[mutter] Updated Uyghur translation



commit f4e4a05a9edf1c51dfe2fd98ed3260ddeb465d41
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sun Jan 20 18:46:02 2013 +0900

    Updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po | 1628 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 771 insertions(+), 857 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 8aba9e0..8362fba 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,455 +8,310 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-27 17:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 15:23+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-08 16:52+0600\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
-#. * we have no way to get it to exit
-#: ../src/compositor/compositor.c:487
-#, c-format
-msgid ""
-"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"ÙÛØØÛØÙÛÚ \"%2$s\" ÙÙÚØÙÙÙ ØÛÙØØÙ %1$d ØØ ØÛÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ."
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:88
-msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "1-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:90
-msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "2-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:92
-msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "3-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:94
-msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "4-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:96
-msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "5-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:98
-msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "6-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:100
-msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "7-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Navigation"
+msgstr "ÙÙÙØØØÚÙ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:102
-msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "8-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 1-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:104
-msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "9-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 2-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:106
-msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "10-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 3-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:108
-msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "11- ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 4-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:110
-msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "12-  ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:122
-msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØÛ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÚØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:126
-msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-msgstr "ØÙÚØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ÙÛÚÙØÙØØ ØØÙÙÙØÙØÛ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÛÙÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:130
-msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-msgstr "ØÛØØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ÙÛÚÙØÙØØ ØØÙÙÙØÙØÛ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:134
-msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-msgstr "ØØØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ÙÛÚÙØÙØØ ØØÙÙÙØÙØÛ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
+msgid "Switch applications"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:150
-msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
-msgstr ""
-"ÙÙÙÙÙÙÙØÚØÙ ÙÙØÙÚØØÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ØØØÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙÙÙØ ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
+msgid "Switch windows"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÛØÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:153
-msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
-msgstr ""
-"ÙÙÙÙÙÙÙØÚØÙ ÙÙØÙÚØØÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ØØØÙØÙØØ ØÛÙØÙÚÛ ÙÛØÙÙÙÙÙØ ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ "
-"ØÙØÙÙØÙØÛ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
+#| msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:157
-msgid "Move between windows, using a popup window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙÙÙØ ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙØÚÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:160
-msgid "Move backward between windows, using a popup window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙØÙØØ ØÛÙØÙÚÛ ÙÛØÙÙÙÙÙØ ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÛØÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:163
-msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "ØØØØØ ÛÛ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØØØÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙÙÙØ ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
+#| msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "ØÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:166
-msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr ""
-"ØØØØØ ÛÛ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØØØÙØÙØØ ØÛÙØÙÚÛ ÙÛØÙÙÙÙÙØ ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙØÚÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:171
-msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙØÙ ØØØÙØÙØØ ØÛØÚØÙ ÙÛØÙÙÙÙØÛ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
+#| msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "ØØØÙÙÙ ÙÙØÙØÙ ÙÛØÙÛÙÙÛØÙÙ ÙÙØÛØÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:174
-msgid "Move backward between windows of an application immediately"
-msgstr ""
-"ÙÙÙÙÙÙÙØÚØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÙ ØØØÙØÙØØ ØÛÙØÙÚÛ ØÛØÚØÙ ØÛØÛØ ÙÛØÙÙÙÙØÛ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "1-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:177
-msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙØÙØØ ØÛØÚØÙ ÙÛØÙÙÙÙØÛ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "2-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:180
-msgid "Move backward between windows immediately"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙØÙØØ ØÛÙØÙÚÛ ØÛØÚØÙ ÙÛØÙÙÙÙØÛ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "3-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:183
-msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-msgstr "ØØØØØÙÙØØ ÛÛ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØØØÙØÙØØ ØÛØÚØÙ ÙÛØÙÙÙÙØ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "4-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:186
-msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "ØØØØØÙÙØØ ÛÛ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØØØÙØÙØØ ØÛØÚØÙ ØÛØÛØ ÙÛØÙÙÙÙØ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
+#| msgid "Move to Workspace _Left"
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:203
-msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
-msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÙØÛØÛÙ ÙÙÙÛØÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÚÛ ØÙØØÙÙØ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
+#| msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "ØÙÚØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:206
-msgid "Show the panel's main menu"
-msgstr "ØØØØØÙÙÙÚ ØØØØØÙÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
+#| msgid "Move to Workspace _Left"
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "ØÛØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:209
-msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
-msgstr "ØØØØØÙÙÙÚ ÂÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØØØ ÙÙÙÂ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
+#| msgid "Move to Workspace _Down"
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:211
-msgid "Start or stop recording the session"
-msgstr "ÙÛØÙÛØ ØÛÚÚÙÙÛÙÙ ØØØÙØÙÙÛØÙÙ ØÙØØÙØÙØÛ ÙØÙÙ ØØØÙØÙØÛ"
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "ØÙØØÛÙØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:252
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙ ØÛØ"
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
+#| msgid "Show the panel's main menu"
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:254
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ØØÙÙØÛ"
+#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "ÙØØØÙÙÙÛØÙÛØÙÙÚ ÙÙØÙÙÚÛ ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:256
-msgid "Run a terminal"
-msgstr "ØÛØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙ"
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
+msgid "Windows"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:271
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
 msgid "Activate the window menu"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÛØØÙØÛ"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:274
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
 msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙÚÛ ØØÙÙØØ"
+msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙÚÛ ØØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:276
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
 msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÚØÙÛØÙÛ ØØÙÙØØ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:278
-msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
-msgstr ""
-"ÙÛØÙÛÙ ÚÛÙÙØÛ ØØØÙØ ÚÛÙÙÛ ÙÛØÙÛÙÙÛØÙÙÚ ØÛØØÙØÛ ØÛØÛØÙÙ ØØÙÙØØØÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
+msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÚØÙÛØÙÛ ØØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:280
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
 msgid "Maximize window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÚØÙØ"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:282
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
 msgid "Restore window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:284
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
 msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "ØØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÛ ØØÙÙØØ"
+msgstr "ØØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÛ ØØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:286
-msgid "Minimize window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÛØ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:288
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
 msgid "Close window"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙØÙ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:290
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
+#| msgid "Resize window"
+msgid "Hide window"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÙØÛØÛØ"
+
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
 msgid "Move window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØÙÛ"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÛØÙÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:292
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
 msgid "Resize window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:295
-msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÚÛÙÙÛ ÙØÙÙ ÙÛÙÛØ ØÙØÙØ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØÛ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:299
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 1-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:302
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 2-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:305
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 3-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:308
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 4-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:311
-msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 5-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:314
-msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 6-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
+#| msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙØÙÚÙÙØ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:317
-msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 7-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
+#| msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÛÙÛÙ ÙØÙØØÙ ØÙÙØØ ÙÛØÛØØÛÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØØÛÙ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:320
-msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 8-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:323
-msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 9-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:326
-msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 10-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:329
-msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 11- ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:332
-msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 12- ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:344
-msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:347
-msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÚØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:350
-msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÛÙÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:353
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:356
-msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
-msgstr ""
-"ØÛÚÛØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÛØÙÙÙØÙÙ ØÙØÛÙØØ ØÛÙØØÙØØ ØÛÙÙ ØÛØÙÛØ ØÙÙÙÙØØ "
-"ØÛÙÙ ØÛÛÛÙÙÛØ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:358
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
 msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØØØÙØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛØØÙÚÛ ØÛØÙÛØ"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØØØÙØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛØØÙÚÛ ÙÛØÛØÛØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:360
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
 msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØØØÙØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØØØØÙØØ ØÛÛÛÙÙÛØ"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØØØÙØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØØØØÙØØ ØÛÛÛÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:364
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
 msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙÙØØ ÚÙÚØÙØ"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÚÙÚØÙØÙØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:368
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
 msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙØØÙØÙØØ ÚÙÚØÙØ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:372
-msgid "Move window to north-west (top left) corner"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛØØÙ-ØÙÙØÙÙ(ØÙÙ ÙÛÙÙØÙ)ØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:375
-msgid "Move window to north-east (top right) corner"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛØÙÙ-ØÙÙØÙÙ(ØÙÚ ÙÛÙÙØÙ)ØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:378
-msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛØØÙ-ØÛÙÛØÙ(ØÙÙ ÙÛØÙÛ)ØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:381
-msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛØØÙ-ØÙÙØÙÙ(ØÙÙ ÙÛÙÙØÙ)ØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:385
-msgid "Move window to north (top) side of screen"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÙÙØÙÙ(ØÛØØÙ)ØØ ÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/core/all-keybindings.h:388
-msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛÙÛØÙ(ØØØØÙ)ØØ ÙÛØÙÛ"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ÚÙÚØÙØÙØ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:391
-msgid "Move window to east (right) side of screen"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛØÙÙ(ØÙÚ ØÛØÛÙ)ÚÛ ÙÛØÙÛ"
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:18
+msgid "View split on left"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÙÙ ØÛØÙÙÙØÛ ÙÛØØÛØØÛÙ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:394
-msgid "Move window to west (left) side of screen"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛØØÙ(ØÙÙ ØÛØÛÙ)ÚÛ ÙÛØÙÛ"
+#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:19
+msgid "View split on right"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÙÚ ØÛØÙÙÙØÛ ÙÛØØÛØØÛÙ"
 
-#: ../src/core/all-keybindings.h:397
-msgid "Move window to center of screen"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ÙÛØÙÙØÙÚÛ ÙÛØÙÛÙØÛ"
+#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
+#. * we have no way to get it to exit
+#: ../src/compositor/compositor.c:512
+#, c-format
+msgid ""
+"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
+"\"."
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ \"%2$s\" ÙÙÚØÙÙÙ ØÛÙØØÙ %1$d ØØ ØÛÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ."
 
-#: ../src/core/bell.c:310
+#: ../src/core/bell.c:320
 msgid "Bell event"
 msgstr "ÙÙÚØÛØØÙ ÚØØÙØÙØÙ"
 
 #: ../src/core/core.c:157
 #, c-format
 msgid "Unknown window information request: %d"
-msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛÚÛØÙ ØÙÙØÙÙØØÙï%d"
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛÚÛØÙ ØÙÙØÙÙØØÙ:%d"
 
 #: ../src/core/delete.c:111
 #, c-format
-msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
-msgstr "<tt>%s</tt> ØØÛØØ ÙØÙØÛØÙØÙÛØØÙØÛ."
+#| msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
+msgid "â%sâ is not responding."
+msgstr "%s ÙÙÚØÙÙ ØØÛØØ ÙÛÙÙÛÙÛØØÙØÛ."
 
-#: ../src/core/delete.c:114
+#: ../src/core/delete.c:113
 msgid "Application is not responding."
-msgstr "ÙÙØÙÚØØÙÙÙØØ ØÙÙÙØØ ÙÙÙ."
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙØØ ØÙÙÙØØ ÙÙÙ."
 
-#: ../src/core/delete.c:119
+#: ../src/core/delete.c:118
 msgid ""
 "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
 "application to quit entirely."
-msgstr "ØÛÙ ÙÛØÛØÙÙ ÙØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØÙ ÚÛÙÙÙØÛØÛØÙÙ ØØÙÙÙØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr "ØØÛØÙÙØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ ÙÛØÛØÙÙ ÙØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ ÙÛØØÛØÙÙÙÙ ØØÙÙÙØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ."
 
