[brasero] Updated Serbian translation



commit 99922e3bbffe5768d934458e609a4b5d6fd68e65
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Fri Jan 18 09:54:09 2013 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  343 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/sr latin po |  343 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 346 insertions(+), 340 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ed5cf1b..6ce3d74 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,29 +1,24 @@
 # Serbian translation of brasero
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006 - 2009.
-# 
 # This file is distributed under the same license as the brsero package.
-# 
 # ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ igor miletic rogers com
-# 
-# 
-# 
 # ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=braser";
 "o&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 03:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-23 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 09:50+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
@@ -39,22 +34,26 @@ msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+msgid "disc;cdrom;dvd;burn;audio;video;"
+msgstr "ÐÐÑÐ;ÑÐ-ÑÐÐ;ÐÐÐ;ÐÐÑÐÐÐ;ÐÑÐÐÐ;ÐÐÑÐ;ÐÐÐÐÐ;ÑÐÐÐÐÐ;"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:6
 msgid "Open a New Window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:6
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7
 msgid "Burn an Image File"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
 msgid "Create an Audio Project"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:9
 msgid "Create a Video Project"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -172,7 +171,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
 msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
 msgid ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ
 #. Translators: %s is the name of a missing application
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
-#: ../src/brasero-project.c:1383
+#: ../src/brasero-project.c:1385
 #, c-format
 msgid "%s (application)"
 msgstr "%s (ÐÑÐÐÑÐÐ)"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "%s (ÐÑÐÐÑÐÐ)"
 #. Translators: %s is the name of a missing library
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
-#: ../src/brasero-project.c:1389
+#: ../src/brasero-project.c:1391
 #, c-format
 msgid "%s (library)"
 msgstr "%s (ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ)"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "%s (ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ)"
 #. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
-#: ../src/brasero-project.c:1394
+#: ../src/brasero-project.c:1396
 #, c-format
 msgid "%s (GStreamer plugin)"
 msgstr "%s (ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ)"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
 #, c-format
 msgid "%s (%i%% Done)"
-msgstr "%s (ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ %d%%)"
+msgstr "%s (ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ %i%%)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:239
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1159
@@ -650,7 +650,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ."
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ %i MiB ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ %i MiB ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
 msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
@@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ %i Mi
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2169
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2183
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:993
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:995
 msgid "Please insert a writable CD or DVD."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ."
 
@@ -1007,8 +1008,9 @@ msgid "Make _More Copies"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1970
-msgid "_Create Cover"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+#| msgid "_Create Cover"
+msgid "Create Co_ver"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÑ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2132
 msgid "There are some files left to burn"
@@ -1040,13 +1042,13 @@ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1018
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1020
 msgid ""
 "Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1593
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1595
 msgid "Create _Image"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1060,15 +1062,15 @@ msgid "Make _Several Copies"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1524
 msgid "_Burn"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1521
 msgid "Burn _Several Copies"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:947
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:949
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
 
@@ -1078,23 +1080,24 @@ msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐ Ð ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:952
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:954
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:954
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:956
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:963
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:965
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1008
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1010
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ...) ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ...) ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1011
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
@@ -1107,7 +1110,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1275
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1277
 #, c-format
 msgid "There are no files to write to disc"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
@@ -1116,7 +1119,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 msgid "Please add songs."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1268
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
@@ -1158,15 +1161,15 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:526
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
-#: ../src/brasero-project.c:1443
+#: ../src/brasero-project.c:1445
 msgid "All required applications and libraries are not installed."
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1003
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:974
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:976
 msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ?"
 
@@ -1184,11 +1187,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:981
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:983
 msgid "_Overburn"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:983
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:985
 msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1216,7 +1219,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1542
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1544
 msgid "Video Options"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1226,8 +1229,7 @@ msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
 "image file inside?"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐ?"
+"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ?"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
@@ -1265,7 +1267,7 @@ msgid "Select disc to copy"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1222
-#: ../src/brasero-project.c:1437
+#: ../src/brasero-project.c:1439
 msgid "Please install the following manually and try again:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
 
