[evince] Updated Serbian translation



commit b645f0f0b29405a196913fecba0e6c2992b5f7c7
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Fri Jan 18 11:12:10 2013 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       | 1218 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/sr latin po | 1218 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 1172 insertions(+), 1264 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1b3f37f..7901a78 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Serbian translation of evince
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2005â2012.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2005â2013.
 # This file is distributed under the same license as the evince package.
 # Maintainer: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo gnome org>
 # Reviewed on 2005-09-03 by: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo gnome org>
 # Translated on 2007-03-12 by: ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ <igor prevod org>
 # ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince";
 "&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 13:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-05 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 11:09+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -99,80 +99,114 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 msgid "DVI Documents"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:639
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:640
 msgid "This work is in the Public Domain"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:892 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:898
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:893 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:899
 msgid "Yes"
 msgstr "ÐÐ"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:895 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:898
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:896 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:899
 msgid "No"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1032
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1033
 msgid "Type 1"
 msgstr "Type 1"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1034
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1035
 msgid "Type 1C"
 msgstr "Type 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1036
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1037
 msgid "Type 3"
 msgstr "Type 3"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1038
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1039
 msgid "TrueType"
 msgstr "TrueType"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1040
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1041
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "Type 1 (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1042
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1043
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "Type 1C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1044
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1045
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "TrueType (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1046
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1047
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1077
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1091
+msgid ""
+"This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard "
+"14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as "
+"the fonts used to create the PDF, the rendering may not be correct."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐ 14. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐ (fontconfig) ÐÐÑÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ-Ð, ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1096
+msgid "All fonts are either standard or embedded."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1128
 msgid "No name"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1082 ../properties/ev-properties-view.c:187
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1133 ../libview/ev-print-operation.c:1893
+#: ../properties/ev-properties-view.c:187
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1089
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1140
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1091
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1142
 msgid "Embedded"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1093
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1144
 msgid "Not embedded"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1098
+#. Translators: string starting with a space
+#. * because it is directly appended to the font
+#. * type. Example:
+#. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)"
+#.
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1151
+msgid " (One of the Standard 14 Fonts)"
+msgstr " (ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ 14)"
+
+#. Translators: string starting with a space
+#. * because it is directly appended to the font
+#. * type. Example:
+#. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)"
+#.
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1158
+msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)"
+msgstr " (ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ 14)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1165
 msgid "Encoding"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1099
-msgid "substituting with"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1166
+#| msgid "substituting with"
+msgid "Substituting with"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ"
 
 #: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "PDF Documents"
@@ -204,51 +238,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 msgid "XPS Documents"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:310 ../libdocument/ev-attachment.c:331
-#, c-format
-msgid "Couldn't save attachment â%sâ: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ â%sâ: %s"
-
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:379
-#, c-format
-msgid "Couldn't open attachment â%sâ: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ â%sâ: %s"
-
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:414
-#, c-format
-msgid "Couldn't open attachment â%sâ"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ â%sâ"
-
-# ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ zip ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐ zip ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ.
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:101
-#, c-format
-msgid "File type %s (%s) is not supported"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ %s (%s) ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:364
-#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:490 ../libdocument/ev-file-helpers.c:536
-#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:555
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:552
-msgid "All Documents"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:579
-msgid "All Files"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
-#, c-format
-msgid "Failed to create a temporary file: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
-
-#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
-#, c-format
-msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ: %s"
-
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -297,8 +286,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:45
-#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:46
 msgid "FILE"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -318,113 +306,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐ:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
-#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
-#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
-#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
-#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
-#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
-#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:992
-#, c-format
-msgid "Show â_%sâ"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ â_%sâ"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485
-msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486
-msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1487
-msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1488
-msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1489
-msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1490
-msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489
-msgid "Separator"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:6263
-msgid "Best Fit"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
-msgid "Fit Page Width"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
-msgid "85%"
-msgstr "85%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
-msgid "125%"
-msgstr "125%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
-msgid "175%"
-msgstr "175%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
-msgid "300%"
-msgstr "300%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
-msgid "400%"
-msgstr "400%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
-msgid "800%"
-msgstr "800%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
-msgid "1600%"
-msgstr "1600%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
-msgid "3200%"
-msgstr "3200%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
-msgid "6400%"
-msgstr "6400%"
-
 #. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:5009
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4914
 #: ../shell/ev-window-title.c:156 ../shell/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
@@ -434,6 +317,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "View multi-page documents"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:3
+msgid "pdf;ps;postscript;dvi;xps;djvu;tiff;document;presentation;"
+msgstr ""
+"ÐÐÑ;ÐÑ;ÐÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑ;ÐÐÐ;ÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÐÐ;ÑÐÑÑ;ÐÐÐÑÐÐÐÑ;ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ;ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ;"
+
 #: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Override document restrictions"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
@@ -461,194 +349,67 @@ msgstr ""
 msgid "The URI of the directory last used to save a picture"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:44
-msgid "Delete the temporary file"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../previewer/ev-previewer.c:45
-msgid "Print settings file"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../previewer/ev-previewer.c:140 ../previewer/ev-previewer.c:174
-msgid "GNOME Document Previewer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3404
-msgid "Failed to print document"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:310 ../libdocument/ev-attachment.c:331
 #, c-format
-msgid "The selected printer '%s' could not be found"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ â%sâ"
-
-#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5947
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5948
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5950
-msgid "_Next Page"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5951
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5934
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5937
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1309
-msgid "Print"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5903
-msgid "Print this document"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:6064
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:6065
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:6067
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ _ÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:6068
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:540 ../shell/ev-window.c:6176
-msgid "Page"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:541 ../shell/ev-window.c:6177
-msgid "Select Page"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../properties/ev-properties-main.c:116
-msgid "Document"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:60
-msgid "Title:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:61
-msgid "Location:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:62
-msgid "Subject:"
-msgstr "ÐÐÐÐ:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:63
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:154
-msgid "Author:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:64
-msgid "Keywords:"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:65
-msgid "Producer:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:66
-msgid "Creator:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:67
-msgid "Created:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:68
-msgid "Modified:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:69
-msgid "Number of Pages:"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:70
-msgid "Optimized:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
+msgid "Couldn't save attachment â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:71
-msgid "Format:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:379
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:72
-msgid "Security:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:414
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment â%sâ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:73
-msgid "Paper Size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
+# ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ zip ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐ zip ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ.
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:101
+#, c-format
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ %s (%s) ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translate to the default units to use for presenting
-#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
-#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
-#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
-#.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:215
-msgid "default:mm"
-msgstr "default:mm"
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:364
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:490 ../libdocument/ev-file-helpers.c:536
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:555
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:259
-#, c-format
-msgid "%.0f à %.0f mm"
-msgstr "%.0f à %.0f mm"
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:552
+msgid "All Documents"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:263
-#, c-format
-msgid "%.2f à %.2f inch"
-msgstr "%.2f à %.2f ÐÐÑÐ"
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:579
+msgid "All Files"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
-#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:287
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
 #, c-format
-msgid "%s, Portrait (%s)"
-msgstr "%s, ÐÑÐÑÐÐÐÐ (%s)"
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ: %s"
 
-#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
-#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:294
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
 #, c-format
-msgid "%s, Landscape (%s)"
-msgstr "%s, ÐÐÐÐÐÐÐÐ (%s)"
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ: %s"
 
-#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:85
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:124
 #, c-format
 msgid "(%d of %d)"
 msgstr "(%d ÐÐ %d)"
 
-#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:87
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:126
 #, c-format
 msgid "of %d"
 msgstr "ÐÐ %d"
 
-#. Create tree view
-#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:131
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261
-msgid "Loadingâ"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐâ"
+#: ../libview/ev-jobs.c:1906
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ %d: %s"
 
