[gnome-control-center] PA Update (alam): Punjabi Translation completed



commit e0cfd8141b344d8821533a52776cd9e8086cc42c
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sun Jan 27 10:09:11 2013 +0000

    PA Update (alam): Punjabi Translation completed

 po/pa.po | 3155 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 2098 insertions(+), 1057 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 43d3ace..25c73bd 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 #
 # Amanpreet Singh Alam <amanlinux netscape net>, 2004.
 # Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2005,2006,2007,2008,2009.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 13:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 07:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-25 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 10:08+0000\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "Language: pa\n"
@@ -118,215 +118,307 @@ msgstr "ààààààààà àààà"
 msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
 msgstr "ààààààà;ààààà;ààààààà;Wallpaper;Screen;Desktop;"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
 msgstr "àààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
 msgid "Set Up New Device"
 msgstr "àààà àààà ààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 ../panels/network/network.ui.h:9
 msgid "Remove Device"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
 msgid "Connection"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 ../panels/printers/printers.ui.h:14
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6 ../panels/printers/printers.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
 msgid "page 1"
 msgstr "ààà 1"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 ../panels/printers/printers.ui.h:16
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/printers/printers.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
 msgid "page 2"
 msgstr "ààà 2"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
 msgid "Paired"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:789
 msgid "Type"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
 msgid "Address"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "àààà ààà àààààà àààààà"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+#| msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgid "Mouse & Touchpad Settings"
+msgstr "àààà àà àààààà àààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
-msgid "Send Files..."
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:14
+#| msgid "Send Files..."
+msgid "Send Filesâ"
 msgstr "...àààààà àààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
-msgid "Browse Files..."
-msgstr "...àààààà àà ààà"
-
-#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:15
-msgctxt "Power"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:337
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
 msgid "Yes"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:337
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
 msgid "No"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:451
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:469
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "àààààààà àààà àà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:456
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:474
 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
 msgstr "àààààààà ààà àààààààà ààààà ààààà ààà àààà àààà àà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:460
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478
 msgid "No Bluetooth adapters found"
 msgstr "ààà àààààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:577
 msgid "Visibility"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:581
 #, c-format
 msgid "Visibility of â%sâ"
 msgstr "â%sâ àà àààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:625
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "àà àààààà àà àààà àààààà '%s' ààà àààààà àà?"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:627
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "àà ààààà àààà ààààà ààà ààààààà àà ààà àààà ààà àààà àààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
-msgid "Other profileâ"
-msgstr "ààà àààààààâ"
+#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360
+msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+#. * what to do...
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366
+msgid ""
+"Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+#. * what to do...
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372
+msgid ""
+"Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
+#. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
+#. * sample widget and shut the lid.
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378
+msgid "Shut the laptop lid"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
+#. * good idea why or any suggestions
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409
+#| msgid "An internal error occurred."
+msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
+msgstr "ààààààà àààà àà àà, ààà ààà ààààà àààà àà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
+#. * installed, which should only affect insane distros
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414
+msgid "Tools required for calibration are not installed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420
+#| msgid "Theme cannot be deleted"
+msgid "The profile could not be generated."
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààà àà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
+#. * unobtainable with the hardware they've got -- see
+#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426
+msgid "The target whitepoint was not obtainable."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466
+#| msgctxt "print job"
+#| msgid "Completed"
+msgid "Complete!"
+msgstr "àààà ààà!"
+
+#. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
+#. * the translated (or untranslated) error string after this
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474
+#| msgid "Configuration failed"
+msgid "Calibration failed!"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà!"
+
+#. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481
+msgid "You can remove the calibration device."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
+#. * display off the screen (although we do cope if this is
+#. * detected early enough)
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552
+msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:41
+#| msgid "Lock screen"
+msgid "Laptop Screen"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the embedded webcam on a laptop
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:50
+#| msgid "Built-in"
+msgid "Built-in Webcam"
+msgstr "àààà-àà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: an externally connected display, where %s is either the
+#. * model, vendor or ID, e.g. 'LP2480zx Monitor'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:65
+#, c-format
+#| msgid "Monitor"
+msgid "%s Monitor"
+msgstr "%s àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:69
+#, c-format
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Scanner"
+msgid "%s Scanner"
+msgstr "%s ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: a camera device, e.g. 'Nikon D60 Camera'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:73
+#, c-format
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Camera"
+msgid "%s Camera"
+msgstr "%s ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:77
+#, c-format
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Printer"
+msgid "%s Printer"
+msgstr "%s àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera'
+#: ../panels/color/cc-color-common.c:81
+#, c-format
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Webcam"
+msgid "%s Webcam"
+msgstr "%s ààààààà"
+
+#. not calibrated
+#: ../panels/color/cc-color-device.c:303
+#| msgid "Uncalibrated"
+msgid "Not calibrated"
+msgstr "àààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:131
 msgid "Default: "
 msgstr "àààààà: "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:139
 msgid "Colorspace: "
 msgstr "ààà-àààà: "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile is a test profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:146
 msgid "Test profile: "
 msgstr "ààààààà àààà: "
 
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:11
-msgid "Set for all users"
-msgstr "àà ààààà àà àààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:192
-msgid "Create virtual device"
-msgstr "àààààà àààà àààà"
-
 #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:227
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:214
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "ICC ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:217
 msgid "_Import"
 msgstr "àààààà(_I)"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:228
 msgid "Supported ICC profiles"
 msgstr "ààààà ICC ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:248
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:235
 msgid "All files"
 msgstr "àà àààààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:522
-msgid "Available Profiles for Displays"
-msgstr "ààààààà àà àààààà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:526
-msgid "Available Profiles for Scanners"
-msgstr "ààààààà àà àààààà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:530
-msgid "Available Profiles for Printers"
-msgstr "àààààà àà àààààà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:534
-msgid "Available Profiles for Cameras"
-msgstr "ààààà àà àààààà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:538
-msgid "Available Profiles for Webcams"
-msgstr "ààààààà àà àààààà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#. * where the device type is not recognised
-#. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:543 ../panels/color/color.ui.h:2
-msgid "Available Profiles"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
-msgid "Device"
-msgstr "àààà"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:506
+#| msgctxt "Distance"
+#| msgid "Â Screen"
+msgid "Screen"
+msgstr "ààààà"
 
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:859
-msgid "Calibration"
-msgstr "àààààààààà"
+#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:776
+#| msgid "Save File"
+msgid "Save Profile"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:891
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1137
 msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr "àààà àààà àà ààà ààà ààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 ../panels/color/cc-color-panel.c:929
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1152 ../panels/color/cc-color-panel.c:1176
 msgid ""
 "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
 "correctly connected."
@@ -335,203 +427,409 @@ msgstr ""
 "àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1186
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
 msgstr "ààà àààà àààààààà àààààààààà àà ààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1197
 msgid "The device type is not currently supported."
 msgstr "àààà àààà àààà ààààà àààà ààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1022
-msgid "Cannot remove automatically added profile"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààà ààààà àààà àà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1359
-msgid "No profile"
-msgstr "ààà ààààààà àààà"
-
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1390
-#, c-format
-msgid "%i year"
-msgid_plural "%i years"
-msgstr[0] "%i ààà"
-msgstr[1] "%i ààà"
-
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1401
-#, c-format
-msgid "%i month"
-msgid_plural "%i months"
-msgstr[0] "%i ààààà"
-msgstr[1] "%i ààààà"
-
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1412
-#, c-format
-msgid "%i week"
-msgid_plural "%i weeks"
-msgstr[0] "%i ààààà"
-msgstr[1] "%i ààààà"
-
-#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1419
-#, c-format
-msgid "Less than 1 week"
-msgstr "1 ààààà ààà ààà"
+#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like
+#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:101
+#| msgctxt "Experience"
+#| msgid "Standard"
+msgid "Standard Space"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen
+#. * a different color, or swap the red and green channels
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:107
+#| msgid "Test profile: "
+msgid "Test Profile"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: automatic profiles are generated automatically
+#. * by the color management system based on manufacturing data,
+#. * for instance the default monitor profile is created from the
+#. * primaries specified in the monitor EDID
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:115
+#| msgctxt "proxy method"
+#| msgid "Automatic"
+msgctxt "Automatically generated profile"
+msgid "Automatic"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1481
+#. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take
+#. * much less time to generate but may be a poor reflection of the
+#. * device capability
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:125
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Image Quality"
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "Low Quality"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: the profile quality
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:130
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Image Quality"
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "Medium Quality"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take
+#. * a *long* time, and have the best calibration and
+#. * characterisation data.
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:137
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Image Quality"
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "High Quality"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:154
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default RGB"
 msgstr "àààààà RGB"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
+#. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:161
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default CMYK"
 msgstr "àààààà CMYK"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1491
+#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:168
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default Gray"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1609 ../panels/color/cc-color-panel.c:1650
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1661 ../panels/color/cc-color-panel.c:1672
-msgid "Uncalibrated"
-msgstr "àà-àààààààà"
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:192
+msgid "Vendor supplied factory calibration data"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
-msgid "This device is not color managed."
-msgstr "àà àààà ààà ààààà àààà ààà"
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:201
+msgid "Full-screen display correction not possible with this profile"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1653
-msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
-msgstr "àà àààà ààààààà àààààààà àààà ààà àààà ààà"
+#: ../panels/color/cc-color-profile.c:223
+#| msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
+msgid "This profile may no longer be accurate"
+msgstr "àà ààààààà ààà ààà àààà àààà àà àààà àà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1664
-msgid ""
-"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr "àà àààà àà àààà-ààààà ààà ààà àà ààààààà àààààààà àààà ààà"
-
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1697
-msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
-msgstr "àà àààà àà àààààà àààààààà àà, àà àà ààà ààà àààà àààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
-#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1725
-msgid "Not specified"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1910
-msgid "No devices supporting color management detected"
-msgstr "ààà àààà ààà ààààà àààà àà ààààà àààà àà"
-
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Display"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:1
+#| msgid "Calibration"
+msgid "Display Calibration"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Scanner"
-msgstr "ààààà"
+#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1067
+msgid "Cancel"
+msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Printer"
-msgstr "àààààà"
+#. This starts the calibration process
+#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:4
+msgid "Start"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Camera"
-msgstr "ààààà"
+#. This resumes the calibration process
+#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:6
+msgid "Resume"
+msgstr "ààà-àààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2147
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Webcam"
-msgstr "ààààààà"
+#. This button returns the user back to the color control panel
+#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:8
+#| msgid "Done!"
+msgid "Done"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:3
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
-msgid "Color"
-msgstr "ààà"
+#. Text printed on screen
+#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
+msgid "Screen Calibration"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:4
-msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
-msgstr "àààà àààà àà ààà ààààà àà àààà ààà ààààààà àààààà ààà àà ààà ààà"
+#: ../panels/color/color.ui.h:2
+msgid ""
+"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your "
+"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the "
+"color profile."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:5
-msgid "Learn more"
-msgstr "ààà ààààà"
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
+msgid ""
+"You will not be able to use your computer while calibration takes place."
+msgstr ""
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:6
-msgid "Learn more about color management"
-msgstr "ààà ààààà àààà ààààà"
+#. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
+#: ../panels/color/color.ui.h:5
+#| msgctxt "Printer Option Group"
+#| msgid "Image Quality"
+msgid "Quality"
+msgstr "àààààà"
 