@@ -1284,7 +1286,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 #. Translators: %s is the name of the artist
 #. Translators: %s is the name of an artist.
 #: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-player.c:419
-#: ../src/brasero-song-control.c:271
+#: ../src/brasero-song-control.c:270
 #, c-format
 msgid "by %s"
 msgstr "ÐÐ %s"
@@ -1498,7 +1500,7 @@ msgid "Cdrdao image"
 msgstr "Cdrdao ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1501
+#: ../src/brasero-project.c:1503
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ %s"
@@ -1589,7 +1591,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-file-chooser.c:350
-#: ../src/brasero-project.c:2221 ../src/brasero-project-name.c:162
+#: ../src/brasero-project.c:2225 ../src/brasero-project-name.c:162
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -1646,8 +1648,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
 "of the ISO9660 standard to support it?"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ â%sâ Ñ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ISO9660 "
-"ÑÑÐÐÐÐÑÐÐ?"
+"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ â%sâ Ñ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ISO9660 ÑÑÐÐÐÐÑÐÐ?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
 #: ../src/brasero-data-disc.c:835
@@ -1712,7 +1713,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166 ../src/brasero-data-disc.c:214
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:100 ../src/brasero-playlist.c:393
-#: ../src/brasero-project.c:2621
+#: ../src/brasero-project.c:2625
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -2065,7 +2066,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 #. Translators: the %s is the error message from errno
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:717
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:790
 #, c-format
 msgid "An internal error occurred (%s)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ (%s)"
@@ -2556,7 +2557,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 msgid "The image could not be loaded."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1122 ../src/brasero-audio-disc.c:643
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ â%sâ."
@@ -2564,43 +2565,43 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ â%sâ."
 #. Translators: %s is the name of the object (as in
 #. * GObject) from the Gstreamer library that could
 #. * not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1194
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1362
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1734
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1758
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:292
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:304
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:426
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:479
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:513
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:556
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:577
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:589
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:328
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:343 ../plugins/transcode/burn-vob.c:355
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:372 ../plugins/transcode/burn-vob.c:428
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:445 ../plugins/transcode/burn-vob.c:457
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:469 ../plugins/transcode/burn-vob.c:481
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:498 ../plugins/transcode/burn-vob.c:582
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:599 ../plugins/transcode/burn-vob.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:623 ../plugins/transcode/burn-vob.c:642
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:659 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:782 ../plugins/transcode/burn-vob.c:799
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:814 ../plugins/transcode/burn-vob.c:826
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:837 ../plugins/transcode/burn-vob.c:848
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1023 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1087
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1104 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1125
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1152
 #, c-format
 msgid "%s element could not be created"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ %s"
@@ -2624,7 +2625,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-file-chooser.c:375
-#: ../src/brasero-project.c:2246 ../src/brasero-project-name.c:168
+#: ../src/brasero-project.c:2250 ../src/brasero-project-name.c:168
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
@@ -3010,8 +3011,8 @@ msgid ""
 "command"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ "
-"ÐÐ/ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ âregionset %sâ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ/"
+"ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ âregionset %sâ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÑÐÐÐÐÐ âDVDCSS_METHOD=ÐÐÑÐÐÐ brasero --no-existing-sessionâ"
 
 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
@@ -3162,16 +3163,16 @@ msgstr ""
 #. * too technical and should be removed?
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:316
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:354
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:523
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:626
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:657
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:679
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:392
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:545 ../plugins/transcode/burn-vob.c:675
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1039 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1115
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1166
 #, c-format
 msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
@@ -3180,44 +3181,44 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 msgid "Normalizing tracks"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:643
 msgid "Normalization"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
 msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1050
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ (%s)"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1313
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1462
 #, c-format
 msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
 #, c-format
 msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1736
 msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1251
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐ2"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1353
 msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
@@ -3302,7 +3303,7 @@ msgid "Error while loading the project"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
-#: ../src/brasero-project.c:1274
+#: ../src/brasero-project.c:1276
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑ."
 
