=?utf-8?q?=5Bgnome-control-center=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_transl?= =?utf-8?q?ation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Sun, 20 Jan 2013 14:12:08 +0000 (UTC)
commit 0b4c630e473a30f295691b98a3c79d4a962e9264
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sun Jan 20 15:12:02 2013 +0100
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 590 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 397 insertions(+), 193 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 4a12fb5..a2f5b7b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.7.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 11:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-20 14:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 15:11+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr "Speilede skjermer"
msgid "Monitor"
msgstr "Skjerm"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1666
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "Dra for à bytte primÃr skjerm."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1724
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1727
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
@@ -705,29 +705,29 @@ msgstr ""
"Velg en skjerm for à endre egenskaper for denne. Dra den rundt for à bytte "
"plassering."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2112
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2114
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H.%M"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2276
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2328
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
#, c-format
msgid "Failed to apply configuration: %s"
msgstr "Klarte ikke à ta konfigurasjonen i bruk: %s"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2356
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2359
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "Kunne ikke lagre skjermkonfigurasjon"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2416
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419
msgid "Could not detect displays"
msgstr "Kunne ikke sÃke etter skjermer"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2611
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Fant ikke informasjon om skjermen"
@@ -766,53 +766,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
msgstr "Panel;Prosjektor;xrandr;Skjerm;OpplÃsning;Oppdater;"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:440 ../panels/network/panel-common.c:120
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:441 ../panels/network/panel-common.c:120
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:579
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:542
#, c-format
msgid "%s %d-bit"
msgstr "%s %d-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:581
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:544
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1256
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1219
msgid "Ask what to do"
msgstr "SpÃr hvs som skal gjÃres"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1260
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1223
msgid "Do nothing"
msgstr "Ikke gjÃr noe"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1264
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1227
msgid "Open folder"
msgstr "Ãpne mappe"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1318
msgid "Other Media"
msgstr "Annet medie"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "Velg et program for lyd-CDer"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1387
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "Velg et program for video-DVDer"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1388
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "Velg et program som skal kjÃres nÃr en musikkavspiller kobles til"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1389
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "Velg et program som skal kjÃres nÃr et kamera kobles til"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1390
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "Velg et program for programvare-CDer"
@@ -821,89 +821,89 @@ msgstr "Velg et program for programvare-CDer"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1402
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
msgid "audio DVD"
msgstr "Lyd-DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1403
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "Tom Blu-ray-plate"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1404
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
msgid "blank CD disc"
msgstr "Tom CD-plate"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1405
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
msgid "blank DVD disc"
msgstr "Tom DVD-plate"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1406
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "tom HD-DVD plate"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1407
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-ray videoplate"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1408
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
msgid "e-book reader"
msgstr "E-bokleser"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1409
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD-DVD-videoplate"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1410
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
msgid "Picture CD"
msgstr "Bilde-CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1411
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1412
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
msgid "Video CD"
msgstr "Video-CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1413
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
msgid "Windows software"
msgstr "Windows programvare"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1414
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
msgid "Software"
msgstr "Programvare"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1537
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1500
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
msgid "Section"
msgstr "Seksjon"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1546 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1509 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "Oversikt"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1552 ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Default Applications"
msgstr "Forvalgte programmer"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1557 ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1520 ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Removable Media"
msgstr "Avtagbare medier"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1773
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1545
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versjon %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1823
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1595
msgid "Install Updates"
msgstr "Installer oppdateringer"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1827
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1599