+#. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
 #: ../panels/color/color.ui.h:7
-msgid "Add device"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgid "Approximate Time"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:8
-msgid "Add a virtual device"
-msgstr "àààààà àààà ààààà"
+#| msgid "Calibration"
+msgid "Calibration Quality"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:9
-msgid "Delete device"
-msgstr "àààà àààà"
+msgid "Select the type of display that is connected."
+msgstr "àààààà àààà àà ààààààà àà àààà ààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:10
-msgid "Remove a device"
-msgstr "àààà àààà"
+#| msgctxt "Device kind"
+#| msgid "Display"
+msgid "Display Type"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:11
+msgid "Select the sensor device you want to use for calibration."
+msgstr ""
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:12
-msgid "Set this profile for all users on this computer"
-msgstr "àà ààààààà ààà àà ààààààà àà àà ààààà àà àààà ààà"
+#| msgid "Calibration"
+msgid "Calibration Device"
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:13
-msgid "Add profile"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgid ""
+"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
+"D65 illuminant."
+msgstr ""
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:14
-msgid "Calibrateâ"
-msgstr "ààààààààâ"
+#| msgid "Large White Pointer"
+msgid "Profile Whitepoint"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:15
-msgid "Calibrate the device"
-msgstr "àààà àààààààà ààà"
+msgid ""
+"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
+"management will be most accurate at this brightness level."
+msgstr ""
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:16
-msgid "Remove profile"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgid ""
+"Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other "
+"profiles for this device."
+msgstr ""
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:17
-msgid "View details"
-msgstr "ààààà àààà"
+#| msgid "Brightness"
+msgid "Display Brightness"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:18
+msgid ""
+"You can use a color profile on different computers, or even create profiles "
+"for different lighting conditions."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
+#| msgid "_Profile:"
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "ààààààà ààà:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
+#| msgid "filename"
+msgid "Profile Name"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:21
+msgid "Profile successfully created!"
+msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààà ààà!"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:22
+#| msgid "_Import"
+msgid "Export"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:23
+msgid ""
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
+"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
+"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:24
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:743
+msgid "Summary"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:25
+msgid "Import Fileâ"
+msgstr "âàààà àààààà ààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:26
+msgid ""
+"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
+"details.</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:27
 msgid "Device type:"
 msgstr "àààà àààà:"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:19
+#: ../panels/color/color.ui.h:28
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:20
+#: ../panels/color/color.ui.h:29
 msgid "Model:"
 msgstr "àààà:"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:21
+#: ../panels/color/color.ui.h:30
 msgid ""
 "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
 msgstr ""
 "àààà ààààà àààà àààààààà ààà àà ààààà àààààà ààà àà ààààà àààà àààààà àà àààà "
 "ààà"
 
+#: ../panels/color/color.ui.h:31
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
+msgid "Color"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:32
+msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+msgstr "àààà àààà àà ààà ààààà àà àààà ààà ààààààà àààààà ààà àà ààà ààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:33
+msgid "Learn more"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:34
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "ààà ààààà àààà ààààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:35
+msgid "Set for all users"
+msgstr "àà ààààà àà àààà ààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:36
+msgid "Set this profile for all users on this computer"
+msgstr "àà ààààààà ààà àà ààààààà àà àà ààààà àà àààà ààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:37
+#| msgid "Enabled"
+msgid "Enable"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:38
+msgid "Add profile"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:39
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+msgid "Calibrateâ"
+msgstr "ààààààààâ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:40
+msgid "Calibrate the device"
+msgstr "àààà àààààààà ààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:41
+msgid "Remove profile"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:42
+msgid "View details"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:43
+msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:44
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:45
+msgid "LED"
+msgstr "LED"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:46
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:47
+#| msgid "Co_nnector:"
+msgid "Projector"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:48
+#| msgctxt "universal access, contrast"
+#| msgid "High"
+msgctxt "Calibration quality"
+msgid "High"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:49
+#| msgid "10 minutes"
+msgid "40 minutes"
+msgstr "àà àààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:50
+#| msgid "_Medium"
+msgctxt "Calibration quality"
+msgid "Medium"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:51 ../panels/power/power.ui.h:5
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
+msgid "30 minutes"
+msgstr "àà àààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:52
+#| msgctxt "Battery power"
+#| msgid "Low"
+msgctxt "Calibration quality"
+msgid "Low"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:53
+#| msgid "5 minutes"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "àà àààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:54
+#| msgid "Panel to display"
+msgid "Native to display"
+msgstr "ààààààà àà ààààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:55
+#| msgid "Pointing and Clicking"
+msgid "D50 (Printing and publishing)"
+msgstr "D50 (ààààà àà ààààà ààà)"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:56
+msgid "D55"
+msgstr "D55"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:57
+msgid "D65 (Photography and graphics)"
+msgstr "D65 (àààààààààà ààà ààààààà)"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:58
+#| msgid "75%"
+msgid "D75"
+msgstr "D75"
+
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Color management settings"
 msgstr "ààà ààààààààà àààààà"
@@ -542,79 +840,55 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
 msgstr ""
 "ààà,Color;ICC;Profile;Calibrate;ààààààà;àààààà;Printer;Display;ààààààà;"
 
-#. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:533
-msgid "English"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:535
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:639
 msgid "British English"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:538
-msgid "German"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:541
-msgid "French"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:544
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:642
 msgid "Spanish"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:643
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "àààà (ààààà)"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
-msgid "Russian"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
-msgid "Arabic"
-msgstr "àààà"
-
 #. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:581
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:687
 msgid "United States"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:582
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:688
 msgid "Germany"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:583
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:689
 msgid "France"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:584
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:690
 msgid "Spain"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:585
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:691
 msgid "China"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:122
-msgid "Other..."
-msgstr "ààà..."
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:120
+#| msgid "Other profileâ"
+msgid "Otherâ"
+msgstr "âààà"
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:296
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:292
 msgid "Select a region"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:781
-msgid "Unspecified"
-msgstr "àààààà"
-
 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
 msgid "Select a language"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:454
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:467
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ààà ààà(_C)"
 
@@ -748,22 +1022,22 @@ msgstr "ààààà àààà àà àààà àààààà à
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr "àààà ààà àààà àààààà àààà àà, ààààààà ààààààà ààà àà ààà ààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:481
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Normal"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:482
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Counterclockwise"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Clockwise"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "180 Degrees"
 msgstr "180 ààààà"
@@ -774,58 +1048,55 @@ msgstr "180 ààààà"
 #. * used as an adjective.  For example, the Spanish translation could be
 #. * "Pantallas en Espejo".
 #.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
+#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Translators:  this is the feature where what you see on your
+#. * laptop's screen is the same as your external projector.
+#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective.  For example,
+#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
+#.
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:625
+#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:449
 msgid "Mirrored Displays"
 msgstr "àààà àààà ààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:647
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:649
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
 msgid "Monitor"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
-#, c-format
-msgid "%d x %d (%s)"
-msgstr "%d x %d (%s)"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:750
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1659
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "àààààààà ààààààà àààà àà àààà àààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1717
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1727
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr "àààààà àà ààààààààà àààà àà àà àààà; àà àà ààààà àààà àà àààà àààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2107
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2269
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
 #, c-format
 msgid "Failed to apply configuration: %s"
 msgstr "àààààà àààà ààà àà àààà: %s"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2349
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2359
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "àààààà àààààà àààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2409
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "ààààààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2603
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "ààààà ààààààà àà àààà àà ààà"
 
@@ -863,85 +1134,55 @@ msgstr "àààààààà àà àààààààà àà àà
 msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
 msgstr "àààà;àààààààà;xrandr;ààààà;àààààààààà;ààààà;"
 
-#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:417
-#, c-format
-msgid "VESA: %s"
-msgstr "VESA: %s"
-
 #. TRANSLATORS: AP type
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:441 ../panels/network/panel-common.c:120
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààà"
 
-#. translators: This is the type of architecture, for example:
-#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:616
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:542
+#, c-format
+#| msgid "%d-bit"
+msgid "%s %d-bit"
+msgstr "%s %d-àààà"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:544
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:775
-msgid "Unknown model"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:858
-msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
-msgstr "àààà ààààà ààààààà ààààà ààà àààà àà ààààààà àààààà"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:860
-msgid ""
-"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
-"hardware."
-msgstr "àààà ààà ààààà àààà-ààààà ààààààà àààààààà àà ààààà àààààà ààà ààààààà"
-
-#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
-#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:902
-msgctxt "Experience"
-msgid "Fallback"
-msgstr "àààààà"
-
-#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
-#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:908
-msgctxt "Experience"
-msgid "Standard"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1219
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "ààààà àà àà àààà àà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1223
 msgid "Do nothing"
 msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1227
 msgid "Open folder"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1469
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1318
 msgid "Other Media"
 msgstr "ààà ààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1500
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "àààà àààà àà ààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1501
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "ààààà àààààà àà ààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr "àààà ààààà ààààà àààààà àààà àààà ààà ààààà àà ààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1503
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "àààà ààààà àààààà àààà àààà ààà ààààà àà ààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "àààààààà àààà àà ààààààààà àààà"
 
