[gnome-control-center] Updated Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Belarusian translation.
- Date: Sat, 19 Jan 2013 11:54:51 +0000 (UTC)
commit b2edf511fafb595deccdf616fdc7403eca3a7b78
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date: Sat Jan 19 14:54:46 2013 +0300
Updated Belarusian translation.
po/be.po | 2034 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 1223 insertions(+), 811 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 244faed..d5aaf70 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 13:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 20:04+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
@@ -116,216 +116,172 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ"
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
msgstr "ÐÐÑÑÑ;ÐÐÑÐÐ;ÐÑÐÐ;"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Bluetooth"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
msgid "Set Up New Device"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 ../panels/network/network.ui.h:9
msgid "Remove Device"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
msgid "Connection"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 ../panels/printers/printers.ui.h:14
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6 ../panels/printers/printers.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
msgid "page 1"
msgstr "ÐÑÐÑÑ 1"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 ../panels/printers/printers.ui.h:16
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/printers/printers.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
msgid "page 2"
msgstr "ÐÑÐÑÑ 2"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
msgid "Paired"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:789
msgid "Type"
msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
msgid "Address"
msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+msgid "Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
msgid "Sound Settings"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:14
msgid "Send Files..."
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ..."
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
-msgid "Browse Files..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ..."
-
-#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:15
-msgctxt "Power"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:337
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
msgid "Yes"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:337
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
msgid "No"
msgstr "ÐÐ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:451
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:469
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:456
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:474
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "Bluetooth ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:460
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ Bluetooth ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:577
msgid "Visibility"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:581
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ \"%s\""
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:625
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ \"%s\" ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ?"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:627
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ "
"ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
-msgid "Other profileâ"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ..."
-
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:112
msgid "Default: "
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:120
msgid "Colorspace: "
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:127
msgid "Test profile: "
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ: "
#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:11
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:190 ../panels/color/color.ui.h:5
msgid "Set for all users"
msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:192
-msgid "Create virtual device"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:227
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ICC"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:228
msgid "_Import"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ICC"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:248
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:246
msgid "All files"
msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:522
-msgid "Available Profiles for Displays"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:526
-msgid "Available Profiles for Scanners"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:530
-msgid "Available Profiles for Printers"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:534
-msgid "Available Profiles for Cameras"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:538
-msgid "Available Profiles for Webcams"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#. * where the device type is not recognised
-#. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:543 ../panels/color/color.ui.h:2
-msgid "Available Profiles"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:774
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530
msgid "Device"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:859
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:809
msgid "Calibration"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:891
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:868
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 ../panels/color/cc-color-panel.c:929
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:883 ../panels/color/cc-color-panel.c:907
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
@@ -334,26 +290,26 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1022
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:988
msgid "Cannot remove automatically added profile"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1359
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1309
msgid "No profile"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1390
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1340
#, c-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
@@ -361,7 +317,7 @@ msgstr[0] "%i ÐÐÐ"
msgstr[1] "%i ÐÐÐÑ"
msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1401
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1351
#, c-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
@@ -369,7 +325,7 @@ msgstr[0] "%i ÐÐÑÑÑ"
msgstr[1] "%i ÐÐÑÑÑÑ"
msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1412
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1362
#, c-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
@@ -378,42 +334,42 @@ msgstr[1] "%i ÑÑÐÐÑ"
msgstr[2] "%i ÑÑÐÐÑÑ"
#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1419
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1369
#, c-format
msgid "Less than 1 week"
msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1481
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1431
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ RGB"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1436
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ CMYK"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1491
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1441
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1609 ../panels/color/cc-color-panel.c:1650
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1661 ../panels/color/cc-color-panel.c:1672
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1559 ../panels/color/cc-color-panel.c:1600
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1611 ../panels/color/cc-color-panel.c:1622
msgid "Uncalibrated"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1562
msgid "This device is not color managed."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐ."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1653
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1603
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
msgstr ""
"ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ "
"ÐÑÑÐÐÑÑÐÑÑÑ."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1664
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1614
msgid ""
"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
"correction."
@@ -421,117 +377,87 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ "
"ÐÐÐÐÑÐÑ."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1697
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1647
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1725
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1675
msgid "Not specified"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1910
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1860
msgid "No devices supporting color management detected"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Display"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Scanner"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Printer"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Camera"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ/ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2147
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Webcam"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:3
+#: ../panels/color/color.ui.h:1
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
msgid "Color"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:4
+#: ../panels/color/color.ui.h:2
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ."
-#: ../panels/color/color.ui.h:5
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
msgid "Learn more"
msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:6
+#: ../panels/color/color.ui.h:4
msgid "Learn more about color management"
msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:7
-msgid "Add device"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:8
-msgid "Add a virtual device"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:9
-msgid "Delete device"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:10
-msgid "Remove a device"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:12
+#: ../panels/color/color.ui.h:6
msgid "Set this profile for all users on this computer"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:13
+#: ../panels/color/color.ui.h:7
msgid "Add profile"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:14
+#: ../panels/color/color.ui.h:8 ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
msgid "Calibrateâ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ..."
-#: ../panels/color/color.ui.h:15
+#: ../panels/color/color.ui.h:9
msgid "Calibrate the device"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:16
+#: ../panels/color/color.ui.h:10
msgid "Remove profile"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:17
+#: ../panels/color/color.ui.h:11
msgid "View details"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:18
+#: ../panels/color/color.ui.h:12
+msgid "Import Fileâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ..."