 #. Initial state
 #: ../libview/ev-print-operation.c:335
@@ -665,8 +426,9 @@ msgid "Printing page %d of %dâ"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ %d. ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ %dâ"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1163
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ."
+#| msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgid "Postscript is not supported by this printer."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1228
 msgid "Invalid page selection"
@@ -680,6 +442,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 msgid "Your print range selection does not include any pages"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1309 ../previewer/ev-previewer-window.c:297
+msgid "Print"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
+
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1888
 msgid "Page Scaling:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
@@ -716,138 +482,292 @@ msgstr ""
 "â âÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑâ: ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ "
 "ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ.\n"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1910
-msgid "Auto Rotate and Center"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1910
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1913
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð "
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1918
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1920
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2009
+msgid "Page Handling"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:883
+msgid "Document View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1833
+msgid "Go to first page"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1835
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1837
+msgid "Go to next page"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1839
+msgid "Go to last page"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1841
+msgid "Go to page"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1843
+msgid "Find"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1871
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑ %s"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1877
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file â%sâ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1880
+#, c-format
+msgid "Go to file â%sâ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1888
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ %s"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:692
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑ:"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:997
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+msgid "Print settings file"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:175 ../previewer/ev-previewer.c:207
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3374
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ â%sâ"
+
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5821
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5822
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5824
+msgid "_Next Page"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5825
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5808
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5811
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5786
+msgid "Print this document"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5937
+#| msgid "_First Page"
+msgid "Fit Pa_ge"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ _ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1913
-msgid ""
-"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
-"document page. Document pages will be centered within the printer page."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð "
-"ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ."
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5938
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1918
-msgid "Select page size using document page size"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5940
+#| msgid "Fit Width"
+msgid "Fit _Width"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1920
-msgid ""
-"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
-"document page."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ."
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5941
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:2002
-msgid "Page Handling"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:539 ../shell/ev-window.c:6060
+msgid "Page"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:1882
-#, c-format
-msgid "Failed to print page %d: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ %d: %s"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:540 ../shell/ev-window.c:6061
+msgid "Select Page"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
+msgid "Document"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
-msgid "Scroll Down"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Title:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
-msgid "Scroll View Up"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Location:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
-msgid "Scroll View Down"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Subject:"
+msgstr "ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:883
-msgid "Document View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:154
+msgid "Author:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:692
-msgid "Jump to page:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑ:"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Keywords:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ:"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:997
-msgid "End of presentation. Click to exit."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Producer:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1820
-msgid "Go to first page"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Creator:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1822
-msgid "Go to previous page"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Created:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1824
-msgid "Go to next page"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Modified:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1826
-msgid "Go to last page"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1828
-msgid "Go to page"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑ"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Optimized:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1830
-msgid "Find"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Format:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Security:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
+msgid "Paper Size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../properties/ev-properties-view.c:215
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1858
+#: ../properties/ev-properties-view.c:259
 #, c-format
-msgid "Go to page %s"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑ %s"
+msgid "%.0f à %.0f mm"
+msgstr "%.0f à %.0f mm"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1864
+#: ../properties/ev-properties-view.c:263
 #, c-format
-msgid "Go to %s on file â%sâ"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ"
+msgid "%.2f à %.2f inch"
+msgstr "%.2f à %.2f ÐÐÑÐ"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1867
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:287
 #, c-format
-msgid "Go to file â%sâ"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ"
+msgid "%s, Portrait (%s)"
+msgstr "%s, ÐÑÐÑÐÐÐÐ (%s)"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1875
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:294
 #, c-format
-msgid "Launch %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ %s"
+msgid "%s, Landscape (%s)"
+msgstr "%s, ÐÐÐÐÐÐÐÐ (%s)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:282
+#: ../shell/eggfindbar.c:281
 msgid "_Whole Words Only"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ _ÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:294
+#: ../shell/eggfindbar.c:293
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:407
-msgid "Find:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:423
+#: ../shell/eggfindbar.c:420
 msgid "Find options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:427 ../shell/ev-window.c:5920
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:431
+#: ../shell/eggfindbar.c:429
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:435 ../shell/ev-window.c:5918
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "ÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ"
-
 #: ../shell/eggfindbar.c:439
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -928,11 +848,17 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
 msgid "Close"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-keyring.c:102
+#: ../shell/ev-keyring.c:86
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
+#. Create tree view
+#: ../shell/ev-loading-message.c:52 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:131
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261
+msgid "Loadingâ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐâ"
+
 #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
 msgid "Open a recently used document"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
@@ -997,11 +923,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Document License"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:132
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:142
 msgid "Font"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:159
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:169
 #, c-format
 msgid "Gathering font informationâ %3d%%"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑâ %3d%%"
@@ -1063,8 +989,8 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "_Remove Bookmark"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312 ../shell/ev-window.c:931
-#: ../shell/ev-window.c:4737
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312 ../shell/ev-window.c:899
+#: ../shell/ev-window.c:4649
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ %s"
@@ -1081,106 +1007,110 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Printâ"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:722
 msgid "Index"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:933
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:958
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:928
+#: ../shell/ev-utils.c:318
+msgid "By extension"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:896
 #, c-format
 msgid "Page %s â %s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ %s â %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1538
+#: ../shell/ev-window.c:1509
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1541
+#: ../shell/ev-window.c:1512
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1756 ../shell/ev-window.c:1922
+#: ../shell/ev-window.c:1726 ../shell/ev-window.c:1892
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1893
+#: ../shell/ev-window.c:1863
 #, c-format
 msgid "Loading document from â%sâ"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2035 ../shell/ev-window.c:2329
+#: ../shell/ev-window.c:2005 ../shell/ev-window.c:2299
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2068
+#: ../shell/ev-window.c:2038
 msgid "Failed to load remote file."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2273
+#: ../shell/ev-window.c:2243
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2305
+#: ../shell/ev-window.c:2275
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2518
+#: ../shell/ev-window.c:2488
 msgid "Open Document"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2791
+#: ../shell/ev-window.c:2761
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2794
+#: ../shell/ev-window.c:2764
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2797
+#: ../shell/ev-window.c:2767
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ Ñ %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2841 ../shell/ev-window.c:2941
+#: ../shell/ev-window.c:2811 ../shell/ev-window.c:2911
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â%sâ."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ â%sâ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2872
+#: ../shell/ev-window.c:2842
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2876
+#: ../shell/ev-window.c:2846
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2880
+#: ../shell/ev-window.c:2850
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2992
+#: ../shell/ev-window.c:2962
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3056
+#: ../shell/ev-window.c:3026
 msgid "Could not send current document"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3087
+#: ../shell/ev-window.c:3057
 msgid "Could not open the containing folder"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3348
+#: ../shell/ev-window.c:3318
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
@@ -1189,12 +1119,12 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3461
+#: ../shell/ev-window.c:3431
 #, c-format
 msgid "Printing job â%sâ"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3638
+#: ../shell/ev-window.c:3608
 msgid ""
 "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
 "copy, changes will be permanently lost."
@@ -1202,7 +1132,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3642
+#: ../shell/ev-window.c:3612
 msgid ""
 "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
 "changes will be permanently lost."
@@ -1210,20 +1140,20 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ, "
 "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3649
+#: ../shell/ev-window.c:3619
 #, c-format
 msgid "Save a copy of document â%sâ before closing?"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3668
+#: ../shell/ev-window.c:3638
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3672
+#: ../shell/ev-window.c:3642
 msgid "Save a _Copy"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3746
+#: ../shell/ev-window.c:3716
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â%sâ finishes before closing?"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ?"
@@ -1231,7 +1161,7 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ 
 #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
 #. but some languages distinguish between different plurals forms,
 #. so the ngettext is needed.
-#: ../shell/ev-window.c:3752
+#: ../shell/ev-window.c:3722
 #, c-format
 msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
 msgid_plural ""
@@ -1249,32 +1179,24 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ. ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ "
 "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3767
+#: ../shell/ev-window.c:3737
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3771
+#: ../shell/ev-window.c:3741
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ Ð _ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3775
+#: ../shell/ev-window.c:3745
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4132
+#: ../shell/ev-window.c:4200
 msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4481 ../shell/ev-window.c:4767
-msgid "There was an error displaying help"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4509
-msgid "Toolbar Editor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5005
+#: ../shell/ev-window.c:4910
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer\n"
@@ -1283,7 +1205,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÑÐÑÑÐ %s (%s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5038
+#: ../shell/ev-window.c:4943
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1294,7 +1216,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑ-ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ; "
 "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 2 ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ) ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5042
+#: ../shell/ev-window.c:4947
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1305,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5046
+#: ../shell/ev-window.c:4951
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1315,28 +1237,29 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: âFree Software Foundation, "
 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USAâ\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5071
+#: ../shell/ev-window.c:4976
 msgid "Evince"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5074
-#| msgid "Â 1996â2010 The Evince authors"
+#: ../shell/ev-window.c:4979
 msgid "Â 1996â2012 The Evince authors"
 msgstr "Â 1996-2012 ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5080
+#: ../shell/ev-window.c:4985
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo gnome org>\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ <slobo akrep be>\n"
 "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ <grakic devbase net>\n"
 "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>\n"
-"http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"\n"
+"http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:5348
+#: ../shell/ev-window.c:5241
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
@@ -1345,374 +1268,349 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5353
+#: ../shell/ev-window.c:5246
 msgid "Not found"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5359
+#: ../shell/ev-window.c:5252
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ: %3d%%"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5879
-msgid "_File"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5880
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5881
-msgid "_View"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5882
-msgid "_Go"
-msgstr "_ÐÐÐ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5883
+#: ../shell/ev-window.c:5766
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5884
-msgid "_Help"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ"
+#: ../shell/ev-window.c:5767
+msgid "_Recent"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5887 ../shell/ev-window.c:6216
+#: ../shell/ev-window.c:5770 ../shell/ev-window.c:6101
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5888 ../shell/ev-window.c:6217
+#: ../shell/ev-window.c:5771 ../shell/ev-window.c:6102
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5890
+#: ../shell/ev-window.c:5773
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5891
+#: ../shell/ev-window.c:5774
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5893
+#: ../shell/ev-window.c:5776
 msgid "_Save a Copyâ"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5894
+#: ../shell/ev-window.c:5777
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5896
+#: ../shell/ev-window.c:5779
 msgid "Send _To..."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐ..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5897
+#: ../shell/ev-window.c:5780
 msgid "Send current document by mail, instant message..."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ, ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5899
+#: ../shell/ev-window.c:5782
 msgid "Open Containing _Folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5900
+#: ../shell/ev-window.c:5783
 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5902
+#: ../shell/ev-window.c:5785
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5905
+#: ../shell/ev-window.c:5788
 msgid "P_roperties"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5913
+#: ../shell/ev-window.c:5796
 msgid "Select _All"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5915
-msgid "_Findâ"
-msgstr "_ÐÐÑÐâ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5916
-msgid "Find a word or phrase in the document"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5922
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5924
+#: ../shell/ev-window.c:5798
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5926
+#: ../shell/ev-window.c:5800
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5928
+#: ../shell/ev-window.c:5802
 msgid "Save Current Settings as _Default"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5939
+#: ../shell/ev-window.c:5813
 msgid "_Reload"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5940
+#: ../shell/ev-window.c:5814
 msgid "Reload the document"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5943
+#: ../shell/ev-window.c:5817
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5953
+#: ../shell/ev-window.c:5827
 msgid "_First Page"
 msgstr "_ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5954
+#: ../shell/ev-window.c:5828
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5956
+#: ../shell/ev-window.c:5830
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5957
+#: ../shell/ev-window.c:5831
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5959
+#: ../shell/ev-window.c:5833
 msgid "Go to Pa_ge"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _ÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5960
+#: ../shell/ev-window.c:5834
 msgid "Go to Page"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑ"
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../shell/ev-window.c:5964
+#: ../shell/ev-window.c:5838
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5965
+#: ../shell/ev-window.c:5839
 msgid "Add a bookmark for the current page"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5969
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5972
+#: ../shell/ev-window.c:5842
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5976
+#: ../shell/ev-window.c:5846
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5977
+#: ../shell/ev-window.c:5847
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5979
+#: ../shell/ev-window.c:5849
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5980
+#: ../shell/ev-window.c:5850
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:6043
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:6044
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:6046
+#: ../shell/ev-window.c:5919
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6047
+#: ../shell/ev-window.c:5920
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6049
+#: ../shell/ev-window.c:5922
 msgid "_Continuous"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6050
+#: ../shell/ev-window.c:5923
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6052
-msgid "_Dual (Even pages left)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ (_ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ)"
+#: ../shell/ev-window.c:5925
+msgid "_Dual"
+msgstr "ÐÐ _ÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6053
-msgid "Show two pages at once with even pages on the left"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../shell/ev-window.c:5926
+#| msgid "Show two pages at once with odd pages on the left"
+msgid "Show two pages at once"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6055
-msgid "Dual (_Odd pages left)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ (_ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ)"
+#: ../shell/ev-window.c:5928
+#| msgid "Dual (_Odd pages left)"
+msgid "_Odd pages left"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6056
-msgid "Show two pages at once with odd pages on the left"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../shell/ev-window.c:5929
+msgid "Show odd pages on the left in dual mode"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6058
+#: ../shell/ev-window.c:5931
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6059
+#: ../shell/ev-window.c:5932
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6061
+#: ../shell/ev-window.c:5934
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6062
+#: ../shell/ev-window.c:5935
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6070
+#: ../shell/ev-window.c:5943
 msgid "_Inverted Colors"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6071
+#: ../shell/ev-window.c:5944
 msgid "Show page contents with the colors inverted"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
+#: ../shell/ev-window.c:5947
+msgid "_Findâ"
+msgstr "_ÐÐÑÐâ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5948
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:6079
+#: ../shell/ev-window.c:5956
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6081
+#: ../shell/ev-window.c:5958
 msgid "_Go To"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6083
+#: ../shell/ev-window.c:5960
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6085
+#: ../shell/ev-window.c:5962
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6087
+#: ../shell/ev-window.c:5964
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ _ÐÐÐâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6089
+#: ../shell/ev-window.c:5966
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6091
+#: ../shell/ev-window.c:5968
 msgid "Annotation Propertiesâ"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6096
+#: ../shell/ev-window.c:5973
 msgid "_Open Attachment"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6098
+#: ../shell/ev-window.c:5975
 msgid "_Save Attachment Asâ"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6190
+#: ../shell/ev-window.c:6074
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6192
+#: ../shell/ev-window.c:6076
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6202
+#: ../shell/ev-window.c:6087
 msgid "Navigation"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6204
+#: ../shell/ev-window.c:6089
 msgid "Back"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:6207
+#: ../shell/ev-window.c:6092
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6236
+#: ../shell/ev-window.c:6121
 msgid "Open Folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6240
+#: ../shell/ev-window.c:6125
 msgid "Send To"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6246
+#: ../shell/ev-window.c:6131
 msgid "Previous"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6251
+#: ../shell/ev-window.c:6136
 msgid "Next"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6255
+#: ../shell/ev-window.c:6140
 msgid "Zoom In"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6259
+#: ../shell/ev-window.c:6144
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6267
+#: ../shell/ev-window.c:6148 ../shell/ev-zoom-action-widget.c:42
+#| msgid "_First Page"
+msgid "Fit Page"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6152 ../shell/ev-zoom-action-widget.c:43
 msgid "Fit Width"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6414 ../shell/ev-window.c:6430
+#: ../shell/ev-window.c:6297 ../shell/ev-window.c:6313
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6487
+#: ../shell/ev-window.c:6370
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6680
+#: ../shell/ev-window.c:6563
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6712
+#: ../shell/ev-window.c:6595
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6744
+#: ../shell/ev-window.c:6627
 msgid "Save Image"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6875
+#: ../shell/ev-window.c:6758
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6931
+#: ../shell/ev-window.c:6814
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6976
+#: ../shell/ev-window.c:6859
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -1721,9 +1619,61 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "%s â Password Required"
 msgstr "%s â ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/ev-utils.c:318
-msgid "By extension"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ"
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:45
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:46
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:47
+msgid "85%"
+msgstr "85%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:48
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:49
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:50
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:51
+msgid "175%"
+msgstr "175%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:52
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:53
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:54
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:55
+msgid "800%"
+msgstr "800%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:56
+msgid "1600%"
+msgstr "1600%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:57
+msgid "3200%"
+msgstr "3200%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:58
+msgid "6400%"
+msgstr "6400%"
 