@@ -3364,7 +3365,10 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com> \n"
-"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ <igor miletic rogers com>"
+"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ <igor miletic rogers com>\n"
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"\n"
+"http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/brasero-app.c:1447
 #, c-format
@@ -3397,7 +3401,7 @@ msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÑ, ÐÑÑÐÑ, ÐÑÐ.)"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:202
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -3868,11 +3872,11 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2226
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2230
 msgid "Audio files"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2235
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2239
 msgid "Movies"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3947,40 +3951,40 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 msgid "Filtering options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:100
+#: ../src/brasero-layout.c:104
 msgid "P_review"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:102
+#: ../src/brasero-layout.c:106
 msgid "Display video, audio and image preview"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:106
+#: ../src/brasero-layout.c:110
 msgid "_Show Side Panel"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:107
+#: ../src/brasero-layout.c:111
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:121
+#: ../src/brasero-layout.c:125
 msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:122
+#: ../src/brasero-layout.c:126
 msgid "Set a horizontal layout"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:128
 msgid "_Vertical Layout"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:125
+#: ../src/brasero-layout.c:129
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1183
+#: ../src/brasero-layout.c:1193
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
@@ -4121,56 +4125,55 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ"
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:196
 msgid "Save current project"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:195
+#: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÐÐÐâ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:198
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-project.c:199
 msgid "_Add Files"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:198
+#: ../src/brasero-project.c:200
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:199
+#: ../src/brasero-project.c:201
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2308
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:2312
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:205
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1084
+#: ../src/brasero-project.c:206 ../src/brasero-project.c:1086
 msgid "_Burnâ"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐâ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:207
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:693
+#: ../src/brasero-project.c:695
 msgid ""
 "To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
 "area"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÐÐÐÑâ ÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐ"
+"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÐÐÐÑâ ÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:695
+#: ../src/brasero-project.c:697
 msgid ""
 "To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
 "\"Delete\" key"
@@ -4178,16 +4181,16 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÐÐÐÐÐâ "
 "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ âÐÐÑÐÑÐâ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:802
+#: ../src/brasero-project.c:804
 #, c-format
 msgid "Estimated project size: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
+#: ../src/brasero-project.c:950 ../src/brasero-project.c:966
 msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ð ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/brasero-project.c:975
+#: ../src/brasero-project.c:977
 msgid ""
 "The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
 "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
@@ -4200,33 +4203,33 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1096
+#: ../src/brasero-project.c:1098
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1265
+#: ../src/brasero-project.c:1267
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1902 ../src/brasero-project.c:1937
+#: ../src/brasero-project.c:1904 ../src/brasero-project.c:1939
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1907
+#: ../src/brasero-project.c:1909
 msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1910
+#: ../src/brasero-project.c:1912
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1918
+#: ../src/brasero-project.c:1920
 msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1923 ../src/brasero-project.c:1942
+#: ../src/brasero-project.c:1925 ../src/brasero-project.c:1944
 msgid ""
 "If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
 "discarded."
@@ -4234,108 +4237,108 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1925
+#: ../src/brasero-project.c:1927
 msgid "_Discard File Selection"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1929
+#: ../src/brasero-project.c:1931
 msgid "_Keep File Selection"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1944
+#: ../src/brasero-project.c:1946
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2184
+#: ../src/brasero-project.c:2188
 msgid "Select Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2297
+#: ../src/brasero-project.c:2301
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2302
+#: ../src/brasero-project.c:2306
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
 "longer listed here."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2364
+#: ../src/brasero-project.c:2368
 msgid "_Save"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2375
+#: ../src/brasero-project.c:2379
 msgid "_Add"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2380 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
+#: ../src/brasero-project.c:2384 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
 msgid "_Remove"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2444
+#: ../src/brasero-project.c:2448
 #, c-format
 msgid "Brasero â %s (Data Disc)"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ â %s (ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2447
+#: ../src/brasero-project.c:2451
 #, c-format
 msgid "Brasero â %s (Audio Disc)"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ â %s (ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2450
+#: ../src/brasero-project.c:2454
 #, c-format
 msgid "Brasero â %s (Video Disc)"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ â %s (ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2620 ../src/brasero-project.c:2923
+#: ../src/brasero-project.c:2624 ../src/brasero-project.c:2927
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2634
+#: ../src/brasero-project.c:2638
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2639 ../src/brasero-project.c:2928
+#: ../src/brasero-project.c:2643 ../src/brasero-project.c:2932
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2643 ../src/brasero-project.c:2649
-#: ../src/brasero-project.c:2931
+#: ../src/brasero-project.c:2647 ../src/brasero-project.c:2653
+#: ../src/brasero-project.c:2935
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2731
+#: ../src/brasero-project.c:2735
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2749
+#: ../src/brasero-project.c:2753
 msgid "Save project as a Brasero audio project"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2750
+#: ../src/brasero-project.c:2754
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2754
+#: ../src/brasero-project.c:2758
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2755
+#: ../src/brasero-project.c:2759
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ Ð3Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2756
+#: ../src/brasero-project.c:2760
 msgid "Save project as an XSPF playlist"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2757
+#: ../src/brasero-project.c:2761
 msgid "Save project as an iriver playlist"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -4675,11 +4678,11 @@ msgstr "{ÐÑÐÑ}"
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/brasero-song-control.c:528
+#: ../src/brasero-song-control.c:527
 msgid "No file"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/brasero-song-control.c:563
+#: ../src/brasero-song-control.c:562
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index c83bd9d..2b3e6ed 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,29 +1,24 @@
 # Serbian translation of brasero
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006 - 2009.
-# 
 # This file is distributed under the same license as the brsero package.
-# 
 # Igor MiletiÄ igor miletic rogers com
-# 
-# 
-# 
 # MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=braser";
 "o&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 03:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-23 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 09:50+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
@@ -39,22 +34,26 @@ msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "Pravite i umnoÅavajte CD i DVD diskove"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+msgid "disc;cdrom;dvd;burn;audio;video;"
+msgstr "disk;cd-rom;dvd;nareÅi;audio;zvuk;video;snimak;"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "Brazero pisaÄ diskova"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:6
 msgid "Open a New Window"
 msgstr "Otvorite novi prozor"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:6
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7
 msgid "Burn an Image File"
 msgstr "NareÅite datoteku odraza"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
 msgid "Create an Audio Project"
 msgstr "Napravite zvuÄni projekat"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:9
 msgid "Create a Video Project"
 msgstr "Napravite video projekat"
 