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "Systemet er oppdatert"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1831
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1603
msgid "Checking for Updates"
msgstr "Ser etter oppdateringer"
@@ -1194,8 +1194,9 @@ msgstr "HÃy kontrast pà eller av"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:254
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:304
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:436
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
@@ -1203,14 +1204,98 @@ msgstr "HÃy kontrast pà eller av"
msgid "Disabled"
msgstr "SlÃtt av"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:315
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:255
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Venstre Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:256
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Venstre Alt"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:257
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Venstre Ctrl"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:258
+msgid "Right Shift"
+msgstr "HÃyre Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
+msgid "Right Alt"
+msgstr "HÃyre Alt"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:260
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "HÃyre Ctrl"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:261
+msgid "Left Alt+Shift"
+msgstr "Venstre Alt+Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:262
+msgid "Right Alt+Shift"
+msgstr "HÃyre Alt+Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:263
+msgid "Left Ctrl+Shift"
+msgstr "Venstre Ctrl+Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:264
+msgid "Right Ctrl+Shift"
+msgstr "HÃyre Ctrl+Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:265
+msgid "Left+Right Shift"
+msgstr "Venstre+hÃyre Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:266
+msgid "Left+Right Alt"
+msgstr "Venstre+hÃyre Alt"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:267
+msgid "Left+Right Ctrl"
+msgstr "Venstre+hÃyre Ctrl"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:268
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:269
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:270
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:271
+msgid "Caps"
+msgstr "Caps"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:272
+msgid "Shift+Caps"
+msgstr "Shift+Caps"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:273
+msgid "Alt+Caps"
+msgstr "Alt+Caps"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:274
+msgid "Ctrl+Caps"
+msgstr "Ctrl+Caps"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:390
msgid "Alternative Characters Key"
msgstr "Tast for alternative tegn"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395
msgid "Compose Key"
msgstr "Komponeringstast"
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:399
+msgid "Modifiers-only switch to next source"
+msgstr "Bytt til neste kilde kun med endringstaster"
+
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
msgid "Keyboard"
@@ -2203,16 +2288,16 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
msgstr "Vis detaljer ved lÃsing av skjerm"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1508 ../panels/power/cc-power-panel.c:1515
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557 ../panels/power/cc-power-panel.c:1564
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
msgid "On"
msgstr "PÃ"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502 ../panels/power/cc-power-panel.c:1513
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1551 ../panels/power/cc-power-panel.c:1562
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
msgid "Off"
msgstr "Av"
@@ -2309,18 +2394,18 @@ msgstr ""
"Hvis du legger til en konto kan alle dine programmer bruke denne for "
"dokumenter, e-post, kontakter, kalender, lynmeldinger og mer."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:168
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:177
msgid "Unknown time"
msgstr "Ukjent tid"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:174
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minutt"
msgstr[1] "%i minutter"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:186
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -2329,215 +2414,219 @@ msgstr[1] "%i timer"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:194
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:203
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:204
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "time"
msgstr[1] "timer"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:196
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minutt"
msgstr[1] "minutter"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:224
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "fullt ladet om %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:222
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "Advarsel: %s gjenstÃr"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:227
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s gjenstÃr"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:232 ../panels/power/cc-power-panel.c:260
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 ../panels/power/cc-power-panel.c:269
msgid "Fully charged"
msgstr "Fullt ladet"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236 ../panels/power/cc-power-panel.c:264
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:245 ../panels/power/cc-power-panel.c:273
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260
msgid "Charging"
msgstr "Lader"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
msgid "Discharging"
msgstr "Lader ut"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:308
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:317
#, c-format
msgid "Estimated battery capacity: %s"
msgstr "Estimerer batterikapasitet: %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:384
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "Hoved"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:386
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:468
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477
msgid "Wireless mouse"
msgstr "TrÃdlÃs mus"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "TrÃdlÃst tastatur"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:476
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "Avbruddsfri strÃmforsyning"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "Personlig digital assistent"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
msgid "Cellphone"
msgstr "Mobiltelefon"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:489
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:498
msgid "Media player"
msgstr "Musikkavspiller"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:502
msgid "Tablet"
msgstr "Tegnebrett"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:506
msgid "Computer"
msgstr "Datamaskin"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501 ../panels/power/cc-power-panel.c:709
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1795
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510 ../panels/power/cc-power-panel.c:718