-#: ../src/core/delete.c:126
+#: ../src/core/delete.c:125
 msgid "_Wait"
 msgstr "ÙÛØ(_W)"
 
-#: ../src/core/delete.c:126
+#: ../src/core/delete.c:125
 msgid "_Force Quit"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙ ÚÛÙÙÙ(_F)"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙ ØØØÙØÙØØØÛØ(_F)"
 
-#: ../src/core/display.c:365
+#: ../src/core/display.c:394
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
-msgstr "ØØØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ ØÛÚØÙÙØØÙÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ ÙÛÙï%s"
+msgstr "ØÙØÙÙØÛØÛØ ØÛÚÛÙ ØÛØÛØ ØÙÙØØÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ %s ÙÙÙ"
 
-#: ../src/core/display.c:431
+#: ../src/core/display.c:491
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
-msgstr "X Window System ÙÙ ØÛÚÙÙ ÙÛØØÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙâ%sâ\n"
+msgstr "âX ÙÛØÙÛÙ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙ â%sâ ÙÙ ØÛÚÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:759
+#: ../src/core/keybindings.c:876
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
 "binding\n"
-msgstr ""
-"ÙÛÙÛÙ ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ  %s ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÙÙÛÙ ØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ  %x ÙÙ ØÙÙÙÛ "
-"ØÙØÙÙØÙØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙØÙ\n"
-
-#. Displayed when a keybinding which is
-#. * supposed to launch a program fails.
-#.
-#: ../src/core/keybindings.c:2523
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<tt>%s</tt> ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:2613
-#, c-format
-msgid "No command %d has been defined.\n"
-msgstr "ØÛÙØÛÙ %d ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ.\n"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ %s ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÛØÙÙÚÛÚÙ ÙÛÙÛÙÙØ %x ÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÛØØÙØÛ\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:3625
-#, c-format
-msgid "No terminal command has been defined.\n"
-msgstr "ØÛØÙÙÙØÙ ØÛÙØÛÙÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙØ ØÛØÙÙÙÙÚÛÙ .\n"
-
-#: ../src/core/main.c:206
+#: ../src/core/main.c:196
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛÚÙØ ØØØÙÙÙÙØÙÙ ÚÛÙÙÛ"
 
-#: ../src/core/main.c:212
+#: ../src/core/main.c:202
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÙ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚÙÙ ØØÙÙØØØÛØ"
 
-#: ../src/core/main.c:218
+#: ../src/core/main.c:208
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛ ID ØÛÙÙ ØÛÙÚÙÙÛ"
 
-#: ../src/core/main.c:223
+#: ../src/core/main.c:213
 msgid "X Display to use"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ  X  ÙÙ ÙÛØØÙØÙØ"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ X ÙÛØØÛØÙÛÚÙ"
 
-#: ../src/core/main.c:229
+#: ../src/core/main.c:219
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØØÙÙ ØÛÚÚÙÙÛÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛØ"
 
-#: ../src/core/main.c:235
+#: ../src/core/main.c:225
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "X ÙÙ ÙÛØÛÙØØØ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØ"
 
-#: ../src/core/main.c:504
+#: ../src/core/main.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
-msgstr "ØÛÙØ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÙØØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙï%s\n"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÛØ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÙØØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ: %s\n"
 
-#: ../src/core/main.c:520
+#: ../src/core/main.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
-msgstr ""
-"ØÙØÛØ ØÛÙØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ. %s ÙÙÚ ÙÛÛØÛØÙÛÙÙ ÚÛÙ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙ ØÛØ "
-"ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛÚ.\n"
+msgstr "ØÙØÛØ ØÛØÙÛÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ. %s ÙÙÚ ÙÛÛØÛØÙÛÙÙ ÚÛÙ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛÚ.\n"
 
-#: ../src/core/mutter.c:42
+#: ../src/core/mutter.c:40
 #, c-format
 msgid ""
 "mutter %s\n"
@@ -464,191 +319,107 @@ msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"mutter %s\n"
+msgstr "mutter %s\n"
 "ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., ÛÛ ØØØÙÙÙØØØØ ØÛÛÛ\n"
 "ØÛ ÚÛÙØÙØ ØÛØØÙØ ÙÛÚÛØÛØ ØÛØØÙÙØÙÙÙ ÙÛÙØÛ ÙÙØÙØÙÙ ÙÛØÛÚ.\n"
 "ÙÛÙÙÙ ÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛØØÛ ØÙØÙÛØÙÛÚØ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙØÙØÙÛØ ÙÙÙØ\n"
 
-#: ../src/core/mutter.c:56
+#: ../src/core/mutter.c:54
 msgid "Print version"
 msgstr "ÙÛØØÙÙÙ ØØØ"
 
-#: ../src/core/mutter.c:62
-msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
-msgstr "ÙÛØ ØÙÙÛÙ ØØÙØÙÙØØÙ ØÙØÙÙ ÛÛ ØÙØÙÙÙÛ ØÛÚÙÙÚÛÚ ÙÙØØÛØÙÙÙÙØÙ"
+#: ../src/core/mutter.c:60
+msgid "Mutter plugin to use"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ Mutter ÙÙØØÛØÙÙØÙ"
 
-#.
-#. * We found it, but it was invalid.  Complain.
-#. *
-#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
-#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
-#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
-#. * the symtab.)
-#. *
-#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
-#.
-#.
-#: ../src/core/prefs.c:550 ../src/core/prefs.c:711
-#, c-format
-msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr ""
-"GConf  ÙÙÚ ØØÚÙÛÚ ØÛØÙâ%sâ  ØÛÙÛÙØÙØ  \n"
-" ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙÚÛÙ\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:637 ../src/core/prefs.c:880
-#, c-format
-msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr ""
-"GConf ÙÙÚ %2$s  ØØÚÙÛÚÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ %1$d ÙÙÚ ØØØÙØÙØÙ %3$dã%4$d ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ "
-"ØÛÙÛØ\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:681 ../src/core/prefs.c:758 ../src/core/prefs.c:806
-#: ../src/core/prefs.c:870 ../src/core/prefs.c:1331 ../src/core/prefs.c:1347
-#: ../src/core/prefs.c:1364 ../src/core/prefs.c:1380
-#, c-format
-msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr ""
-"GConf  ÙÙÚ ØØÚÙÛÚÙÛÙ ØÛØÙ â%sâ ØÛÙÛÙØÙØ ØÙÙØÙÙÙ \n"
-" ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙÚÛÙ\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1210
-#, c-format
-msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
-msgstr ""
-"GConf ØØÚÙÛÚÙ %s ØÙØÙÙØÙÙÙÛØØÙØÛØ ØÛÚØ %s ÙÙ ÙØÙÙØØÙØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1269
-#, c-format
-msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
-msgstr "GConf ØØÚÙÛÚÙÙÙ ÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙØ %s ØÛÙÙÙÙÙØÙ\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:1454
+#: ../src/core/prefs.c:1087
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
-msgstr ""
-"ØÛØÛÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛØÙØÙØ-ÙØØØÙÙØØ ÙÙØØÙØÙÙÙÙØØÙ. ØÛØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ "
-"ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÙÙÛØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ.\n"
+msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛØÙØÙØ-ÙØØØÙÙØØ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙÙÙØØÙ. ØÛØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÙÙÛØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1531
+#: ../src/core/prefs.c:1162
 #, c-format
-msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
-msgstr ""
-"ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ ÚÛØÛÙØÛØÛÙÛØÙÙÙ ØØÙØÙÙØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ â%sâ ( GConf ØÙÙÙ "
-"ØØÚÙÛÚÙÛÙ ØÛØ  %s )\n"
+#| msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
+msgstr "GSettings ØØÚÙÛÚÙ %s ÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙØ ÚÛØÛÙØÛØÛØÙ Â%sÂÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1593
+#: ../src/core/prefs.c:1228
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 "modifier\n"
-msgstr ""
-"ØÛÙÙÙÙÛ ØØÙØØÙØÙÙ ØÛÙÙÙØØÙ â%sâ ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÛÙÛØÙÙÚÛÚÙØÙ ØÛÚÛÙ  "
-"ØÛÙÛÙÙÛÙ ÙÙÙÙÛØ \n"
-" ØÛÙÛØ\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2028
-#, c-format
-msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙ %d ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛØØÛ ÙÛØÛÙÚÛÙ ØØØØÙÙÙ ï%s\n"
+msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ØØÙØØÙØÙÙ ØÛÙÙÙØØÙ Â%s ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙÙÚÙØÙÙÙÚ ØÛÙÛØÙÙÚÛÚÙØÙ ØÛÚÛÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2212 ../src/core/prefs.c:2714
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙ %d"
-
-#: ../src/core/prefs.c:2244 ../src/core/prefs.c:2422
+#: ../src/core/prefs.c:1780
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 "\"%s\"\n"
-msgstr ""
-"ØÛÙÙÙÙÛ ØØÙØØÙÙØÙÙ ØÛÙÙÙØØÙ \"%s\"Ø \"%s\" ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ "
-"ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ\n"
+msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ØØÙØÙÙÙØÙÙ ØÛÙÙÙØØÙ Â%sÂØ Â%s ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2795
+#: ../src/core/prefs.c:1877
 #, c-format
-msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÚÙØÙ %d  ØØ \"%s\"  ØÛÙ ØØØÙØ ÙÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:3009
-#, c-format
-msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
-msgstr ""
-"ØÛØØÙ ÙÙØÛØÛÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙ ÚØÙÙØÙÙÙ ØÛÚØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s\n"
-
-#: ../src/core/prefs.c:3044
-#, c-format
-msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
-msgstr "ØÛØÙÛÚ ÙÙÙ ÙØÚÙÙØ ÚØÙÙØÙÙÙ ØÛÚØÛÛÛØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s\n"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙ %d"
 
-#: ../src/core/screen.c:663
+#: ../src/core/screen.c:658
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
-msgstr "â%2$sâ ØÙÙÙ %1$d ØÛÙØØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ ØÛÙÛÙØÙØ\n"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ â%2$sâ ØÙÙÙ ØÛÙØØÙ %1$d ØÙÙØÛÛØØÙØ\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:679
+#: ../src/core/screen.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
 "replace option to replace the current window manager.\n"
-msgstr ""
-"ÙÛØØÛØÙÛÚ Â%2$s ØÙÙÙ ØÛÙØØÙ %1$d ÙÙÚ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚÙØÙ ØØØØ ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÙÛÙ "
-"ØØØÙÛØØÛÚÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ --replace ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛØÛÙ ØÛÙÙÚ.\n"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ Â%2$s ØÙÙÙ ØÛÙØØÙ %1$d ÙÙÚ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛØÙ ØØØØ ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ --replace ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛØÛÙ ØÛÙÙÚ.\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:706
+#: ../src/core/screen.c:701
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"ÙÛØØÛØÙÛÚ \"%2$s\" ÙÙÚØÙÙÙ ØÛÙØØÙ %1$d ØØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ "
-"ØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ\n"
+msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ Â%2$s ÙÙÚØÙÙÙ ØÛÙØØÙ %1$d ØØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:761
+#: ../src/core/screen.c:770
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-msgstr ""
-"â%2$sâ ØÙÙÙ %1$d ØÛÙØØÙØØ ØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ  \n"
-" ØØØ\n"
+msgstr "Â%2$s ØÙÙÙ %1$d ØÛÙØØÙØØ ØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛ  ØØØ\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:946
+#: ../src/core/screen.c:955
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"â%2$sâ ØÙÙÙ %1$d\n"
-"  ØÛÙØØÙÙÙ ØÙØØØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ\n"
+msgstr "Â%2$s ØÙÙÙ %1$d  ØÛÙØØÙÙÙ ØÙØØØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ\n"
 
 #: ../src/core/session.c:843 ../src/core/session.c:850
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
-msgstr "â%sâ ÙÛÙØÛØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ ï%s\n"
+msgstr "ÙÛÙØÛØÙØÛ â%sâ ÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ :%s\n"
 
 #: ../src/core/session.c:860
 #, c-format
 msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ÚÛØØÙØÙâ%sâÙÙ ØÛÚÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙÙÙ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙï%s\n"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ÚÛØØÙØÙ â%sâ ÙÙ ÙÛØÙØ ØÛÚÛÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ:%s\n"
 
 #: ../src/core/session.c:1001
 #, c-format
 msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ÚÛØØÙØÙ â%sâÙÙ ÙÛØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙï%s\n"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ÚÛØØÙØÙ â%sâ ÙÙ ÙÛØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ:%s\n"
 
 #: ../src/core/session.c:1006
 #, c-format
 msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ÚÛØØÙØÙâ%sâÙÙ ØØÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙï%s\n"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ÚÛØØÙØÙ â%sâ ÙÙ ØØÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ:%s\n"
 
 #: ../src/core/session.c:1136
 #, c-format
 msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
-msgstr "ØÙØØÚÙØÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚÚÙÙÛ ÚÛØØÙØÙï%s\n"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ÚÛØØÙØÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ: %s\n"
 
 #: ../src/core/session.c:1185
 #, c-format
 msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
-msgstr ""
-"<mutter_session> ØÛÚÛÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÙØØÛ ØÛÚÚÙÙÛ ID ØÙ ØØØ ØÙØÙ."
+msgstr "<mutter_session> ØÛÚÛÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÙØØÛ ØÛÚÚÙÙÛ ID ØÙ ØØØ ØÙØÙ."
 