@@ -950,93 +1191,89 @@ msgstr "àààààààà àààà àà ààààààààà
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1516
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
 msgid "audio DVD"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "àààà ààà-àà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1518
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "àààà CD àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1519
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "àààà DVD àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1520
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "àààà HD DVD àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1521
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "ààà-àà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
 msgid "e-book reader"
 msgstr "à-àààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "HD DVD ààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1524
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
 msgid "Picture CD"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1525
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "àààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1526
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
 msgid "Video CD"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1527
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
 msgid "Windows software"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1528
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
 msgid "Software"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1651
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1692
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1500
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
 msgid "Section"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1660 ../panels/info/info.ui.h:12
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1509 ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "Overview"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1666 ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:20
 msgid "Default Applications"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1671 ../panels/info/info.ui.h:27
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1520 ../panels/info/info.ui.h:28
 msgid "Removable Media"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1676 ../panels/info/info.ui.h:10
-msgid "Graphics"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1876
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1545
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "àààà %s"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1926
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1595
 msgid "Install Updates"
 msgstr "àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1930
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1599
 msgid "System Up-To-Date"
 msgstr "ààààà ààà-àà-ààà àà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1934
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1603
 msgid "Checking for Updates"
 msgstr "àààààà àà àààà àààà àà àààà àà"
 
@@ -1084,88 +1321,82 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "Processor"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:7
-msgid "OS type"
-msgstr "OS àààà"
-
+#. To translators: this field contains the distro name, version and type
 #: ../panels/info/info.ui.h:8
+#| msgid "File System"
+msgid "Base system"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
 msgid "Disk"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:9
-msgid "Calculating..."
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
+#| msgid "Calculating..."
+msgid "Calculatingâ"
 msgstr "...ààààà àààà àà ààà àà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:11
-#| msgid "Calibration"
+msgid "Graphics"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
 msgid "Virtualization"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
 msgid "_Web"
 msgstr "àààà(_W)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
 msgid "_Mail"
 msgstr "ààà(_M)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
 msgid "_Calendar"
 msgstr "àààààà(_C)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
 msgid "M_usic"
 msgstr "ààààà(_u)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
 msgid "_Video"
 msgstr "ààààà(_V)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
 msgid "_Photos"
 msgstr "àààà(_P)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/info.ui.h:21
 msgid "Select how media should be handled"
 msgstr "àààà àà ààà ààààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/info.ui.h:22
 msgid "CD _audio"
 msgstr "CD àààà(_a)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:22
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
 msgid "_DVD video"
 msgstr "_DVD ààààà"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:23
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
 msgid "_Music player"
 msgstr "àààààà ààààà(_M)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:24
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
 msgid "_Software"
 msgstr "àààààààà(_S)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:25
-msgid "_Other Media..."
+#: ../panels/info/info.ui.h:26
+#| msgid "Other Media"
+msgid "_Other Mediaâ"
 msgstr "...ààà ààààà(_O)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:26
+#: ../panels/info/info.ui.h:27
 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
 msgstr "ààààà àààà àààà ààà àà ààààà ààà ààààààà ààààà àà ààà(_N)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:28
-msgid "Driver"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:29
-msgid "Experience"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:31
-msgid "Forced _Fallback Mode"
-msgstr "àààààà ààà àà ààààà(_F)"
-
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
 msgid "Sound and Media"
 msgstr "ààààà àà ààààà"
@@ -1217,12 +1448,12 @@ msgid "Typing"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
 msgid "Switch to next source"
 msgstr "àààà àààà àà àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
 msgid "Switch to previous source"
 msgstr "ààààà àààà àà àààà"
 
@@ -1251,6 +1482,8 @@ msgid "Home folder"
 msgstr "àà ààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+#| msgid "Search"
+msgctxt "keybinding"
 msgid "Search"
 msgstr "ààà"
 
@@ -1260,19 +1493,16 @@ msgstr "ààààààààà"
 
 #. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
-#| msgid "Save a screenshot to Pictures"
 msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
 msgstr "àààààààà $PICTURES àààà àààààà"
 
 #. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
-#| msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
 msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES"
 msgstr "ààààà àà àààààààà $PICTURES àààà àààààà"
 
 #. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
-#| msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
 msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES"
 msgstr "àààà àà àààààààà àààà $PICTURES àààà àààààà"
 
@@ -1289,7 +1519,7 @@ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
 msgstr "àààà àà ààààààààà ààààààààà 'à àààà ààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:43
 msgid "System"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1340,23 +1570,121 @@ msgstr "ààà-àààààà àààà àààà ààà àà
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1157
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:254
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:304
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:436
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
 msgid "Disabled"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:315
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:255
+#| msgid "Left Half"
+msgid "Left Shift"
+msgstr "àààà Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:256
+#| msgid "Left Half"
+msgid "Left Alt"
+msgstr "àààà Alt"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:257
+#| msgid "Left Half"
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "àààà Ctrl"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:258
+#| msgid "Right Half"
+msgid "Right Shift"
+msgstr "àààà Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
+#| msgid "Right Half"
+msgid "Right Alt"
+msgstr "àààà Alt"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:260
+#| msgid "Right Half"
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "àààà Ctrl"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:261
+#| msgid "Left Half"
+msgid "Left Alt+Shift"
+msgstr "àààà Alt+Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:262
+#| msgid "Right Half"
+msgid "Right Alt+Shift"
+msgstr "àààà Alt+Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:263
+msgid "Left Ctrl+Shift"
+msgstr "àààà Ctrl+Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:264
+#| msgid "Right Half"
+msgid "Right Ctrl+Shift"
+msgstr "àààà Ctrl+Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:265
+msgid "Left+Right Shift"
+msgstr "àààà+àààà Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:266
+#| msgid "Left Ring"
+msgid "Left+Right Alt"
+msgstr "àààà+àààà Alt"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:267
+msgid "Left+Right Ctrl"
+msgstr "Left+àààà Ctrl"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:268
+#| msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:269
+#| msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Shift"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:270
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:271
+msgid "Caps"
+msgstr "Caps"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:272
+msgid "Shift+Caps"
+msgstr "Shift+Caps"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:273
+msgid "Alt+Caps"
+msgstr "Alt+Caps"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:274
+msgid "Ctrl+Caps"
+msgstr "Ctrl+Caps"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:390
 msgid "Alternative Characters Key"
 msgstr "àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395
 msgid "Compose Key"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:399
+#| msgid "Switch to next source"
+msgid "Modifiers-only switch to next source"
+msgstr "àààààààà-àààà àààà àààà àà àààà"
+
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
 msgid "Keyboard"
@@ -1400,13 +1728,11 @@ msgid "_Speed:"
 msgstr "àààà(_S):"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-#| msgid "Short"
 msgctxt "keyboard, delay"
 msgid "Short"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#| msgid "Slow"
 msgctxt "keyboard, speed"
 msgid "Slow"
 msgstr "àààà"
@@ -1416,13 +1742,11 @@ msgid "Repeat keys speed"
 msgstr "ààààààà ààà ààà-ààààà ààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-#| msgid "Long"
 msgctxt "keyboard, delay"
 msgid "Long"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
-#| msgid "Fast"
 msgctxt "keyboard, speed"
 msgid "Fast"
 msgstr "àààà"
@@ -1465,20 +1789,20 @@ msgstr ""
 "àààà ààà àà àààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:582
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:590
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:585
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:593
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:801
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<àààààà àààààà>"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1298
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1301
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1491,7 +1815,7 @@ msgstr ""
 "ààà ààààà ààààà ààà ààààààà ààà, ààà àààà ààà àààà Control, Alt ààà Shift "
 "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1330
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1333
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1500,17 +1824,17 @@ msgstr ""
 "ààààààà \"%s\" àààààà àà ààààà àà àààà àà\n"
 " \"%s\""
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1335
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1338
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "àà ààààà àààààààà \"%s\" àà ààààà ààà \"%s\" àààààààà àààà àà ààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1341
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1344
 msgid "_Reassign"
 msgstr "ààà-àààà(_R)"
 
-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:147
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:123
 msgid "_Test Your Settings"
 msgstr "àààà àààààà ààààà(_T)"
 
@@ -1539,7 +1863,6 @@ msgid "General"
 msgstr "àà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
-#| msgid "Slow"
 msgctxt "mouse, speed"
 msgid "Slow"
 msgstr "àààà"
@@ -1549,7 +1872,6 @@ msgid "Double-click timeout"
 msgstr "ààà ààààà àààà-ààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-#| msgid "Fast"
 msgctxt "mouse, speed"
 msgid "Fast"
 msgstr "àààà"
@@ -1563,13 +1885,11 @@ msgid "Primary _button"
 msgstr "àààààààà ààà(_b)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
-#| msgid "_Left"
 msgctxt "mouse, left button as primary"
 msgid "_Left"
 msgstr "àààà(_L)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
-#| msgid "_Right"
 msgctxt "mouse, right button as primary"
 msgid "_Right"
 msgstr "àààà(_R)"
@@ -1637,21 +1957,21 @@ msgstr "ààà ààà ààààà, ààààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
 #. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:332
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:333
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "ààààààà ààà(_p)"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:834
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:836
 msgid "Network proxy"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1010 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1012 ../panels/network/net-vpn.c:278
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN"
 
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1074
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1076
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà àà àààà ààà ààà àààà àààà ààà"
 
@@ -1669,7 +1989,8 @@ msgstr "ààààààà àààààà"
 msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
 msgstr ""
 "ààààààà;Network;ààààà;ààà-ààà;àààà;àààààààà;àààà;àààààààà;Wireless;Wi-Fi;Wifi;"
-"IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
+"IP;"
+"LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
 
 #: ../panels/network/net-device-bond.c:131
 msgid "Bond slaves"
@@ -1677,13 +1998,13 @@ msgstr "àààà àààà"
 
 #. Translators: network device speed
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:49
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:283
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:725
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:225
 msgid "Add new connection"
 msgstr "àààà àààààààà ààààà ààà"
 
@@ -1741,7 +2062,7 @@ msgid "Not connected"
 msgstr "àààààà àààà àà"
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2099
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2101
 msgid "Out of range"
 msgstr "ààà ààà àààà"
 