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:13
+msgid ""
+"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
+"details.</a>"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑ. <a href=\"\">ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ.</a>"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
msgid "Device type:"
msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../panels/color/color.ui.h:19
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
msgid "Manufacturer:"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐ:"
-#: ../panels/color/color.ui.h:20
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
msgid "Model:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ:"
-#: ../panels/color/color.ui.h:21
+#: ../panels/color/color.ui.h:17
msgid ""
"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
msgstr ""
@@ -547,65 +473,44 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
msgstr "ÐÐÐÐÑ;ICC;ÐÑÐÑÑÐÑ;ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ;ÐÑÑÐÑÐÑ;ÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;"
-#. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:533
-msgid "English"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:535
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:638
msgid "British English"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ (ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ)"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:538
-msgid "German"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:541
-msgid "French"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:544
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:641
msgid "Spanish"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:642
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ (ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ)"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
-msgid "Russian"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
-msgid "Arabic"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:581
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:686
msgid "United States"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:582
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:687
msgid "Germany"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:583
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:688
msgid "France"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:584
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:689
msgid "Spain"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:585
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:690
msgid "China"
msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:122
-msgid "Other..."
-msgstr "ÐÐÑÑÑ..."
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:121
+msgid "Otherâ"
+msgstr "ÐÑÑÑ..."
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:296
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:293
msgid "Select a region"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ"
@@ -619,7 +524,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ"
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:454
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:467
msgid "_Cancel"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
@@ -753,22 +658,22 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑ
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑ, ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐ."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:481
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Normal"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:482
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Counterclockwise"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Clockwise"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "180 Degrees"
msgstr "ÐÐ 180 ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
@@ -779,30 +684,27 @@ msgstr "ÐÐ 180 ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
#. * used as an adjective. For example, the Spanish translation could be
#. * "Pantallas en Espejo".
#.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
+#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Translators: this is the feature where what you see on your
+#. * laptop's screen is the same as your external projector.
+#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example,
+#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
+#.
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:625
+#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:449
msgid "Mirrored Displays"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:647
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:649
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
msgid "Monitor"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
-#, c-format
-msgid "%d x %d (%s)"
-msgstr "%d x %d (%s)"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:750
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1659
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1717
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1727
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
@@ -810,29 +712,29 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ, "
"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
msgid "%a %R"
msgstr "%a, %R"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2107
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a, %l:%M %p"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2269
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
#, c-format
msgid "Failed to apply configuration: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ: %s"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2349
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2359
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2409
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419
msgid "Could not detect displays"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2603
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
msgid "Could not get screen information"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
@@ -870,89 +772,55 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ;ÐÑÐÐÐÑÐÑ;xrandr;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ;"
-#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:417
-#, c-format
-msgid "VESA: %s"
-msgstr "VESA: %s"
-
#. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:441 ../panels/network/panel-common.c:120
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#. translators: This is the type of architecture, for example:
-#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:616
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:542
+#, c-format
+msgid "%s %d-bit"
+msgstr "%s, %d-ÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:544
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-ÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:775
-msgid "Unknown model"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:858
-msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑ."
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:860
-msgid ""
-"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
-"hardware."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ."
-
-#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
-#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:902
-msgctxt "Experience"
-msgid "Fallback"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
-#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:908
-msgctxt "Experience"
-msgid "Standard"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1219
msgid "Ask what to do"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1223
msgid "Do nothing"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1227
msgid "Open folder"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1469
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1318
msgid "Other Media"
msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1500
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ Audio CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1501
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1503
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -961,93 +829,89 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1516
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
msgid "audio DVD"
msgstr "Audio DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Blu-ray ÐÑÑÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1518
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
msgid "blank CD disc"
msgstr "ÐÑÑÑÑ CD-ÐÑÑÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1519
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
msgid "blank DVD disc"
msgstr "ÐÑÑÑÑ DVD-ÐÑÑÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1520
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "ÐÑÑÑÑ HD DVD-ÐÑÑÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1521
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-ray ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
msgid "e-book reader"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD-ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1524
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
msgid "Picture CD"
msgstr "Picture CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1525
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1526
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
msgid "Video CD"
msgstr "Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1527
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
msgid "Windows software"
msgstr "Windows-ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1528
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
msgid "Software"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1651
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1692
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1500
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
msgid "Section"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1660 ../panels/info/info.ui.h:12
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1509 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1666 ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Default Applications"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1671 ../panels/info/info.ui.h:27
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1520 ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Removable Media"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1676 ../panels/info/info.ui.h:10
-msgid "Graphics"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1876
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1545
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑ %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1926
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1595
msgid "Install Updates"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1930
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1599
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1934
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1603
msgid "Checking for Updates"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1093,87 +957,79 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
msgid "Processor"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:7
-msgid "OS type"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÑÐÑ"
-
+#. To translators: this field contains the distro name, version and type
#: ../panels/info/info.ui.h:8
+msgid "Base system"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
msgid "Disk"
msgstr "ÐÑÑÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:9
-msgid "Calculating..."
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
+msgid "Calculatingâ"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ..."
