[gnome-weather] Czech translation



commit 86db3743774b9b654c237384f9f5cdd91cc1b18a
Author: Adam MatouÅek <adamatousek gmail com>
Date:   Wed Jan 23 14:46:12 2013 +0100

    Czech translation

 po/cs.po |  197 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 197 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..bbcbd34
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,197 @@
+# Czech translation for gnome-weather.
+# Copyright (C) 2013 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
+#
+# Adam MatouÅek <adamatousek gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-02 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 14:46+0100\n"
+"Last-Translator: Adam MatouÅek <adamatousek gmail com>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1
+msgid "Weather"
+msgstr "PoÄasÃ"
+
+#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:2
+msgid "Show weather conditions and forecast"
+msgstr "Zobrazit povÄtrnostnà podmÃnky a pÅedpovÄÄ"
+
+#: ../src/widget.py:34
+msgid "Location: "
+msgstr "UmÃstÄnÃ: "
+
+#: ../src/conditions.py:26
+msgid "Current conditions:"
+msgstr "AktuÃlnà podmÃnky:"
+
+#: ../src/conditions.py:47
+msgid "Temperature: "
+msgstr "Teplota: "
+
+#: ../src/conditions.py:49
+msgid "Wind: "
+msgstr "VÃtr: "
+
+#: ../src/forecast.py:86
+msgid "Today"
+msgstr "Dnes"
+
+#: ../src/forecast.py:91
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ZÃtra"
+
+#: ../src/strings.py:22
+msgid "Monday night"
+msgstr "PondÄlà v noci"
+
+#: ../src/strings.py:22
+msgid "Monday morning"
+msgstr "PondÄlà rÃno"
+
+#: ../src/strings.py:22
+msgid "Monday afternoon"
+msgstr "PondÄlà odpoledne"
+
+#: ../src/strings.py:22
+msgid "Monday evening"
+msgstr "PondÄlà veÄer"
+
+#: ../src/strings.py:23
+msgid "Tuesday night"
+msgstr "Ãterà v noci"
+
+#: ../src/strings.py:23
+msgid "Tuesday morning"
+msgstr "Ãterà rÃno"
+
+#: ../src/strings.py:23
+msgid "Tuesday afternoon"
+msgstr "Ãterà odpoledne"
+
+#: ../src/strings.py:23
+msgid "Tuesday evening"
+msgstr "Ãterà veÄer"
+
+#: ../src/strings.py:24
+msgid "Wednesday night"
+msgstr "StÅeda v noci"
+
+#: ../src/strings.py:24
+msgid "Wednesday morning"
+msgstr "StÅeda rÃno"
+
+#: ../src/strings.py:24
+msgid "Wednesday afternoon"
+msgstr "StÅeda odpoledne"
+
+#: ../src/strings.py:24
+msgid "Wednesday evening"
+msgstr "StÅeda veÄer"
+
+#: ../src/strings.py:25
+msgid "Thursday night"
+msgstr "Ätvrtek v noci"
+
+#: ../src/strings.py:25
+msgid "Thursday morning"
+msgstr "Ätvrtek rÃno"
+
+#: ../src/strings.py:25
+msgid "Thursday afternoon"
+msgstr "Ätvrtek odpoledne"
+
+#: ../src/strings.py:25
+msgid "Thursday evening"
+msgstr "Ätvrtek veÄer"
+
+#: ../src/strings.py:26
+msgid "Friday night"
+msgstr "PÃtek v noci"
+
+#: ../src/strings.py:26
+msgid "Friday morning"
+msgstr "PÃtek rÃno"
+
+#: ../src/strings.py:26
+msgid "Friday afternoon"
+msgstr "PÃtek odpoledne"
+
+#: ../src/strings.py:26
+msgid "Friday evening"
+msgstr "PÃtek veÄer"
+
+#: ../src/strings.py:27
+msgid "Saturday night"
+msgstr "Sobota v noci"
+
+#: ../src/strings.py:27
+msgid "Saturday morning"
+msgstr "Sobota rÃno"
+
+#: ../src/strings.py:27
+msgid "Saturday afternoon"
+msgstr "Sobota odpoledne"
+
+#: ../src/strings.py:27
+msgid "Saturday evening"
+msgstr "Sobota veÄer"
+
+#: ../src/strings.py:28
+msgid "Sunday night"
+msgstr "NedÄle v noci"
+
+#: ../src/strings.py:28
+msgid "Sunday morning"
+msgstr "NedÄle rÃno"
+
+#: ../src/strings.py:28
+msgid "Sunday afternoon"
+msgstr "NedÄle odpoledne"
+
+#: ../src/strings.py:28
+msgid "Sunday evening"
+msgstr "NedÄle veÄer"
+
+#: ../src/strings.py:31
+msgid "This night"
+msgstr "Dnes v noci"
+
+#: ../src/strings.py:31
+msgid "This morning"
+msgstr "Dnes rÃno"
+
+#: ../src/strings.py:31
+msgid "This afternoon"
+msgstr "Dnes odpoledne"
+
+#: ../src/strings.py:31
+msgid "This evening"
+msgstr "Dnes veÄer"
+
+#: ../src/strings.py:32
+msgid "Tomorrow night"
+msgstr "ZÃtra v noci"
+
+#: ../src/strings.py:32
+msgid "Tomorrow morning"
+msgstr "ZÃtra rÃno"
+
+#: ../src/strings.py:32
+msgid "Tomorrow afternoon"
+msgstr "ZÃtra odpoledne"
+
+#: ../src/strings.py:32
+msgid "Tomorrow evening"
+msgstr "ZÃtra veÄer"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]