@@ -1783,10 +2104,7 @@ msgstr ""
 msgid "Forget"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1554
-#| msgid ""
-#| "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use "
-#| "it to share your internet connection with others."
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1556
 msgid ""
 "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
 "a wireless hotspot to share the connection with others."
@@ -1795,27 +2113,24 @@ msgstr ""
 "ààà ààààà ààà àààà àààààààà "
 "ààààààà ààà ààààà ààà àà ààà àààà ààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1560
 #, c-format
 msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
 msgstr ""
 "ààààà ààààààà àààà ààà ààà ààààààà <b>%s</b> ààà ààà-àààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1562
-#| msgid ""
-#| "It is not possible to access the internet through your wireless while the "
-#| "hotspot is active."
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1564
 msgid ""
 "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
 "hotspot is active."
 msgstr ""
 "àààààà ààààà ààààà àààààààà ààààà àààà àààà àà, àààà àà ààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1628
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1630
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "àà ààààààà ààààà àà ààà ààààà ààà ààà-àààààà àààà àà?"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1631
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1633
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "ààààààà àààà(_S)"
 
@@ -1872,8 +2187,9 @@ msgstr "DNS"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
-msgid "_Options..."
-msgstr "...ààààà(_O)"
+#| msgid "_Options"
+msgid "_Optionsâ"
+msgstr "âààààà(_O)"
 
 #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
 msgctxt "proxy method"
@@ -1915,7 +2231,6 @@ msgid "_Socks Host"
 msgstr "_Socks àààà"
 
 #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10
-#| msgid "Ignored Hosts"
 msgid "_Ignore Hosts"
 msgstr "ààààààà àààà àààà(_I)"
 
@@ -1934,8 +2249,9 @@ msgid "Select the interface to use for the new service"
 msgstr "àààà ààààà àà àààà ààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "C_reate..."
-msgstr "...àààà(_r)"
+#| msgid "C_reate"
+msgid "C_reateâ"
+msgstr "âàààà(_r)"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:3
 msgid "_Interface"
@@ -1970,11 +2286,11 @@ msgid "Username"
 msgstr "ààààà ààà"
 
 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
-msgid "_Configure..."
-msgstr "àààààà(_C)..."
+#| msgid "_Configure..."
+msgid "_Configureâ"
+msgstr "âàààààà(_C)"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
-#| msgid "Hotspot"
 msgid "Wi-Fi Hotspot"
 msgstr "ààà-ààà ààààààà"
 
@@ -1987,13 +2303,14 @@ msgid "Wi-Fi"
 msgstr "ààà-ààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "ààààààà àààà ààààà(_U)..."
+#| msgid "_Use as Hotspot..."
+msgid "_Use as Hotspotâ"
+msgstr "âààààààà àààà ààààà(_U)"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
-#| msgid "Connect to a Hidden Network"
-msgid "_Connect to Hidden Network..."
-msgstr "...àààààà ààààààà ààà àààààà ààà(_C)"
+#| msgid "_Connect to Hidden Network..."
+msgid "_Connect to Hidden Networkâ"
+msgstr "âàààààà ààààààà ààà àààààà ààà(_C)"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
 msgid "_Disconnect"
@@ -2024,11 +2341,11 @@ msgid "_Forget Network"
 msgstr "ààààààà àààà ààà(_F)"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
-msgid "_Settings..."
-msgstr "àààààà(_S)..."
+#| msgid "Settings"
+msgid "_Settingsâ"
+msgstr "âàààààà(_S)"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-#| msgid "Switch off to connect to a wireless network"
 msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
 msgstr "ààà-ààà ààààààà ààà àààààà ààà àà ààà ààà"
 
@@ -2336,41 +2653,116 @@ msgstr "ààààààà àààà àààààà àààà à
 msgid "Connection dependency failed"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààà"
 
+#. TRANSLATORS: this is the per application switch for message tray usage.
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:38
+#| msgid "Magnification:"
+msgctxt "notifications"
+msgid "Notifications"
+msgstr "ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the setting to configure sounds associated with notifications
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:40
+#| msgid "Sound files"
+msgctxt "notifications"
+msgid "Sound Alerts"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:41
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Popup Banners"
+msgstr "àààààà àààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:43
+#| msgid "_Show monitors in panel"
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Details in Banners"
+msgstr "àààà àààà ààààà ààààà"
+
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
+#| msgid "Lock screen"
+msgctxt "notifications"
+msgid "View in Lock Screen"
+msgstr "ààà ààààà àààà ààààà"
+
+#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45
+msgctxt "notifications"
+msgid "Show Details in Lock Screen"
+msgstr "ààà ààààà àààà ààààà ààààà"
+
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557 ../panels/power/cc-power-panel.c:1564
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
+msgid "On"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1551 ../panels/power/cc-power-panel.c:1562
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
+msgid "Off"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Magnification:"
+msgid "Notifications"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Magnification:"
+msgid "Manage notifications"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#. Translators: those are keywords for the notifications control-center panel
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
+msgstr "ààààà;àààà;àààààà;ààà;àààààà;Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
+
+#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
+msgid "Show Pop Up Banners"
+msgstr "ààà ààà àààà ààààà"
+
+#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
+#| msgid "Lock screen"
+msgid "Show in Lock Screen"
+msgstr "ààà ààààà àààà ààààà"
+
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:249
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
 msgid "Add Account"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:371
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:358
 msgid "Error logging into the account"
 msgstr "àààààà àààà ààààà àààà ààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:425
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:412
 msgid "Expired credentials. Please log in again."
 msgstr "àààà àààààà ààà ààà àà ààà ààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:428
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:415
 msgid "_Log In"
 msgstr "ààà-àà(_L)"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:664
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:651
 msgid "Error creating account"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:706
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:693
 msgid "Error removing account"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:742
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:729
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "àà ààààà àààààà àààààà ààààààà àà?"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:744
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:731
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "àà àààà ààà àààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:745
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:732
 msgid "_Remove"
 msgstr "àààà(_R)"
 
@@ -2411,18 +2803,18 @@ msgstr ""
 "ààà ààà ààà ààààà "
 "ààà àààààà ààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:177
 msgid "Unknown time"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:163
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i àààà"
 msgstr[1] "%i àààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:175
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -2431,180 +2823,237 @@ msgstr[1] "%i àààà"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:203
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:204
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "àààà"
 msgstr[1] "àààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:185
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "àààà"
 msgstr[1] "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:224
 #, c-format
-msgid "Charging - %s until fully charged"
-msgstr "àààà àà ààà àà - àààà àààà ààà àà %s"
+#| msgid "Charging - %s until fully charged"
+msgid "%s until fully charged"
+msgstr "àààà àààà ààà àà %s"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
 #, c-format
-msgid "Caution low battery, %s remaining"
-msgstr "àààààà ààà ààààà, %s àààà"
+#| msgid "Caution low UPS, %s remaining"
+msgid "Caution: %s remaining"
+msgstr "àààààà: %s àààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
 #, c-format
-msgid "Using battery power - %s remaining"
-msgstr "ààààà àààà àà ààààà - %s àààà"
+msgid "%s remaining"
+msgstr "%s àààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
-msgid "Charging"
-msgstr "àààà àà ààà àà"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 ../panels/power/cc-power-panel.c:269
+#| msgid "Full Screen"
+msgid "Fully charged"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
-msgid "Using battery power"
-msgstr "ààààà àààà àà ààààà"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:245 ../panels/power/cc-power-panel.c:273
+msgid "Empty"
+msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
-msgid "Charging - fully charged"
-msgstr "àààà àà ààà àà - àààà àààà"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260
+msgid "Charging"
+msgstr "àààà àà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
-msgid "Empty"
-msgstr "àààà"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
+#| msgid "UPS discharging"
+msgid "Discharging"
+msgstr "ààààààà àà ààà àà"
 
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:342
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:317
 #, c-format
-msgid "Caution low UPS, %s remaining"
-msgstr "àààààà ààà UPS, %s àààà"
+msgid "Estimated battery capacity: %s"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà: %s"
 
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:348
-#, c-format
-msgid "Using UPS power - %s remaining"
-msgstr "UPS àààà àà ààààà - %s àààà"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
+msgctxt "Battery name"
+msgid "Main"
+msgstr "àààà"
 
