[cheese] Updated Uyghur translation
- From: Gheyret Kenji <gkenji src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Uyghur translation
- Date: Sat, 19 Jan 2013 02:57:59 +0000 (UTC)
commit 4ceed836dfcf8b11d9430b5ef6f204c22fb4ebe7
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date: Sat Jan 19 11:58:38 2013 +0900
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
po/ug.po | 690 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 350 insertions(+), 340 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 89dd47d..87932c9 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,219 +8,160 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese gnome-2-32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 22:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 06:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 01:17+0000\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1
-msgid "Cheese Website"
-msgstr "Cheese ØÙØØÛØØØÙ"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "ÛÛØÙØÙÛØØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙÙ ÛÛ ØÛØÛØÙÛØÙÙ ØØØØÙØ ØÙÙÛÙ ØÙØÚÛ ØÛÙÙÚØØ ÙÙØÙÙØØÙÙÙ ÚØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØÙÙ ÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>"
-
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Move _All to Trash"
-msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØØØÙÙØØ ÙÛØÙÛ(_A)"
+msgid "Shareâ"
+msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØâ"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙØØ ÙÛØÙÛ(_T)"
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ ØØÙÙØ(_A)â"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Ne_xt Effects"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ(_X)"
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙØØ ÙÛØÙÛ(_T)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "P_revious Effects"
-msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ(_R)"
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØØØÙÙØØ ÙÛØÙÛ(_A)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "Record a video"
-msgstr "ØÙÙØØ ØØÙÙØÛ"
+msgid "_Wide Mode"
+msgstr "ÙÛÚØÙ ÚØÙÛØ(_W)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ ØØÙÙØ(_A)â"
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ(_R)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-#| msgid "Save _Asâ"
-msgid "Shareâ"
-msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØâ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
-msgid "Take _Multiple Photos"
-msgstr "ÙÛÙ ØÛØÙÙ ØØØØ(_M)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
-msgid "Take a photo"
-msgstr "ØÛØÙÙ ØØØØÙØÛ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
-msgid "Take multiple photos"
-msgstr "ÙÛÙ ØÛØÙÙ ØØØØÙØÛ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
-msgid "_About"
-msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ(_A)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
-msgid "_Burst"
-msgstr "ØØØÙÙÙÛ-ØØØÙØ ØØØØ(_B)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
-msgid "_Cheese"
-msgstr "Cheese(_C)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
-msgid "_Contents"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙØØ(_C)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
-msgid "_Edit"
-msgstr "ØÛÚØÙØ(_E)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
-msgid "_Effects"
-msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ(_E)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
-msgid "_Help"
-msgstr "ÙØØØÛÙ(_H)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
-msgid "_Photo"
-msgstr "ØÛØÙÙ(_P)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Record a Video"
-msgstr "ØÙÙ ØØØÙØÙÙÛ(_R)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
-msgid "_Take a Photo"
-msgstr "ØÛØÙÙ ØØØØ(_T)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-msgid "_Video"
-msgstr "ØÙÙ(_V)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
-msgid "_Wide Mode"
-msgstr "ÙÛÚØÙ ÚØÙÛØ(_W)"
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØ(_X)"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
-msgid "Effects"
-msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ"
+msgid "Photo mode"
+msgstr "ØÛØÛØÙÛ ØØØØÙØ ÚØÙÙØÙ"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙ ÚØÙÙØÙØÙÙ ÚÙÙ"
+msgid "Video mode"
+msgstr "ØÙÙØØ ØÛÙÙØ ÚØÙÙØÙ"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
-msgid "Next"
-msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
msgid "Photo burst mode"
msgstr "ØØØÙÙÙÛ-ØØØÙØ ØÛØÛØÙÛ ØØØØÙØ ÚØÙÙØÙ"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-msgid "Photo mode"
-msgstr "ØÛØÛØÙÛ ØØØØÙØ ÚØÙÙØÙ"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#: ../src/cheese-window.vala:1504
+msgid "Take a photo"
+msgstr "ØÛØÛØÙÛ ØØØØÙØÛ"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../src/cheese-window.vala:1503
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "ØÛØÛØÙÛ ØØØØ(_T)"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
msgid "Previous"
msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
