled Access Server"
-msgstr "Hang-kÃpes hozzÃfÃrÃsi kiszolgÃlÃ"
+#~ msgid "Decision maker"
+#~ msgstr "DÃntÃshozÃ"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55
-msgid "Voice-Enabled Router"
-msgstr "Hang-kÃpes ÃtvÃlasztÃ"
+#~ msgid "SSI Responsible"
+#~ msgstr "SSI felelÅs"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56
-msgid "uMG series"
-msgstr "uMG sorozatok"
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "FelhasznÃlÃk"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:1
-msgid "Aerator with bubbles"
-msgstr "LevegÅztetÅ buborÃkokkal"
+#~ msgid "Functional administrator"
+#~ msgstr "MÅkÃdtetÃsi adminisztrÃtor"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:2
-msgid "Backflow preventer"
-msgstr "VisszafolyÃsgÃtlÃ"
+#~ msgid "Technical administrator"
+#~ msgstr "Technikai adminisztrÃtor"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:3
-msgid "Basin"
-msgstr "Medence"
+#~ msgid "SSI administrator"
+#~ msgstr "SSI adminisztrÃtor"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:4
-msgid "Bivalent vertical rest"
-msgstr "Bivalens fÃggÅleges tÃmasz"
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "FejlesztÅ"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:5
-msgid "Civil"
-msgstr "KÃzÃzemi"
+#~ msgid "Operator / Maintenance"
+#~ msgstr "OperÃtor / karbantartÃs"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:6
-msgid "Civil Engineering Components"
-msgstr "KÃzÃzemi tervezÃs rÃszegysÃgek"
+#~ msgid "Medium and support"
+#~ msgstr "Adathordozà Ãs tÃmogatÃs"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:7
-msgid "Container"
-msgstr "TÃrolÃ"
+#~ msgid "Passive or active relay"
+#~ msgstr "PasszÃv vagy aktÃv kÃzvetÃtÅ"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:8
-msgid "Final-settling basin"
-msgstr "VÃgsÅ ÃlepÃtÅ medence"
+#~ msgid "Communication interface"
+#~ msgstr "KommunikÃciÃs felÃlet"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:9
-msgid "Frequency converter"
-msgstr "FrekvenciavÃltÃ"
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "Szoftver"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:10
-msgid "Gas bottle"
-msgstr "GÃztartÃly"
+#~ msgid "Operating System"
+#~ msgstr "OperÃciÃs rendszer"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:11
-msgid "Horizontal limiting line"
-msgstr "VÃzszintes hatÃrolÃvonal"
+#~ msgid "Service - maintenance or administration software"
+#~ msgstr "SzolgÃltatÃs - karbantartÃsi vagy adminisztrÃciÃs szoftver"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:12
-msgid "Horizontal rest"
-msgstr "VÃzszintes tÃmasz"
+#~ msgid "Packaged software or standard software"
+#~ msgstr "Csomagolt szoftver vagy szabvÃnyos szoftver"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:13
-msgid "Horizontally aligned arrow"
-msgstr "VÃzszintesen elrendezett nyÃl"
+#~ msgid "Business application"
+#~ msgstr "Ãzleti alkalmazÃs"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:14
-msgid "Horizontally aligned compressor"
-msgstr "VÃzszintesen elrendezett kompresszor"
+#~ msgid "Standard business application"
+#~ msgstr "SzabvÃnyos Ãzleti alkalmazÃs"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15
-msgid "Horizontally aligned pump"
-msgstr "VÃzszintesen elrendezett pumpa"
+#~ msgid "Specific business application"
+#~ msgstr "Adott Ãzleti alkalmazÃs"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:16
-msgid "Horizontally aligned valve"
-msgstr "VÃzszintesen elrendezett szelep"
+#~ msgid "HARDWARE"
+#~ msgstr "HARDVER"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:17
-msgid "Motor"
-msgstr "Motor"
+#~ msgid "Data-processing equipment (active)"
+#~ msgstr "Adatfeldolgozà eszkÃz (aktÃv)"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:18
-msgid "Preliminary clarification tank"
-msgstr "ElÅzetes tisztÃtÃtartÃly"
+#~ msgid "Mobile equipment"
+#~ msgstr "MobileszkÃzÃk"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:19
-msgid "Reference line"
-msgstr "Referenciavonal"
+#~ msgid "Fixed equipment"
+#~ msgstr "RÃgzÃtett eszkÃzÃk"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:20
-msgid "Rotor"
-msgstr "ForgÃrÃsz"
+#~ msgid "Peripheral processing"