-#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:366
-msgid "Caution low UPS"
-msgstr "àààààà ààà UPS"
-
-#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
-msgid "Using UPS power"
-msgstr "UPS àààà àà ààààà"
-
-#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:423
-msgid "Your secondary battery is fully charged"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà àààà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:427
-msgid "Your secondary battery is empty"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà àà"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
+msgctxt "Battery name"
+msgid "Extra"
+msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "ààààà àà-àààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485
 msgid "Uninterruptible power supply"
 msgstr "àààà-àààààà-ààà àààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
 msgid "Personal digital assistant"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
 msgid "Cellphone"
 msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:498
 msgid "Media player"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:502
 msgid "Tablet"
 msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:506
 msgid "Computer"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510 ../panels/power/cc-power-panel.c:718
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1844
 msgid "Battery"
 msgstr "ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging"
 msgstr "àààà àà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
 msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Low"
 msgstr "ààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:536
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
 msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:541
+#| msgid "Full Screen"
 msgctxt "Battery power"
-msgid "Charging - fully charged"
-msgstr "àààà àà ààà àà - àààà àààà"
+msgid "Fully charged"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1075
-msgid ""
-"Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is used"
-msgstr ""
-"ààààà: <a href=\"screen\">ààààà ààà</a> àààà ààà àààà àààà (àààà) àà àààààààà "
-"àààà àà"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:716
+#| msgid "Battery"
+msgid "Batteries"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1058
+msgid "When _idle"
+msgstr "àààà ààààà àà(_i)"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1324
+msgid "Power Saving"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1351
+#| msgid "Brightness"
+msgid "_Screen Brightness"
+msgstr "ààààà ààà(_S)"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1378
+#| msgid "Suspend when inactive for"
+msgid "Dim Screen when Inactive"
+msgstr "àààà àà-ààààà àààà ààà ààààà ààà ààà"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401
+msgid "Mark As Inactive After"
+msgstr "àà àà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1436
+#| msgid "Wi-Fi"
+msgid "_Wi-Fi"
+msgstr "ààà-ààà(_W)"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1464
+#| msgid "Mobile Broadband"
+msgid "_Mobile Broadband"
+msgstr "àààààà àààààààà(_M)"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
+#| msgid "Bluetooth"
+msgid "_Bluetooth"
+msgstr "àààààààà(_B)"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1553
+#| msgid "On battery power"
+msgid "When on battery power"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1555
+msgid "When plugged in"
+msgstr "àààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1673
+msgid "Suspend & Power Off"
+msgstr "àààààà ààà ààà"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1702
+#| msgctxt "proxy method"
+#| msgid "Automatic"
+msgid "_Automatic Suspend"
+msgstr "àààààààà àààààà(_A)"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1722
+#| msgid "When power is _critically low"
+msgid "When Battery Power is _Critical"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààààà ààà 'à ààà àààà (_C)"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1754
+#| msgid "Power off"
+msgid "Power Off"
+msgstr "ààà ààà"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1894
+msgid "Devices"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power"
@@ -2616,8 +3065,12 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: those are keywords for the power control-center panel
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
-msgstr "àààà;àààà;àààààà;àààààààà;ààààà;Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+#| msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+msgid ""
+"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
+msgstr ""
+"ààààà;ààà;ààààà;àààà;àààà;àààààà;àààààààà;ààààà;Power;Sleep;Suspend;Hibernate;"
+"Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:1
 msgid "Hibernate"
@@ -2627,178 +3080,195 @@ msgstr "àààààààà"
 msgid "Power off"
 msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/privacy/privacy.ui.h:6
 msgid "5 minutes"
 msgstr "à àààà"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
+#: ../panels/power/power.ui.h:4
 msgid "10 minutes"
 msgstr "àà àààà"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/screen/screen.ui.h:8
-msgid "30 minutes"
-msgstr "àà àààà"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:9
+#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/privacy/privacy.ui.h:8
 msgid "1 hour"
 msgstr "à àààà"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:7
-msgid "Don't suspend"
-msgstr "àààààà àà ààà"
+#: ../panels/power/power.ui.h:7 ../panels/privacy/privacy.ui.h:3
+msgid "1 minute"
+msgstr "à àààà"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "On battery power"
-msgstr "ààààà àààà àààà"
+#: ../panels/power/power.ui.h:8 ../panels/privacy/privacy.ui.h:4
+msgid "2 minutes"
+msgstr "à àààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "When plugged in"
-msgstr "àààà àààà àààà àààà"
+#| msgid "never"
+msgid "Never"
+msgstr "ààà àààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:10
-msgid "Suspend when inactive for"
-msgstr "àààà àà-ààààà àààà ààà àààààà ààà"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:11
-msgid "When power is _critically low"
-msgstr "àààà àààà àààààà ààà 'à ààà àààà ààà(_c)"
+#| msgctxt "proxy method"
+#| msgid "Automatic"
+msgid "Automatic Suspend"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:11 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
+#| msgid "Close"
+msgid "_Close"
+msgstr "ààà ààà(_C)"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:12
+#| msgid "On battery power"
+msgid "When on _Battery Power"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààà(_B)"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:13
+#| msgid "When plugged in"
+msgid "When _Plugged In"
+msgstr "àààà àààà àààà àààà(_P)"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:14
+#| msgid "_Delay:"
+msgid "Delay"
+msgstr "àààà"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:589
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
 msgid "Low on toner"
 msgstr "àààà ààà àà"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:593
 msgid "Out of toner"
 msgstr "àààà ààà àà ààà"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:596
 msgid "Low on developer"
 msgstr "ààààààà àà ààà"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
 msgid "Out of developer"
 msgstr "ààààààà àà ààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "ààààà ààààà àà ààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "ààààà ààààà àà ààà"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
 msgid "Open cover"
 msgstr "ààà àààààà"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
 msgid "Open door"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
 msgid "Low on paper"
 msgstr "àààà ààà ààà àààà àà"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
 msgid "Out of paper"
 msgstr "àààà ààà àà àà àà"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
+#. Translators: Someone has stopped the Printer
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:806
 msgctxt "printer state"
-msgid "Paused"
-msgstr "àààà àà"
+msgid "Stopped"
+msgstr "ààààà àà"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "àààà àààààààà àààà àà ààà àà"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "àààà àààààààà àà ààà àà"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "àààààà àààà àààààà àà ààà ààà àà àà àà"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:623
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "àààààà àààà àààààà ààà ààà àààà àààà àà"
 
 #. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:733
 msgctxt "printer state"
 msgid "Configuring"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:781
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:792
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "àààà"
 
+#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:797
+msgctxt "printer state"
+msgid "Does not accept jobs"
+msgstr "ààà ààààà àà ààà"
+
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:785
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:802
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "àààààà àààà àà àààà àà"
 
-#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:789
-msgctxt "printer state"
-msgid "Stopped"
-msgstr "ààààà àà"
-
 #. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:906
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:923
 msgid "Toner Level"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:909
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:926
 msgid "Ink Level"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:912
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:929
 msgid "Supply Level"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:947
 msgctxt "printer state"
 msgid "Installing"
 msgstr "àààààà àààà àà àààà àà"
 
 #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1107
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1124
 msgid "No printers available"
 msgstr "ààà àààààà àààààà àààà"
 
 #. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1411
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1429
 #, c-format
 msgid "%u active"
 msgid_plural "%u active"
@@ -2806,45 +3276,48 @@ msgstr[0] "%u ààààà"
 msgstr[1] "%u ààààà"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1731
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1773
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "àààà àààààà àààà àà àààààà"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1896
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1938
 msgid "Select PPD File"
 msgstr "PPD àààà àààà"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1905
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
 msgid ""
 "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
 "PPD.GZ)"
 msgstr ""
 "àààà-ààààààà àààààà ààààà àààààà (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2252
 msgid "No suitable driver found"
 msgstr "ààà ààààààà àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2279
-msgid "Searching for preferred drivers..."
-msgstr "...ààààààà àààààà ààààà àà àààà àà"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2321
+#| msgid "Searching for preferred drivers..."
+msgid "Searching for preferred driversâ"
+msgstr "âààààààà àààààà àààà àà ààà àà"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2294
-msgid "Select from database..."
-msgstr "...ààààààà ààà àààà"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2336
+#| msgid "Select from database..."
+msgid "Select from databaseâ"
+msgstr "âààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
-msgid "Provide PPD File..."
-msgstr "...PPD àààà ààà"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2345
+#| msgid "Provide PPD File..."
+msgid "Provide PPD Fileâ"
+msgstr "âPPD àààà ààà"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2454
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2477
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2496
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2519
 msgid "Test page"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2880
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2923
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "ui ààà àààà àààà àà àààà: %s"
@@ -2870,6 +3343,7 @@ msgstr " "
 
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:1
 msgid "Close"
 msgstr "ààà ààà"
 
@@ -2891,7 +3365,7 @@ msgid "Cancel Print Job"
 msgstr "ààààà ààà ààà ààà"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1070
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1068
 msgid "_Add"
 msgstr "ààààà(_A)"
 
@@ -2904,18 +3378,14 @@ msgid "Search for network printers or filter result"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà ààààà ààààà ààà"
 
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
 msgid "Options"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
-msgid "Loading options..."
-msgstr "...ààààà ààà àààààà àà ààààà àà"
-
-#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1069
-msgid "Cancel"
-msgstr "ààà ààà"
+#| msgid "Loading options..."
+msgid "Loading optionsâ"
+msgstr "âààààà ààà àààààà àà ààààà àà"
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
 msgid "Loading drivers database..."
@@ -3020,7 +3490,7 @@ msgstr "ààà àààà"
 msgid "Time"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:498
 #, c-format
 msgid "%s Active Jobs"
 msgstr "%s ààààà ààà"
@@ -3196,10 +3666,10 @@ msgstr "àààààà(_D)"
 msgid "Jobs"
 msgstr "ààà"
 
-#. Tanslators: Opens a dialog containing printer's jobs
+#. Translators: Opens a dialog containing printer's jobs
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-msgid "_Show"
-msgstr "àààà(_S)"
+msgid "Show _Jobs"
+msgstr "ààà ààààà(_J)"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:12
 msgid "Model"
@@ -3210,8 +3680,9 @@ msgid "label"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-msgid "Setting new driver..."
-msgstr "...àààà àààààà àààààà àààà àà àààà àà"
+#| msgid "Setting new driver..."
+msgid "Setting new driverâ"
+msgstr "âàààà àààààà àààààà àààà àà àààà àà"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:18
 msgid "page 3"
@@ -3241,6 +3712,201 @@ msgstr ""
 "ààààà! ààààà ààààààà ààà\n"
 "àààààà àààà ààààà ààà"
 