#: ../panels/info/info.ui.h:11
+msgid "Graphics"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
msgid "Virtualization"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "_Web"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "_Mail"
msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "_Calendar"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "M_usic"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "_Video"
msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
msgid "_Photos"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/info.ui.h:21
msgid "Select how media should be handled"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/info.ui.h:22
msgid "CD _audio"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ CD"
-#: ../panels/info/info.ui.h:22
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
msgid "_DVD video"
msgstr "_ÐÑÐÑÐ DVD"
-#: ../panels/info/info.ui.h:23
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
msgid "_Music player"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:24
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
msgid "_Software"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:25
-msgid "_Other Media..."
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑ..."
-
#: ../panels/info/info.ui.h:26
+msgid "_Other Mediaâ"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑ..."
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:27
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/info/info.ui.h:28
-msgid "Driver"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:29
-msgid "Experience"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
-
-#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:31
-msgid "Forced _Fallback Mode"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐÑ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐ"
-
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
msgid "Sound and Media"
msgstr "ÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑ"
@@ -1225,12 +1081,12 @@ msgid "Typing"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐ"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
msgid "Switch to next source"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
msgid "Switch to previous source"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
@@ -1259,6 +1115,7 @@ msgid "Home folder"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+msgctxt "keybinding"
msgid "Search"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
@@ -1294,7 +1151,7 @@ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:43
msgid "System"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ"
@@ -1345,23 +1202,108 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ/ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1157
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:254
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:304
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:436
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:315
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:255
+msgid "Left Shift"
+msgstr "ÐÐÐÑ Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:256
+msgid "Left Alt"
+msgstr "ÐÐÐÑ Alt"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:257
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "ÐÐÐÑ Ctrl"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:258
+msgid "Right Shift"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
+msgid "Right Alt"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ Alt"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:260
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ Ctrl"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:261
+msgid "Left Alt+Shift"
+msgstr "ÐÐÐÑ Alt+Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:262
+msgid "Right Alt+Shift"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ Alt+Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:263
+msgid "Left Ctrl+Shift"
+msgstr "ÐÐÐÑ Ctrl+Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:264
+msgid "Right Ctrl+Shift"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ Ctrl+Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:265
+msgid "Left+Right Shift"
+msgstr "ÐÐÐÑ+ÐÑÐÐÑ Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:266
+msgid "Left+Right Alt"
+msgstr "ÐÐÐÑ+ÐÑÐÐÑ Alt"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:267
+msgid "Left+Right Ctrl"
+msgstr "ÐÐÐÑ+ÐÑÐÐÑ Ctrl"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:268
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:269
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:270
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:271
+msgid "Caps"
+msgstr "Caps"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:272
+msgid "Shift+Caps"
+msgstr "Shift+Caps"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:273
+msgid "Alt+Caps"
+msgstr "Alt+Caps"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:274
+msgid "Ctrl+Caps"
+msgstr "Ctrl+Caps"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:390
msgid "Alternative Characters Key"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395
msgid "Compose Key"
msgstr "Compose-ÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:399
+msgid "Modifiers-only switch to next source"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
msgid "Keyboard"
@@ -1466,20 +1408,20 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ Backspace."
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
msgid "Shortcuts"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:582
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:590
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:585
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:593
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:801
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ>"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1298
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1301
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1490,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ.\n"
"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð Control, Alt ÑÑ Shift."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1330
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1333
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1499,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ \"%s\" ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ\n"
" \"%s\""
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1335
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1338
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
@@ -1507,11 +1449,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ \"%2$s\" ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑ "
"ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ \"%1$s\"."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1341
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1344
msgid "_Reassign"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:147
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:123
msgid "_Test Your Settings"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
@@ -1633,21 +1575,21 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:332
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:333
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "ÐÑÐÑÐ \"Ñ ÑÐÐÐ_ÐÑÑÐ\""
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:834
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:836
msgid "Network proxy"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1010 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1012 ../panels/network/net-vpn.c:278
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1074
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1076
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐ."
@@ -1663,7 +1605,9 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;ÐÑÐÐÑÑ;WAN;ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ;ÐÐÐÑÐ;Bluetooth;"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;ÐÑÐÐÑÑ;WAN;ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ;"
+"ÐÐÐÑÐ;Bluetooth;"
#: ../panels/network/net-device-bond.c:131
msgid "Bond slaves"
@@ -1671,13 +1615,13 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
#. Translators: network device speed
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:49
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:283
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:725
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d ÐÐ/Ñ"
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:225
msgid "Add new connection"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
@@ -1736,7 +1680,7 @@ msgid "Not connected"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2099
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2101
msgid "Out of range"
msgstr "ÐÐ-ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1778,20 +1722,20 @@ msgstr ""
msgid "Forget"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1554
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1556
msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
"a wireless hotspot to share the connection with others."
msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ."
+"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1560
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ <b>%s</b>."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1562
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1564
msgid ""
"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
@@ -1799,11 +1743,11 @@ msgstr ""
"ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ "
"ÑÐÑÑÐÐÑ."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1628
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1630
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ?"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1631
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1633
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
@@ -1861,7 +1805,7 @@ msgstr "DNS"
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
-msgid "_Options..."
+msgid "_Optionsâ"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ..."
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
@@ -1922,7 +1866,7 @@ msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "C_reate..."
+msgid "C_reateâ"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑ..."
#: ../panels/network/network.ui.h:3
@@ -1958,7 +1902,7 @@ msgid "Username"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
-msgid "_Configure..."
+msgid "_Configureâ"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ..."
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
@@ -1974,11 +1918,11 @@ msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
-msgid "_Use as Hotspot..."
+msgid "_Use as Hotspotâ"
msgstr "_ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ..."