 #: ../src/core/session.c:1198 ../src/core/session.c:1273
 #: ../src/core/session.c:1305 ../src/core/session.c:1377
@@ -665,67 +436,57 @@ msgstr "<window> ØÙÙÛÙ ÚÙØÛÙÙØÙØ ØÛÙÚÙØÙ"
 #: ../src/core/session.c:1457
 #, c-format
 msgid "Unknown element %s"
-msgstr "ÙÙÚÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØ %s"
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØ %s"
 
 #: ../src/core/session.c:1809
 msgid ""
 "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
 "be restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÛØØÛ ÂÚØØÙØÙÙ ØÛÚØÛÙÙÙ ØØÙÙØØÂ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ. "
-"ÙÛÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÚÛÙØÛ ÙÛÙÛ ÙÙØØÙØÙÚ."
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÛØØÛ ÂÚØØÙØÙÙ ØÛÚØÛÙÙÙ ØØÙÙØØÂ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ. ÙÛÙÙÙ ÙÙØÚÛÙØÛ ÙÛÙÛ ÙÙØØÙØÙÚ."
 
-#: ../src/core/util.c:111
+#: ../src/core/util.c:80
 #, c-format
 msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr "ØÛÚØÛÙÚÛÙ ØØØÙØÙÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙï%s\n"
+msgstr "ØØØÙØØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØÛÚÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ:%s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:121
+#: ../src/core/util.c:90
 #, c-format
 msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
-msgstr "ØØØÙØÛ ÚÛØØÙØÙ %s ØØ  fdopen()  ÙÛØØÛÙØØÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙï%s\n"
+msgstr "ØØØÙØÛ ÚÛØØÙØÙ %s ØØ  fdopen()  ÙÛØØÛÙØØÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ:%s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:127
+#: ../src/core/util.c:96
 #, c-format
 msgid "Opened log file %s\n"
-msgstr "ØØÚÙØÙ ØØØÙØÛ ÚÛØØÙØÙ %s\n"
+msgstr "ØØÚÙØÙ ØØØÙØÛ ÚÛØØÛØ %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149
+#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
 #, c-format
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr "Mutter ØÛØØÙÙÛ-ØÛÚØÙØÙÙÚÛÙØÛ ØÛÙØÙÙØØ ÙÙÙÙØØ ÚØÙÙØÙ ÙÙØÛÙÙÙØØÙ\n"
 
-#: ../src/core/util.c:286
+#: ../src/core/util.c:259
 msgid "Window manager: "
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚï "
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛ: "
 
-#: ../src/core/util.c:434
+#: ../src/core/util.c:407
 msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚØÙÙÙ ØØØØÙÙÙï "
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛØÙÙÙ ÙÛÙØÛÙ: "
 
-#: ../src/core/util.c:467
+#: ../src/core/util.c:438
 msgid "Window manager warning: "
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ ØÙÚÙØÙÙï "
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØÙ: "
 
-#: ../src/core/util.c:495
+#: ../src/core/util.c:466
 msgid "Window manager error: "
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ ØØØØÙÙÙÙï "
-
-#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:632 ../src/mutter.desktop.in.h:1
-#: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
-msgid "Mutter"
-msgstr "Mutter"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙÙ: "
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:7019
+#: ../src/core/window.c:7279
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
 "window as specified in the ICCCM.\n"
-msgstr ""
-"%s ÙÛØÙÛÙ ØÛØÙØÛ SM_CLIENT_ID ÙÙ ØÛÚØÛÙØÛØ ICCCM ØØ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙØÛÙØ "
-"WM_CLIENT_LEADER ÙÛØÙÛÙØÛ ØÛÚØÛÙØÛ\n"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ %s  ØÛÙÚÙÙÙÙÛ ICCCM ØØ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ WM_CLIENT_LEADER ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙÛØ SM_CLIENT_ID ÙÙ ØÛØÙ ØÛÙÚÙÙÙÛÛØÙÙØÛ.\n"
 
 #. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
 #. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
@@ -734,35 +495,29 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:7682
+#: ../src/core/window.c:7945
 #, c-format
 msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
-"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
-msgstr ""
-"%s ÙÛØÙÛÙ MWM ØÛØÙÛØØÙØÙØÙÙ ØÙØÙÙ ØÛÚØÙØÙØ ØÛÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛÚØÙÚÙÙÙ "
-"ØÙÙÙØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÛ ØÛÙÙØ ØÛÚØÛÙÚÛÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ %dx%dØ ØÛÚ "
-"ÚÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ %dx%dØ ØÛÙÙÚ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÙÙ.\n"
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
+"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ %s ÙÙÚØØ MWM ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÙÙÛÙØ ØÛ ÙÛØÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ ØÛÚÛÙ ÙÛÙÙØÛ. ØÙØØÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ%d x %dØ ÛÛ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ %d x %d ÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙÙØÛ. ØÛÙÙÚ ÚÛÚÙØÙØØÙ ØÛÚÙÙÙÙØÙ ÙÙÙ.\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:309
+#: ../src/core/window-props.c:274
 #, c-format
 msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr ""
-"ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØ ØØØØØ _NET_WM_PID %lu\n"
-" ÙÙ ØÛÚØÙØÙ\n"
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØ ØØØØØ _NET_WM_PID ÙÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙ%lu\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:426
+#: ../src/core/window-props.c:393
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (ÚÛÙÙÙØÛ  %s)"
+msgstr "%s (ÚØØÙØ %s ÙÙÚ ØÛØØÙØÛ)"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1481
+#: ../src/core/window-props.c:1448
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr ""
-"%2$s  ÚÛ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÙÛÙØÙØ WM_TRANSIENT_FOR ÙÛØÙÛÙ 0x%1$lx ØÙÙÙØÛ.\n"
+msgstr "%2$s  ÚÛ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÙÛÙØÙØ WM_TRANSIENT_FOR ÙÛØÙÛÙ 0x%1$lx ØÙÙÙØÛ.\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1492
+#: ../src/core/window-props.c:1459
 #, c-format
 msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
 msgstr "%2$s ÙÙÚ WM_TRANSIENT_FOR ÙÛØÙÛÙ0x%1$lx ØÛÛØÙÙÙÙÙ ÙÛØÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ.\n"
@@ -775,13 +530,11 @@ msgid ""
 "and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
 "This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
 "The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
-msgstr ""
-"0x%lx ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØØØÙÙÙÙ %s\n"
-"ÙÙÚ ØÛÙÙØ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÙÙÙ%s ÙÙÚÙÙÙ %d\n"
-"ØÛÙÙØ ØÛÙÛÙÙÙ ØÙÙÙ %sØ ÙÙÚÙÙÙ %dØ n_items %d\n"
-"ØÛ ØÛÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙØÚØÙ ÙÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ØØØØÙÙÙÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ "
-"ØØØÙÛØØÛÚÙÙÚ ØØØØÙÙÙÙ ØÛÙÛØ.\n"
-"ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙØÛØÛØÙ \"%s\"Ø ØÙÙÙ \"%s\"Ø ØØØÙ \"%s\"\n"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ 0x%1$lx ÙÙÚØØ type %5$s format %6$d n_items %7$d ØÛÚÛÙ \n"
+"ØØØÙÙÙÙÙÚ %2$s ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ ØÛÙÛÙÙÙÛØØÛ type %3$s format %4$d ØÙÙÛØÙ \n"
+"ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙØØØÙ. ØÛ ÙÛÙ ÚØÙÙØØØØ ØÛÙÙÙÚ ÙÛÙØÛÙÙ ØÙÙÛÙØ\n"
+"ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÙÙÚ ÙÛÙØÛÙÙ ØÛÙÛØ.\n"
+"ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÙÙÙ title=\"%8$s\" class=\"%9$s\" name=\"%10$s\" .\n"
 
 #: ../src/core/xprops.c:411
 #, c-format
@@ -792,121 +545,121 @@ msgstr "ØØØÙÙÙ %s (ÙÛØÙÛÙ 0x%lx) ØØ ØÙÙØÛÛØØÙØ UTF-8 Ø
 #, c-format
 msgid ""
 "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr ""
-"ØØØÙÙÙ %s (ÙÛØÙÛÙ 0x%lx) ØÙÙÙ ØÙØÙÙ ØÛØÙ %d ÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÙÙØÛÛØØÙØ UTF-8 "
-"ØØØ\n"
+msgstr "ØØØÙÙÙ %s (ÙÛØÙÛÙ 0x%lx) ØÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙÚ %d ØÛØÙ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÙÙØÛÛØØÙØ UTF-8 ØØØ\n"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:1
-msgid "Attach modal dialogs"
-msgstr "ÙÙØÛÙØØÙ ÙÙØÛÙ ØÛØÙÛØÙÛ"
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
-"other workspaces than the current one) should be kept alive."
-msgstr ""
-"ÙÙØÛØÛÙ ÙÛØÙÛÙ (ÙÛØÙÙÛÙØ ÙÙÚÙÙÙÙØÙÙÚÛÙ ÛÛ ØØØÙØ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ)ÙÙÚ "
-"ÚØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØ ÙØÙÙ ØØÙÙÙÙØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛÙØÛ."
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
-"monitors or only for windows on the primary monitor."
-msgstr ""
-"ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØÙÙÚ ÚÛÙÙÛ ØÛÙØØÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÙÛ ÙØÙÙ ØØØØØÙÙ "
-"ØÛÙØØÙØÙÙØ ÙØØÙØÙÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛÙØÛ."
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
-msgid "Draggable border width"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
-msgid "Live Hidden Windows"
-msgstr "ØÛØØÙ ÙÙØÛØÛÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙÙÛØ"
+#: ../src/mutter.desktop.in.h:1 ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Mutter"
+msgstr "Mutter"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Modifier to use for extended window management operations"
 msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØÛØ ÙÛØØÛÙØØÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØÚÛØØÙØ"
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
-"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
 "overview and application launching system. The default is intended to be the "
 "\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
 "default or set to the empty string."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÛÙÛÙÙØ ÙÛØØÛØÙÛÙ ÂÙØÙÙØÂ ØÙØ ØÙÙ ØØØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ÚÛØÛÙØÛØÛØÙ ÛÛ "
-"ÙÙÙÙÙÙÙØÚØÙ ÙÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ. ÙÛÚÛÙØÙÙÙ "
-"ØÛÚÛØÙØØ ÙÛÙÙÛ ÙÙÙÙÙÛØÛØØÙÙÙ \"Windows key\" ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÙÙ ØÛÙÛÙ "
-"ÙÙÙÙØÛ. ØÛÙÙÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ."
+msgstr "ØÛ ÙÛÙÛÙÙØ ÙÛØØÛØÙÛÙ ÂÙØÙÙØÂ ØÙØ ØÙÙ ØØØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ÚÛØÛÙØÛØÛØÙ ÛÛ ÙÙÙÙÙÙÙØÚØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙØÙØØÙ ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ. ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ ÙÛÙÙÛ ÙÙÙÙÙÛØÛØØÙÙÙ \"Windows key\" ÙÛÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙØÛ. ØÛÙÙÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ."
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:9
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Attach modal dialogs"
+msgstr "ÙÙØÛÙØØÙ ÙÙØÛÙ ØÛØÙÛØÙÛ"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
 "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
 "the parent window."
+msgstr "true ØÙÙØØÙØØ ÙÙØÛÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØØØØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙØÛØÛ ØØÙØØÙÙØ ÙÛÙÙØÙÙ ÙÛØÛÙÙØÛ ÚÛÙØÛ ØØØØ ÙÛØÙÛÙÙÛ ØÛÚÙØÙÙ ÙÛØÙÙÙÙØÛØ ØØÙØÙÙ ÙØÛØÛ ØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
+"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
+"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Workspaces are managed dynamically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
+"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
+"gnome.desktop.wm.preferences)."
 msgstr ""
-"true ØÙÙØØÙØØ ÙÙØÛÙ ØÛØÙÛØÙÛ ØØØØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙØÛØÛ ØØÙØØÙÙØ ÙÛÙÙØÙÙ ÙÛØÛÙÙØÛ "
-"ÚÛÙØÛ ØØØØ ÙÛØÙÛÙÙÛ ØÛÚÙØÙÙ ÙÛØÙÙÙÙØÛØ ØØÙØÙÙ ÙØÛØÛ ØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
 