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:104
+msgid "Hidden"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:104
+#| msgid "Visibility"
+msgid "Visible"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:270 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+#| msgid "Screenshots"
+msgid "Screen Lock"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:337 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
+#| msgid "Visibility"
+msgid "Name & Visibility"
+msgstr "ààà àà àààà"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:445 ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
+msgid "Usage & History"
+msgstr "ààààà àà àààà"
+
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:575 ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
+msgid "Purge Trash & Temporary Files"
+msgstr "àààà ààà àààà àààààà ààà ààà"
+
+#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Privacy"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Your settings"
+msgid "Privacy settings"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#. Translators: those are keywords for the privacy control-center panel
+#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;"
+msgstr ""
+"ààààà;ààà;àààà;ààààà;àààààààà;ààààà;àààà;àààààà;ààà;ààààààà;àààà;àààà;àààà;scr"
+"een;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1
+#| msgid "Screen turns off"
+msgid "Screen Turns Off"
+msgstr "ààààà ààà ààà"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:2
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 ààààà"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:5
+msgid "3 minutes"
+msgstr "à àààà"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11
+msgid "Control how you appear on the screen and the network."
+msgstr "àààààà ààà àà ààààà ààààà ààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12
+msgid "Display _full name in top bar"
+msgstr "ààààà àààà àààà àààà ààà ààààà(_f)"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13
+msgid "Display full name in _lock screen"
+msgstr "ààà ààààà àààà àààà ààà ààààà(_l)"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14
+#| msgid "Switch Modes"
+msgid "_Stealth Mode"
+msgstr "àààààà ààà(_S)"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15
+msgid "Immediately"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16
+msgid "1 day"
+msgstr "à ààà"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17
+msgid "2 days"
+msgstr "à ààà"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18
+msgid "3 days"
+msgstr "à ààà"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
+msgid "4 days"
+msgstr "à ààà"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+msgid "5 days"
+msgstr "à ààà"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21
+msgid "6 days"
+msgstr "à ààà"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22
+msgid "7 days"
+msgstr "à ààà"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23
+msgid "14 days"
+msgstr "àà ààà"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
+msgid "30 days"
+msgstr "àà ààà"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25
+msgid "Don't retain history"
+msgstr "àààà àà àààà"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+#| msgid "never"
+msgid "Forever"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
+msgid ""
+"Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
+"never shared over the network."
+msgstr ""
+"àààààà àààà ààà ààà àààà ààà ààààà ààà ààà-ààààà àààà àà ààààà ààà àà ààààà "
+"ààà ààààààà àààà ààà àà ààààà "
+"àààà àààà ààààà ààà"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+msgid "Cl_ear Recent History"
+msgstr "àààà àààà ààà ààà(_e)"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
+msgid "_Recently Used"
+msgstr "àààà àààà(_R)"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+msgid "Retain _History"
+msgstr "àààà àààààà(_H)"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
+msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
+msgstr "ààààà ààà àààààà àààààààà ààà ààààààà àà, àààà ààààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+#| msgid "A_utomatic Login"
+msgid "Automatic Screen _Lock"
+msgstr "àààààààà ààààà ààà ààà(_L)"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
+#| msgid "_Lock screen after:"
+msgid "Lock Screen _After"
+msgstr "àà ààààà ààààà ààà(_A)"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#| msgid "Show _notifications when locked"
+msgid "Show _Notifications"
+msgstr "àààààààààà ààààà(_N)"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:38
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "àààà àààà ààà(_E)"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:39
+#| msgid "_Keep Files"
+msgid "_Purge Temporary Files"
+msgstr "àààà àààààà ààà ààà ààà(_P)"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
+msgid ""
+"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer "
+"free of unnecessary sensitive information."
+msgstr ""
+"àààà ààààààà ààà àààà àà ààà-ààààà ààààààààà ààààààà ààà àààà àààà àà àààà "
+"ààààà àààà ààà àààà"
+"àààààà ààà àààà-àà ààà ààà"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
+msgid "Automatically Empty _Trash"
+msgstr "àààà àààà-àà àààà ààà(_T)"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
+msgid "Automatically Purge Temporary _Files"
+msgstr "àààr àààààà ààà àààà-àà ààà ààà(_F)"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:43
+msgid "Purge _After"
+msgstr "ààà ààà àà àà àààà(_A)"
+
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Region & Language"
 msgstr "àààà ààà ààààà"
@@ -3251,24 +3917,27 @@ msgstr "àààà ààààà ààà ààààà ààààà
 
 #. Translators: those are keywords for the region control-center panel
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Language;Layout;Keyboard;"
-msgstr "ààààà;ààààà;àààààà;Language;Layout;Keyboard;"
+#| msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
+msgstr "àààà;ààààà;àààààà;àààààà;Language;Layout;Keyboard;Input;"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
 msgid "Imperial"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:146
 msgid "Metric"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose an input source"
+#| msgid "Select an input source to add"
+msgid "Select an input source"
 msgstr "àààààà àààà àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:2
-msgid "Select an input source to add"
-msgstr "àààà àà àààààà àààà àààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-lang.c:115
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "Log out for changes to take effect"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà àà ààà ààà ààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:471
 msgid ""
@@ -3279,7 +3948,7 @@ msgstr ""
 "àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:476
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings. You may change the system settings to match "
@@ -3294,228 +3963,404 @@ msgid "Copy Settings"
 msgstr "àààààà àààà ààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:482
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
-msgid "Copy Settings..."
-msgstr "àààààà àààà ààà..."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:42
+#| msgid "Copy Settings"
+msgid "Copy Settingsâ"
+msgstr "âàààààà àààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
 msgid "Region and Language"
 msgstr "àààà ààà ààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
-msgstr ""
-"àààààà àà ààààà àààà (àà àààààà àààà àààà ààà ààààà àààà àààà àààà àààààà)"
+#| msgid "Select a language"
+msgid "Select a display language"
+msgstr "àààààà àà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
 msgid "Add Language"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Install languages..."
-msgstr "...ààààà àààààà ààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
 msgid "Language"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
 msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
 msgstr "ààààà àààà (ààààà àààààà àààà àààà ààà ààààà ààà àààà àààà àààà ààààà)"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
 msgid "Add Region"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
 msgid "Remove Region"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
 msgid "Dates"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
 msgid "Times"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
 msgid "Numbers"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
 msgid "Currency"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
 msgid "Measurement"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
 msgid "Examples"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
 msgid "Formats"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
 msgid "Select keyboards or other input sources"
 msgstr "àààààà ààà ààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
 msgid "Add Input Source"
 msgstr "àààààà àààà àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
 msgid "Remove Input Source"
 msgstr "àààààà àààà àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
 msgid "Move Input Source Up"
 msgstr "àààààà àààà àààà àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
 msgid "Move Input Source Down"
 msgstr "àààààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
 msgid "Input Source Settings"
 msgstr "àààààà àààà àààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
 msgid "Ctrl+Alt+Space"
 msgstr "Ctrl+Alt+Space"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
 msgid "Shortcut Settings"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
+#| msgid "Use the same layout for all windows"
+msgid "Use the same source for all windows"
+msgstr "àà ààààààà àà àààà àààà ààààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
+#| msgid "Allow different layouts for individual windows"
+msgid "Allow different sources for each window"
+msgstr "àààà ààààà àà àà ààààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
 msgid "Input Sources"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
 msgid "Display language:"
 msgstr "àààààà ààààà:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
 msgid "Input source:"
 msgstr "àààààà àààà:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
 msgid "Format:"
 msgstr "àààààà:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
 msgid "Your settings"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:41
 msgid "System settings"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness & Lock"
-msgstr "ààà àà ààà"
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:275
+msgid "Home"
+msgstr "àà"
 
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Screen brightness and lock settings"
-msgstr "ààààà ààà ààà ààà àààààà"
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:475
+msgid "Places"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
-msgstr "ààà;ààà;ààà;àààà;àààààà;Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:477
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
-msgid "Screen turns off"
-msgstr "ààààà ààà ààà"
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:479
+#| msgid "Other..."
+msgid "Other"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30 ààààà"
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:675
+#| msgid "_Delete Location"
+msgid "Select Location"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
-msgid "1 minute"
-msgstr "à àààà"
+#: ../panels/search/cc-search-panel.c:193
+#| msgid "No local printers found"
+msgid "No applications found"
+msgstr "ààà ààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
-msgid "2 minutes"
-msgstr "à àààà"
+#: ../panels/search/cc-search-panel.c:551
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
+msgid "Enabled"
+msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
-msgid "3 minutes"
-msgstr "à àààà"
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Search"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
-msgid "_Dim screen to save power"
-msgstr "àààà ààààà àà ààààà ààà ààà(_D)"
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "System settings"
+msgid "Search settings"
+msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
-msgid "Brightness"
-msgstr "ààà"
+#. Translators: those are keywords for the search control-center panel
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
+msgstr ""
+"ààà;àààà;ààààà;àààààà;ààààà;àààààààà;ààààà;Search;Find;Index;Hide;Privacy;Resu"
+"lts;"
+
+#: ../panels/search/search-locations-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Location"
+msgid "Search Locations"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../panels/search/search.ui.h:1
+msgid "Move Up"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../panels/search/search.ui.h:2
+msgid "Move Down"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../panels/search/search.ui.h:3
+#| msgid "Mouse Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:200
+#| msgid "On"
+msgctxt "service is enabled"
+msgid "On"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:202
+#| msgid "Off"
+msgctxt "service is disabled"
+msgid "Off"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:310
+#| msgid "Choose a Layout"
+msgid "Choose a Folder"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:488
+#| msgid "_Copy"
+msgid "Copy"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Hearing"
+msgid "Sharing"
+msgstr "ààààà"
+
+#. Translators: those are keywords for the sharing control-center panel
+#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid ""
+"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;"
+"pictures;photos;movies;server;renderer;"
+msgstr ""
+"ààààà;ààààà àààà;àààà;àààà;ààà;ààààààà;ààààà;àààààààà;ààààà;àààà;ààààà;ààààà;à"
+"ààà;àààà;àààà;àààààà;share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex"
+";media;audio;video;"
+"pictures;photos;movies;server;renderer;"
+
+#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1
+#| msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgid "Enable or disable remote login"
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààà ààà"
+
+#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:2
+#| msgid "Authentication is required to change user data"
+msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
+msgstr "ààààà ààààà ààà ààà ààà àààà ààà àà ààààààààà àààààà àà"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1
+#| msgid "Bluetooth Settings"
+msgid "Bluetooth Sharing"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:2
+msgid ""
+"Bluetooth Sharing allows you to share files with other Bluetooth enabled "
+"devices"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààà ààà ààà ààààà àààààààà àààà àààà àààààà àààà àààààà ààààààà àà "
+"àààà àà"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+msgid "Share Public Folder"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà ààà"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààààà ààà àà àààààà ààà"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààà ààààààà ààààà àààà àààààà"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+msgid "Only share with Trusted Devices"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààà àà ààààà ààà"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+#| msgid "Computer"
+msgid "Computer Name"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+msgid "Some services are disabled because of no network access."
+msgstr "ààà ààààààà ààà àà, àààààà ààà ààààààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+#| msgid "Media player"
+msgid "Media Sharing"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààà ààà ààààà, àààà àà ààààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+msgid "Share Media On This Network"
+msgstr "àà ààààààà àààà ààààà ààààà ààà"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+#| msgid "Pictures Folder"
+msgid "Shared Folders"
+msgstr "ààààà àààà ààààà"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+msgid "column"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+#| msgid "Add profile"
+msgid "Add Folder"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+#| msgid "Remove User"
+msgid "Remove Folder"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+#| msgid "Personal digital assistant"
+msgid "Personal File Sharing"
+msgstr "ààààà àààà àààà"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+"your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
-msgid "_Turn screen off when inactive for:"
-msgstr "àààà àà-ààààà àààà ààà ààààà ààà ààà(_T):"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+msgid "Share Public Folder On This Network"
+msgstr "àà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
-msgid "_Lock screen after:"
-msgstr "àà àà àààà ààààà ààà(_L):"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+#| msgid "Group Password"
+msgid "Require Password"
+msgstr "àààààà àààààà àà"
 