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
-msgid "_Connect to Hidden Network..."
+msgid "_Connect to Hidden Networkâ"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ..."
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
@@ -2010,7 +1954,7 @@ msgid "_Forget Network"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑ"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
-msgid "_Settings..."
+msgid "_Settingsâ"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ..."
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
@@ -2321,41 +2265,109 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ InfiniBand ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑ
msgid "Connection dependency failed"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+#. TRANSLATORS: this is the per application switch for message tray usage.
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:38
+msgctxt "notifications"
+msgid "Notifications"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the setting to configure sounds associated with notifications
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:40
+msgctxt "notifications"
+msgid "Sound Alerts"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:41
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Popup Banners"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:43
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Details in Banners"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
+msgctxt "notifications"
+msgid "View in Lock Screen"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Details in Lock Screen"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557 ../panels/power/cc-power-panel.c:1564
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
+msgid "On"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1551 ../panels/power/cc-power-panel.c:1562
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
+msgid "Off"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Notifications"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Manage notifications"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: those are keywords for the notifications control-center panel
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ;ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÑÐ;ÐÐÑÐÑ;ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ;"
+
+#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
+msgid "Show Pop Up Banners"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
+msgid "Show in Lock Screen"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:249
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:371
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:357
msgid "Error logging into the account"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:425
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:411
msgid "Expired credentials. Please log in again."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:428
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:414
msgid "_Log In"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:664
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:650
msgid "Error creating account"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:706
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:692
msgid "Error removing account"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:742
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:728
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "ÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑ?"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:744
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:730
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:745
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:731
msgid "_Remove"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
@@ -2394,11 +2406,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ, ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:177
msgid "Unknown time"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:163
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -2406,7 +2418,7 @@ msgstr[0] "%i ÑÐÑÐÑÐÐ"
msgstr[1] "%i ÑÐÑÐÑÐÑ"
msgstr[2] "%i ÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:175
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -2416,19 +2428,19 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:203
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:204
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐ"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÑ"
msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:185
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ÑÐÑÐÑÐÐ"
@@ -2436,162 +2448,203 @@ msgstr[1] "ÑÐÑÐÑÐÑ"
msgstr[2] "ÑÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:224
#, c-format
-msgid "Charging - %s until fully charged"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ - %s ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "%s until fully charged"
+msgstr "%s ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
#, c-format
-msgid "Caution low battery, %s remaining"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ: ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %s"
+msgid "Caution: %s remaining"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ! ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ: %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
#, c-format
-msgid "Using battery power - %s remaining"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÑ - ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %s"
+msgid "%s remaining"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ: %s"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
-msgid "Charging"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 ../panels/power/cc-power-panel.c:269
+msgid "Fully charged"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
-msgid "Using battery power"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:245 ../panels/power/cc-power-panel.c:273
+msgid "Empty"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
-msgid "Charging - fully charged"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ - ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260
+msgid "Charging"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
-msgid "Empty"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
+msgid "Discharging"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:342
-#, c-format
-msgid "Caution low UPS, %s remaining"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ: ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ UPS, ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %s"
-
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:348
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:317
#, c-format
-msgid "Using UPS power - %s remaining"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð UPS - ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %s"
+msgid "Estimated battery capacity: %s"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ: %s"
-#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:366
-msgid "Caution low UPS"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ: ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ UPS"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
+msgctxt "Battery name"
+msgid "Main"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
-msgid "Using UPS power"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð UPS"
-
-#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:423
-msgid "Your secondary battery is fully charged"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:427
-msgid "Your secondary battery is empty"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
+msgctxt "Battery name"
+msgid "Extra"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477
msgid "Wireless mouse"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
msgid "Cellphone"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:498
msgid "Media player"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:502
msgid "Tablet"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:506
msgid "Computer"
msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510 ../panels/power/cc-power-panel.c:718
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1844
msgid "Battery"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "ÐÑÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:536
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:541
msgctxt "Battery power"
-msgid "Charging - fully charged"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ - ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Fully charged"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1075
-msgid ""
-"Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is used"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐ: <a href=\"screen\">ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ</a> ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:716
+msgid "Batteries"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1058
+msgid "When _idle"
+msgstr "Ð _ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1324
+msgid "Power Saving"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1351
+msgid "_Screen Brightness"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1378
+msgid "Dim Screen when Inactive"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401
+msgid "Mark As Inactive After"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1436
+msgid "_Wi-Fi"
+msgstr "_Wi-Fi"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1464
+msgid "_Mobile Broadband"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
+msgid "_Bluetooth"
+msgstr "_Bluetooth"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1553
+msgid "When on battery power"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1555
+msgid "When plugged in"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1673
+msgid "Suspend & Power Off"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1702
+msgid "_Automatic Suspend"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1722
+msgid "When Battery Power is _Critical"
+msgstr "ÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1754
+msgid "Power Off"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1894
+msgid "Devices"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Power"
@@ -2614,178 +2667,192 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
msgid "Power off"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/privacy/privacy.ui.h:6
msgid "5 minutes"
msgstr "5 ÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
+#: ../panels/power/power.ui.h:4
msgid "10 minutes"
msgstr "10 ÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/screen/screen.ui.h:8
+#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
msgid "30 minutes"
msgstr "30 ÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:9
+#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/privacy/privacy.ui.h:8
msgid "1 hour"
msgstr "1 ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:7
-msgid "Don't suspend"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/power/power.ui.h:7 ../panels/privacy/privacy.ui.h:3