 #: ../shell/main.c:70 ../shell/main.c:276
 msgid "GNOME Document Viewer"
@@ -1776,3 +1726,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 #: ../shell/main.c:88
 msgid "[FILEâ]"
 msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐÐâ]"
+
+#: ../shell/evince-appmenu.ui.h:1
+msgid "_Help"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index d8142aa..cd80116 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Serbian translation of evince
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2005â2012.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2005â2013.
 # This file is distributed under the same license as the evince package.
 # Maintainer: Danilo Åegan <danilo gnome org>
 # Reviewed on 2005-09-03 by: Danilo Åegan <danilo gnome org>
 # Translated on 2007-03-12 by: Igor NestoroviÄ <igor prevod org>
 # MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince";
 "&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 13:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-05 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 11:09+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -99,80 +99,114 @@ msgstr "DVI dokument ima neispravan oblik"
 msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI dokumenti"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:639
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:640
 msgid "This work is in the Public Domain"
 msgstr "Ovaj rad je u javnom domenu"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:892 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:898
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:893 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:899
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:895 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:898
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:896 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:899
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1032
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1033
 msgid "Type 1"
 msgstr "Type 1"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1034
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1035
 msgid "Type 1C"
 msgstr "Type 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1036
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1037
 msgid "Type 3"
 msgstr "Type 3"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1038
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1039
 msgid "TrueType"
 msgstr "TrueType"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1040
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1041
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "Type 1 (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1042
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1043
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "Type 1C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1044
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1045
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "TrueType (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1046
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1047
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "Nepoznata vrsta slovnog lika"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1077
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1091
+msgid ""
+"This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard "
+"14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as "
+"the fonts used to create the PDF, the rendering may not be correct."
+msgstr ""
+"Ovaj dokument sadrÅi neugnjeÅdene slovne likove koji nisu iz slovnih likova "
+"PDF standarda 14. Ako zamenski slovni likovi koje izabere podeÅavaÄ slovnih "
+"likova (fontconfig) nisu isti kao slovni likovi koji su koriÅÄeni za "
+"stvaranje PDF-a, ispisivanje moÅe biti pogreÅno."
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1096
+msgid "All fonts are either standard or embedded."
+msgstr "Svi slovni likovi su standardni ili ugnjeÅdeni."
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1128
 msgid "No name"
 msgstr "Bez naziva"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1082 ../properties/ev-properties-view.c:187
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1133 ../libview/ev-print-operation.c:1893
+#: ../properties/ev-properties-view.c:187
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1089
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1140
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "UgnjeÅdeni podskup"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1091
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1142
 msgid "Embedded"
 msgstr "UgnjeÅden"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1093
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1144
 msgid "Not embedded"
 msgstr "Nije ugnjeÅden"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1098
+#. Translators: string starting with a space
+#. * because it is directly appended to the font
+#. * type. Example:
+#. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)"
+#.
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1151
+msgid " (One of the Standard 14 Fonts)"
+msgstr " (Jedan od slovnih likova Standardni 14)"
+
+#. Translators: string starting with a space
+#. * because it is directly appended to the font
+#. * type. Example:
+#. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)"
+#.
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1158
+msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)"
+msgstr " (Ni jedan od slovnih likova Standardni 14)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1165
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodiranje"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1099
-msgid "substituting with"
-msgstr "zameniÄu sa"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1166
+#| msgid "substituting with"
+msgid "Substituting with"
+msgstr "ZameniÄu sa"
 