-#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-msgid "Don't lock when at home"
-msgstr "àààà àà ààààà ààà ààà àà ààà"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+msgid "Password"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-msgid "Locations..."
-msgstr "...àààààà"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
+#| msgid "Remove Region"
+msgid "Remote Login"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-msgid "Show _notifications when locked"
-msgstr "àààà ààà àààà ààà ààààà ààà(_n)"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+msgstr ""
+"ààààà àààà ààà àààààààà àààà ààààà ààààà àààààà ààà ààà:\n"
+"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:18
-msgid "Lock"
-msgstr "ààà"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+#| msgid "Screen Settings"
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/sound/applet-main.c:49
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "àààààààà ààà àààà ààà"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/sound/applet-main.c:50
-msgid "Version of this application"
-msgstr "àà ààààààààà àà àààà"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+#| msgid "Remove Device"
+msgid "Remote View"
+msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../panels/sound/applet-main.c:62
-msgid " â GNOME Volume Control Applet"
-msgstr "â àààà àààààà àààààà ààààà"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+#| msgid "Volume Control"
+msgid "Remote Control"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Volume Control"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
+#| msgid "Connection"
+msgid "Approve All Connections"
+msgstr "àà àààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààà"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
+#| msgid "_Show password"
+msgid "Show Password"
+msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Sound"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Change sound volume and sound events"
 msgid "Change sound volume and event sounds"
 msgstr "ààààà àààààà ààà ààààà ààààà àààà"
 
@@ -3548,61 +4393,45 @@ msgstr "ààà"
 msgid "Sonar"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656
-msgid "Output"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
-msgid "Sound Output Volume"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1697
-msgid "Input"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
-msgid "Microphone Volume"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:106
 msgctxt "balance"
 msgid "Left"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:107
 msgctxt "balance"
 msgid "Right"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:110
 msgctxt "balance"
 msgid "Rear"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
 msgctxt "balance"
 msgid "Front"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:114
 msgctxt "balance"
 msgid "Minimum"
 msgstr "àààà-ààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
 msgctxt "balance"
 msgid "Maximum"
 msgstr "àààà-ààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:290
 msgid "_Balance:"
 msgstr "àààààà(_B):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:293
 msgid "_Fade:"
 msgstr "ààà(_F):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:296
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr "ààààààà(_S):"
 
@@ -3617,13 +4446,13 @@ msgid "Unamplified"
 msgstr "ààààà-ààààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:521
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526
 msgid "_Profile:"
 msgstr "ààààààà(_P):"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1841
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -3632,14 +4461,14 @@ msgstr[1] "%u ààààààà"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1851
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u àààààà"
 msgstr[1] "%u àààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:2375
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:2369
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
@@ -3647,57 +4476,69 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 msgid "_Test Speakers"
 msgstr "ààààà àààà ààà(_T)"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:426
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:431
 msgid "Peak detect"
 msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1511
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
 msgid "Name"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1588
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530
+msgid "Device"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1593
 #, c-format
 msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "%s àà ààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1647
 msgid "_Output volume:"
 msgstr "ààààààà àààààà(_O):"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1661
+msgid "Output"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1666
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "ààààà ààààààà àà ààà àààà àààà(_h):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1686
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1691
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "àààà àààà àà àààààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1702
+msgid "Input"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
 msgid "_Input volume:"
 msgstr "àààààà àààààà(_I): "
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1727
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1732
 msgid "Input level:"
 msgstr "àààààà àààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1755
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1760
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "ààààà àààààà àà ààà àààà àààà(_h):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1782
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1787
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1794
 msgid "_Alert volume:"
 msgstr "ààààààà àààààà(_A):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
 msgid "Applications"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1806
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "ààà àà ààààààààà àà àààà àààà ààà ààà àààààà àààà àà ààà ààà"
 
@@ -3742,29 +4583,12 @@ msgstr "àààà"
 msgid "Subwoofer"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
-#, c-format
-msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
-msgstr "ààààà àààà ààààà àà ààààà àà: %s"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
-msgid "_Mute"
-msgstr "àààà(_M)"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
-msgid "_Sound Preferences"
-msgstr "ààààà àààà(_S)"
-
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
-msgid "Muted"
-msgstr "àààà àààà"
-
 #: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
 msgid "Custom"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:286
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:292
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:281
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:287
 msgid "No shortcut set"
 msgstr "àààààààà àààà àààà àà"
 
@@ -3869,8 +4693,9 @@ msgid "Beep on Caps and Num Lock"
 msgstr "ààà àààà àà àà ààà àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "Options..."
-msgstr "...ààààà"
+#| msgid "Options"
+msgid "Optionsâ"
+msgstr "âààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
 msgid "Screen Reader"
@@ -3966,7 +4791,6 @@ msgid "A_cceptance delay:"
 msgstr "àààààà àààà(_c):"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
-#| msgid "Short"
 msgctxt "universal access, delay"
 msgid "Short"
 msgstr "àààà"
@@ -3976,7 +4800,6 @@ msgid "Slow keys typing delay"
 msgstr "àààà ààààà àààà ààà àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
-#| msgid "Long"
 msgctxt "universal access, delay"
 msgid "Long"
 msgstr "àààà"
@@ -4074,13 +4897,11 @@ msgid "Motion _threshold:"
 msgstr "ààààà ààààààààà(_t):"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-#| msgid "Small"
 msgctxt "universal access, threshold"
 msgid "Small"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
-#| msgid "Large"
 msgctxt "universal access, threshold"
 msgid "Large"
 msgstr "àààà"
@@ -4187,13 +5008,11 @@ msgid "Thickness:"
 msgstr "ààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
-#| msgid "Thin"
 msgctxt "universal access, thickness"
 msgid "Thin"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
-#| msgid "Thick"
 msgctxt "universal access, thickness"
 msgid "Thick"
 msgstr "àààà"
@@ -4231,26 +5050,21 @@ msgid "Contrast:"
 msgstr "ààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
-#| msgid "None"
 msgctxt "universal access, color"
 msgid "None"
 msgstr "ààà àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
-#| msgctxt "Zoom Grayscale"
-#| msgid "Full"
 msgctxt "universal access, color"
 msgid "Full"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
-#| msgid "Low"
 msgctxt "universal access, brightness"
 msgid "Low"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
-#| msgid "High"
 msgctxt "universal access, brightness"
 msgid "High"
 msgstr "ààà"
@@ -4378,7 +5192,7 @@ msgid "Right little finger"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:706
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:700
 msgid "Enable Fingerprint Login"
 msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
 
@@ -4404,8 +5218,9 @@ msgstr ""
 "ààà àà ààà àààà àààààà ààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "User Accounts"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#| msgid "Username"
+msgid "Users"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Add or remove users"
@@ -4551,6 +5366,15 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 msgid "_Language"
 msgstr "ààààà(_L)"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+#| msgid "A_utomatic Login"
+msgid "Last Login"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
+msgid "History"
+msgstr "àààà"
+
 #: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
 msgid "Manage user accounts"
 msgstr "àààà àààààà ààààà"
@@ -4560,7 +5384,7 @@ msgid "Authentication is required to change user data"
 msgstr "àààà àààà ààà àààà àà ààààààààà àààààà àà"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:569
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:601
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
 msgstr "àààà àààà àà"
@@ -4571,25 +5395,25 @@ msgid "Not good enough"
 msgstr "àààà àààà àà"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:570
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:602
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:571
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:603
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
 msgstr "ààà-ààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:572
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:604
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:573
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:605
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "àààà"
@@ -4599,7 +5423,7 @@ msgid "Authentication failed"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:239
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:273
 #, c-format
 msgid "The new password is too short"
 msgstr "àààà àààààà àààà àààà àà"
@@ -4644,12 +5468,12 @@ msgstr "àààà àààààà 'à ààà àààààà àà
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:180
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:182
 msgid "Failed to add account"
 msgstr "àààààà àààà àà ààààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:404
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:403
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:444
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "àààààà àààààà ààà àà ààààà"
 
@@ -4679,11 +5503,6 @@ msgstr "àààà àààààà àà ààààà àààà à
 msgid "An internal error occurred."
 msgstr "ààààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
-msgid "Enabled"
-msgstr "ààà àààà"
-
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:268
 msgid "Delete registered fingerprints?"
 msgstr "àà àààààà àààà ààààà-ààààà àààààà àà?"
@@ -4717,16 +5536,16 @@ msgstr "àààà '%s' àà ààààà àààà àà"
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:603
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:599
 #, c-format
 msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
 msgstr "àààà '%s' àààà àààà àààààà ààààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:655
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:650
 msgid "Could not access any fingerprint readers"
 msgstr "àààà àààààààààà àààà ààà ààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:656
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:651
 msgid "Please contact your system administrator for help."
 msgstr "àààà àà àààà ààààà àààààààààà ààà ààààà ààà ààà"
 
@@ -4735,7 +5554,7 @@ msgstr "àààà àà àààà ààààà ààààààà
 #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
 #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
 #.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -4745,59 +5564,64 @@ msgstr ""
 "àààà àà ààààà "
 "ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:747
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:741
 msgid "Selecting finger"
 msgstr "àààà àààà àà ààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:748
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:742
 msgid "Enrolling fingerprints"
 msgstr "ààààà-ààààà àààà àààà àà ààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:749
-msgid "Summary"
-msgstr "ààààà"
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:88
+msgid "This Week"
+msgstr "àà ààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:91
+#| msgid "Last used"
+msgid "Last Week"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:96
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:105
 msgid "_Generate a password"
 msgstr "àààààà àààà ààà(_G)"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:150
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "ààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:168
 msgid "Please type your current password again."
 msgstr "àààà àààààà àààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:165
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:174
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "àààààà ààààà àààà àà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:236
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:270
 msgid "You need to enter a new password"
 msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà àà ààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:245
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:279
 msgid "You need to confirm the password"
 msgstr "ààààààà àààààà àà àààààà ààà àà ààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:248
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:282
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "àààààà àààà àààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:254
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:288
 msgid "You need to enter your current password"
 msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:257
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:291
 msgid "The current password is not correct"
 msgstr "àààààà àààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:347
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "àààààà ààààà àààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:409
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:443
 msgid "Wrong password"
 msgstr "ààà àààààà"
 