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:10
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Workspaces only on primary"
 msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØÛØÙÛÚØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/tools/mutter-message.c:123
-#, c-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙØ ØÛØÛÙÙï%s\n"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
+"monitors or only for windows on the primary monitor."
+msgstr "ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØÙÙÚ ÚÛÙÙÛ ØÛÙØØÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÙÛ ÙØÙÙ ØØØØØÙÙ ØÛÙØØÙØÙÙØ ÙØØÙØÙÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛÙØÛ."
 
-#: ../src/ui/frames.c:1157
-msgid "Close Window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙØÙ"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
+msgid "No tab popup"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/frames.c:1160
-msgid "Window Menu"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙ"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
+"for window cycling."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/frames.c:1163
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÛØ"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/frames.c:1166
-msgid "Maximize Window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÚØÙØ"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
+"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
+"after the pointer stops moving."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/frames.c:1169
-msgid "Restore Window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Draggable border width"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/frames.c:1172
-msgid "Roll Up Window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØ"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
+"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/frames.c:1175
-msgid "Unroll Window"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÛ"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/frames.c:1178
-msgid "Keep Window On Top"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙÙØ"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"If enabled, monitor nearly monitor sized windows automatically get maximized "
+"when mapped."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/frames.c:1181
-msgid "Remove Window From Top"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙÙÙØØÙÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÙØ"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
+#| msgid "Remove Window From Top"
+msgid "Select window from tab popup"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/frames.c:1184
-msgid "Always On Visible Workspace"
-msgstr "ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØÙØÚÙÙ ÙÛØÛÙØÛÙ"
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Cancel tab popup"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/frames.c:1187
-msgid "Put Window On Only One Workspace"
-msgstr "ØÙØ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ"
+#: ../src/tools/mutter-message.c:123
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØ ØÛØÛÙÙ: %s\n"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:69
@@ -931,7 +684,7 @@ msgstr "ØÛØ(_U)"
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:77
 msgid "_Unroll"
-msgstr "ÙØÙ(_U)"
+msgstr "ØÛØÙÛ(_U)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:79
@@ -946,13 +699,13 @@ msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØ(_R)"
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:83
 msgid "Move Titlebar On_screen"
-msgstr "ØÛÙØ ØÙØØÙÙÙÙÙ ØÛÙØØÙØØ ÙÛØÙÛØ (_S)"
+msgstr "ÙØÛØÛ ØØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÙØØÙØØ ÙÛØÙÛ(_S)"
 
 #. separator
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88
 msgid "Always on _Top"
-msgstr "ÚÛÙÙØÛ ÚÙÙÙÙØØ (_T)"
+msgstr "ØØØÙÙ ÚÙÙÙÙØØ ØÛØØÛØ(_T)"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
 #: ../src/ui/menu.c:90
@@ -993,7 +746,7 @@ msgstr "ÙØÙ(_C)"
 #: ../src/ui/menu.c:204
 #, c-format
 msgid "Workspace %d%n"
-msgstr "ØÙØÙÛØ ÙÛÚÙØÙ %d%n"
+msgstr "ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙ %d%n"
 