+#~ msgstr "PerifÃriÃs feldolgozÃs"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:21
-msgid "Soil"
-msgstr "Tekercs"
+#~ msgid "Electronic medium"
+#~ msgstr "Elektronikus adathordozÃ"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:22
-msgid "Vertical limiting line"
-msgstr "FÃggÅleges hatÃrolÃvonal"
+#~ msgid "Other media"
+#~ msgstr "EgyÃb adathordozÃ"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:23
-msgid "Vertical rest"
-msgstr "FÃggÅleges tÃmasz"
+#~ msgid "Data medium (passive)"
+#~ msgstr "Adathordozà (passzÃv)"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:24
-msgid "Vertically aligned arrow"
-msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett nyÃl"
+#~ msgid "_Menace"
+#~ msgstr "_VeszÃly"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:25
-msgid "Vertically aligned compressor"
-msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett kompresszor"
+#~ msgid "Menace"
+#~ msgstr "VeszÃly"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:26
-msgid "Vertically aligned propeller"
-msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett propeller"
+#~ msgid "P Action"
+#~ msgstr "P mÅvelet"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:27
-msgid "Vertically aligned pump"
-msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett pumpa"
+#~ msgid "Vulnerability"
+#~ msgstr "SebezhetÅsÃg"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:28
-msgid "Vertically aligned valve"
-msgstr "FÃggÅlegesen elrendezett szelep"
+#~ msgid "Other properties"
+#~ msgstr "EgyÃb tulajdonsÃgok"
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:29
-msgid "Water level"
-msgstr "VÃzszint"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "CÃmke"
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
-msgid "Jigsaw"
-msgstr "Puzzle"
+#~ msgid "value"
+#~ msgstr "ÃrtÃk"
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
-msgid "Jigsaw - part_iiii"
-msgstr "Puzzle - iiii alak"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumentumok"
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
-msgid "Jigsaw - part_iiio"
-msgstr "Puzzle - iiio alak"
+#~ msgid "Document title"
+#~ msgstr "DokumentumcÃm"
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
-msgid "Jigsaw - part_iioi"
-msgstr "Puzzle - iioi alak"
+#~ msgid "Classname"
+#~ msgstr "OsztÃlynÃv"
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
-msgid "Jigsaw - part_iioo"
-msgstr "Puzzle - iioo alak"
+#~ msgid "Query (const)"
+#~ msgstr "LekÃrdezÃs (konstans)"
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
-msgid "Jigsaw - part_ioii"
-msgstr "Puzzle - ioii alak"
+#~ msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "BELSÅ: CustomLines: ÃrvÃnytelen vonaltÃpus a LineInfo objektumban (%s)."
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
-msgid "Jigsaw - part_ioio"
-msgstr "Puzzle - ioio alak"
+#~ msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
+#~ msgstr "gdk_renderer: Nem tÃmogatott kitÃltÃsi mÃd lett megadva!\n"
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
-msgid "Jigsaw - part_iooi"
-msgstr "Puzzle - iooi alak"
+#~ msgid "Couldn't read file %s"
+#~ msgstr "Nem lehet beolvasni a fÃjlt: %s"
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
-msgid "Jigsaw - part_iooo"
-msgstr "Puzzle - iooo alak"
+#~ msgid "Couldn't make object dir %s"
+#~ msgstr "Nem hozhatà lÃtre a kÃvetkezÅ objektumkÃnyvtÃr: %s"
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
-msgid "Jigsaw - part_oiii"
-msgstr "Puzzle - oiii alak"
+#~ msgid "Can't write object %u"
+#~ msgstr "Nem lehet Ãrni a(z) %u. objektumba"
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
-msgid "Jigsaw - part_oiio"
-msgstr "Puzzle - oiio alak"
+#~ msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
+#~ msgstr "A(z) â%sâ nem nyithatà meg ÃrÃsra.\n"
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
-msgid "Jigsaw - part_oioi"
-msgstr "Puzzle - oioi alak"
+#~ msgid "Windows Meta File"
+#~ msgstr "Windows Meta File (WMF)"
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
-msgid "Jigsaw - part_oioo"
-msgstr "Puzzle - oioo alak"
+#~ msgid "Enhanced Meta File"
+#~ msgstr "Enhanced Meta File"
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