@@ -172,7 +171,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
 msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
-msgstr "Poslednja razgledana fascikla u vreme pretrage za odrazima za narezivanje"
+msgstr ""
+"Poslednja razgledana fascikla u vreme pretrage za odrazima za narezivanje"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
 msgid ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na disku"
 #. Translators: %s is the name of a missing application
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
-#: ../src/brasero-project.c:1383
+#: ../src/brasero-project.c:1385
 #, c-format
 msgid "%s (application)"
 msgstr "%s (program)"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "%s (program)"
 #. Translators: %s is the name of a missing library
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
-#: ../src/brasero-project.c:1389
+#: ../src/brasero-project.c:1391
 #, c-format
 msgid "%s (library)"
 msgstr "%s (biblioteka)"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "%s (biblioteka)"
 #. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
-#: ../src/brasero-project.c:1394
+#: ../src/brasero-project.c:1396
 #, c-format
 msgid "%s (GStreamer plugin)"
 msgstr "%s (prikljuÄak Gstrimera)"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Brazerova obaveÅtenja"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
 #, c-format
 msgid "%s (%i%% Done)"
-msgstr "%s (zavrÅeno je %d%%)"
+msgstr "%s (zavrÅeno je %i%%)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:239
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1159
@@ -650,7 +650,8 @@ msgstr "Ubacite upisiv CD."
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
-msgstr "Zamenite disk upisivim DVD diskom sa najmanje %i MiB slobodnog prostora."
+msgstr ""
+"Zamenite disk upisivim DVD diskom sa najmanje %i MiB slobodnog prostora."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
 msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
@@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "Ubacite upisiv CD ili DVD sa najmanje %i MiB slobodnog prostora."
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2169
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2183
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:993
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:995
 msgid "Please insert a writable CD or DVD."
 msgstr "Ubacite upisiv CD ili DVD disk."
 
@@ -1007,8 +1008,9 @@ msgid "Make _More Copies"
 msgstr "_Napravi joÅ primeraka"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1970
-msgid "_Create Cover"
-msgstr "_Napravi omot"
+#| msgid "_Create Cover"
+msgid "Create Co_ver"
+msgstr "Napravi _omot"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2132
 msgid "There are some files left to burn"
@@ -1040,13 +1042,13 @@ msgstr "_Nastavi narezivanje"
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "_OtkaÅi narezivanje"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1018
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1020
 msgid ""
 "Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
 msgstr "Ubacite upisiv CD ili DVD ukoliko ne Åelite da napravite odraz diska."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1593
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1595
 msgid "Create _Image"
 msgstr "_Napravi odraz"
 
@@ -1060,15 +1062,15 @@ msgid "Make _Several Copies"
 msgstr "Napravi _viÅe primeraka"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1524
 msgid "_Burn"
 msgstr "_NareÅi"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1521
 msgid "Burn _Several Copies"
 msgstr "NareÅi _viÅe primeraka"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:947
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:949
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "Da li Åelite da nareÅete izabrane datoteke na viÅe diskova?"
 
@@ -1078,23 +1080,24 @@ msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr ""
 "Ima previÅe podataka za jedan disk Äak i uz moguÄnost prekoraÄenja veliÄine."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:952
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:954
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "_NareÅi viÅe diskova"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:954
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:956
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr "NareÅite izabrane datoteke na nekoliko praznih diskova"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:963
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:965
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "Izaberite drugi CD ili DVD ili ubacite novi."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1008
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1010
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
-msgstr "Podaci o numeri (izvoÄau, kompozitoru, ...) neÄe biti narezani na disk."
+msgstr ""
+"Podaci o numeri (izvoÄau, kompozitoru, ...) neÄe biti narezani na disk."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1011
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "Ovo nije podrÅano trenutno izabranim programima za narezivanje."
 