-msgid "Video mode"
-msgstr "ØÙÙØØ ØÛÙÙØ ÚØÙÙØÙ"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+msgid "Effects"
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-main.vala:107
+msgid "_Effects"
+msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ(_E)"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+msgid "Next"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙ ÚØÙÙØÙØÙÙ ÚÙÙÙØ"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙØÙÙ ØØÙØÙÙ(_L)"
+msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙØÙÙ ØØÙØÙÙ(_L)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Shutter</b>"
-msgstr "<b>ØÛÚÙÙÙØ-ÙÛÙÙÙÙØ ÙÛØÙ</b>"
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-msgid "Brightness"
-msgstr "ÙÙØÛÙÙÛÙ"
+msgid "Device"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
-msgid "Burst mode"
-msgstr "ØØØÙÙÙÛ-ØØØÙØ ØØØØÙØ"
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "ØÛØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
-msgid "Capture"
-msgstr "ØÛØ"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "ØÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-msgid "Contrast"
-msgstr "ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙ"
+msgid "Webcam"
+msgstr "ÛÛØÙØÙÛØØ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
-msgid "Delay between photos (seconds)"
-msgstr "ØÛØÙÙ ØØØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÛØÙÙØ(ØÛÙÛÙØ)"
+msgid "Brightness"
+msgstr "ÙÙØÛÙÙÛÙ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
-msgid "Device"
-msgstr "ØÛØÙÛÙÛ"
+msgid "Saturation"
+msgstr "ØÙÙÛÙÛØ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
-msgid "Fire _Flash"
-msgstr "ÙÛØ ÚØÙÙØØ(_F)"
-
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Hue"
msgstr "ØÛÚÚÙ"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+msgid "Contrast"
+msgstr "ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙ"
+
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
msgid "Image"
msgstr "ØÛØÛØ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-msgid "Number of photos"
-msgstr "ØÛØÙÙ ØØÙÙ"
+#| msgid "Shutter sound"
+msgid "Shutter"
+msgstr "Shutter"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
-msgid "Photo resolution"
-msgstr "ØÛØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ"
+msgid "_Countdown"
+msgstr "ØÛØÛØ ØØÙØ(_C)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙ"
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr "ÙÛØ ÚØÙÙØØ(_F)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
-msgid "Saturation"
-msgstr "ØÙÙÛÙÛØ"
+msgid "Burst mode"
+msgstr "ØØØÙÙÙÛ-ØØØÙØ ØØØØÙØ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
-msgid "Video resolution"
-msgstr "ØÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ"
+msgid "Number of photos"
+msgstr "ØÛØÛØ ØØÙÙ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
-msgid "Webcam"
-msgstr "ÛÛØÙØÙÛØØ"
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "ØÛØÙÙ ØØØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÛØÙÙØ(ØÛÙÛÙØ)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
-msgid "_Countdown"
-msgstr "ØÛØÛØ ØØÙØ(_C)"
+msgid "Capture"
+msgstr "ØÛØ"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
+#: ../src/cheese-main.vala:524
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -228,336 +169,411 @@ msgstr "Cheese"
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese Webcam Booth"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
-msgstr "ÙØÙÛØØØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛØÙÙÙÙÚ ÙÙØÛÙÙÛÙÙÙÙ ØÛÚØÛØ"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
-msgstr "ÙØÙÛØØØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛØÙÙÙÙÚ ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛØ"
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:519
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr "ÛÛØÙØÙÛØØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙÙ ÛÛ ØÛØÛØÙÛØÙÙ ØØØØÙØ ØÙÙÛÙ ØÙØÚÛ ØÛÙÙÚØØ ÙÙØÙÙØØÙÙÙ ÚØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØÙÙ ÙÙØÛØ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
-#| msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
-msgstr ""
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4
+msgid "photo;video;webcam;"
+msgstr "photo;video;webcam;ØÛØÛØØØÙÙØØÙØÙØÙÛØØØ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "ØÛØÛØ ØØÙØØÙÙ ØÙØÙÛØ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Camera device string indicator"
-msgstr "ÙØÙÛØØÙÙÚ ØÛØÙÛÙÛ ØØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "ØÛÚÛØ True ÙÙÙÙÙØØØ ØÛØÛØÙÛ ØØØØÙÛØØÙØÙØØ ÚØØØØ ØÛØÛØ ØØÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid "_Countdown"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
msgid "Countdown length"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛØ ØØÙØØ ØÛØÛÙÙÛÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
-#| msgid ""
-#| "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#| "\" will be used."
-msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
-#| "\" will be used."
-msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "ØÛØÛØ ØØØØÙØÙÙ ØØØÙØØÙÙÚ ØØÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙØ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛØÛØ ØØÙØØ ÛØÙØÙ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
msgid "Fire flash before taking a picture"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛØ ØØØØÙØÙÙÚ ØØÙØÙØØ ÚÙØØØÙÙ ÚØÙÙØØØÛÙ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
-msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "ØÛÚÛØ true ØÙÙØØØ ØÛØÛØ ØØØØÙØØÙÙ ØØÛÛØÙ ÚÙØØØÙÙ ÚØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "ÙØÙÛØØÙÙÚ ØÛØÙÛÙÛ ØØØÙ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
-#| msgid ""
-#| "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
-#| "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
msgid ""
-"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
-"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-msgstr ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr "ÙØÙÛØØÙÙÚ ØÛØÙÛÙÛ ØÛÚÛÙÙÙÙÚ ÙÙÙÙ (ÙÛØÙÙÛÙ: /dev/video0)"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
-#| msgid "Selected Effects"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
msgid "Last selected effect"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10
msgid "Name of the installed effect that was selected last"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙØØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØØØÙ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
-#| msgid "Number of photos in burst mode."
-msgid "Number of photos in burst mode"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11
+msgid "Photo width"
+msgstr "ØÛØÛØ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Photo Path"
-msgstr "ØÛØÙÙ ÙÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ÙØÙÛØØØÙÙ ØÛØÛÙØØÙ ØÛØÛØÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
-#| msgid "Photo mode"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13
msgid "Photo height"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛØ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
-#| msgid "Photo Path"
-msgid "Photo width"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ÙØÙÛØØØÙÙ ØÛØÛÙØØÙ ØÛØÙÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15
+msgid "Video width"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ÙØÙÛØØØÙÙ ØÛØÛÙØØÙ ØÙÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17
+msgid "Video height"
+msgstr "ØÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ÙØÙÛØØØÙÙ ØÛØÛÙØØÙ ØÙÙÙÙÚ ÙÙÙØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
msgid "Picture brightness"
-msgstr "ØÛØÙÙÙÙÚ ÙÙØÛÙÙÛÙÙ"
+msgstr "ØÛØÛØÙÙÚ ÙÙØÛÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "ÙØÙÛØØØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛØÛØÙÙÚ ÙÙØÛÙÙÛÙÙÙÙ ØÛÚØÛØ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
msgid "Picture contrast"
-msgstr "ØÛØÙÙÙÙÚ ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙ"
+msgstr "ØÛØÛØÙÙÚ ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Picture hue"
-msgstr "ØÛØÙÙÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "ÙØÙÛØØØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛØÛØÙÙÚ ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛØ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
msgid "Picture saturation"
-msgstr "ØÛØÙÙÙÙÚ ØÙÙÛÙÛØ ØÛØÙØÙØÙ"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Set to True to use flash when taking a photo"
-msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛØÙÙÚ ØÙÙÛÙÛØ ØÛØÙØÙØÙ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
-#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "ÙØÙÛØØØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛØÛØÙÙÚ ØÙÙÛÙÛØÚØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
-#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
+msgid "Picture hue"
+msgstr "ØÛØÛØÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
-#| msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "ÙØÙÛØØØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛØÛØÙÙÚ ØÛÚÚÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
+msgid "Video Path"
+msgstr "ØÙÙ ÙÙÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
-#| msgid ""
-#| "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
-#| "in a burst sequence of photos."
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
msgid ""
-"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
-"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
-"duration, the countdown duration will be used instead."
-msgstr ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr "ØÙÙ ØØÙÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ. ØÛÚÛØ ÙÛØÛÙ ØÙÙØØ \"XDG_PHOTO/Webcam\" ÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
-msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr "ØÙØ ÙÛØÙÙÙÙÙ ØØØÙÙÙÛ-ØØØÙØ ØØØØÙØØØØ ØØØØÙØÙØØÙ ØÛØÙÙ ØØÙÙ."