 #: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "PDF Documents"
@@ -204,51 +238,6 @@ msgstr "TIFF dokumenti"
 msgid "XPS Documents"
 msgstr "IksPS dokumenti"
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:310 ../libdocument/ev-attachment.c:331
-#, c-format
-msgid "Couldn't save attachment â%sâ: %s"
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam prilog â%sâ: %s"
-
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:379
-#, c-format
-msgid "Couldn't open attachment â%sâ: %s"
-msgstr "Ne mogu da otvorim prilog â%sâ: %s"
-
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:414
-#, c-format
-msgid "Couldn't open attachment â%sâ"
-msgstr "Ne mogu da otvorim prilog â%sâ"
-
-# Nije sigurno da li se misli na viÅe datoteka u zip arhivi, ili viÅe zip arhiva u prilogu.
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:101
-#, c-format
-msgid "File type %s (%s) is not supported"
-msgstr "Vrsta datoteke %s (%s) nije podrÅana"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:364
-#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:490 ../libdocument/ev-file-helpers.c:536
-#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:555
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "Nepoznata MIME vrsta"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:552
-msgid "All Documents"
-msgstr "Svi dokumenti"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:579
-msgid "All Files"
-msgstr "Sve datoteke"
-
-#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
-#, c-format
-msgid "Failed to create a temporary file: %s"
-msgstr "Nisam uspeo da napravim privremenu datoteku: %s"
-
-#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
-#, c-format
-msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
-msgstr "Nisam uspeo da napravim privremeni direktorijum: %s"
-
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -297,8 +286,7 @@ msgstr "IskljuÄuje vezu sa upravnikom sesije"
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "Navodi datoteku koja sadrÅi saÄuvana podeÅavanja"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:45
-#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:46
 msgid "FILE"
 msgstr "DATOTEKA"
 
@@ -318,113 +306,8 @@ msgstr "MoguÄnosti upravljanja sesijom:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Prikazuje moguÄnosti upravljanja sesijom"
 
-#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
-#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
-#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
-#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
-#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
-#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
-#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:992
-#, c-format
-msgid "Show â_%sâ"
-msgstr "PrikaÅi â_%sâ"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485
-msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "_Premesti na paletu alata"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486
-msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr "Premestite izabranu stavku na paletu alatki"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1487
-msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr "_Ukloni sa palete alata"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1488
-msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-msgstr "Uklonite izabrani element sa palete alata"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1489
-msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr "_ObriÅi paletu alata"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1490
-msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr "Uklonite izabranu paletu alata"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489
-msgid "Separator"
-msgstr "RazdvajaÄ"
-
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:6263
-msgid "Best Fit"
-msgstr "Najbolje ispunjenje"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
-msgid "Fit Page Width"
-msgstr "Ispuni Åirinu strane"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
-msgid "85%"
-msgstr "85%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
-msgid "125%"
-msgstr "125%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
-msgid "175%"
-msgstr "175%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
-msgid "300%"
-msgstr "300%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
-msgid "400%"
-msgstr "400%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
-msgid "800%"
-msgstr "800%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
-msgid "1600%"
-msgstr "1600%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
-msgid "3200%"
-msgstr "3200%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
-msgid "6400%"
-msgstr "6400%"
-
 #. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:5009
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4914
 #: ../shell/ev-window-title.c:156 ../shell/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
@@ -434,6 +317,11 @@ msgstr "PregledaÄ dokumenata"
 msgid "View multi-page documents"
 msgstr "Pregledajte viÅestraniÄne dokumente"
 
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:3
+msgid "pdf;ps;postscript;dvi;xps;djvu;tiff;document;presentation;"
+msgstr ""
+"pdf;ps;post-skript;dvi;iksps;deÅavi;tiff;dokument;prezentacija;prikazivanje;"
+
 #: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Override document restrictions"
 msgstr "Prevazilazi ograniÄenja dokumenta"
@@ -461,194 +349,67 @@ msgstr ""
 msgid "The URI of the directory last used to save a picture"
 msgstr "Putanja poslednjeg direktorijuma koriÅÄenog za Äuvanje slike"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:44
-msgid "Delete the temporary file"
-msgstr "ObriÅi privremenu datoteku"
-
-#: ../previewer/ev-previewer.c:45
-msgid "Print settings file"
-msgstr "Datoteka sa postavkama Åtampe"
-
-#: ../previewer/ev-previewer.c:140 ../previewer/ev-previewer.c:174
-msgid "GNOME Document Previewer"
-msgstr "Gnomov pregledaÄ dokumenata"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3404
-msgid "Failed to print document"
-msgstr "Nisam uspeo da odÅtampam dokument"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:310 ../libdocument/ev-attachment.c:331
 #, c-format
-msgid "The selected printer '%s' could not be found"
-msgstr "Ne mogu da pronaÄem ÅtampaÄ â%sâ"
-
-#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5947
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "_Prethodna strana"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5948
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "Idite na prethodnu stranu"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5950
-msgid "_Next Page"
-msgstr "_SledeÄa strana"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5951
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "Idite na sledeÄu stranu"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5934
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "UveÄajte dokument"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5937
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "Umanjite dokument"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1309
-msgid "Print"
-msgstr "Åtampaj"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5903
-msgid "Print this document"
-msgstr "OdÅtampajte ovaj dokument"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:6064
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "_Najbolje uklapanje"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:6065
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "UÄinite da tekuÄi dokument ispuni prozor"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:6067
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "Uklopi prema _Åirini"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:6068
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "UÄinite da tekuÄi dokument ispuni Åirinu prozora"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:540 ../shell/ev-window.c:6176
-msgid "Page"
-msgstr "Strana"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:541 ../shell/ev-window.c:6177
-msgid "Select Page"
-msgstr "Izaberite stranu"
-
-#: ../properties/ev-properties-main.c:116
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:60
-msgid "Title:"
-msgstr "Naslov:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:61
-msgid "Location:"
-msgstr "Mesto:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:62
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:63
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:154
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:64
-msgid "Keywords:"
-msgstr "KljuÄne reÄi:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:65
-msgid "Producer:"
-msgstr "ProizvoÄaÄ:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:66
-msgid "Creator:"
-msgstr "Stvaralac:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:67
-msgid "Created:"
-msgstr "Napravljen:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:68
-msgid "Modified:"
-msgstr "Izmenjen:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:69
-msgid "Number of Pages:"
-msgstr "Broj stranica:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:70
-msgid "Optimized:"
-msgstr "PrilagoÄen:"
+msgid "Couldn't save attachment â%sâ: %s"
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam prilog â%sâ: %s"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:71
-msgid "Format:"
-msgstr "Oblik:"
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:379
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment â%sâ: %s"
+msgstr "Ne mogu da otvorim prilog â%sâ: %s"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:72
-msgid "Security:"
-msgstr "Bezbednost:"
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:414
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment â%sâ"
+msgstr "Ne mogu da otvorim prilog â%sâ"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:73
-msgid "Paper Size:"
-msgstr "VeliÄina papira:"
+# Nije sigurno da li se misli na viÅe datoteka u zip arhivi, ili viÅe zip arhiva u prilogu.
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:101
+#, c-format
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
+msgstr "Vrsta datoteke %s (%s) nije podrÅana"
 