@@ -1107,7 +1110,7 @@ msgstr "Dodajte datoteke."
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1275
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1277
 #, c-format
 msgid "There are no files to write to disc"
 msgstr "Nema datoteka za narezivanje na disk"
@@ -1116,7 +1119,7 @@ msgstr "Nema datoteka za narezivanje na disk"
 msgid "Please add songs."
 msgstr "Dodajte pesme."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1268
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "Nema pesama za narezivanje na disk"
 
@@ -1158,15 +1161,15 @@ msgstr "Ubacite disk koji nije zaÅtiÄen od umnoÅavanja."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:526
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
-#: ../src/brasero-project.c:1443
+#: ../src/brasero-project.c:1445
 msgid "All required applications and libraries are not installed."
 msgstr "Nisu instalirane sve potrebne biblioteke i programi."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1003
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "Zamenite disk podrÅanim CD ili DVD diskom."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:974
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:976
 msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
 msgstr "Da li Åelite da nareÅete viÅe od prijavljenog kapaciteta diska?"
 
@@ -1184,11 +1187,11 @@ msgstr ""
 "narezivanje.\n"
 "PRIMEDBA: Ova opcija moÅe izazvati neuspeÅno narezivanje."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:981
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:983
 msgid "_Overburn"
 msgstr "_PrekoraÄi veliÄinu"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:983
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:985
 msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
 msgstr "NareÅite viÅe podataka od prijavljenog kapaciteta diska"
 
@@ -1216,7 +1219,7 @@ msgstr "Izaberite disk za narezivanje"
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "Postavke za narezivanje diska"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1542
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1544
 msgid "Video Options"
 msgstr "Postavke videa"
 
@@ -1226,8 +1229,7 @@ msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
 "image file inside?"
 msgstr ""
-"Da li Åelite da napravite disk iz sadrÅaja odraza ili disk koji sadrÅi "
-"odraz?"
+"Da li Åelite da napravite disk iz sadrÅaja odraza ili disk koji sadrÅi odraz?"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
@@ -1265,7 +1267,7 @@ msgid "Select disc to copy"
 msgstr "Izaberite disk za umnoÅavanje"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1222
-#: ../src/brasero-project.c:1437
+#: ../src/brasero-project.c:1439
 msgid "Please install the following manually and try again:"
 msgstr "Instalirajte sledeÄe alate i pokuÅajte ponovo:"
 
@@ -1284,7 +1286,7 @@ msgstr "Nepoznata numera"
 #. Translators: %s is the name of the artist
 #. Translators: %s is the name of an artist.
 #: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-player.c:419
-#: ../src/brasero-song-control.c:271
+#: ../src/brasero-song-control.c:270
 #, c-format
 msgid "by %s"
 msgstr "od %s"
@@ -1498,7 +1500,7 @@ msgid "Cdrdao image"
 msgstr "Cdrdao odraz"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1501
+#: ../src/brasero-project.c:1503
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "Postavke za %s"
@@ -1589,7 +1591,7 @@ msgstr "Izaberite odraz diska"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-file-chooser.c:350
-#: ../src/brasero-project.c:2221 ../src/brasero-project-name.c:162
+#: ../src/brasero-project.c:2225 ../src/brasero-project-name.c:162
 msgid "All files"
 msgstr "Sve datoteke"
 
@@ -1646,8 +1648,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
 "of the ISO9660 standard to support it?"
 msgstr ""
-"Da li Åelite da dodate â%sâ u izbor koristeÄi treÄe izdanje ISO9660 "
-"standarda?"
+"Da li Åelite da dodate â%sâ u izbor koristeÄi treÄe izdanje ISO9660 standarda?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
 #: ../src/brasero-data-disc.c:835
@@ -1712,7 +1713,7 @@ msgstr "Nije moguÄe izvrÅiti proveru ispravnosti datoteke."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166 ../src/brasero-data-disc.c:214
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:100 ../src/brasero-playlist.c:393
-#: ../src/brasero-project.c:2621
+#: ../src/brasero-project.c:2625
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "DoÅlo je do nepoznate greÅke"
 