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 ÑÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "On battery power"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../panels/power/power.ui.h:8 ../panels/privacy/privacy.ui.h:4
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 ÑÐÑÐÑÐÑ"
#: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "When plugged in"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Never"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
#: ../panels/power/power.ui.h:10
-msgid "Suspend when inactive for"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐ"
+msgid "Automatic Suspend"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:11
-msgid "When power is _critically low"
-msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../panels/power/power.ui.h:11 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
+msgid "_Close"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:12
+msgid "When on _Battery Power"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ Ð _ÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:13
+msgid "When _Plugged In"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐ Ð_ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:14
+msgid "Delay"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:589
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
msgid "Low on toner"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:593
msgid "Out of toner"
msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:596
msgid "Low on developer"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐÐ"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
msgid "Out of developer"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐÐ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
msgid "Open cover"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
msgid "Open door"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
msgid "Low on paper"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
msgid "Out of paper"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
+#. Translators: Someone has stopped the Printer
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:806
msgctxt "printer state"
-msgid "Paused"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Stopped"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑ"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:623
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐ"
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:733
msgctxt "printer state"
msgid "Configuring"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:781
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:792
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:797
+msgctxt "printer state"
+msgid "Does not accept jobs"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:785
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:802
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
-#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:789
-msgctxt "printer state"
-msgid "Stopped"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
-
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:906
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:923
msgid "Toner Level"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:909
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:926
msgid "Ink Level"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:912
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:929
msgid "Supply Level"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑÐ"
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:947
msgctxt "printer state"
msgid "Installing"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1107
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1124
msgid "No printers available"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1411
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1429
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@@ -2794,15 +2861,15 @@ msgstr[1] "%u ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
msgstr[2] "%u ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1731
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1773
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑ."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1896
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1938
msgid "Select PPD File"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ PDD"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1905
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
@@ -2810,30 +2877,30 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD."
"GZ)"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2252
msgid "No suitable driver found"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2279
-msgid "Searching for preferred drivers..."
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2321
+msgid "Searching for preferred driversâ"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ..."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2294
-msgid "Select from database..."
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2336
+msgid "Select from databaseâ"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ..."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
-msgid "Provide PPD File..."
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2345
+msgid "Provide PPD Fileâ"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ PPD-ÑÐÐÐ..."
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2454
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2477
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2496
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2519
msgid "Test page"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2880
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2923
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ: %s"
@@ -2859,6 +2926,7 @@ msgstr " "
#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:1
msgid "Close"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
@@ -2880,7 +2948,7 @@ msgid "Cancel Print Job"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1070
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1068
msgid "_Add"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ"
@@ -2893,16 +2961,17 @@ msgid "Search for network printers or filter result"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
msgid "Options"
msgstr "ÐÐÑÑÑ"
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
-msgid "Loading options..."
+msgid "Loading optionsâ"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ..."
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1069
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1067
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
@@ -3009,7 +3078,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Time"
msgstr "ÐÐÑ"
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:498
#, c-format
msgid "%s Active Jobs"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ %s"
@@ -3185,10 +3254,10 @@ msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
msgid "Jobs"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#. Tanslators: Opens a dialog containing printer's jobs
+#. Translators: Opens a dialog containing printer's jobs
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-msgid "_Show"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "Show _Jobs"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
msgid "Model"
@@ -3199,7 +3268,7 @@ msgid "label"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-msgid "Setting new driver..."
+msgid "Setting new driverâ"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ..."
#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
@@ -3230,6 +3299,185 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ\n"
"ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ."
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:104
+msgid "Hidden"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:104
+msgid "Visible"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:270 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+msgid "Screen Lock"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:337 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
+msgid "Name & Visibility"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:445 ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
+msgid "Usage & History"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:575 ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
+msgid "Purge Trash & Temporary Files"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Privacy"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Privacy settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#. Translators: those are keywords for the privacy control-center panel
+#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;"
+msgstr ""
+"ÑÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ;ÐÐÐÑÑÑ;ÐÑÑÐÐÑÐÑ;ÐÑÐÐÑÐÑ;ÑÐÑÐÐÑ;ÐÐÐÐÐ;ÑÐÑ;ÑÐÑÐÐ;ÑÐÑÑÐÐ;ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ;ÐÑÐÐÐ;"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1
+msgid "Screen Turns Off"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:2
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:5
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 ÑÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11
+msgid "Control how you appear on the screen and the network."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ñ Ñ ÑÐÑÑÑ."
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12
+msgid "Display _full name in top bar"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13
+msgid "Display full name in _lock screen"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14
+msgid "_Stealth Mode"
+msgstr "ÐÑ_ÑÐÑ-ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15
+msgid "Immediately"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16
+msgid "1 day"
+msgstr "1 ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17
+msgid "2 days"
+msgstr "2 ÐÐÑ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18
+msgid "3 days"
+msgstr "3 ÐÐÑ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
+msgid "4 days"
+msgstr "4 ÐÐÑ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+msgid "5 days"
+msgstr "5 ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21
+msgid "6 days"
+msgstr "6 ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22
+msgid "7 days"
+msgstr "7 ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23
+msgid "14 days"
+msgstr "14 ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
+msgid "30 days"
+msgstr "30 ÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25
+msgid "Don't retain history"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+msgid "Forever"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
+msgid ""
+"Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
+"never shared over the network."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑ, ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐ-ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÑ."