-#. Translate to the default units to use for presenting
-#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
-#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
-#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
-#.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:215
-msgid "default:mm"
-msgstr "default:mm"
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:364
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:490 ../libdocument/ev-file-helpers.c:536
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:555
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "Nepoznata MIME vrsta"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:259
-#, c-format
-msgid "%.0f à %.0f mm"
-msgstr "%.0f à %.0f mm"
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:552
+msgid "All Documents"
+msgstr "Svi dokumenti"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:263
-#, c-format
-msgid "%.2f à %.2f inch"
-msgstr "%.2f à %.2f inÄa"
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:579
+msgid "All Files"
+msgstr "Sve datoteke"
 
-#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
-#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:287
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
 #, c-format
-msgid "%s, Portrait (%s)"
-msgstr "%s, Uspravno (%s)"
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da napravim privremenu datoteku: %s"
 
-#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
-#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:294
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
 #, c-format
-msgid "%s, Landscape (%s)"
-msgstr "%s, PoloÅeno (%s)"
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da napravim privremeni direktorijum: %s"
 
-#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:85
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:124
 #, c-format
 msgid "(%d of %d)"
 msgstr "(%d od %d)"
 
-#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:87
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:126
 #, c-format
 msgid "of %d"
 msgstr "od %d"
 
-#. Create tree view
-#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:131
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261
-msgid "Loadingâ"
-msgstr "UÄitavamâ"
+#: ../libview/ev-jobs.c:1906
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da odÅtampam stranicu %d: %s"
 
 #. Initial state
 #: ../libview/ev-print-operation.c:335
@@ -665,8 +426,9 @@ msgid "Printing page %d of %dâ"
 msgstr "Åtampam %d. stranicu od %dâ"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1163
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "Åtampanje nije podrÅano za ovaj ÅtampaÄ."
+#| msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgid "Postscript is not supported by this printer."
+msgstr "Ovaj ÅtampaÄ ne podrÅava post-skript."
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1228
 msgid "Invalid page selection"
@@ -680,6 +442,10 @@ msgstr "Upozorenje"
 msgid "Your print range selection does not include any pages"
 msgstr "Zadati opseg za Åtampu ne sadrÅi ni jednu stranicu"
 
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1309 ../previewer/ev-previewer-window.c:297
+msgid "Print"
+msgstr "Åtampaj"
+
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1888
 msgid "Page Scaling:"
 msgstr "Razvuci stranicu:"
@@ -716,138 +482,292 @@ msgstr ""
 "â âUklopi u oblast za Åtampuâ: Smanjuje ili poveÄava stranice dokumenta tako "
 "da se uklope na papir ÅtampaÄa.\n"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1910
-msgid "Auto Rotate and Center"
-msgstr "Sam rotiraj i centriraj"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1910
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr "Sam rotiraj i centriraj"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1913
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+"Okrenite svaku stranicu ÅtampaÄa, tako da bude ista onoj unutar dokumenta i "
+"postavlja stranice dokumenta na sredinu papira za Åtampu."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1918
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr "Odredi veliÄinu stranice na osnovu dokumenta"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1920
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr ""
+"Postavlja veliÄinu svake odÅtampane stranice na veliÄinu stranice u dokumentu."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2009
+msgid "Page Handling"
+msgstr "Rad sa stranicama"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Klizaj na gore"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Klizaj na dole"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr "Klizaj jedan ekran gore"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr "Klizaj jedan ekran dole"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:883
+msgid "Document View"
+msgstr "Pregled dokumenta"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1833
+msgid "Go to first page"
+msgstr "Idite na prvu stranu"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1835
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "Idite na prethodnu stranu"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1837
+msgid "Go to next page"
+msgstr "Idite na sledeÄu stranu"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1839
+msgid "Go to last page"
+msgstr "Idite na poslednju stranu"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1841
+msgid "Go to page"
+msgstr "Idite na stranu"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1843
+msgid "Find"
+msgstr "TraÅi"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1871
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "Idi na stranu %s"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1877
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file â%sâ"
+msgstr "Idi na %s datoteke â%sâ"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1880
+#, c-format
+msgid "Go to file â%sâ"
+msgstr "Idi na datoteku â%sâ"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1888
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "Pokreni %s"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:692
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "SkoÄi na stranu:"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:997
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "Kraj prezentacije. Kliknite za izlazak."
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "ObriÅi privremenu datoteku"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+msgid "Print settings file"
+msgstr "Datoteka sa postavkama Åtampe"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:175 ../previewer/ev-previewer.c:207
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "Gnomov pregledaÄ dokumenata"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3374
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "Nisam uspeo da odÅtampam dokument"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem ÅtampaÄ â%sâ"
+
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5821
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "_Prethodna strana"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5822
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "Idite na prethodnu stranu"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5824
+msgid "_Next Page"
+msgstr "_SledeÄa strana"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5825
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "Idite na sledeÄu stranu"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5808
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "UveÄajte dokument"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5811
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "Umanjite dokument"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5786
+msgid "Print this document"
+msgstr "OdÅtampajte ovaj dokument"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5937
+#| msgid "_First Page"
+msgid "Fit Pa_ge"
+msgstr "Ispuni _stranicu"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1913
-msgid ""
-"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
-"document page. Document pages will be centered within the printer page."
-msgstr ""
-"Okrenite svaku stranicu ÅtampaÄa, tako da bude ista onoj unutar dokumenta i "
-"postavlja stranice dokumenta na sredinu papira za Åtampu."
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5938
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "UÄinite da tekuÄi dokument ispuni prozor"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1918
-msgid "Select page size using document page size"
-msgstr "Odredi veliÄinu stranice na osnovu dokumenta"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5940
+#| msgid "Fit Width"
+msgid "Fit _Width"
+msgstr "Uklopi _Åirinu"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1920
-msgid ""
-"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
-"document page."
-msgstr ""
-"Postavlja veliÄinu svake odÅtampane stranice na veliÄinu stranice u dokumentu."
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5941
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "UÄinite da tekuÄi dokument ispuni Åirinu prozora"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:2002
-msgid "Page Handling"
-msgstr "Rad sa stranicama"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:539 ../shell/ev-window.c:6060
+msgid "Page"
+msgstr "Strana"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:1882
-#, c-format
-msgid "Failed to print page %d: %s"
-msgstr "Nisam uspeo da odÅtampam stranicu %d: %s"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:540 ../shell/ev-window.c:6061
+msgid "Select Page"
+msgstr "Izaberite stranu"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "Klizaj na gore"
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
-msgid "Scroll Down"
-msgstr "Klizaj na dole"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Title:"
+msgstr "Naslov:"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
-msgid "Scroll View Up"
-msgstr "Klizaj jedan ekran gore"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Location:"
+msgstr "Mesto:"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
-msgid "Scroll View Down"
-msgstr "Klizaj jedan ekran dole"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:883
-msgid "Document View"
-msgstr "Pregled dokumenta"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:154
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:692
-msgid "Jump to page:"
-msgstr "SkoÄi na stranu:"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Keywords:"
+msgstr "KljuÄne reÄi:"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:997
-msgid "End of presentation. Click to exit."
-msgstr "Kraj prezentacije. Kliknite za izlazak."
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Producer:"
+msgstr "ProizvoÄaÄ:"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1820
-msgid "Go to first page"
-msgstr "Idite na prvu stranu"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Creator:"
+msgstr "Stvaralac:"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1822
-msgid "Go to previous page"
-msgstr "Idite na prethodnu stranu"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Created:"
+msgstr "Napravljen:"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1824
-msgid "Go to next page"
-msgstr "Idite na sledeÄu stranu"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Modified:"
+msgstr "Izmenjen:"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1826
-msgid "Go to last page"
-msgstr "Idite na poslednju stranu"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "Broj stranica:"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1828
-msgid "Go to page"
-msgstr "Idite na stranu"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Optimized:"
+msgstr "PrilagoÄen:"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1830
-msgid "Find"
-msgstr "TraÅi"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Format:"
+msgstr "Oblik:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Security:"
+msgstr "Bezbednost:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
+msgid "Paper Size:"
+msgstr "VeliÄina papira:"
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../properties/ev-properties-view.c:215
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1858
+#: ../properties/ev-properties-view.c:259
 #, c-format
-msgid "Go to page %s"
-msgstr "Idi na stranu %s"
+msgid "%.0f à %.0f mm"
+msgstr "%.0f à %.0f mm"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1864
+#: ../properties/ev-properties-view.c:263
 #, c-format
-msgid "Go to %s on file â%sâ"
-msgstr "Idi na %s datoteke â%sâ"
+msgid "%.2f à %.2f inch"
+msgstr "%.2f à %.2f inÄa"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1867
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:287
 #, c-format
-msgid "Go to file â%sâ"
-msgstr "Idi na datoteku â%sâ"
+msgid "%s, Portrait (%s)"
+msgstr "%s, Uspravno (%s)"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1875
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:294
 #, c-format
-msgid "Launch %s"
-msgstr "Pokreni %s"
+msgid "%s, Landscape (%s)"
+msgstr "%s, PoloÅeno (%s)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:282
+#: ../shell/eggfindbar.c:281
 msgid "_Whole Words Only"
 msgstr "Samo cele _reÄi"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:294
+#: ../shell/eggfindbar.c:293
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "Razlikuj _veliÄinu slova"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:407
-msgid "Find:"
-msgstr "PronaÄi:"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:423
+#: ../shell/eggfindbar.c:420
 msgid "Find options"
 msgstr "Opcije pretrage"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:427 ../shell/ev-window.c:5920
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "PronaÄi _prethodno"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:431
+#: ../shell/eggfindbar.c:429
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "PronaÄite prethodan izraz u nizu za pretraÅivanje"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:435 ../shell/ev-window.c:5918
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "NaÄi _sledeÄe"
-
 #: ../shell/eggfindbar.c:439
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "PronaÄite sledeÄi izraz u nizu za pretraÅivanje"
@@ -928,11 +848,17 @@ msgstr "Otvoren"
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvoren"
 