@@ -2065,7 +2066,7 @@ msgstr "Nije odreÄena putanja za izlazni odraz"
 #. Translators: the %s is the error message from errno
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:717
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:790
 #, c-format
 msgid "An internal error occurred (%s)"
 msgstr "DoÅlo je do greÅke unutar programa (%s)"
@@ -2556,7 +2557,7 @@ msgstr "Prednji omot"
 msgid "The image could not be loaded."
 msgstr "Ne mogu da uÄitam sliku."
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1122 ../src/brasero-audio-disc.c:643
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
 msgstr "GStrimer ne moÅe da otvori â%sâ."
@@ -2564,43 +2565,43 @@ msgstr "GStrimer ne moÅe da otvori â%sâ."
 #. Translators: %s is the name of the object (as in
 #. * GObject) from the Gstreamer library that could
 #. * not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1194
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1362
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1734
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1758
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:292
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:304
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:426
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:479
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:513
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:556
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:577
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:589
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:328
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:343 ../plugins/transcode/burn-vob.c:355
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:372 ../plugins/transcode/burn-vob.c:428
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:445 ../plugins/transcode/burn-vob.c:457
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:469 ../plugins/transcode/burn-vob.c:481
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:498 ../plugins/transcode/burn-vob.c:582
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:599 ../plugins/transcode/burn-vob.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:623 ../plugins/transcode/burn-vob.c:642
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:659 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:782 ../plugins/transcode/burn-vob.c:799
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:814 ../plugins/transcode/burn-vob.c:826
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:837 ../plugins/transcode/burn-vob.c:848
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1023 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1087
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1104 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1125
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1152
 #, c-format
 msgid "%s element could not be created"
 msgstr "Ne mogu da napravim element %s"
@@ -2624,7 +2625,7 @@ msgstr "Slika za disk"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-file-chooser.c:375
-#: ../src/brasero-project.c:2246 ../src/brasero-project-name.c:168
+#: ../src/brasero-project.c:2250 ../src/brasero-project-name.c:168
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "Slike"
@@ -3010,8 +3011,8 @@ msgid ""
 "command"
 msgstr ""
 "GreÅka prilikom dobavljanja kljuÄa za Åifrovanje. MoÅete reÅiti ovaj problem "
-"tako Åto Äete u terminalu da postavite ispravan DVD kod regiona za vaÅ "
-"CD/DVD ureÄaj naredbom âregionset %sâ ili tako Åto Äete da pokrenite Brazero "
+"tako Åto Äete u terminalu da postavite ispravan DVD kod regiona za vaÅ CD/"
+"DVD ureÄaj naredbom âregionset %sâ ili tako Åto Äete da pokrenite Brazero "
 "naredbom âDVDCSS_METHOD=naslov brasero --no-existing-sessionâ"
 
 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
@@ -3162,16 +3163,16 @@ msgstr ""
 #. * too technical and should be removed?
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:316
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:354
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:523
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:626
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:657
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:679
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:392
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:545 ../plugins/transcode/burn-vob.c:675
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1039 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1115
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1166
 #, c-format
 msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr "Ne mogu da poveÅem podloge prikljuÄaka"
@@ -3180,44 +3181,44 @@ msgstr "Ne mogu da poveÅem podloge prikljuÄaka"
 msgid "Normalizing tracks"
 msgstr "Normalizujem numere"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:643
 msgid "Normalization"
 msgstr "Normalizacija"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
 msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
 msgstr "PodeÅava istu jaÄinu zvuka u svim numerama"
 
 #. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1050
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1238
 #, c-format
 msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "GreÅka u dopunjavanju datoteke (%s)"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1313
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "GreÅka pri dobavljanju trajanja"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1462
 #, c-format
 msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr "Analiziram â%sâ"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
 #, c-format
 msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "Prekodiram â%sâ"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1736
 msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
 msgstr "PrilagoÄava zvuÄne datoteke za upis na zvuÄni disk"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1251
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "Pretvaram video datoteku u MPEG2"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1353
 msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
 msgstr "Prebacuje video datoteke u format spreman za video DVD"
 
@@ -3302,7 +3303,7 @@ msgid "Error while loading the project"
 msgstr "GreÅka tokom uÄitavanja projekta"
 
 #: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
-#: ../src/brasero-project.c:1274
+#: ../src/brasero-project.c:1276
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "Dodajte datoteke u projekat."
 
@@ -3364,7 +3365,10 @@ msgstr "MatiÄna stranica Brazera"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com> \n"
-"Igor MiletiÄ <igor miletic rogers com>"
+"Igor MiletiÄ <igor miletic rogers com>\n"
+"Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"\n"
+"http://prevod.org â prevod na srpski jezik"
 
 #: ../src/brasero-app.c:1447
 #, c-format
@@ -3397,7 +3401,7 @@ msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
 msgstr "Uredite podatke o numeri (poÄetak, kraj, autor, itd.)"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:202
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "Uklonite izabrane datoteke iz projekta"
 
@@ -3868,11 +3872,11 @@ msgstr "_Izbaci"
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "Izbacite disk"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2226
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2230
 msgid "Audio files"
 msgstr "ZvuÄne datoteke"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2235
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2239
 msgid "Movies"
 msgstr "Filmovi"
 