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1844
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "Lader"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:517
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "Advarsel"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:527
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:536
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "God"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:532
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:541
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "Fullt ladet"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:536
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:707
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:716
msgid "Batteries"
msgstr "Batterier"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1048
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1058
msgid "When _idle"
msgstr "NÃr led_ig"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1289
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1324
msgid "Power Saving"
msgstr "StrÃmsparing"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1316
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1351
msgid "_Screen Brightness"
msgstr "Lysstyrke for _skjerm"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1353
-msgid "Screen _Power Saving"
-msgstr "StrÃms_paring for skjerm"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1378
+msgid "Dim Screen when Inactive"
+msgstr "Demp skjermen av nÃr inaktiv"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401
+msgid "Mark As Inactive After"
+msgstr "Merk som inaktiv etter"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1387
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1436
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1415
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1464
msgid "_Mobile Broadband"
msgstr "_Mobilt bredbÃnd"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1453
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_BlÃtann"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1504
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1553
msgid "When on battery power"
msgstr "PÃ batteristrÃm"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1506
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1555
msgid "When plugged in"
msgstr "NÃr den er koblet til strÃm"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1673
msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "Hvilemodus og slà av"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1653
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1702
msgid "_Automatic Suspend"
msgstr "_Automatisk hvilemodus"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1673
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1722
msgid "When Battery Power is _Critical"
msgstr "NÃr batterikapasiteten er kritisk lav"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1705
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1754
msgid "Power Off"
msgstr "Slà av"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1845
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1894
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
@@ -2563,41 +2652,50 @@ msgid "Power off"
msgstr "Slà av"
#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/privacy/privacy.ui.h:6
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:6
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutter"
-#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
+#: ../panels/power/power.ui.h:4
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutter"
#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:8
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutter"
#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/privacy/privacy.ui.h:8
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
-#: ../panels/power/power.ui.h:7
+#: ../panels/power/power.ui.h:7 ../panels/privacy/privacy.ui.h:3
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minutt"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:8 ../panels/privacy/privacy.ui.h:4
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 minutter"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:9
+msgid "Never"
+msgstr "Aldri"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:10
msgid "Automatic Suspend"
msgstr "Automatisk hvilemodus"
-#: ../panels/power/power.ui.h:8 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
+#: ../panels/power/power.ui.h:11 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
-#: ../panels/power/power.ui.h:9
+#: ../panels/power/power.ui.h:12
msgid "When on _Battery Power"
msgstr "PÃ _batteristrÃm"
-#: ../panels/power/power.ui.h:10
+#: ../panels/power/power.ui.h:13
msgid "When _Plugged In"
msgstr "NÃr den er _koblet til strÃm"
-#: ../panels/power/power.ui.h:11
+#: ../panels/power/power.ui.h:14
msgid "Delay"
msgstr "Pause"
@@ -2738,7 +2836,7 @@ msgid "No printers available"
msgstr "Ingen skrivere tilgjengelig"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1428
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1429
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@@ -2746,15 +2844,15 @@ msgstr[0] "%u aktiv"
msgstr[1] "%u aktive"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1772
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1773
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Klarte ikke à legge til ny skriver."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1937
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1938
msgid "Select PPD File"
msgstr "Velg PPD-fil"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
@@ -2762,30 +2860,30 @@ msgstr ""
"PostScript Printer Description filer (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2251
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2252
msgid "No suitable driver found"
msgstr "Ingen passende driver funnet"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2320
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2321
msgid "Searching for preferred driversâ"
msgstr "SÃker etter foretrukne drivere â"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2335
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2336
msgid "Select from databaseâ"
msgstr "Velg fra database â"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2344
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2345
msgid "Provide PPD Fileâ"
msgstr "Oppgi en PPD-fil â"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2495
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2518
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2496
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2519
msgid "Test page"
msgstr "Testside"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2922
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2923
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Klarte ikke à laste brukergrensesnitt: %s"
@@ -2963,7 +3061,7 @@ msgstr "Tilstand for jobb"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:498
#, c-format
msgid "%s Active Jobs"
msgstr "%s aktive jobber"
@@ -3184,27 +3282,27 @@ msgstr ""
"Beklager! Systemets utskriftstjeneste\n"
"ser ikke ut til à vÃre tilgjengelig."