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
+msgid "Photo Path"
+msgstr "ØÛØÛØ ÙÙÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
-#| msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
msgid ""
-"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
-"video0"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
-#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
-msgstr ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr "ØÛØÛØÙÛØ ØØÙÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ. ØÛÚÛØ ÙÛØÛÙ ØÙÙØØ \"XDG_PHOTO/Webcam\" ÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
-#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "ÙÛÚ ÚØÙÛØØÛ ÙÙØØØÙØÛÙÙÛ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
-#| msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-msgid "Time between photos in burst mode"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr "ØÛÚÛØ true ÙÙÙÙÙØØØ Cheese ÙÛÚ ÚØÙÛØØÛ ÙÙØØÙÙÙØÛØ ØÙÚ ØÛØÛÙØÛ ØÛØÛØÙÛØ ØÙÙÙÙÙÙ ØØØ ÙÛØÙÛÙ ÙÛØÛÙÙØÛ. ÙÙÚÙÙ ØÛÙØØÙÙØØØØ ØÛÙÙ ØÙØÙÛØØÛ ØÛÙÙÛ ÙØØØÙ ØÙÙÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Use a countdown"
-msgstr "ØÛØÛØ ØØÙØØÙÙ ØÙØÙÛØ"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙ ÚØÙÛØØÛ ÙÙØØØÙØÛÙÙÛ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Video Path"
-msgstr "ØÙÙ ÙÙÙÙ"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr "ØÛÚÛØ true ÙÙÙÙÙØØØ Cheese ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙ ÚØÙÛØØÛ ÙÙØØÙÙÙØÛ."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
-#| msgid "Video mode"
-msgid "Video height"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "ØÛØØ ØØØØÙØ ÚØÙÙØÙØÙÙÙ ØÛØÛØÙÛØÙÙÚ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÛØÙÙØ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
-#| msgid "Video Path"
-msgid "Video width"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØâ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
-#| msgid "Start in fullscreen mode"
-msgid "Whether to start in fullscreen"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "ØÛØÙÛÙ ØØØØÙØ ÚØÙÙØÙØÙÙÙ ØÛØÛØÙÛØÙÙÚ ØØÙÙ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
-#| msgid "Start in wide mode"
-msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "ÙÛÚ ÚØÙÛØØÛ ÙÙØØØÙØÛÙÙÛ"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "ØÙØ ÙÛØÙÙÙÙÙ ØØØÙÙÙÛ-ØØØÙØ ØØØØÙØØØØ ØØØØÙØÙØØÙ ØÛØÛØ ØØÙÙ."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:850
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807
msgid "Shutter sound"
-msgstr "Shutter ÙÙÚ ØØÛØØÙ"
+msgstr "ØÛØ ÙØÙÙØÙÙÙÚ ØØÛØØÙ"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:260
+msgid "Select"
+msgstr "ØØÙÙØ"
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
msgid "_Take a photo"
-msgstr "ØÛØÙÙ ØØØØ(_T)"
+msgstr "ØÛØÛØÙÛ ØØØØ(_T)"
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
msgid "_Discard photo"
-msgstr "ØÛØÙÙÙÙ ØØØÙÙÛÛØ(_D)"
+msgstr "ØÛØÛØÙÙ ØØØÙÙÛÛØ(_D)"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:401
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ØÛ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr "ØÛØÙÛÙÛ %s ÙÙÚ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:619
msgid "Unknown device"
msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØÛØÙÛÙÛ"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:642
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ÙÙØÙØØÙØØÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØÛ"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1492
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1567
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "GStreamer ÙÙÚ ÙÛØÛÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ: "
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1527
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1542
-msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
-msgstr "GStreamer ÙÙÚ ÙÛØÛÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ: "
+#. Translators: This is a time format, like "09:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1802
+#, c-format
+msgctxt "time format"
+msgid "%02i:%02i:%02i"
+msgstr "%02i:%02i:%02i"
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
msgid "No Effect"
msgstr "ØÛÙÛÙ ÙÙÙ"
-#: ../src/cheese-main.vala:37
+#: ../src/cheese-main.vala:51
msgid "Start in wide mode"
msgstr "ÙÛÚØÙ ÚØÙÛØØÛ ØØØÙØÙØÛ"
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:52
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "ÙØÙÛØØ ØÛÙÙØÙØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÛ"
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:52
msgid "DEVICE"
msgstr "ØÛØÙÛÙÛ"
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:53
msgid "Output version information and exit"
msgstr "ÙÛØØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØÙØÛ"
-#: ../src/cheese-main.vala:40
+#: ../src/cheese-main.vala:54
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙ ÚØÙÙØÙØÛ ÙÙØØÙØÙØ"
-#: ../src/cheese-main.vala:126
+#: ../src/cheese-main.vala:92
+msgid "_Shoot"
+msgstr "ØÙÙØØ ØØÙ(_S)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:96
+msgid "Mode:"
+msgstr "ØÛØÛÙÙ:"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:97
+msgid "_Photo"
+msgstr "ØÛØÛØ(_P)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:98
+msgid "_Video"
+msgstr "ØÙÙ(_V)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:99
+msgid "_Burst"
+msgstr "ØØØÙÙÙÛ-ØØØÙØ ØØØØ(_B)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:102