@@ -3947,40 +3951,40 @@ msgstr "Zanemari _oÅteÄene simboliÄke veze"
 msgid "Filtering options"
 msgstr "Opcije zanemarivanja"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:100
+#: ../src/brasero-layout.c:104
 msgid "P_review"
 msgstr "_Pregled"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:102
+#: ../src/brasero-layout.c:106
 msgid "Display video, audio and image preview"
 msgstr "PrikaÅite pregled videa, zvuka i slika"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:106
+#: ../src/brasero-layout.c:110
 msgid "_Show Side Panel"
 msgstr "_PrikaÅi boÄnu povrÅ"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:107
+#: ../src/brasero-layout.c:111
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr "PrikaÅite boÄnu povrÅ uz projekat"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:121
+#: ../src/brasero-layout.c:125
 msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "_Vodoravni raspored"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:122
+#: ../src/brasero-layout.c:126
 msgid "Set a horizontal layout"
 msgstr "Podesite vodoravni raspored"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:128
 msgid "_Vertical Layout"
 msgstr "_Uspravni raspored"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:125
+#: ../src/brasero-layout.c:129
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "Podesite uspravni raspored"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1183
+#: ../src/brasero-layout.c:1193
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "Klikni za sakrivanje boÄne povrÅi"
 
@@ -4121,56 +4125,55 @@ msgstr "Opcije prikljuÄka â%sâ"
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "PrikljuÄci Brazera"
 
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:196
 msgid "Save current project"
 msgstr "SaÄuvajte tekuÄi projekat"
 
-#: ../src/brasero-project.c:195
+#: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "SaÄuvaj _kaoâ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:198
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "SaÄuvajte tekuÄi projekat na drugo mesto"
 
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-project.c:199
 msgid "_Add Files"
 msgstr "_Dodaj datoteke"
 
-#: ../src/brasero-project.c:198
+#: ../src/brasero-project.c:200
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "Dodajte datoteke u projekat"
 
-#: ../src/brasero-project.c:199
+#: ../src/brasero-project.c:201
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "_Ukloni datoteke"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2308
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:2312
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "_Isprazni projekat"
 
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:205
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "Uklonite sve datoteke iz projekta"
 
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1084
+#: ../src/brasero-project.c:206 ../src/brasero-project.c:1086
 msgid "_Burnâ"
 msgstr "_NareÅiâ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:207
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "NareÅite disk"
 
-#: ../src/brasero-project.c:693
+#: ../src/brasero-project.c:695
 msgid ""
 "To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
 "area"
 msgstr ""
-"Da dodate datoteke u projekat kliknite na dugme âDodajâ ili ih prevucite "
-"ovde"
+"Da dodate datoteke u projekat kliknite na dugme âDodajâ ili ih prevucite ovde"
 
-#: ../src/brasero-project.c:695
+#: ../src/brasero-project.c:697
 msgid ""
 "To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
 "\"Delete\" key"
@@ -4178,16 +4181,16 @@ msgstr ""
 "Da uklonite datoteke iz projekta izaberite ih i kliknite na dugme âUkloniâ "
 "ili pritisnite taster âObriÅiâ"
 
-#: ../src/brasero-project.c:802
+#: ../src/brasero-project.c:804
 #, c-format
 msgid "Estimated project size: %s"
 msgstr "Procenjena veliÄina: %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
+#: ../src/brasero-project.c:950 ../src/brasero-project.c:966
 msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "Projekat je prevelik za ovaj disk i uz moguÄnost prekoraÄenja veliÄine."
 