-#: ../shell/ev-keyring.c:102
+#: ../shell/ev-keyring.c:86
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
 msgstr "Lozinka za dokument â%sâ"
 
+#. Create tree view
+#: ../shell/ev-loading-message.c:52 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:131
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261
+msgid "Loadingâ"
+msgstr "UÄitavamâ"
+
 #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
 msgid "Open a recently used document"
 msgstr "Otvorite skoro koriÅÄeni dokument"
@@ -997,11 +923,11 @@ msgstr "Slovni likovi"
 msgid "Document License"
 msgstr "Licenca dokumenata"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:132
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:142
 msgid "Font"
 msgstr "Slovni lik"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:159
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:169
 #, c-format
 msgid "Gathering font informationâ %3d%%"
 msgstr "Prikupljam podatke o slovnom likuâ %3d%%"
@@ -1063,8 +989,8 @@ msgstr "_Preimenuj obeleÅivaÄ"
 msgid "_Remove Bookmark"
 msgstr "_Ukloni obeleÅivaÄ"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312 ../shell/ev-window.c:931
-#: ../shell/ev-window.c:4737
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312 ../shell/ev-window.c:899
+#: ../shell/ev-window.c:4649
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "Stranica %s"
@@ -1081,106 +1007,110 @@ msgstr "Slojevi"
 msgid "Printâ"
 msgstr "Åtampajâ"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:722
 msgid "Index"
 msgstr "Popis"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:933
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:958
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Umanjeni prikazi"
 