+#| msgid "Fullscreen"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙ( _F)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:110
+#| msgid "Preferences"
+msgid "P_references"
+msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙ(_R)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:113
+msgid "_About"
+msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ(_A)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:114
+msgid "_Help"
+msgstr "ÙØØØÛÙ(_H)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:117
+msgid "_Quit"
+msgstr "ØØØÙØÙØØØÛØ(_Q)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:182
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- ÛÛØÙØÙÛØØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙÙ ÛÛ ØÛØÛØÙÛØÙÙ ØØØØÙØÛ"
-#: ../src/cheese-main.vala:138
+#: ../src/cheese-main.vala:194
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "'%s --help' ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØØ ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÙØÛ.\n"
+msgstr "'%s --help' ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØØ ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÙØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙØÛ.\n"
-#: ../src/cheese-main.vala:153
+#: ../src/cheese-main.vala:209
#, c-format
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
msgstr "ÙÛÛÛØØÛ Cheese ÙÙÚ ØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛÛØÙÙØÛ.\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:224
+#: ../src/cheese-main.vala:525
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>\n"
+"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Abdumomin.Kadir https://launchpad.net/~abdumomin-kadir\n"
+" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyret\n"
+" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
+" Sahran https://launchpad.net/~sahran"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:527
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "Cheese ØÙØØÛØØØÙ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:192
#, c-format
-#| msgid "Could not save %s"
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s ÙÙ ØØÚØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/cheese-window.vala:252
+#: ../src/cheese-window.vala:220
#, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ØØØØÙØ %d ØØÙÛ ÚÛØØÛØÙÙ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
-#: ../src/cheese-window.vala:258
-#| msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+#: ../src/cheese-window.vala:226
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ØÛÚÛØ ØÛØÙÛØÙÙ ØÛÚÛØØÙÚÙØ ØÛÙØØÙØØ ØÛ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙÙØÛ"
-#: ../src/cheese-window.vala:334
+#: ../src/cheese-window.vala:302
#, c-format
-#| msgid "Could not save %s"
msgid "Could not move %s to trash"
-msgstr ""
+msgstr "Â%s ÙÙ ØÛØÙÛØØØÙÙØØ ÙÛØÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:413
+#: ../src/cheese-window.vala:451
msgid "Save File"
-msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙØ"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙØØ"
-#: ../src/cheese-window.vala:447
+#: ../src/cheese-window.vala:485
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s ÙÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-#: ../src/cheese-window.vala:959
+#: ../src/cheese-window.vala:918
msgid "Stop _Recording"
msgstr "ØØØÙØÙÙÛØÙÙ ØÙØØØØ(_R)"
-#: ../src/cheese-window.vala:960
-#| msgid "Stop _Recording"
+#: ../src/cheese-window.vala:919
msgid "Stop recording"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙØÙÙÛØÙÙ ØÙØØØØ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
+msgid "_Record a Video"
+msgstr "ØÙÙ ØØØÙØÙÙÛ(_R)"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
+msgid "Record a video"
+msgstr "ØÙÙØØ ØØÙÙØÛ"
-#: ../src/cheese-window.vala:988
+#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
+#: ../src/cheese-window.vala:970
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "ØÛØÛØÙÛ ØÛÙÙØÙÙ ØÙØØØØ(_T)"
-#: ../src/cheese-window.vala:989
-#| msgid "Stop _Taking Pictures"
+#: ../src/cheese-window.vala:971
msgid "Stop taking pictures"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÛØÙÛ ØÛÙÙØÙÙ ØÙØØØØ(_T)"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:994
+#| msgid "Take _Multiple Photos"
+msgid "Take Multiple Photos"
+msgstr "ÙÛÙ ØÛØÛØÙÛ ØØØØÙØ"
-#: ../src/cheese-window.vala:1172
+#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "ÙÛÙ ØÛØÛØÙÛ ØØØØÙØ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1150
msgid "No effects found"
msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
+#: ../src/cheese-window.vala:1515
+msgid "Take _Multiple Photos"
+msgstr "ÙÛÙ ØÛØÛØÙÛ ØØØØ(_M)"
+
+#~ msgid "_Cheese"
+#~ msgstr "Cheese(_C)"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙØØ(_C)"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "ØÛÚØÙØ(_E)"
+
+#~ msgid "<b>Shutter</b>"
+#~ msgstr "<b>ØÛÚÙÙÙØ-ÙÛÙÙÙÙØ ÙÛØÙ</b>"
+
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
@@ -589,9 +605,6 @@ msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
#~ msgid "Image properties"
#~ msgstr "ØÛØÙÙ ØØØÙÙÙÙ"
-#~ msgid "Fullscreen"
-#~ msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙ"
-
#~ msgid "_Delete"
#~ msgstr "ØÛÚÛØ(_D)"
@@ -601,9 +614,6 @@ msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙ(_P)"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "ÚÛÙÙÙ(_Q)"
-
#~ msgid "%d "
#~ msgstr "%d "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]