-msgid "Jigsaw - part_ooii"
-msgstr "Puzzle - ooii alak"
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "EgyÃb"
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
-msgid "Jigsaw - part_ooio"
-msgstr "Puzzle - ooio alak"
+#~ msgid "Air filter"
+#~ msgstr "LÃgszÅrÅ"
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
-msgid "Jigsaw - part_oooi"
-msgstr "Puzzle - oooi alak"
+#~ msgid "Air quality detector"
+#~ msgstr "LevegÅminÅsÃg-ÃrzÃkelÅ"
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
-msgid "Jigsaw - part_oooo"
-msgstr "Puzzle - oooo alak"
+#~ msgid "Alarm center"
+#~ msgstr "RiasztÃkÃzpont"
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
-msgid "Pieces of a jigsaw"
-msgstr "Puzzle-darabok"
+#~ msgid "Axial Ventilator"
+#~ msgstr "AxiÃl ventilÃtor"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:1
-msgid "24 Port Patch Panel"
-msgstr "24 portos patch-panel"
+#~ msgid "Backup"
+#~ msgstr "BiztonsÃgi mentÃs"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:2
-msgid "3 1/2 inch diskette"
-msgstr "3 1/2-es hajlÃkonylemez"
+#~ msgid "Badge reader"
+#~ msgstr "KÃrtyaolvasÃ"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:3
-msgid "ATM switch symbol"
-msgstr "ATM-kapcsolà jele"
+#~ msgid "Badge reader/keyboard"
+#~ msgstr "KÃrtyaolvasÃ/billentyÅzet"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:4
-msgid "Antenna for wireless transmission"
-msgstr "Antenna, vezetÃk nÃlkÃli Ãtvitelhez"
+#~ msgid "Biometric reader"
+#~ msgstr "Biometrikus olvasÃ"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:5
-msgid "Bigtower PC"
-msgstr "PC (nagy torony)"
+#~ msgid "Cell phone"
+#~ msgstr "Mobiltelefon"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:6
-msgid "Computer"
-msgstr "SzÃmÃtÃgÃp"
+#~ msgid "Centrifugal Ventilator"
+#~ msgstr "CentrifugÃl ventilÃtor"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:7
-msgid "Desktop PC"
-msgstr "Asztali PC"
+#~ msgid "Cipher machine"
+#~ msgstr "TitkosÃtÃgÃp"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:8
-msgid "Digitizing board"
-msgstr "DigitalizÃlà tÃbla"
+#~ msgid "Circulation pump"
+#~ msgstr "KeringetÅ szivattyÃ"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:9
-msgid "Ethernet bus"
-msgstr "Ethernet busz"
+#~ msgid "Condensator"
+#~ msgstr "KondenzÃtor"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:10
-msgid "External DAT drive"
-msgstr "KÃlsÅ DAT-meghajtÃ"
+#~ msgid "Current transducer"
+#~ msgstr "ÃramÃtalakÃtÃ"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:11
-msgid "Firewall router"
-msgstr "TÅzfalas ÃtvÃlasztÃ"
+#~ msgid "Digital code"
+#~ msgstr "DigitÃlis kÃd"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:12
-msgid "Laptop PC"
-msgstr "Hordozhatà PC"
+#~ msgid "Enthalpy transducer"
+#~ msgstr "EntalpiaÃtalakÃtÃ"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:13
-msgid "Miditower PC"
-msgstr "PC (midi torony)"
+#~ msgid "Extinguisher"
+#~ msgstr "TÅzoltÃkÃszÃlÃk"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:14
-msgid "Minitower PC"
-msgstr "PC (mini torony)"
+#~ msgid "Faraday cage"
+#~ msgstr "Faraday-kalitka"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:15
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "RÃdiÃtelefon"
+#~ msgid "Gate"
+#~ msgstr "Kapu"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:16
-msgid "Mobile telephony base station"
-msgstr "Mobiltelefon bÃzisÃllomÃs"
+#~ msgid "Geographic site"
+#~ msgstr "FÃldrajzi hely"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:17
-msgid "Mobile telephony cell"
-msgstr "Mobiltelefon cella"
+#~ msgid "Glass-break sensor"
+#~ msgstr "ÃvegtÃrÃs-ÃrzÃkelÅ"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:18
-msgid "Modular switching system"
-msgstr "ModulÃris kapcsolÃrendszer"
+#~ msgid "Information system"
+#~ msgstr "InformÃciÃs rendszer"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:22
-msgid "Objects to design network diagrams with"
-msgstr "Objektumok hÃlÃzati diagramokhoz"
+#~ msgid "Level detector"
+#~ msgstr "SzintÃrzÃkelÅ"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:23
-msgid "Plotter"
-msgstr "Plotter"
+#~ msgid "Light detector"