 #: ../src/ui/menu.c:214
 #, c-format
@@ -1107,299 +860,264 @@ msgstr "Mod5"
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../src/ui/theme.c:253
+#: ../src/ui/theme.c:235
 msgid "top"
 msgstr "ÚÙÙÙØ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:255
+#: ../src/ui/theme.c:237
 msgid "bottom"
 msgstr "ØØØØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:257
+#: ../src/ui/theme.c:239
 msgid "left"
 msgstr "ØÙÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:259
+#: ../src/ui/theme.c:241
 msgid "right"
 msgstr "ØÙÚ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:286
+#: ../src/ui/theme.c:269
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr "ÙØÙØÛÙ ÚÙÙÙÙÛØÙØÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ \"%s\" ÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙÚÛÙ"
+msgstr "ÙØÙØÛÙÙÙÚ ÚÛØÙÙÛØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ Â%s ØÛÙÚÛÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÙÙÛÙØÛ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:305
+#: ../src/ui/theme.c:288
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr ""
-"ÙØÙØÛÙ ÚÙÙÙÙÛØÙØÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ \"%s\" ÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙÚÛÙ(\"%s\" "
-"ÚÙØÛÙÙÙÚÛ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ)"
+msgstr "ÙØÙØÛÙÙÙÚ ÚÛØÙÙÛØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÚÙØÛÛÙ Â%2$s ÙÙÚ ØÛÙÚÙÙÙ Â%1$s ØÙÙØØÙÙÙÙÛÙØÛ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:342
+#: ../src/ui/theme.c:325
 #, c-format
 msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛØÛÙÙÛÙ ÙÛÚÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ  %g ØØ ÙØØ ÙÛÙÙÛÙØÛ"
+msgstr "ØÙÙÚÙÙÙÚ ØÛÚÙØÙÙÙ ÛÛ ÙÛÚÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ %g ÙÛÛØÙÙÙ ØÛÙÛØ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:354
+#: ../src/ui/theme.c:337
 #, c-format
 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
-msgstr "ÙØÙØÛÙ ÚÙÙÙÙÛØÙØÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØØØ ØÛÚÙÛ ÚÙÚÙÛÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
+msgstr "ÙØÙØÛÙÙÙÚ ÚÛØÙÙÛØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØÙÙÚÙÙØØÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÙÙÛÙØÛ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1060
+#: ../src/ui/theme.c:1050
 #, c-format
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "ØÛØØÙØÙÙ ØÛØÚÙØÙØØÛ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÛÚ ØÙÙÛØ ÙÛØÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1212
+#: ../src/ui/theme.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK custom color specification must have color name and fallback in "
 "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"GTK ØÛÚ ØÛÙÚÙÙÙØÛ ÚØÙÛØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÚÙÙÛÙ ØÛÚ ØØØÙ ÛÛ ØØÙØØ ØÙÙÛØÙ ÙØØÙÙØ "
-"ÙÛØÙÙÛÙØ gtk:custom(foo,bar) ÚØÙÛØØ \"%s\" ÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙØÙØÛ"
+msgstr "GTK ØÛÚ ØÛÙÚÙÙÙØÛ ÚØÙÛØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÚÙÙÛÙ ØÛÚ ØØØÙ ÛÛ ØØÙØØ ØÙÙÛØÙ ÙØØÙÙØ ÙÛØÙÙÛÙØ gtk:custom(foo,bar) ÚØÙÛØØ Â%s ÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1228
+#: ../src/ui/theme.c:1218
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
 "_ are valid"
-msgstr ""
-"gtk:custom ÙÙÚ color_name ÙØØØÙÛØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÚÛØÙ '%c'Ø ÙÛÙÛØ A-Za-z0-"
-"9-_  ÙÙÙØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
+msgstr "gtk:custom ÙÙÚ color_name ÙØØØÙÛØÙØÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÚÛØÙ '%c'Ø ÙÛÙÛØ A-Za-z0-9-_  ÙÙÙØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1242
+#: ../src/ui/theme.c:1232
 #, c-format
 msgid ""
 "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
 "fit the format"
-msgstr ""
-"Gtk:custom ÙÙÚ ÙÙÚÙÙÙ \"gtk:custom(color_name,fallback)\" ØÙÙÛÙØ \"%s\" "
-"ÙÙÚÙÙØØ ØÙØØØ ÙÛÙÙÛÙØÛ"
+msgstr "Gtk:custom ÙÙÚ ÙÙÚÙÙÙ \"gtk:custom(color_name,fallback)\" ØÙÙÛÙØ Â%s ÙÙÚÙÙØØ ØÙØØØ ÙÛÙÙÛÙØÛ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1287
+#: ../src/ui/theme.c:1277
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
 "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"GTK ØÛÚ ØÛÙÚÙÙÙØÛ ÚØÙÛØ ÚÙÙÛÙ ØÙØØÛØØ ØÙØÙØÙÙØ ØÛÙÙÙÙØÙ ÙØØÙÙØ ÙÛØÙÙÛÙØ gtk:"
-"fg[NORMAL] ØÛÙÙÚØÙÙÙ NORMAL ÚØÙÛØØ \"%s\" ÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙØÙØÛ"
+msgstr "GTK ØÛÚ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ÚØÙÙØÙ ÚÙÙÛÙ gtk:fg[NORMAL] ÙÙÚØÛÙ ØÙØÙØÙ ØÙÚÙÚÛ ØÛÙÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙØ Â%s ÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1301
+#: ../src/ui/theme.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
 "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"GTK ØÛÚ ØÛÙÚÙÙÙØÛ ÚØÙÛØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÚÙÙÛÙ ØÙØØÛØØ ØÙØÙØÙ ÙÛÙÙÙÙØÙ ÙØØÙÙØ "
-"ÙÛØÙÙÛÙØ gtk:fg[NORMAL] ØÛÙÙÚØÙÙÙ NORMAL ÚØÙÛØØ \"%s\" ÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙØÙØÛ"
+msgstr "GTK ØÛÚ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ÚØÙÙØÙÙÙÚ ØØØÙÙØÙØØ ØÙÙ ØÙØÙØÙ ÙÛØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙ.  ÙÛØÙÙÛÙ gtk:fg[NORMAL] ÙÙÚØÛÙ ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ÂNORMAL ÚØÙÛØÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛØ Â%s ÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1312
+#: ../src/ui/theme.c:1302
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 msgstr "ØÛÚ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÙØÙÙÙ Â%s ÚØÙÛØÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1325
+#: ../src/ui/theme.c:1315
 #, c-format
 msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 msgstr "ØÛÚ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÙØÙÙÙ Â%s ØÛÚ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1355
+#: ../src/ui/theme.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
 "format"
-msgstr ""
-"ØÙØÙÙÙÛ ØÛÚÙÙÚ ÙÙØÙØØÙ \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"Ø  \"%s\" ØÛ "
-"ÙÙØÙØØÙØ ÙØØ ÙÛÙÙÙØÙ"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØÛÚÙÙÚ ÙÙØÙØØÙ \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"Ø  Â%s ØÛ ÙÙÚÙÙØØ ÙØØ ÙÛÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1366
+#: ../src/ui/theme.c:1355
 #, c-format
 msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØÛÚØÙÙÙ ØØÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙ \"%s\" ÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØÛÚØÙÙÙ ØØÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙ Â%s ÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1376
+#: ../src/ui/theme.c:1365
 #, c-format
 msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr ""
-"ØÙØÙÙÙÛ ØÛÚÙÙÚ ØØÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙ \"%s\" ÙÙÚ ØØØÙØÙØÙ  0.0 ~1.0 ØÙÚÙØÛ ØÛÙÛØ"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØÛÚÙÙÚ ØØÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙ Â%s ÙÙÚ ØØØÙØÙØÙ  0.0 ~1.0 ØÙÚÙØÛ ØÛÙÛØ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1423
+#: ../src/ui/theme.c:1412
 #, c-format
 msgid ""
 "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr "ØØÙÛ ÙÙÚÙÙÙ \"shade/base_color/factor\"Ø \"%s\" ÙÙÚÙÙØØ ØÙØØØ ÙÛÙÙÛÙØÛ"
+msgstr "ØØÙÛ ÙÙÚÙÙÙ Âshade/base_color/factorÂØ Â%s ØÛ ÙÙÚÙÙØØ ÙØØÙØØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1434
+#: ../src/ui/theme.c:1423
 #, c-format
 msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr "ØØÙÛ ØÛÚÚÙØÙÙÙ ØØÙÛ ÙØÙØÙØ Â%sÂÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "ØØÙÛ ØÛÚÚÙØÙÙÙ ØØÙÛ ÙØÙØÙØ Â%s ÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1444
+#: ../src/ui/theme.c:1433
 #, c-format
 msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr "ØØÙÛ ØÛÚÚÙØÙÙÙ ØØÙÛ ÙØÙØÙØ â%sâ ÙÛÙÙÙÙ ØØÙ"
+msgstr "ØØÙÛ ØÛÚÚÙØÙÙÙ ØØÙÛ ÙØÙØÙØÙ Â%s ÙÛÙÙÙÙ ØØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1473
+#: ../src/ui/theme.c:1462
 #, c-format
 msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "ØÛÚÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙâ%sâ"
+msgstr "ØÛÚ Â%s ÙÙ ØØÙØÙÙØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1784
+#: ../src/ui/theme.c:1779
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛØØÛØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙÙØØ '%s' ØØØ"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛØØÛØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ÚÛØÙ 'â%sâ ØØØ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1811
+#: ../src/ui/theme.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
-msgstr ""
-"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙØ ØØÙ '%s' "
-"ØØØ"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙØ ØØÙ â%sâ ØØØ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1825
+#: ../src/ui/theme.c:1820
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr ""
-"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÛÙ ØØÙ '%s' "
-"ØØØ"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÛÙ ØØÙ â%sâ ØØØ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1947
+#: ../src/ui/theme.c:1941
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 "\"%s\""
 msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙØØ ÙØÙÛÙÛÙ ØÛÙÛÙ ØØØ: Â%sÂ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2004
+#: ../src/ui/theme.c:1998
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØÙÙÚ ØÙÙØØÙÙÛØ ØÛÙÙÙ ÙÛØÛÙ ÙØÙÙ ÚÛØÙÙÙÙØÙØ"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ ÙÛØÛÙ ÙØÙÙ ÚÛØÙÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2115 ../src/ui/theme.c:2125 ../src/ui/theme.c:2159
+#: ../src/ui/theme.c:2111 ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2155
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØÙÙÚ ØÙÙØØÙÙÛØ ØÛÙÙÙ 0 ÙÙ ØÛÙÚÛÚ ÙÙÙØØÙ"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ 0 ÙÙ ØÛÙÚÛÚÙ ÙÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2167
+#: ../src/ui/theme.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ ÙÛØÙØ ØØÙØØ mod ØÛÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙÚÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2223
+#: ../src/ui/theme.c:2219
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr ""
-"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØØÙ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ ØÛÙÛÙ \"%s\" ØØØ ØÙÙÛÙ"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØØÙ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ ØÛÙÛÙ Â%s ØØØ ØÙÙÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2232
+#: ../src/ui/theme.c:2228
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÙÛÙ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ ØØÙ ØØØ ØÙÙÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2240
+#: ../src/ui/theme.c:2236
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ ØØÙ ØÙÙÛÙ ØØÙØØÙØØÙØÙ ØÛÙÛÙ ØÙÙÛÙ ØØÙØØÙØØÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2250
+#: ../src/ui/theme.c:2246
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
 "operand in between"
-msgstr ""
-"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÙÛÙ \"%2$c\" ÙÙÚ ØØØÙÙØÙØÙÙ ØÛÙÛÙ \"%1$c"
-"\" ÙÛÙÙÙØÛØ ØØØÙÙÙÙØØ ØØÙ ÙÙÙ ØÙÙÛÙ"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÙÛÙ Â%2$c ÙÙÚ ØØØÙÙØÙØÙÙ ØÛÙÛÙ Â%1$c ÙÛÙÙÙØÛØ ØØØÙÙÙÙØØ ØØÙ ÙÙÙ ØÙÙÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2401 ../src/ui/theme.c:2446
+#: ../src/ui/theme.c:2397 ../src/ui/theme.c:2442
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr ""
-"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ÙØÙÛÙÛÙ ØÛØÚÛØÚÛÚÙ ÙØÙÙ ØÛØØÙÙÙÙ ØØÙ \"%s\" "
-"ØØØ ØÙÙÛÙ"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ÙØÙÛÙÛÙ ØÛØÚÛØÚÛÚÙ ÙØÙÙ ØÛØØÙÙÙÙ ØØÙ Â%s ØØØ ØÙÙÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2500
+#: ../src/ui/theme.c:2496
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ÙÙØÙÛÙ ØÛØÙÙ ÙÛØØÙ."
 
-#: ../src/ui/theme.c:2529
+#: ../src/ui/theme.c:2525
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr ""
-"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ÙÛÙÙÙØØÙ ØÙØÙØÙÙØ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ØÛÚÙÙØØÙ "
-"ØÙØÙØÙ ÙÙÙ"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ÙÛÙÙÙØØÙ ØÙØÙØÙÙØ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ØÛÚÙÙØØÙ ØÙØÙØÙ ÙÙÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2593
+#: ../src/ui/theme.c:2589
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr ""
-"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙØØÙ ØÙØÙØÙÙØ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÛÙÙÙØØÙ "
-"ØÙØÙØÙ ÙÙÙ"
+msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙØØÙ ØÙØÙØÙÙØ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÛÙÙÙØØÙ ØÙØÙØÙ ÙÙÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2604
+#: ../src/ui/theme.c:2600
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÙÛÙ(ÙÙØÛØØ ØÛÙÙØ...) ÙØÙÙ ØØÙ ÙÙÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2816 ../src/ui/theme.c:2836 ../src/ui/theme.c:2856
+#: ../src/ui/theme.c:2813 ../src/ui/theme.c:2833 ../src/ui/theme.c:2853
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
-msgstr "ØÛÙØ ØÛØÙÙØÙØÛ ØØØØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØØÛ ØØØ: %s\n"
+msgstr "ØÛØÙÛÙ ØÛØÙÙØÙØÛ ØØØØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙØØÛ ØØØ: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4527
+#: ../src/ui/theme.c:4499
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
 "specified for this frame style"
-msgstr ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/>ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ "
-"ØÛØÙÛØÙ ØÛÚÛÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÙ ØÛØÛØ"
+msgstr "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/>ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛØÙÛØÙ ØÛÚÛÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÙ ØÛØÛØ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5060 ../src/ui/theme.c:5085
+#: ../src/ui/theme.c:5010 ../src/ui/theme.c:5035
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr ""
-"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ÙÙÙ"
+msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ÙÙÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5133
+#: ../src/ui/theme.c:5083
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
-msgstr "ØÛÙØ â%sâ  ÙÙ ÙÙØÚÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙï%s\n"
+msgstr "ØÛØÙÛÙ Â%s  ÙÙ ØÙÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5269 ../src/ui/theme.c:5276 ../src/ui/theme.c:5283
-#: ../src/ui/theme.c:5290 ../src/ui/theme.c:5297
+#: ../src/ui/theme.c:5219 ../src/ui/theme.c:5226 ../src/ui/theme.c:5233
+#: ../src/ui/theme.c:5240 ../src/ui/theme.c:5247
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
-msgstr "ØÛØÙÛØ \"%1$s\" ÙÙÚ <%2$s> ØÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
+msgstr "ØÛØÙÛÙ Â%2$s ÙÙÚ <%1$s> ØÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5305
+#: ../src/ui/theme.c:5255
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
 "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr ""
-"ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÙ \"%s\" (\"%s\" ØÛÙÙØØ)ØØ ÙØÙØÛÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛÚØÛÙÙÙÚÛÙØ ØÙØ <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÙØÛÚ"
+msgstr "ØÛØÙÛÙ Â%2$s ÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÙ <%1$s> ÙÙÚ ÙØÙØÛÙ ØÛØÙÛØÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ. ØÙØ <window type=\"%3$s\" style_set=\"whatever\"/> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÙØÛÚ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5744 ../src/ui/theme.c:5806 ../src/ui/theme.c:5869
+#: ../src/ui/theme.c:5659 ../src/ui/theme.c:5721 ../src/ui/theme.c:5784
 #, c-format
 msgid ""
 "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr ""
-"ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ ØÛØØÙÙÙÙ ÙÙÙØØØ ÚÙÙÛÙ ÚÙÚ ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØÛÙØ Â%s "
-"ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ ØÛØØÙÙÙÙ ÙÙÙØØØ ÚÙÙÛÙ ÚÙÚ ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØÛÙØ Â%s ØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5752 ../src/ui/theme.c:5814 ../src/ui/theme.c:5877
+#: ../src/ui/theme.c:5667 ../src/ui/theme.c:5729 ../src/ui/theme.c:5792
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr "ØÛØØÙÙÙÙ ØØÙ â%sâ ØØ ØÛÙÙÙÙÙÙØ ØÛØÙÙÚÛÙ"
+msgstr "ØÛØØÙÙÙÙ ØØÙ Â%s ØØ ØÛÙÙÙÙÙÙØ ØÛØÙÙÚÛÙ"
 