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+msgid "Cl_ear Recent History"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ _ÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
+msgid "_Recently Used"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+msgid "Retain _History"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ _ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
+msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ."
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+msgid "Automatic Screen _Lock"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
+msgid "Lock Screen _After"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+msgid "Show _Notifications"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:38
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "_ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:39
+msgid "_Purge Temporary Files"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
+msgid ""
+"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer "
+"free of unnecessary sensitive information."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
+msgid "Automatically Empty _Trash"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ Ð_ÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
+msgid "Automatically Purge Temporary _Files"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑ_ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:43
+msgid "Purge _After"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐ_Ð"
+
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Region & Language"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐ"
@@ -3240,8 +3488,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ Ð
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Language;Layout;Keyboard;"
-msgstr "ÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ;"
+msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
+msgstr "ÐÐÐÐ;ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ;ÐÐÐÐ;"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
msgid "Imperial"
@@ -3252,12 +3500,13 @@ msgid "Metric"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose an input source"
+msgid "Select an input source"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:2
-msgid "Select an input source to add"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-lang.c:116
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "Log out for changes to take effect"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:471
msgid ""
@@ -3268,7 +3517,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑ."
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:476
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
@@ -3283,8 +3532,8 @@ msgid "Copy Settings"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:482
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
-msgid "Copy Settings..."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:42
+msgid "Copy Settingsâ"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ..."
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
@@ -3292,213 +3541,356 @@ msgid "Region and Language"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ (ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ)"
+msgid "Select a display language"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
msgid "Add Language"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Install languages..."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ..."
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
msgid "Language"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ (ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ)"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
msgid "Add Region"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
msgid "Remove Region"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
msgid "Dates"
msgstr "ÐÐÑÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
msgid "Times"
msgstr "ÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
msgid "Numbers"
msgstr "ÐÑÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
msgid "Currency"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
msgid "Measurement"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
msgid "Examples"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
msgid "Formats"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
msgid "Select keyboards or other input sources"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
msgid "Add Input Source"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
msgid "Remove Input Source"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
msgid "Move Input Source Up"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
msgid "Move Input Source Down"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
msgid "Input Source Settings"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
msgid "Ctrl+Alt+Space"
msgstr "Ctrl+Alt+ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
msgstr "Ctrl+Alt+Shift+ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
msgid "Shortcut Settings"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
+msgid "Use the same source for all windows"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
+msgid "Allow different sources for each window"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
msgid "Input Sources"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
msgid "Display language:"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
msgid "Input source:"
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
msgid "Format:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
msgid "Your settings"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:41
msgid "System settings"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness & Lock"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:275
+msgid "Home"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:475
+msgid "Places"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:477
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:479
+msgid "Other"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:675
+msgid "Select Location"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/search/cc-search-panel.c:193
+msgid "No applications found"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/search/cc-search-panel.c:551
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Search"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Screen brightness and lock settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+#. Translators: those are keywords for the search control-center panel
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ;ÐÐÐÑÐÑ;ÐÑÐÐÐÑÑ;ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ;ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ;ÐÑÐÑÐÑ;"
-#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
+#: ../panels/search/search-locations-dialog.ui.h:1
+msgid "Search Locations"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/search/search.ui.h:1
+msgid "Move Up"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../panels/search/search.ui.h:2
+msgid "Move Down"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/search/search.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:200
+msgctxt "service is enabled"
+msgid "On"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:202
+msgctxt "service is disabled"
+msgid "Off"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:311
+msgid "Choose a Folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:489
+msgid "Copy"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sharing"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ"
+
+#. Translators: those are keywords for the sharing control-center panel
+#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid ""
+"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;"
+"pictures;photos;movies;server;renderer;"
msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÑÑÑ;ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ;ÐÑÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÑÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;"
+"ÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ;ÑÑÑÑÑÑ;ssh;ÑÐÑÑ;ÐÐÑÑÐÐ;ÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÑÑÐÐ;bluetooth;obex;ÐÐÐÑÑ;ÐÑÐ;ÐÑÐÑÑ;ÐÑÐÑÐ;ÐÑÑÐÑ;ÐÐÐÑÐÐÑ;ÑÑÑÑÐÐÑ;ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÑ;ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ;ÑÑÐÑÐÑ;ÑÑÑÐÐÑ;ÑÐÑÐÐÑ;ÑÑÐÐÑÑÑÐÐ;"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
-msgid "Screen turns off"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1
+msgid "Enable or disable remote login"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÑÑÑÑÑÐÑ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30 ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:2
+msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 ÑÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1
+msgid "Bluetooth Sharing"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐ Bluetooth"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 ÑÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:2
+msgid ""
+"Bluetooth Sharing allows you to share files with other Bluetooth enabled "
+"devices"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐ Bluetooth ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑ Bluetooth-ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 ÑÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+msgid "<b>Share Public Folder</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ</b>"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+msgid "Only share with Trusted Devices"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+msgid "<b>Save Received Files to Downloads Folder</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ</b>"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+msgid "<b>Computer Name</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ</b>"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+msgid "Some services are disabled because of no network access."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÐÐ ÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑ."
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+msgid "Media Sharing"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ, ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+msgid "<b>Share Media On This Network</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑ</b>"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+msgid "Shared Folders"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
-msgid "_Dim screen to save power"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ _ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+msgid "column"
+msgstr "ÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
-msgid "Brightness"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+msgid "Add Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
-msgid "_Turn screen off when inactive for:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐ:"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+msgid "Remove Folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
-msgid "_Lock screen after:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ:"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+msgid "Personal File Sharing"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-msgid "Don't lock when at home"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+"your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-msgid "Locations..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ..."