+#~ msgstr "FÃnyÃrzÃkelÅ"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:24
-msgid "RJ45 wall-plug"
-msgstr "RJ45 falicsatlakozÃ"
+#~ msgid "Log analysis"
+#~ msgstr "NaplÃelemzÃs"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:25
-msgid "Router symbol"
-msgstr "ÃtvÃlasztà jele"
+#~ msgid "Magnetic storage"
+#~ msgstr "MÃgneses tÃrolÃ"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:26
-msgid "Simple modem"
-msgstr "EgyszerÅ modem"
+#~ msgid "Moisture extractor"
+#~ msgstr "PÃraelszÃvÃ"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:27
-msgid "Simple printer"
-msgstr "EgyszerÅ nyomtatÃ"
+#~ msgid "Moisture sensor"
+#~ msgstr "PÃraÃrzÃkelÅ"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:28
-msgid "Speaker with integrated amplifier"
-msgstr "Hangfal beÃpÃtett erÅsÃtÅvel"
+#~ msgid "Movement detector"
+#~ msgstr "MozgÃsÃrzÃkelÅ"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:29
-msgid "Speaker without amplifier"
-msgstr "Hangfal erÅsÃtÅ nÃlkÃl"
+#~ msgid "Objects to design sissi diagrams"
+#~ msgstr "Objektumok sissi diagramok tervezÃsÃhez"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:30
-msgid "Stackable hub or switch"
-msgstr "BÅvÃthetÅ elosztà vagy kapcsolÃ"
+#~ msgid "Paper storage"
+#~ msgstr "PapÃrtÃrolÃ"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:31
-msgid "Storage"
-msgstr "TÃrolÃ"
+#~ msgid "Person"
+#~ msgstr "SzemÃly"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:32
-msgid "Switch symbol"
-msgstr "Kapcsolà jele"
+#~ msgid "Power transducer"
+#~ msgstr "EnergiaÃtalakÃtÃ"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:34
-msgid "UNIX workstation"
-msgstr "UNIX munkaÃllomÃs"
+#~ msgid "Pressure transducer"
+#~ msgstr "NyomÃsÃtalakÃtÃ"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:35
-msgid "WAN connection"
-msgstr "WAN kapcsolat"
+#~ msgid "Pump"
+#~ msgstr "SzivattyÃ"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:36
-msgid "WAN link"
-msgstr "WAN ÃsszekÃttetÃs"
+#~ msgid "Revolving door"
+#~ msgstr "ForgÃajtÃ"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:37
-msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
-msgstr "Falicsatlakozà scEAD kÃbelezÃshez"
+#~ msgid "Room"
+#~ msgstr "Szoba"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:38
-msgid "Workstation monitor"
-msgstr "MunkaÃllomÃs monitora"
+#~ msgid "Safe"
+#~ msgstr "PÃncÃlszekrÃny"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:39
-msgid "ZIP disk"
-msgstr "Zip-lemez"
+#~ msgid "Security area"
+#~ msgstr "BiztonsÃgi terÃlet"
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1
-msgid "Log transfer manager or rep agent"
-msgstr "NaplÃÃtvitel-kezelÅ vagy jelentÃskÃszÃtÅ ÃgynÃk"
+#~ msgid "Sensor beam"
+#~ msgstr "SzenzorsugÃr"
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2
-msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
-msgstr "Objektumok Sybase replikÃciÃs tartomÃny diagramokhoz"
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "KiszolgÃlÃ"
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:3
-msgid "Replication server manager"
-msgstr "ReplikÃciÃs kiszolgÃlà felÃgyelÅ"
+#~ msgid "Smoke detector"
+#~ msgstr "FÃstÃrzÃkelÅ"
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:4
-msgid "Stable storage device"
-msgstr "Stabil tÃrolÃeszkÃz"
+#~ msgid "Vehicle detector"
+#~ msgstr "JÃrmÅÃrzÃkelÅ"
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:5
-msgid "Sybase"
-msgstr "Sybase"
+#~ msgid "Ventilator"
+#~ msgstr "VentilÃtor"
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:6
-msgid "Sybase client application"
-msgstr "Sybase-kliensalkalmazÃs"
+#~ msgid "Vibration sensor"
+#~ msgstr "RÃzkÃdÃsÃrzÃkelÅ"
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:7
-msgid "Sybase dataserver"
-msgstr "Sybase-adatkiszolgÃlÃ"
+#~ msgid "Video camera"
+#~ msgstr "Videokamera"
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8
-msgid "Sybase replication server"
-msgstr "Sybase replikÃciÃs kiszolgÃlÃ"
+#~ msgid "Video movement detector"
+#~ msgstr "Video mozgÃsÃrzÃkelÅ"
+
+#~ msgid "Voltage detector"
+#~ msgstr "FeszÃltsÃgÃrzÃkelÅ"
+#~ msgid "Workstation"
+#~ msgstr "MunkaÃllomÃs"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]