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:104
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:104
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:271 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:270 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
msgid "Screen Lock"
msgstr "LÃs skjerm"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:338 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:337 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
msgid "Name & Visibility"
msgstr "Navn og synlighet"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:446 ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:445 ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
msgid "Usage & History"
msgstr "Bruk og historikk"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:576 ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:575 ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr "TÃm papirkurv og midlertidige filer"
@@ -3229,19 +3327,11 @@ msgstr ""
msgid "Screen Turns Off"
msgstr "Skjermen slÃr seg av"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:2 ../panels/screen/screen.ui.h:2
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:2
msgid "30 seconds"
msgstr "30 sekunder"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:3
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minutt"
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:4
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 minutter"
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:5 ../panels/screen/screen.ui.h:5
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:5
msgid "3 minutes"
msgstr "3 minutter"
@@ -3560,56 +3650,6 @@ msgstr "Dine innstillinger"
msgid "System settings"
msgstr "Systeminnstillinger"
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness & Lock"
-msgstr "Lysstyrke og lÃs"
-
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Screen brightness and lock settings"
-msgstr "Innstillinger for lysstyrke og lÃsing av skjerm"
-
-#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
-msgstr "Lysstyrke;LÃs;Demp;Blank;Skjerm;"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
-msgid "Screen turns off"
-msgstr "Skjermen slÃr seg av"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
-msgid "_Dim screen to save power"
-msgstr "_Demp skjermen for à spare strÃm"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
-msgid "Brightness"
-msgstr "Lysstyrke"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
-msgid "_Turn screen off when inactive for:"
-msgstr "_Slà skjermen av nÃr den har vÃrt inaktiv:"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
-msgid "_Lock screen after:"
-msgstr "_LÃs skjermen etter:"
-
-#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-msgid "Don't lock when at home"
-msgstr "Ikke lÃs nÃr du er hjemme"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-msgid "Locationsâ"
-msgstr "Lokasjoner â"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-msgid "Show _notifications when locked"
-msgstr "Vis varslinger _nÃr lÃst"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:18
-msgid "Lock"
-msgstr "LÃs"
-
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:275
msgid "Home"
msgstr "Hjemme"
@@ -3669,6 +3709,166 @@ msgstr "Flytt ned"
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg"
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:200
+msgctxt "service is enabled"
+msgid "On"
+msgstr "PÃ"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:202
+msgctxt "service is disabled"
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:311
+msgid "Choose a Folder"
+msgstr "Velg en mappe"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:489
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sharing"
+msgstr "Deling"
+
+#. Translators: those are keywords for the sharing control-center panel
+#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid ""
+"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;"
+"pictures;photos;movies;server;renderer;"
+msgstr "del;deling;ssh;vert;navn;ekstern;skrivebord;blÃtann;obex;media;lyd;video;bilder;foto;filmer;tjener;"
+
+#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1
+msgid "Enable or disable remote login"
+msgstr "Slà pà eller av ekstern pÃlogging"
+
+#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:2
+msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
+msgstr "Autentisering kreves for à slà av eller pà ekstern pÃlogging"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1
+msgid "Bluetooth Sharing"
+msgstr "Deling med Bluetooth"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:2
+msgid ""
+"Bluetooth Sharing allows you to share files with other Bluetooth enabled "
+"devices"
+msgstr "Deling med Bluetooth lar deg dele filer med andre enheter som har Bluetooth"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+msgid "<b>Share Public Folder</b>"
+msgstr "<b>Del offentlig mappe</b>"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+msgid "Only share with Trusted Devices"
+msgstr "Del kun med enheter du stoler pÃ"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+msgstr "Motta kun fra enheter du stoler pÃ"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+msgid "<b>Save Received Files to Downloads Folder</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+msgid "<b>Computer Name</b>"
+msgstr "<b>Navn pà datamaskin</b>"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+msgid "Some services are disabled because of no network access."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+msgid "Media Sharing"
+msgstr "Deling av media"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+msgid "<b>Share Media On This Network</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+msgid "Shared Folders"
+msgstr "Delte mapper"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+msgid "column"
+msgstr "kolonne"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Legg til mappe"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+msgid "Remove Folder"
+msgstr "Fjern mappe"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+msgid "Personal File Sharing"
+msgstr "Personlig fildeling"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+"your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+msgid "<b>Share Public Folder On This Network</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+msgid "Require Password"
+msgstr "Krev passord"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
+msgid "Remote Login"
+msgstr "Ekstern pÃlogging"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+msgid "<b>Remote Login</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "Deling av skjerm"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+msgid "<b>Remote View</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
+msgid "<b>Remote Control</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
+msgid "Approve All Connections"
+msgstr "Godkjenn alle tilkoblinger"
+
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
@@ -5471,21 +5671,25 @@ msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#. Add categories
-#: ../shell/gnome-control-center.c:790
+#: ../shell/gnome-control-center.c:880
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
-#: ../shell/gnome-control-center.c:791
+#: ../shell/gnome-control-center.c:881
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: ../shell/gnome-control-center.c:792
+#: ../shell/gnome-control-center.c:882
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "System"
+#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrollsenter"
+
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]