 #. Translators: This means that an attribute which should have been found
 #. * on an XML element was not in fact found.
@@ -1417,22 +1135,22 @@ msgstr "%d ÙÛØØÙÙÙ %d ÚÛØÙÙ ØÛÙÚÛ:  %s"
 #: ../src/ui/theme-parser.c:479
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr "ØØØÙÙÙ \"%s\" ØÙØØØØ ØÙØ <%s> ØÛÙÛÙÛÙØØØ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛÙØØØÙØÙØÙ"
+msgstr "ØØØÙÙÙ Â%s ØÙØØØØ ØÙØ <%s> ØÛÙÛÙÛÙØØØ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛÙØØØÙØÙØÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:503 ../src/ui/theme-parser.c:552
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr "ØÛ ØÙÙ ÙÛÚÙØÙØØ \"%s\" ØØØÙÙÙ <%s> ØÛÙÛÙÛÙØÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
+msgstr "ØÛ ØÙÙ ÙÛÚÙØÙØØ Â%s ØØØÙÙÙ <%s> ØÛÙÛÙÛÙØÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:594
 #, c-format
 msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
-msgstr "â%sâ ÙÙ ÙÛØÛÙÙÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "Â%s ÙÙ ÙÛØÛÙ ØØÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:603 ../src/ui/theme-parser.c:658
 #, c-format
 msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
-msgstr "ÚÛØÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØØÛØØÛÚÙ ØÛÙÚÛ â%sâ ( ÚÛØÙÙ ØÛÙÚÛ ØÙØÙÙÙ â%sâ ØØ)"
+msgstr "ÚÛØÙÙÙÙØÙØ ØØØÙØÙØØØÛØØÛÚÙ ØÛÙÚÛ Â%s ( ØÛÙÙØØ Â%s ØØ)"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:613
 #, c-format
@@ -1447,12 +1165,12 @@ msgstr "ÙÛØÛÙ ØØÙ %ld ØÛÙ ÚÙÚØ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛÚ ÚÙÚ 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:649 ../src/ui/theme-parser.c:765
 #, c-format
 msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
-msgstr "â%sâ ÙÙ ÚÛØÙÙÛØÚØÙ ÙÛÙØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "Â%s ÙÙ ÚÛØÙÙÛØÚØÙ ÙÛÙØØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:680 ../src/ui/theme-parser.c:708
 #, c-format
 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
-msgstr "Bool ÙÙÙÙÙØÙ ÂØØØØÂ ÙØÙÙ ÂÙØÙØØÙÂ ØÙÙØÛÙØ â%sâ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr "Bool ÙÙÙÙÙØÙ Âtrue ÙØÙÙ Âfalse ØÙÙØÛÙØ Â%s ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:735
 #, c-format
@@ -1462,56 +1180,50 @@ msgstr "ØÛÙÛÚ ÙÙÙÙÙØÙ 0.0 ØÙÙ 360.0 ØÙÚÛ ØÙÙØÛÙØ ÚØ
 #: ../src/ui/theme-parser.c:798
 #, c-format
 msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
-msgstr ""
-"Alpha ÙÙÙÙÙØÙ 0.0   (ÙÛØÛÙÙÛÙØÛ) ØÙÙ 360.0 (ØÛØÛÙ ØÛÙÛØ)ØÙÚÛ ØÙÙØÛÙØ "
-"ÚØØÙØÙÙØÙ %g\n"
+msgstr "Alpha ÙÙÙÙÙØÙ 0.0   (ÙÛØÛÙÙÛÙØÛ) ØÙÙ 360.0 (ØÛØÛÙ ØÛÙÛØ)ØÙÚÛ ØÙÙØÛÙØ ÚØØÙØÙÙØÙ %g\n"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:863
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
 "large,x-large,xx-large)\n"
-msgstr ""
-"ØÛÙÛÙØÙØ ÙØÛØÛ ÙÙØØÙØÙ  â%sâ ( ÚÙÙÛÙ xx-smallãx-smallãsmallãmediumã"
-"largeãx-largeãxx-large ÙØØÙÙÚ ØÙØÙ ØÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙ)\n"
+msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙØÛØÛ ÙÙØØÙØÙ  Â%s ( ÚÙÙÛÙ xx-smallØ x-smallØ smallØ mediumØ largeØ x-largeØ xx-large ÙØØÙÙÚ ØÙØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ)\n"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1019 ../src/ui/theme-parser.c:1082
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1116 ../src/ui/theme-parser.c:1219
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
-msgstr "<%s> ÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙÙØÙØ ÙØÙÙ â%sâ"
+msgstr "<%s> ÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙÙØÙØ ÙØÙÙ Â%sÂ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1031 ../src/ui/theme-parser.c:1128
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1231
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
-msgstr "<%s> ØØØØ \"%s\" ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
+msgstr "<%s> ØØØØ Â%s ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1141
 #, c-format
 msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
-msgstr "<%s> ÙÙÚ ÚÛØÙÙÛØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛÙÛØÙ â%sâ ØØ ØÛÙÙÙÙÙÙØ ØÛØÙÙÙÙÚÛÙ"
+msgstr "<%s> ÙÙÚ ÚÛØÙÙÛØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ Â%s ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1154
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
-msgstr ""
-"<%s> ØÙØ ÚÛÙÙÙÛØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ ÙØÙÙ ÚÛÙÙÙÛØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØÙ "
-"ØØØ ØØØØ ØÛØÙØÙØÙÙ ØÙØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØ ØÛØÛØ"
+msgstr "<%s> ÚÙÙÛÙ ØÙØ ÚÛØÙÙÛØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙ ÙØÙÙ ÚÛØÙÙÛØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØØØ ØØØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1196
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
-msgstr "alpha ÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ ØÙÙÛØÙ ØÛÚÛÙØ ÚÙÙÛÙ ØÛÚÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙØÙÚÙØ ÙØØÙÙ"
+msgstr "ØÙØ ØÛÚÙÙÙÙÙÚ ØØÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙÚÛ ÙÛÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÛØ ØÛØÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1264
 #, c-format
 msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
-msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØØ ÙØÙÛÙÛÙ ØÙÙ \"%1$s\" ØØØ"
+msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØØ ÙØÙÛÙÛÙ ØÙÙ Â%1$s ØØØ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1275
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
-msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØØ ÙØÙÛÙÛÙ style_set \"%1$s\" ØØØ"
+msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØØ ÙØÙÛÙÛÙ style_set Â%1$s ØØØ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1283
 #, c-format
@@ -1532,179 +1244,166 @@ msgstr "<%s> ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ØØØØÙØØ ØÙÙÛØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙÛ
 msgid ""
 "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
 "for buttons"
-msgstr ""
-"ØÙØ ÙØÙÚÛ ØÙÙÚÙØØ \"button_width\"/\"button_height\" ÛÛ \"aspect_ratio\" "
-"ØÛÚÛÙ ØÙÙÙÙ ØØØÙÙÙÙÙ ÙÙØÛØÙØ ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ØÙØ ÙØÙÚÛ ØÙÙÚÙØØ Âbutton_widthÂ/Âbutton_height ÛÛ Âaspect_ratio ØÛÚÛÙ ØÙÙÙÙ ØØØÙÙÙÙÙ ÙÙØÛØÙØ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1450
 #, c-format
 msgid "Distance \"%s\" is unknown"
-msgstr "ØØØÙÙÙÙ â%sâ  ÙØÙÛÙÛÙ"
+msgstr "ØØØÙÙÙÙ Â%s  ÙØÙÛÙÛÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1495
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
-msgstr "ØÛØÛÙÙÛØ ÙÙØØÙØÙ \"%s\" ÙØÙÛÙÛÙ"
+msgstr "ØÛØÛÙÙÛØ ÙÙØØÙØÙ Â%s ÙØÙÛÙÛÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1557
 #, c-format
 msgid "Border \"%s\" is unknown"
-msgstr "ÚÙØÛÛÙ \"%s\" ÙØÙÛÙÛÙ"
+msgstr "ÚÙØÛÛÙ Â%s ÙØÙÛÙÛÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1868
 #, c-format
 msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
-msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙÚ \"start_angle\" ÙØÙÙ \"from\" ØÛÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ ÙÙÙ"
+msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙÚ Âstart_angle ÙØÙÙ Âfrom ØÛÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ ÙÙÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1875
 #, c-format
 msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
-msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙÚ \"extent_angle\" ÙØÙÙ \"to\" ØÛÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ ÙÙÙ"
+msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙÚ Âextent_angle ÙØÙÙ Âto ØÛÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ ÙÙÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2115
 #, c-format
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
-msgstr "ÙÙÙÛØÙÛÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ  ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØ â%sâ"
+msgstr "ÙÙÙÛØÙÛÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ  ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØ Â%sÂ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2193 ../src/ui/theme-parser.c:2568
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "<%2$s>ØÛÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØÙÙØÛØÛØ ØÙÙÙ \"%1$s\" ÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "<%2$s>ØÛÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØÙÙØÛØÛØ ØÙÙÙ Â%1$s ÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2360 ../src/ui/theme-parser.c:2443
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2506
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØÙÙÙ  ÚØÙÛØ \"%1$s\" ÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØÙÙÙ  ÚØÙÛØ Â%1$s ÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2370 ../src/ui/theme-parser.c:2453
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØØÙÛ \"%1$s\" ÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØØÙÛ Â%1$s ÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2380
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ÙØÙ ØÙÙ ØÛÙÚÙØÙ \"%1$s\" ÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ÙØÙ ØÙÙ ØÛÙÚÙØÙ Â%1$s ÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2694 ../src/ui/theme-parser.c:2790
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
-msgstr "\"%s\" ØÛÚÛÙ <draw_ops> ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
+msgstr "Â%s ØÛÚÛÙ <draw_ops> ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2706 ../src/ui/theme-parser.c:2802
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
-msgstr "ØÛ ØØÙ draw_ops \"%s\" ÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØ ØÙØ ØÛÛØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÙÛØÛÙÙØÛ"
+msgstr "ØÛ ÙÛØÚÛ draw_ops Â%s ÙÛÙØÛ ØÛÛØÙÙ ÙØÙØÙÙÙÙÙØ ÙÛØÛÙÙØÛ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2917
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
-msgstr "ÙØÙØÛÙ ØÙØÙÙ  â%sâ ÙØÙÛÙÛÙ"
+msgstr "ÙØÙØÛÙ ØÙØÙÙ Â%s ÙØÙÛÙÛÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2925
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
-msgstr "%s ØÙØÛÙØØ ØÙØ ØÛÙÛÙ ÙØÙØÛÙ ØÛØÙÛØÙ ØØØ"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÚ %s ØÙØÛÙØØ ØØÙÙÙÙØÚØÙ ÙØØÚÙØÙ ØØØ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2942 ../src/ui/theme-parser.c:3019
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
-msgstr "ØØØÙ  \"%s\" ØÙÙØØÙ <draw_ops> ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
+msgstr "ØØØÙ  Â%s ØÙÙØØÙ <draw_ops> ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2972
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙÙÙØÙ  â%sâ ÙØÙÛÙÛÙ"
+msgstr "ØÙÙÚÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙÙÙØÙ  Â%s ÙØÙÛÙÛÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2982
 #, c-format
 msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
-msgstr "ØÛ ÙÛØØÙØÛ \"%s\" ØÛÚÛÙ ØÙÙÚÙÙÙÚ ØÙÙØÙØØØÙ ÙÙÙ (ÚØØÙØ %dØ  ØÛØÛØ %d)"
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÙØÛ Â%s ØÛÚÛÙ ØÙÙÚÙÙÙÚ ØÙÙØÙØØØÙ ÙÙÙ (ÚØØÙØ %dØ  ØÛØÛØ %d)"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2994
 #, c-format
 msgid "Unknown state \"%s\" for button"
-msgstr "ØÙÙÚÙÙÙÚ ÚØÙÙØÙ \"%s\" ÙØÙÛÙÛÙ"
+msgstr "ØÙÙÚÙÙÙÚ ÚØÙÙØÙ Â%s ÙØÙÛÙÛÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3002
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
-msgstr "ÙØÙØÛÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÚ %s ÙÙÙÙØÙÙÛØ %s ÚØÙÙØÙ ØÙÙØØÙ ØÛÚÙÛ ØØØ"
+msgstr "ÙÛÙÙØÙÙÛ %s ÚØÙÛØ %s ØÛÚÛÙ ÙØÙØÛÙ ØÛØÙÛØÙØØ ØÙØ ØÙÙÚØ ØØØ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3073
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
-msgstr "\"%s\" ØÙØØØ ØÙÙØØÙ ÙÙÙÛØ ØØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ"
+msgstr "Â%s ØÙØØØ ØÙÙØØÙ ÙÙÙÛØ ØØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3082
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
-msgstr "\"%s\" ØÙØØØ ØÙÙØØÙ ÚØÙÛØ ØØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ"
+msgstr "Â%s ØÙØØØ ØÙÙØØÙ ÚØÙÛØ ØØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3092
 #, c-format
 msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
-msgstr "\"%s\" ØÛÚÛÙ ØÛØÙÛØ ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
+msgstr "Â%s ØÛÚÛÙ ØÛØÙÛØ ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3113 ../src/ui/theme-parser.c:3136
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
-msgstr "\"%s\" ØÙØØØ ØÙÙØØÙ resize ØØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ"
+msgstr "Â%s ØÙØØØ ØÙÙØØÙ resize ØØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3147
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
 "states"
-msgstr ""
-"ØÛÚ ÚÙÚ ÙØÙÙ ØØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÛ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ØØ \"resize\" ØØØÙÙÙÙ "
-"ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÙØÙÙ ØØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÛ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ØØ Âresize ØØØÙÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3161
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
-msgstr ""
-"ØÛÚ ÚÙÚ ÚØÙÛØÙÛ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ØØ \"resize\" ØØØÙÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÚØÙÛØÙÛ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ØØ Âresize ØØØÙÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3175 ../src/ui/theme-parser.c:3222
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
-msgstr "%s ÚØÙÙØÙØ %s ÚÙÚÙÛÙÙØ %s ÙÙÙÛØÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÙÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØØÙÙÙÙØÚØÙ ÚØÙÛØ %s resize %s ÙÙÙÛØ %s ØÛÚÛÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3186 ../src/ui/theme-parser.c:3197
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3208 ../src/ui/theme-parser.c:3233
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3244 ../src/ui/theme-parser.c:3255
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
-msgstr "%s ÚØÙÙØÙØ %s ÙÙÙÛØÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÙÛÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØØÙÙÙÙØÚØÙ ÚØÙÛØ %s ÙÙÙÛØ %s ØÛÚÛÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3294
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr ""
-"<piece> ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ draw_ops ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ (ØÛØÛÙÛÙØØ draw_ops ØØØÙÙÙ ØÙÙÛÙ "
-"<draw_ops> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ  ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÙÛÙÛÙØ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ)"
+msgstr "<piece> ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ draw_ops ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ (ØÛØÛÙÛÙØØ draw_ops ØØØÙÙÙ ØÙÙÛÙ <draw_ops> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ  ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÙÛÙÛÙØ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ)"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3332
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr ""
-"<button> ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ draw_ops ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ (ØÛØÛÙÛÙØØ draw_ops ØØØÙÙÙ "
-"ØÙÙÛÙ <draw_ops> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ  ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÙÛÙÛÙØ "
-"ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ)"
+msgstr "<button> ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ draw_ops ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ (ØÛØÛÙÛÙØØ draw_ops ØØØÙÙÙ ØÙÙÛÙ <draw_ops> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ  ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÙÛÙÛÙØ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ)"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3370
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr ""
-"<menu_icon> ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ draw_ops ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ (ØÛØÛÙÛÙØØ draw_ops ØØØÙÙÙ "
-"ØÙÙÛÙ <draw_ops> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ  ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÙÛÙÛÙØ "
-"ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ)"
+msgstr "<menu_icon> ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ draw_ops ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ (ØÛØÛÙÛÙØØ draw_ops ØØØÙÙÙ ØÙÙÛÙ <draw_ops> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ  ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÙÛÙÛÙØ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ)"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3434
 #, c-format
@@ -1715,9 +1414,7 @@ msgstr "ÙÛØØ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÙ Â%s ØÙØØØ ØÛÙÛØ"
 msgid ""
 "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
 "theme-2.xml"
-msgstr ""
-"\"version\" ØØØÙÙÙÙÙÙ metacity-theme-1.xml ÙØÙÙ metacity-theme-2.xml ØØ "
-"ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr "\"version\" ØØØÙÙÙÙÙÙ metacity-theme-1.xml ÙØÙÙ metacity-theme-2.xml ØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3530
 #, c-format
@@ -1727,17 +1424,13 @@ msgstr "ØÛÙØ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÙ %s ØÛÙÙØ ÙÙÙÙ
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3562
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
-msgstr ""
-"ØÛØÙÛØÙÙÚ ØÛÚ ØÙØØÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ ÚÙÙÛÙ <metacity_theme> ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙØ <%s> "
-"ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛÚ ØÙØØÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ ÚÙÙÛÙ <metacity_theme> ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙØ <%s> ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3582
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
-msgstr ""
-"ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ name/author/date/description ÙØØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ "
-"ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ name/author/date/description ÙØØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3587
 #, c-format
@@ -1748,16 +1441,12 @@ msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <constant> ÙÙÚ ØØØÙØ
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
-msgstr ""
-"ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ distance/border/aspect_ratio ÙØØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ "
-"ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ distance/border/aspect_ratio ÙØØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3621
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
-msgstr ""
-"ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÙØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙ ØØØÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ "
-"ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÙØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙ ØØØÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3631 ../src/ui/theme-parser.c:3661
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3666 ../src/ui/theme-parser.c:3671
@@ -1771,7 +1460,7 @@ msgstr "ÙØÙØÛÙÙØ draw_ops ØÛÙÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3914
 msgid "No draw_ops provided for button"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙÙØØ draw_ops ØÛÙÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
+msgstr "ØÙÙÚØ ØÛÚÛÙ draw_ops ØÛÙÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3968
 #, c-format
@@ -1783,12 +1472,12 @@ msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØÛÙÙØØ ØÙÙØØ ØÙÙ
 #: ../src/ui/theme-parser.c:4074
 #, c-format
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
-msgstr "<%s> ØÛ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛÙ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ"
+msgstr "ØÛ ØÛØÙÛÙ ØÛÚÛÙ <%s> ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
-msgstr "ØÛÙØ %s ÙÙÚ ØÛÙÛÙÙÛÙ ÚÛØØÛØÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ\n"
+msgstr "ØÛØÙÛÙ %s  ØÛÚÛÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÛÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ\n"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:99
 msgid "_Windows"
@@ -1800,7 +1489,7 @@ msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ(_D)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:101
 msgid "_Modal dialog"
-msgstr "Modal ÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ(_M)"
+msgstr "ØØÚÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ(_M)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:102
 msgid "_Utility"
@@ -1808,27 +1497,27 @@ msgstr "ÙÙØØÙ(_U)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:103
 msgid "_Splashscreen"
-msgstr "ÙÙØØÙÙÙØ ØÛÙØØÙÙ(_S)"
+msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ØÛÙØØÙÙ(_S)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:104
 msgid "_Top dock"
-msgstr "ØÛØØÙØÛ ØÙØØØØ(_T)"
+msgstr "ØÛØØÙ ÙÙÙØØÙ(_T)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:105
 msgid "_Bottom dock"
-msgstr "ØØØØÙØØ ØÙØØØØ(_B)"
+msgstr "ØØØØÙ ÙÙÙØØÙ(_B)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:106
 msgid "_Left dock"
-msgstr "ØÙÙØØ ØÙØØØØ(_L)"
+msgstr "ØÙÙ ÙÙÙØØÙ(_L)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:107
 msgid "_Right dock"
-msgstr "ØÙÚØØ ØÙØØØØ(_R)"
+msgstr "ØÙÚ ÙÙÙØØÙ(_R)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:108
 msgid "_All docks"
-msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÙØØØØ ÙÛÙØÙØÙ(_A)"
+msgstr "ØØØÙÙÙ ÙÙÙØØÙ(_A)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:109
 msgid "Des_ktop"
@@ -1836,107 +1525,107 @@ msgstr "ØÛØØÛÙØÛØØÙ(_K)"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:115
 msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÛØÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÙØÛØÙÙÙ ØØÚÙØÛ"
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÛØØÙÙÙ ØØØÙØ ØÙØÙÙÙ ØÛÚÙØ"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:117
 msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "ØÛ 'ØØÚ' ØÙÙØÛÙÚÙØÙ ØØØ ØÛÙÚÛ(demo) ØÙÙÚÙØÙ"
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙØ ÂØÛÚÙØÂ ØÙÙØÛÙÚÙØÙ ØØØ"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:119
 msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "ØÛ 'ØØØÙØÙØØØÛØ' ØÙÙØÛÙÚÙØÙ ØØØ ØÛÙÚÛ(demo) ØÙÙÚÙØÙ"
+msgstr "ØÛ ÙÛØÙÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙØ ÂÚÛÙÙÙÙØÂ ØÙÙØÛÙÚÙØÙ ØØØ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
 msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 msgstr "ØÛ ØÛÙÚÛ ØÛØÙÛØÙÛØÙØÙÙÙ ÙÙØØÙ ØÛÚÛØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:336
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
 #, c-format
 msgid "Fake menu item %d\n"
 msgstr "ÙÛÛÚÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙ %d\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:371
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
 msgid "Border-only window"
 msgstr "ÚÙØÛÛÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:373
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
 msgid "Bar"
 msgstr "ØÛÛØÛÙØÙÙØÙ ØÙØØÚØØÙÙØ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
 msgid "Normal Application Window"
 msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
 msgid "Dialog Box"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ØØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
 msgid "Modal Dialog Box"
-msgstr "ÚØÙÛØ ØÛØÙÛØÙÛ ØØÙÙÙØÙ"
+msgstr "ÚØÙÛØ ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØÙÛÙÚÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
 msgid "Utility Palette"
-msgstr "ÙÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ"
+msgstr "ÙÙØØÙ ÙÛØÙÛÙÚÛ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
 msgid "Torn-off Menu"
-msgstr "ØÛÙÙÛØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ"
+msgstr "ÙÙØØÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:410
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
 msgid "Border"
 msgstr "ÚÙØÛÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:414
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
 msgid "Attached Modal Dialog"
 msgstr "ÙÙØÛÙØØÙ Modal ØÛØÙÛØÙÛ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:747
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
 #, c-format
 msgid "Button layout test %d"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÙÙØØ %d"
+msgstr "ØÙÙÚØ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÙÙØØ %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:776
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
-msgstr "%g ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ(ØÙØ ÙÛØÙÛÙ ÙØÙØÛÙÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙ ÛØÙÙØ)"
+msgstr "ØÙØ ÙÛØÙÛÙ ÙØÙØÛÙÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙ ÛØÙÙØ %g ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:821
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:813
 #, c-format
 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙØ ØÛØÛÙÙ: metacity-theme-viewer [ØÛØÙÛØ ØØØÙ]\n"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØ ØÛØÛÙÙ: metacity-theme-viewer [ØÛØÙÛÙ ØØØÙ]\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:828
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:820
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
-msgstr "ØÛÙØ ÙØÚÙÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙï%s\n"
+msgstr "ØÛØÙÛÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:834
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:826
 #, c-format
 msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
-msgstr "\"%s\" ØÛÚÛÙ ØÛØÙÛØÙÙ %g ØÛÙÛÙØØØ ØÙÙÛØÙ\n"
+msgstr "Â%s ØÛÚÛÙ ØÛØÙÛÙÙÙ %g ØÛÙÛÙØØØ ØÙÙÛØÙ\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:871
 msgid "Normal Title Font"
 msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ÙØÛØÛ ØÛØ ÙÛØØÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:884
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:877
 msgid "Small Title Font"
 msgstr "ØØØÙØÙ ÙØÛØÛ ØÛØ ÙÛØØÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:883
 msgid "Large Title Font"
 msgstr "ÙØÛØÛ ØÛØ ÙÛØØÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:895
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:888
 msgid "Button Layouts"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛÙÛØÙ"
+msgstr "ØÙÙÚØ ØØÙÙØØØÛØÛØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:900
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:893
 msgid "Benchmark"
-msgstr "ØØØØØÙÙ ØÛÙÚÛÙ"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:952
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:949
 msgid "Window Title Goes Here"
 msgstr "ØÛ ÙÛØØÛ ÙÛØÙÛÙ ÙØÛØÛØÙ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ"
 