-#: ../src/brasero-project.c:975
+#: ../src/brasero-project.c:977
 msgid ""
 "The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
 "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
@@ -4200,33 +4203,33 @@ msgstr ""
 "narezivanje.\n"
 "Napomena: Ova opcija moÅe izazvati neuspeÅno narezivanje."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1096
+#: ../src/brasero-project.c:1098
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "ZapoÄnite rezanje izabranog sadrÅaja"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1265
+#: ../src/brasero-project.c:1267
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "Dodajte numere u projekat."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1902 ../src/brasero-project.c:1937
+#: ../src/brasero-project.c:1904 ../src/brasero-project.c:1939
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr "Da li zaista Åelite da napravite novi projekat i zanemarite trenutni?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1907
+#: ../src/brasero-project.c:1909
 msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
 msgstr ""
 "Ako izaberete da napravite novi prazan projekat, sve izmene Äe biti "
 "izgubljene."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1910
+#: ../src/brasero-project.c:1912
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Odbaci izmene"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1918
+#: ../src/brasero-project.c:1920
 msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
 msgstr "Da li da zanemarim izabrane datoteke ili da ih dodam u novi projekat?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1923 ../src/brasero-project.c:1942
+#: ../src/brasero-project.c:1925 ../src/brasero-project.c:1944
 msgid ""
 "If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
 "discarded."
@@ -4234,108 +4237,108 @@ msgstr ""
 "Ako izaberete da napravite novi prazan projekat, izabrane datoteke Äe biti "
 "odbaÄene."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1925
+#: ../src/brasero-project.c:1927
 msgid "_Discard File Selection"
 msgstr "_Odbaci datoteke"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1929
+#: ../src/brasero-project.c:1931
 msgid "_Keep File Selection"
 msgstr "_ZadrÅi datoteke"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1944
+#: ../src/brasero-project.c:1946
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "_Odbaci projekat"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2184
+#: ../src/brasero-project.c:2188
 msgid "Select Files"
 msgstr "Izaberite datoteke"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2297
+#: ../src/brasero-project.c:2301
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "Da li zaista Åelite da ispraznite trenutni projekat?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2302
+#: ../src/brasero-project.c:2306
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
 "longer listed here."
 msgstr ""
 "PraÅnjenje projekta Äe ukloniti datoteke koje su veÄ dodate. Sav posao Äe biti "
-"izgubljen. Datoteke neÄe biti uklonjene sa njihovih putanja, samo viÅe neÄe "
-"biti prikazane ovde."
+"izgubljen. Datoteke neÄe biti uklonjene sa njihovih putanja, samo viÅe neÄe biti "
+"prikazane ovde."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2364
+#: ../src/brasero-project.c:2368
 msgid "_Save"
 msgstr "_SaÄuvaj"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2375
+#: ../src/brasero-project.c:2379
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2380 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
+#: ../src/brasero-project.c:2384 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ukloni"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2444
+#: ../src/brasero-project.c:2448
 #, c-format
 msgid "Brasero â %s (Data Disc)"
 msgstr "Brazero â %s (disk sa podacima)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2447
+#: ../src/brasero-project.c:2451
 #, c-format
 msgid "Brasero â %s (Audio Disc)"
 msgstr "Brazero â %s (zvuÄni disk)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2450
+#: ../src/brasero-project.c:2454
 #, c-format
 msgid "Brasero â %s (Video Disc)"
 msgstr "Brazero â %s (video disk)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2620 ../src/brasero-project.c:2923
+#: ../src/brasero-project.c:2624 ../src/brasero-project.c:2927
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "VaÅ projekat nije saÄuvan."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2634
+#: ../src/brasero-project.c:2638
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "Da saÄuvam izmene tekuÄeg projekta pre zatvaranja?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2639 ../src/brasero-project.c:2928
+#: ../src/brasero-project.c:2643 ../src/brasero-project.c:2932
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "Ako ne saÄuvate, izmene Äe biti trajno izgubljene."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2643 ../src/brasero-project.c:2649
-#: ../src/brasero-project.c:2931
+#: ../src/brasero-project.c:2647 ../src/brasero-project.c:2653
+#: ../src/brasero-project.c:2935
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "Zatvori _bez Äuvanja"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2731
+#: ../src/brasero-project.c:2735
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "SaÄuvajte tekuÄi projekat"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2749
+#: ../src/brasero-project.c:2753
 msgid "Save project as a Brasero audio project"
 msgstr "SaÄuvaj kao Brazerov zvuÄni projekat"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2750
+#: ../src/brasero-project.c:2754
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "SaÄuvaj projekat kao spisak obiÄnog teksta"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2754
+#: ../src/brasero-project.c:2758
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "SaÄuvaj projekat kao PLS spisak numera"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2755
+#: ../src/brasero-project.c:2759
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "SaÄuvaj projekat kao M3U spisak numera"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2756
+#: ../src/brasero-project.c:2760
 msgid "Save project as an XSPF playlist"
 msgstr "SaÄuvaj projekat kao IksSPF spisak numera"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2757
+#: ../src/brasero-project.c:2761
 msgid "Save project as an iriver playlist"
 msgstr "SaÄuvaj projekat kao Iriver spisak numera"
 
@@ -4675,11 +4678,11 @@ msgstr "{broj}"
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/brasero-song-control.c:528
+#: ../src/brasero-song-control.c:527
 msgid "No file"
 msgstr "Nema datoteke"
 
-#: ../src/brasero-song-control.c:563
+#: ../src/brasero-song-control.c:562
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "Pusti i zaustavi"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]