-#: ../shell/ev-window.c:928
+#: ../shell/ev-utils.c:318
+msgid "By extension"
+msgstr "Prema proÅirenju"
+
+#: ../shell/ev-window.c:896
 #, c-format
 msgid "Page %s â %s"
 msgstr "Stranica %s â %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1538
+#: ../shell/ev-window.c:1509
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "Dokument ne sadrÅi stranice"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1541
+#: ../shell/ev-window.c:1512
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "Dokument sadrÅi samo prazne stranice"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1756 ../shell/ev-window.c:1922
+#: ../shell/ev-window.c:1726 ../shell/ev-window.c:1892
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "Ne mogu da otvorim dokument"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1893
+#: ../shell/ev-window.c:1863
 #, c-format
 msgid "Loading document from â%sâ"
 msgstr "UÄitavam dokument iz â%sâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2035 ../shell/ev-window.c:2329
+#: ../shell/ev-window.c:2005 ../shell/ev-window.c:2299
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "Preuzimam dokument (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2068
+#: ../shell/ev-window.c:2038
 msgid "Failed to load remote file."
 msgstr "Ne mogu da uÄitam udaljenu datoteku."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2273
+#: ../shell/ev-window.c:2243
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "Iznova uÄitavam dokument iz %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2305
+#: ../shell/ev-window.c:2275
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "Ne mogu ponovo da uÄitam dokument."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2518
+#: ../shell/ev-window.c:2488
 msgid "Open Document"
 msgstr "Otvori dokument"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2791
+#: ../shell/ev-window.c:2761
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "Äuvam dokument u %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2794
+#: ../shell/ev-window.c:2764
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "Äuvam prilog u %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2797
+#: ../shell/ev-window.c:2767
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "Äuvam sliku u %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2841 ../shell/ev-window.c:2941
+#: ../shell/ev-window.c:2811 ../shell/ev-window.c:2911
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â%sâ."
 msgstr "Datoteka nije mogla biti saÄuvana kao â%sâ."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2872
+#: ../shell/ev-window.c:2842
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "Åaljem dokument (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2876
+#: ../shell/ev-window.c:2846
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "Åaljem prilog (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2880
+#: ../shell/ev-window.c:2850
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "Åaljem sliku (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2992
+#: ../shell/ev-window.c:2962
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "SaÄuvajte primerak"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3056
+#: ../shell/ev-window.c:3026
 msgid "Could not send current document"
 msgstr "Ne mogu da poÅaljem tekuÄi dokument"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3087
+#: ../shell/ev-window.c:3057
 msgid "Could not open the containing folder"
 msgstr "Ne mogu da otvorim sadrÅajnu fasciklu"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3348
+#: ../shell/ev-window.c:3318
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
@@ -1189,12 +1119,12 @@ msgstr[1] "%d zaduÅenja Äekaju u zakazanim"
 msgstr[2] "%d zaduÅenja Äekaju u zakazanim"
 msgstr[3] "Jedno zaduÅenje Äeka u zakazanim"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3461
+#: ../shell/ev-window.c:3431
 #, c-format
 msgid "Printing job â%sâ"
 msgstr "Åtampam zaduÅenje â%sâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3638
+#: ../shell/ev-window.c:3608
 msgid ""
 "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
 "copy, changes will be permanently lost."
@@ -1202,7 +1132,7 @@ msgstr ""
 "Dokument sadrÅi obrazac sa poljima koja su popunjena. Ukoliko ne saÄuvate "
 "kopiju, izmene Äe biti trajno izgubljene."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3642
+#: ../shell/ev-window.c:3612
 msgid ""
 "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
 "changes will be permanently lost."
@@ -1210,20 +1140,20 @@ msgstr ""
 "Dokument sadrÅi nove ili izmenjene zabeleÅke. Ukoliko ne saÄuvate kopiju, "
 "izmene Äe biti trajno izgubljene."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3649
+#: ../shell/ev-window.c:3619
 #, c-format
 msgid "Save a copy of document â%sâ before closing?"
 msgstr "Da saÄuvam primerak dokumenta â%sâ pre zatvaranja?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3668
+#: ../shell/ev-window.c:3638
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Zatvori _bez Äuvanja"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3672
+#: ../shell/ev-window.c:3642
 msgid "Save a _Copy"
 msgstr "_SaÄuvaj primerak"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3746
+#: ../shell/ev-window.c:3716
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â%sâ finishes before closing?"
 msgstr "Da saÄekam dok se ne odÅtampa zaduÅenje â%sâ pre zatvaranja?"
@@ -1231,7 +1161,7 @@ msgstr "Da saÄekam dok se ne odÅtampa zaduÅenje â%sâ pre zatvaranja?"
 #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
 #. but some languages distinguish between different plurals forms,
 #. so the ngettext is needed.
-#: ../shell/ev-window.c:3752
+#: ../shell/ev-window.c:3722
 #, c-format
 msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
 msgid_plural ""
@@ -1249,32 +1179,24 @@ msgstr[3] ""
 "Imate jedno aktivno zaduÅenje za Åtampu. Da saÄekam dok se ne zavrÅi Åtampanje "
 "pre zatvaranja?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3767
+#: ../shell/ev-window.c:3737
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr ""
 "Ukoliko zatvorite prozor, zaduÅenja koja su na Äekanju neÄe biti odÅtampana."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3771
+#: ../shell/ev-window.c:3741
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "Prekini Åtampanje i _zatvori"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3775
+#: ../shell/ev-window.c:3745
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "Zatvori _nakon Åtampe"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4132
+#: ../shell/ev-window.c:4200
 msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "Pokretanje u reÅimu prezentacije"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4481 ../shell/ev-window.c:4767
-msgid "There was an error displaying help"
-msgstr "DoÅlo je do greÅke prikazivanja pomoÄi"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4509
-msgid "Toolbar Editor"
-msgstr "UreÄivaÄ trake alata"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5005
+#: ../shell/ev-window.c:4910
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer\n"
@@ -1283,7 +1205,7 @@ msgstr ""
 "PregledaÄ dokumenata.\n"
 "Koristi %s (%s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5038
+#: ../shell/ev-window.c:4943
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1294,7 +1216,7 @@ msgstr ""
 "Gnu-ove OpÅte javne licence, koju je objavila ZaduÅbina slobodnog softvera; "
 "bilo verzije 2 te Licence, ili (po vaÅem miÅljenju) neke novije verzije.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5042
+#: ../shell/ev-window.c:4947
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1305,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 "Äak i bez primenjene garancije TRÅIÅNE VREDNOSTI ili PRILAGOÄENOSTI ODREÄENOJ "
 "NAMENI.  Pogledajte GNU OpÅtu javnu licencu za viÅe detalja.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5046
+#: ../shell/ev-window.c:4951
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1315,28 +1237,29 @@ msgstr ""
 "piÅite ZaduÅbini slobodnog softvera na adresu: âFree Software Foundation, "
 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USAâ\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5071
+#: ../shell/ev-window.c:4976
 msgid "Evince"
 msgstr "Evins"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5074
-#| msgid "Â 1996â2010 The Evince authors"
+#: ../shell/ev-window.c:4979
 msgid "Â 1996â2012 The Evince authors"
 msgstr "Â 1996-2012 Autori Evinsa"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5080
+#: ../shell/ev-window.c:4985
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Danilo Åegan <danilo gnome org>\n"
 "Slobodan D. SredojeviÄ <slobo akrep be>\n"
 "Goran RakiÄ <grakic devbase net>\n"
 "MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>\n"
-"http://prevod.org â prevod na srpski jezik."
+"Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"\n"
+"http://prevod.org â prevod na srpski jezik"
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:5348
+#: ../shell/ev-window.c:5241
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
@@ -1345,374 +1268,349 @@ msgstr[1] "%d pogotka na ovoj stranici"
 msgstr[2] "%d pogodaka na ovoj stranici"
 msgstr[3] "Jedan pogodak na ovoj stranici"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5353
+#: ../shell/ev-window.c:5246
 msgid "Not found"
 msgstr "Nisam pronaÅao"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5359
+#: ../shell/ev-window.c:5252
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "Preostaje da pretraÅim: %3d%%"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5879
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5880
-msgid "_Edit"
-msgstr "_UreÄivanje"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5881
-msgid "_View"
-msgstr "_Pregled"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5882
-msgid "_Go"
-msgstr "_Idi"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5883
+#: ../shell/ev-window.c:5766
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_ObeleÅivaÄi"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5884
-msgid "_Help"
-msgstr "Po_moÄ"
+#: ../shell/ev-window.c:5767
+msgid "_Recent"
+msgstr "_SkoraÅnji"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5887 ../shell/ev-window.c:6216
+#: ../shell/ev-window.c:5770 ../shell/ev-window.c:6101
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_Otvoriâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5888 ../shell/ev-window.c:6217
+#: ../shell/ev-window.c:5771 ../shell/ev-window.c:6102
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Otvorite postojeÄi dokument"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5890
+#: ../shell/ev-window.c:5773
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "Otvori _umnoÅak"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5891
+#: ../shell/ev-window.c:5774
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "Otvorite umnoÅak tekuÄeg dokumenta u novom prozoru"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5893
+#: ../shell/ev-window.c:5776
 msgid "_Save a Copyâ"
 msgstr "_SaÄuvaj umnoÅakâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5894
+#: ../shell/ev-window.c:5777
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "SaÄuvajte jedan primerak tekuÄeg dokumenta"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5896
+#: ../shell/ev-window.c:5779
 msgid "Send _To..."
 msgstr "PoÅalji _za..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5897
+#: ../shell/ev-window.c:5780
 msgid "Send current document by mail, instant message..."
 msgstr "PoÅaljite tekuÄi dokument poÅtom, trnutnom porukom..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5899
+#: ../shell/ev-window.c:5782
 msgid "Open Containing _Folder"
 msgstr "Otvori _sadrÅajnu fasciklu"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5900
+#: ../shell/ev-window.c:5783
 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
 msgstr "PrikaÅite fasciklu koja sadrÅi ovaj dokument u upravniku datoteka"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5902
+#: ../shell/ev-window.c:5785
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_Åtampajâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5905
+#: ../shell/ev-window.c:5788
 msgid "P_roperties"
 msgstr "_Osobine"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5913
+#: ../shell/ev-window.c:5796
 msgid "Select _All"
 msgstr "Izaberi _sve"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5915
-msgid "_Findâ"
-msgstr "_NaÄiâ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5916
-msgid "Find a word or phrase in the document"
-msgstr "PronaÄite reÄ ili izraz u dokumentu"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5922
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "Traka _alata"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5924
+#: ../shell/ev-window.c:5798
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Okreni na _levo"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5926
+#: ../shell/ev-window.c:5800
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Okreni na _desno"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5928
+#: ../shell/ev-window.c:5802
 msgid "Save Current Settings as _Default"
 msgstr "SaÄuvaj podeÅavanja kao _osnovna"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5939
+#: ../shell/ev-window.c:5813
 msgid "_Reload"
 msgstr "_OsveÅi"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5940
+#: ../shell/ev-window.c:5814
 msgid "Reload the document"
 msgstr "Ponovo uÄitajte dokument"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5943
+#: ../shell/ev-window.c:5817
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "Samostalno _pomeraj"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5953
+#: ../shell/ev-window.c:5827
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Prva strana"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5954
+#: ../shell/ev-window.c:5828
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "Idite na prvu stranu"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5956
+#: ../shell/ev-window.c:5830
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Poslednja strana"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5957
+#: ../shell/ev-window.c:5831
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "Idite na poslednju stranu"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5959
+#: ../shell/ev-window.c:5833
 msgid "Go to Pa_ge"
 msgstr "Idi na _stranu"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5960
+#: ../shell/ev-window.c:5834
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Idite na stranu"
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../shell/ev-window.c:5964
+#: ../shell/ev-window.c:5838
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Dodaj obeleÅivaÄ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5965
+#: ../shell/ev-window.c:5839
 msgid "Add a bookmark for the current page"
 msgstr "Dodajte obeleÅivaÄ za trenutnu stranicu"
 