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+msgid "<b>Share Public Folder On This Network</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÑ</b>"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-msgid "Show _notifications when locked"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+msgid "Require Password"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:18
-msgid "Lock"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+msgid "Password"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/sound/applet-main.c:49
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
+msgid "Remote Login"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÑÑÑÑÑÐÑ"
-#: ../panels/sound/applet-main.c:50
-msgid "Version of this application"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+msgstr ""
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ SSH:\n"
+"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
-#: ../panels/sound/applet-main.c:62
-msgid " â GNOME Volume Control Applet"
-msgstr " - ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ GNOME"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+msgid "<b>Remote Login</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÑÑÑÑÑÐÑ</b>"
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+msgstr ""
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐ: <a href="
+"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+msgid "<b>Remote View</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ</b>"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
+msgid "<b>Remote Control</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ</b>"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
+msgid "Approve All Connections"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
@@ -3539,22 +3931,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
msgid "Sonar"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656
-msgid "Output"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
-msgid "Sound Output Volume"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1697
-msgid "Input"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
-msgid "Microphone Volume"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
msgctxt "balance"
msgid "Left"
@@ -3608,13 +3984,13 @@ msgid "Unamplified"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:521
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526
msgid "_Profile:"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑ:"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1841
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -3624,7 +4000,7 @@ msgstr[2] "%u ÐÑÑÐÐÐÑ"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1851
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -3632,7 +4008,7 @@ msgstr[0] "%u ÑÐÐÑÐÐ"
msgstr[1] "%u ÑÐÐÑÐÐÑ"
msgstr[2] "%u ÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:2375
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:2369
msgid "System Sounds"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑ"
@@ -3640,57 +4016,65 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑ"
msgid "_Test Speakers"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:426
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:431
msgid "Peak detect"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1511
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1588
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1593
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ %s"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1647
msgid "_Output volume:"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ:"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1661
+msgid "Output"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1666
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "ÐÑ_ÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1686
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1691
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1702
+msgid "Input"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
msgid "_Input volume:"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ñ_ÐÐÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1727
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1732
msgid "Input level:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1755
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1760
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "Ð_ÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1782
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1787
msgid "Sound Effects"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1794
msgid "_Alert volume:"
msgstr "ÐÑ_ÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
msgid "Applications"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1806
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "Ð ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ Ñ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ."
@@ -3735,29 +4119,12 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ"
msgid "Subwoofer"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
-#, c-format
-msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ: %s"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
-msgid "_Mute"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
-msgid "_Sound Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ _ÐÑÐÑ"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
-msgid "Muted"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-
#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:286
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:292
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:281
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:287
msgid "No shortcut set"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ"
@@ -3862,7 +4229,7 @@ msgid "Beep on Caps and Num Lock"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ Caps Lock Ñ Num Lock"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "Options..."
+msgid "Optionsâ"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ..."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
@@ -4360,7 +4727,7 @@ msgid "Right little finger"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:706
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:700
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
@@ -4385,8 +4752,8 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "User Accounts"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "Users"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ"
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Add or remove users"
@@ -4535,6 +4902,14 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
msgid "_Language"
msgstr "_ÐÐÐÐ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+msgid "Last Login"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
+msgid "History"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
+
#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
msgid "Manage user accounts"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
@@ -4544,7 +4919,7 @@ msgid "Authentication is required to change user data"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:569
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:601
msgctxt "Password strength"
msgid "Too short"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
@@ -4555,25 +4930,25 @@ msgid "Not good enough"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:570
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:602
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:571
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:603
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:572
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:604
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:573
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:605
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "ÐÐÑÐÑ"
@@ -4583,7 +4958,7 @@ msgid "Authentication failed"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:239
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:273
#, c-format
msgid "The new password is too short"
msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
@@ -4628,12 +5003,12 @@ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ
msgid "Unknown error"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:180
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:182
msgid "Failed to add account"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:404
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:403
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:444
msgid "Failed to register account"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ"
@@ -4664,11 +5039,6 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ."
msgid "An internal error occurred."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:268
msgid "Delete registered fingerprints?"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ?"
@@ -4701,16 +5071,16 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐ
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:603
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:599
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\""
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:655
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:650
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:656
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:651
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
@@ -4719,7 +5089,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐ
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
#.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:734
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -4728,59 +5098,67 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ "
"ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑ, ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ \"%s\"."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:747
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:741
msgid "Selecting finger"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:748
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:742
msgid "Enrolling fingerprints"
msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:749
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:743
msgid "Summary"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:96
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:88
+msgid "This Week"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:91
+msgid "Last Week"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:105
msgid "_Generate a password"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:150
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159
msgid "Please choose another password."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:168
msgid "Please type your current password again."
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:165
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:174
msgid "Password could not be changed"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:236
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:270
msgid "You need to enter a new password"
msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:245
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:279
msgid "You need to confirm the password"
msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:248
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:282
msgid "The passwords do not match"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:254
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:288
msgid "You need to enter your current password"
msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:257
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:291
msgid "The current password is not correct"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:347
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
msgid "Passwords do not match"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:409
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:443
msgid "Wrong password"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
@@ -4789,14 +5167,14 @@ msgid "Disable image"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
-msgid "Take a photo..."