@@ -1946,68 +1635,293 @@ msgid ""
 "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
 "seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
 "frame)\n"
-msgstr ""
-"%2$g ØÙÙÙ ØÛØÙØØØ ØÛØÛÙ ØÛÙÛÙØ (ÚÛØ ÙØÙØÛÙ %3$g ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ) ÛÛ X "
-"ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ÙÛÙØÛØÙ ØÙÚÙØÙÙÙ %4$g ØÛÙÛÙØ ÛØÙÙØ (ÚÛØ ØÙØ ÙØÙØÛÙ %5$g "
-"ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ) ØÙÚÙØÛ %1$d ÙØÙØÛÙ ØÙØÙØÛ\n"
+msgstr "å %2$g çåæçç(æå %3$g æç)ååæ X æååèæååç %4$g çæéæé(æå %5$g æç)åçå %1$d å\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
 msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 msgstr "ØÙØÛÙ ØÙÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙØØØØ TRUE ÙØÙØØÙ ØÙØØÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1277
 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 msgstr "ØÙØÛÙ ØÙÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙØØØØ FALSE ÙØÙØØÙ ØÙØØÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
 msgid "Error was expected but none given"
 msgstr "ØØØØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÚÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1283
 #, c-format
 msgid "Error %d was expected but %d given"
 msgstr "ØØØØÙÙÙ %d ÚÙÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ %d ÚÙÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1288
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1289
 #, c-format
 msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 msgstr "ØØØØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ ØÙØ ØØØØÙÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙØÙØÙ: %s"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1292
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1293
 #, c-format
 msgid "x value was %d, %d was expected"
 msgstr "x ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ %d ØÙÙÛÙØ ØÛØÙÙ %d ØÙÙØØ ØÙÙØØØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1295
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1296
 #, c-format
 msgid "y value was %d, %d was expected"
 msgstr "y ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ %d ØÙÙÛÙØ ØÛØÙÙ %d ØÙÙØØ ØÙÙØØØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1360
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1361
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr ""
-"%d ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ %g ØÛÙÛÙØØØ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ(%g ØÙØØÛØÙÚÛ ØÛÙÛÙØ)\n"
+msgstr "%d ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ %g ØÛÙÛÙØØØ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ(%g ØÙØØÛØÙÚÛ ØÛÙÛÙØ)\n"
 