-#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5969
-msgid "_Contents"
-msgstr "_SadrÅaj"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5972
+#: ../shell/ev-window.c:5842
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5976
+#: ../shell/ev-window.c:5846
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Napusti ceo ekran"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5977
+#: ../shell/ev-window.c:5847
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "Napustite reÅim preko celog ekrana"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5979
+#: ../shell/ev-window.c:5849
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "Pokreni prezentaciju"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5980
+#: ../shell/ev-window.c:5850
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "Pokrenite prezentaciju dokumenta"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:6043
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Paleta alata"
-
-#: ../shell/ev-window.c:6044
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "PrikaÅite ili sakrijte paletu alata"
-
-#: ../shell/ev-window.c:6046
+#: ../shell/ev-window.c:5919
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "BoÄna _povrÅ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6047
+#: ../shell/ev-window.c:5920
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "PrikaÅite ili sakrijte boÄnu povrÅ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6049
+#: ../shell/ev-window.c:5922
 msgid "_Continuous"
 msgstr "_Neprekidno"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6050
+#: ../shell/ev-window.c:5923
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "PrikaÅite Äitav dokument"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6052
-msgid "_Dual (Even pages left)"
-msgstr "Udvojeno (_Parne stranice s leva)"
+#: ../shell/ev-window.c:5925
+msgid "_Dual"
+msgstr "Po _dve"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6053
-msgid "Show two pages at once with even pages on the left"
-msgstr "PrikaÅite dve stranice odjednom sa parnim stranicama na levoj strani"
+#: ../shell/ev-window.c:5926
+#| msgid "Show two pages at once with odd pages on the left"
+msgid "Show two pages at once"
+msgstr "PrikaÅite dve stranice odjednom"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6055
-msgid "Dual (_Odd pages left)"
-msgstr "Udvojeno (_Neparne stranice s leva)"
+#: ../shell/ev-window.c:5928
+#| msgid "Dual (_Odd pages left)"
+msgid "_Odd pages left"
+msgstr "_Neparne stranice s leva"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6056
-msgid "Show two pages at once with odd pages on the left"
-msgstr "PrikaÅite dve stranice odjednom sa neparnim stranicama na levoj strani"
+#: ../shell/ev-window.c:5929
+msgid "Show odd pages on the left in dual mode"
+msgstr "PrikaÅite neparne stranice na levoj strani u dvojnom reÅimu"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6058
+#: ../shell/ev-window.c:5931
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Ceo ekran"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6059
+#: ../shell/ev-window.c:5932
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "RaÅirite prozor da popuni ceo ekran"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6061
+#: ../shell/ev-window.c:5934
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "Pre_zentacija"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6062
+#: ../shell/ev-window.c:5935
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "Pokrenite dokument kao prezentaciju"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6070
+#: ../shell/ev-window.c:5943
 msgid "_Inverted Colors"
 msgstr "Obrni _boje"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6071
+#: ../shell/ev-window.c:5944
 msgid "Show page contents with the colors inverted"
 msgstr "PrikaÅite sadrÅaj stranica u suprotnim bojama"
 
+#: ../shell/ev-window.c:5947
+msgid "_Findâ"
+msgstr "_NaÄiâ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5948
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr "PronaÄite reÄ ili izraz u dokumentu"
+
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:6079
+#: ../shell/ev-window.c:5956
 msgid "_Open Link"
 msgstr "Otvori _vezu"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6081
+#: ../shell/ev-window.c:5958
 msgid "_Go To"
 msgstr "_Idi na"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6083
+#: ../shell/ev-window.c:5960
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Otvori u novom _prozoru"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6085
+#: ../shell/ev-window.c:5962
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_UmnoÅi adresu veze"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6087
+#: ../shell/ev-window.c:5964
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "SaÄuvaj sliku _kaoâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6089
+#: ../shell/ev-window.c:5966
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "UmnoÅi _sliku"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6091
+#: ../shell/ev-window.c:5968
 msgid "Annotation Propertiesâ"
 msgstr "Osobine zabeleÅkeâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6096
+#: ../shell/ev-window.c:5973
 msgid "_Open Attachment"
 msgstr "_Otvori prilog"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6098
+#: ../shell/ev-window.c:5975
 msgid "_Save Attachment Asâ"
 msgstr "_SaÄuvaj prilog kaoâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6190
+#: ../shell/ev-window.c:6074
 msgid "Zoom"
 msgstr "UveÄaj"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6192
+#: ../shell/ev-window.c:6076
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "Prilagodite nivo uveÄanja"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6202
+#: ../shell/ev-window.c:6087
 msgid "Navigation"
 msgstr "Kretanje"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6204
+#: ../shell/ev-window.c:6089
 msgid "Back"
 msgstr "Nazad"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:6207
+#: ../shell/ev-window.c:6092
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "KreÄite se po poseÄenim stranama"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6236
+#: ../shell/ev-window.c:6121
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Otvori fasciklu"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6240
+#: ../shell/ev-window.c:6125
 msgid "Send To"
 msgstr "PoÅalji za"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6246
+#: ../shell/ev-window.c:6131
 msgid "Previous"
 msgstr "Prethodna"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6251
+#: ../shell/ev-window.c:6136
 msgid "Next"
 msgstr "SledeÄa"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6255
+#: ../shell/ev-window.c:6140
 msgid "Zoom In"
 msgstr "UveÄaj"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6259
+#: ../shell/ev-window.c:6144
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Umanji"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6267
+#: ../shell/ev-window.c:6148 ../shell/ev-zoom-action-widget.c:42
+#| msgid "_First Page"
+msgid "Fit Page"
+msgstr "Ispuni stranicu"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6152 ../shell/ev-zoom-action-widget.c:43
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Uklopi Åirinu"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6414 ../shell/ev-window.c:6430
+#: ../shell/ev-window.c:6297 ../shell/ev-window.c:6313
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "Ne mogu da pokrenem spoljni program."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6487
+#: ../shell/ev-window.c:6370
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "Ne mogu da otvorim spoljnu vezu"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6680
+#: ../shell/ev-window.c:6563
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem prigodan format za Äuvanje slike"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6712
+#: ../shell/ev-window.c:6595
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "Nisam mogao da saÄuvam sliku."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6744
+#: ../shell/ev-window.c:6627
 msgid "Save Image"
 msgstr "SaÄuvaj sliku"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6875
+#: ../shell/ev-window.c:6758
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "Ne mogu da otvorim prilog"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6931
+#: ../shell/ev-window.c:6814
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "Ne mogu da saÄuvam prilog."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6976
+#: ../shell/ev-window.c:6859
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "SaÄuvaj prilog"
 
@@ -1721,9 +1619,61 @@ msgstr "SaÄuvaj prilog"
 msgid "%s â Password Required"
 msgstr "%s â potrebna je lozinka"
 
-#: ../shell/ev-utils.c:318
-msgid "By extension"
-msgstr "Prema proÅirenju"
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:45
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:46
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:47
+msgid "85%"
+msgstr "85%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:48
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:49
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:50
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:51
+msgid "175%"
+msgstr "175%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:52
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:53
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:54
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:55
+msgid "800%"
+msgstr "800%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:56
+msgid "1600%"
+msgstr "1600%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:57
+msgid "3200%"
+msgstr "3200%"
+
+#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:58
+msgid "6400%"
+msgstr "6400%"
 
 #: ../shell/main.c:70 ../shell/main.c:276
 msgid "GNOME Document Viewer"
@@ -1776,3 +1726,7 @@ msgstr "NISKA"
 #: ../shell/main.c:88
 msgid "[FILEâ]"
 msgstr "[DATOTEKAâ]"
+
+#: ../shell/evince-appmenu.ui.h:1
+msgid "_Help"
+msgstr "Po_moÄ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]