+msgid "Take a photoâ"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ..."
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
-msgid "Browse for more pictures..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ..."
+msgid "Browse for more picturesâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ..."
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:704
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:703
#, c-format
msgid "Used by %s"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ: %s"
@@ -4824,34 +5202,20 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ %s: %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:466
-#, c-format
-msgid "A user with name '%s' already exists."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
-#, c-format
-msgid "No user with the name '%s' exists."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ \"%s\" ÐÐ ÑÑÐÑÐ."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631
-msgid "This user does not exist."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:363
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:376
msgid "Failed to delete user"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:423
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:432
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s ÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@@ -4859,12 +5223,12 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÑÐ ÐÐÐÐ "
"ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:458
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "ÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ %s?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -4872,38 +5236,42 @@ msgstr ""
"ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÑ Ñ "
"ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:452
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:465
msgid "_Delete Files"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:466
msgid "_Keep Files"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:505
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:518
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:526
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:516
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:529
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "ÐÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:864
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:578
+msgid "Logged in"
+msgstr "Ð ÑÑÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:941
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:866
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:943
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÑÐ AccountService ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÑ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:906
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:984
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -4911,12 +5279,12 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ,\n"
"ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐ \"*\""
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:944
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1022
msgid "Create a user account"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1237
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1033
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1319
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4924,12 +5292,12 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ,\n"
"ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐ \"*\""
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:964
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1042
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:976
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1242
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1054
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1324
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4937,29 +5305,29 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ,\n"
"ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐ \"*\""
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1150
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1228
msgid "My Account"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1159
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1237
msgid "Other Accounts"
msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
#, c-format
msgid "A user with the username '%s' already exists"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:520
#, c-format
msgid "The username is too long"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:523
msgid "The username cannot start with a '-'"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ \"-\""
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:526
msgid ""
"The username must only consist of:\n"
" â letters from the English alphabet\n"
@@ -4971,6 +5339,14 @@ msgstr ""
" â ÐÑÑÐÐÑ;\n"
" â ÐÐÐÐÐÑ \".\", \"-\" ÑÑ \"_\"."
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:770
+msgid "Today"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:773
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
msgid "Map Buttons"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
@@ -5015,7 +5391,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
msgid "%d of %d"
msgstr "%d Ð %d"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:371
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:384
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "None"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
@@ -5030,28 +5406,35 @@ msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Switch Monitor"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:121
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Show On-Screen Help"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
+msgctxt "Wacom tablet button"
msgid "Up"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
+msgctxt "Wacom tablet button"
msgid "Down"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:638
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:662
msgid "Switch Modes"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:724
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:752
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373
msgid "Button"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:777
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:810
msgid "Action"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:886
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:920
msgid "Display Mapping"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
@@ -5094,17 +5477,13 @@ msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ Bluetooth"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-msgid "Map to Monitor..."
+msgid "Map to Monitorâ"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-msgid "Map Buttons..."
+msgid "Map Buttonsâ"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ..."
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
-msgid "Calibrate..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ..."
-
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
msgid "Adjust display resolution"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
@@ -5118,86 +5497,86 @@ msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ"
#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1015
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
msgid "Left Ring"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÑÑÐÑÐ #%d"
#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1040
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
msgid "Right Ring"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1048
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1115
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÑÑÐÑÐ #%d"
#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1156
msgid "Left Touchstrip"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1095
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1166
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÑÐ #%d"
#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1112
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
msgid "Right Touchstrip"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1120
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1195
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÑÐ #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1143
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1145
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1148
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1225
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1150
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1155
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1226
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1229
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1235
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
@@ -5270,28 +5649,40 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐ"
-#: ../shell/control-center.c:58
+#: ../shell/control-center.c:66
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
-#: ../shell/control-center.c:59
+#: ../shell/control-center.c:67
msgid "Show the overview"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../shell/control-center.c:60 ../shell/control-center.c:61
-#: ../shell/control-center.c:62
+#: ../shell/control-center.c:68
+msgid "Search for the string"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../shell/control-center.c:69
+msgid "List possible panel names and exit"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../shell/control-center.c:70 ../shell/control-center.c:71
+#: ../shell/control-center.c:72
msgid "Show help options"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/control-center.c:63
+#: ../shell/control-center.c:73
msgid "Panel to display"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../shell/control-center.c:85
+#: ../shell/control-center.c:73
+msgid "[PANEL] [ARGUMENTâ]"
+msgstr "[ÐÐÐÐÐÐ] [ÐÐÐÐÐÐÐÐ...]"
+
+#: ../shell/control-center.c:95
msgid "- Settings"
msgstr "- ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../shell/control-center.c:93
+#: ../shell/control-center.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5301,14 +5692,34 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ \"%s --help"
"\".\n"
-#: ../shell/control-center.c:211
+#: ../shell/control-center.c:133
+msgid "Available panels:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../shell/control-center.c:244
msgid "Help"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/control-center.c:212
+#: ../shell/control-center.c:245
msgid "Quit"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
+#. Add categories
+#: ../shell/gnome-control-center.c:880
+msgctxt "category"
+msgid "Personal"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../shell/gnome-control-center.c:881
+msgctxt "category"
+msgid "Hardware"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../shell/gnome-control-center.c:882
+msgctxt "category"
+msgid "System"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ"
+
#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -5324,3 +5735,4 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ;"
#: ../shell/shell.ui.h:2
msgid "All Settings"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]