-#: ../src/50-mutter-launchers.xml.in.h:1
-msgid "Launchers"
-msgstr "ØÙØØØÚÙÙØØ"
+#~ msgid "Switch to workspace 5"
+#~ msgstr "5-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
 
-#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
-msgid "Navigation"
-msgstr "ÙÙÙØØØÚÙ"
+#~ msgid "Switch to workspace 6"
+#~ msgstr "6-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
 
-#: ../src/50-mutter-screenshot.xml.in.h:1
-msgid "Screenshots"
-msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙØÙ"
+#~ msgid "Switch to workspace 7"
+#~ msgstr "7-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
 
-#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "ØÙØØÛÙØ"
+#~ msgid "Switch to workspace 8"
+#~ msgstr "8-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
 
-#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
-msgid "Windows"
-msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÛØ"
+#~ msgid "Switch to workspace 9"
+#~ msgstr "9-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 10"
+#~ msgstr "10-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 11"
+#~ msgstr "11- ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
+
+#~ msgid "Switch to workspace 12"
+#~ msgstr "12-  ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙØØ"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+#~ msgstr "ØÙÚØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ÙÛÚÙØÙØØ ØØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+#~ msgstr "ØÛØØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ÙÛÚÙØÙØØ ØØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+#~ msgstr "ØØØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ÙÛÚÙØÙØØ ØØÙÙÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙÙÙÙÙÙØÚØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ØØØÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙÙÙØ ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙÙÙÙÙÙØÚØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ØØØÙØÙØØ ØÛÙØÙÚÛ ÙÛØÙÙÙÙÙØ ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ "
+#~ "ØÙØÙÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Move between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙÙÙØ ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙØÙØØ ØÛÙØÙÚÛ ÙÛØÙÙÙÙÙØ ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr "ØØØØØ ÛÛ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØØØÙØÙØØ ÙÛØÙÙÙÙÙØ ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØØØ ÛÛ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØØØÙØÙØØ ØÛÙØÙÚÛ ÙÛØÙÙÙÙÙØ ÙØÚÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙÙÙÙÙÙØÚØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÙ ØØØÙØÙØØ ØÛÙØÙÚÛ ØÛØÚØÙ ØÛØÛØ ÙÛØÙÙÙÙØÛ"
+
+#~ msgid "Move between windows immediately"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙØÙØØ ØÛØÚØÙ ÙÛØÙÙÙÙØÛ"
+
+#~ msgid "Move backward between windows immediately"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙØÙØØ ØÛÙØÙÚÛ ØÛØÚØÙ ÙÛØÙÙÙÙØÛ"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "ØØØØØÙÙØØ ÛÛ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØØØÙØÙØØ ØÛØÚØÙ ÙÛØÙÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "ØØØØØÙÙØØ ÛÛ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØØØÙØÙØØ ØÛØÚØÙ ØÛØÛØ ÙÛØÙÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+#~ msgstr "ØØØØØÙÙÙÚ ÂÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØØØ ÙÙÙÂ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Start or stop recording the session"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛØ ØÛÚÚÙÙÛÙÙ ØØØÙØÙÙÛØÙÙ ØÙØØÙØÙØÛ ÙØÙÙ ØØØÙØÙØÛ"
+
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙ ØÛØ"
+
+#~ msgid "Take a screenshot of a window"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ØØÙÙØÛ"
+
+#~ msgid "Run a terminal"
+#~ msgstr "ØÛØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÛØÙÛÙ ÚÛÙÙØÛ ØØØÙØ ÚÛÙÙÛ ÙÛØÙÛÙÙÛØÙÙÚ ØÛØØÙØÛ ØÛØÛØÙÙ ØØÙÙØØØÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Minimize window"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÛØ"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 5"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 5-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 6"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 6-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 7"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 7-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 8"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 8-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 9"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 9-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 10"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 10-ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 11"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 11- ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to workspace 12"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ 12- ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛØØÙ-ØÙÙØÙÙ(ØÙÙ ÙÛÙÙØÙ)ØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛØÙÙ-ØÙÙØÙÙ(ØÙÚ ÙÛÙÙØÙ)ØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛØØÙ-ØÛÙÛØÙ(ØÙÙ ÙÛØÙÛ)ØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛØØÙ-ØÙÙØÙÙ(ØÙÙ ÙÛÙÙØÙ)ØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to north (top) side of screen"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÙÙØÙÙ(ØÛØØÙ)ØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛÙÛØÙ(ØØØØÙ)ØØ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to east (right) side of screen"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛØÙÙ(ØÙÚ ØÛØÛÙ)ÚÛ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to west (left) side of screen"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛØØÙ(ØÙÙ ØÛØÛÙ)ÚÛ ÙÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Move window to center of screen"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ÙÛØÙÙØÙÚÛ ÙÛØÙÛÙØÛ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<tt>%s</tt> ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "No command %d has been defined.\n"
+#~ msgstr "ØÛÙØÛÙ %d ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ.\n"
+
+#~ msgid "No terminal command has been defined.\n"
+#~ msgstr "ØÛØÙÙÙØÙ ØÛÙØÛÙÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙØ ØÛØÙÙÙÙÚÛÙ .\n"
+
+#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
+#~ msgstr "ÙÛØ ØÙÙÛÙ ØØÙØÙÙØØÙ ØÙØÙÙ ÛÛ ØÙØÙÙÙÛ ØÛÚÙÙÚÛÚ ÙÙØØÛØÙÙÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf  ÙÙÚ ØØÚÙÛÚ ØÛØÙâ%sâ  ØÛÙÛÙØÙØ  \n"
+#~ " ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙÚÛÙ\n"
+
+#~ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf ÙÙÚ %2$s  ØØÚÙÛÚÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ %1$d ÙÙÚ ØØØÙØÙØÙ %3$dã%4$d ÙÙÚ "
+#~ "ØÙÚÙØÛ ØÛÙÛØ\n"
+
+#~ msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf  ÙÙÚ ØØÚÙÛÚÙÛÙ ØÛØÙ â%sâ ØÛÙÛÙØÙØ ØÙÙØÙÙÙ \n"
+#~ " ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙÚÛÙ\n"
+
+#~ msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GConf ØØÚÙÛÚÙ %s ØÙØÙÙØÙÙÙÛØØÙØÛØ ØÛÚØ %s ÙÙ ÙØÙÙØØÙØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ "
+#~ "ØÙÙÙØÙØÛ\n"
+
+#~ msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
+#~ msgstr "GConf ØØÚÙÛÚÙÙÙ ÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙØ %s ØÛÙÙÙÙÙØÙ\n"
+
+#~ msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+#~ msgstr "ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙ %d ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛØØÛ ÙÛØÛÙÚÛÙ ØØØØÙÙÙ ï%s\n"
+
+#~ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØÙÛØ ÙÛÚÙØÙ %d  ØØ \"%s\"  ØÛÙ ØØØÙØ ÙÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÛØØÙ ÙÙØÛØÛÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙ ÚØÙÙØÙÙÙ ØÛÚØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s\n"
+
+#~ msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
+#~ msgstr "ØÛØÙÛÚ ÙÙÙ ÙØÚÙÙØ ÚØÙÙØÙÙÙ ØÛÚØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
+#~ "other workspaces than the current one) should be kept alive."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙØÛØÛÙ ÙÛØÙÛÙ (ÙÛØÙÙÛÙØ ÙÙÚÙÙÙÙØÙÙÚÛÙ ÛÛ ØØØÙØ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ)"
+#~ "ÙÙÚ ÚØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØ ÙØÙÙ ØØÙÙÙÙØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛÙØÛ."
+
+#~ msgid "Live Hidden Windows"
+#~ msgstr "ØÛØØÙ ÙÙØÛØÛÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙÙÛØ"
+
+#~ msgid "Close Window"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙØÙ"
+
+#~ msgid "Window Menu"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Minimize Window"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙÙÚÙÙÙÛØ"
+
+#~ msgid "Maximize Window"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÚØÙØ"
+
+#~ msgid "Restore Window"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ"
+
+#~ msgid "Roll Up Window"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØ"
+
+#~ msgid "Unroll Window"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÛ"
+
+#~ msgid "Keep Window On Top"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Always On Visible Workspace"
+#~ msgstr "ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØÙØÚÙÙ ÙÛØÛÙØÛÙ"
+
+#~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
+#~ msgstr "ØÙØ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ"
+
+#~ msgid "Launchers"
+#~ msgstr "ØÙØØØÚÙÙØØ"
+
+#~ msgid "Screenshots"
+#~ msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "Failed to retrieve color %s[%s] from GTK+ theme.\n"
 #~ msgstr "GTK+ ØÛØÙÛÙØÙÙ ØÛÚ %s[%s] ÙÙ ØÙØØÙÙÛÙÙÙØÙ\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]