@@ -4806,20 +5630,21 @@ msgid "Disable image"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
-msgid "Take a photo..."
-msgstr "...àààà ààà"
+#| msgid "Take a photo..."
+msgid "Take a photoâ"
+msgstr "âàààà ààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
-msgid "Browse for more pictures..."
-msgstr "...ààà ààààààà àà ààà"
+#| msgid "Browse for more pictures"
+msgid "Browse for more picturesâ"
+msgstr "âààà ààààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:704
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:703
 #, c-format
 msgid "Used by %s"
 msgstr "%s àààà àààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:351
-#| msgid "Cannot remove automatically added profile"
 msgid "Cannot automatically join this type of domain"
 msgstr "ààààà àà àà àààà àà àààààààà àààààà àààà àààà àà àààà"
 
@@ -4842,34 +5667,20 @@ msgstr "ààà àààààà, ààà ààààà ààà àà
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "%s ààààà ààà àààààà àààà àààà àà àààà: %s"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:466
-#, c-format
-msgid "A user with name '%s' already exists."
-msgstr "'%s' ààà ààà ààààà àààààà àà ààààà ààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
-#, c-format
-msgid "No user with the name '%s' exists."
-msgstr "'%s' ààà ààà ààà ààààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631
-msgid "This user does not exist."
-msgstr "àà ààààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:363
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:376
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "ààààà ààààà àà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:423
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "ààààà àààà ààà àà àààààà ààà àààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:432
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s àààà ààààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
@@ -4877,12 +5688,12 @@ msgstr ""
 "àààà ààààà ààààà àààà ààà àà ààà ààààà ààà ààààà àààà ààà àà àààà 'à à àààà "
 "ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:458
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s's files?"
 msgstr "àà ààààà %s àààà àààààà ààààààà ààààààà àà?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -4890,38 +5701,42 @@ msgstr ""
 "àà ààààààààà, ààà àààà ààà ààààà àààààà ààà ààààà àààà àà, àààà ààààà àààààà "
 "àààààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:452
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:465
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "àààààà àààà(_D)"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:466
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "àààààà àààà(_K)"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:505
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:518
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "àààààà ààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:526
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "àààà ààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:516
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:529
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:864
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:578
+msgid "Logged in"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:941
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà ààà àà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:866
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:943
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "ààààà àààà àà ààààààààààà (AccountService) àààààà àà ààà ààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:906
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:984
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4929,12 +5744,12 @@ msgstr ""
 "ààààà ààà àà,\n"
 "àààààà * ààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:944
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1022
 msgid "Create a user account"
 msgstr "àààà ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1237
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1033
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1319
 msgid ""
 "To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4942,12 +5757,12 @@ msgstr ""
 "ààààà àààààà ààààà àà,\n"
 "àààààà * ààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:964
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1042
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "ààààà ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:976
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1242
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1054
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1324
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4955,29 +5770,29 @@ msgstr ""
 "àààà ààààà ààà àààààà ààààà àà,\n"
 "àààààà * ààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1150
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1228
 msgid "My Account"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1159
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1237
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
 #, c-format
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgstr "'%s' ààààà ààà ààà ààààà àààààà àà ààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:520
 #, c-format
 msgid "The username is too long"
 msgstr "ààààà ààà àààà àààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:519
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:523
 msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "ààààà ààà '-' ààà ààààà àààà àà àààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:526
 msgid ""
 "The username must only consist of:\n"
 " â letters from the English alphabet\n"
@@ -4989,6 +5804,16 @@ msgstr ""
 "  âààà\n"
 "  â '.', '-' ààà '_' àààààà ààà àà"
 
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:770
+#| msgid "today"
+msgid "Today"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:773
+#| msgid "yesterday"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ààààà"
+
 #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
 msgid "Map Buttons"
 msgstr "ààà ààààà"
@@ -4997,11 +5822,6 @@ msgstr "ààà ààààà"
 msgid "Map buttons to functions"
 msgstr "ààà ààà àààààà ààà ààààà"
 
-#. Text printed on screen
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
-msgid "Screen Calibration"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
-
 #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79
 msgid ""
 "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
@@ -5033,7 +5853,7 @@ msgstr "ààààà àààààà àà ààà ààà"
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%2$d àààààà %1$d"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:371
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:384
 msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "None"
 msgstr "ààà àààà"
@@ -5048,28 +5868,37 @@ msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "Switch Monitor"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:121
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Show On-Screen Help"
+msgstr "ààààà àààà àààà ààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Wacom tablet button"
 msgid "Up"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
+#| msgid "Down"
+msgctxt "Wacom tablet button"
 msgid "Down"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:638
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:662
 msgid "Switch Modes"
 msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:724
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:752
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373
 msgid "Button"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:777
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:810
 msgid "Action"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:886
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:920
 msgid "Display Mapping"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
@@ -5112,16 +5941,14 @@ msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-msgid "Map to Monitor..."
-msgstr "àààààà àà ààààà..."
+#| msgid "Map to Monitor..."
+msgid "Map to Monitorâ"
+msgstr "âàààààà àà ààààà"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-msgid "Map Buttons..."
-msgstr "ààààà ààà.."
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
-msgid "Calibrate..."
-msgstr "àààààààà..."
+#| msgid "Map Buttons"
+msgid "Map Buttonsâ"
+msgstr "âààà ààààà"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
 msgid "Adjust display resolution"
@@ -5136,90 +5963,86 @@ msgid "Left-Handed Orientation"
 msgstr "àààà-ààà ààààà"
 
 #. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1015
-#| msgid "Left Ring Mode #%d"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
 msgid "Left Ring"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgstr "àààà àààà àààà ààà #%d"
 
 #. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1040
-#| msgid "Right Ring Mode #%d"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
 msgid "Right Ring"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1048
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1115
 #, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgstr "àààà àààà àààà ààà #%d"
 
 #. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
-#| msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1156
 msgid "Left Touchstrip"
 msgstr "àààà àààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1095
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1166
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "àààà àààààààà ààà #%d"
 
 #. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1112
-#| msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
 msgid "Right Touchstrip"
 msgstr "àààà àààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1120
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1195
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "àààà àààààààà ààà #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1143
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
 msgstr "àààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1145
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
 msgstr "àààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1148
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1225
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "àààà àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1150
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "àààà àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1155
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
 msgstr "ààà àààà #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1226
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
 #, c-format
 msgid "Left Button #%d"
 msgstr "àààà ààà #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1229
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
 #, c-format
 msgid "Right Button #%d"
 msgstr "àààà ààà #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
 #, c-format
 msgid "Top Button #%d"
 msgstr "ààà ààà #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1235
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "àà ààà #%d"
@@ -5292,29 +6115,40 @@ msgstr "ààààà ààà"
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "àààà àààà àààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:58
+#: ../shell/control-center.c:66
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "ààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:59
+#: ../shell/control-center.c:67
 msgid "Show the overview"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:60 ../shell/control-center.c:61
-#: ../shell/control-center.c:62
+#: ../shell/control-center.c:68
+msgid "Search for the string"
+msgstr "àààà àà ààà"
+
+#: ../shell/control-center.c:69
+msgid "List possible panel names and exit"
+msgstr "àààà àààà ààà ààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../shell/control-center.c:70 ../shell/control-center.c:71
+#: ../shell/control-center.c:72
 msgid "Show help options"
 msgstr "àààà ààà àààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:63
+#: ../shell/control-center.c:73
 msgid "Panel to display"
 msgstr "àààààà àà àààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:85
-#| msgid "All Settings"
+#: ../shell/control-center.c:73
+msgid "[PANEL] [ARGUMENTâ]"
+msgstr "[PANEL] [ARGUMENTâ]"
+
+#: ../shell/control-center.c:95
 msgid "- Settings"
 msgstr "- àààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:93
+#: ../shell/control-center.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -5323,20 +6157,43 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 
-#: ../shell/control-center.c:211
+#: ../shell/control-center.c:133
+#| msgid "Available Profiles"
+msgid "Available panels:"
+msgstr "àààààà àààà:"
+
+#: ../shell/control-center.c:244
 msgid "Help"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:212
+#: ../shell/control-center.c:245
 msgid "Quit"
 msgstr "àààà"
 
+#. Add categories
+#: ../shell/gnome-control-center.c:881
+#| msgid "Personal Info"
+msgctxt "category"
+msgid "Personal"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../shell/gnome-control-center.c:882
+#| msgid "Hardware"
+msgctxt "category"
+msgid "Hardware"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../shell/gnome-control-center.c:883
+#| msgid "System"
+msgctxt "category"
+msgid "System"
+msgstr "ààààà"
+
 #: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
 msgid "Control Center"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
-#| msgid "_Settings..."
 msgid "Settings"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -5348,6 +6205,285 @@ msgstr "àààà àààà;àààààà;"
 msgid "All Settings"
 msgstr "àà àààààà"
 
+#~ msgid "Browse Files..."
+#~ msgstr "...àààààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Create virtual device"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Displays"
+#~ msgstr "ààààààà àà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Scanners"
+#~ msgstr "ààààààà àà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Printers"
+#~ msgstr "àààààà àà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Cameras"
+#~ msgstr "ààààà àà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Available Profiles for Webcams"
+#~ msgstr "ààààààà àà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Cannot remove automatically added profile"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààà ààààà àààà àà àààà"
+
+#~ msgid "No profile"
+#~ msgstr "ààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "%i year"
+#~ msgid_plural "%i years"
+#~ msgstr[0] "%i ààà"
+#~ msgstr[1] "%i ààà"
+
+#~ msgid "%i month"
+#~ msgid_plural "%i months"
+#~ msgstr[0] "%i ààààà"
+#~ msgstr[1] "%i ààààà"
+
+#~ msgid "%i week"
+#~ msgid_plural "%i weeks"
+#~ msgstr[0] "%i ààààà"
+#~ msgstr[1] "%i ààààà"
+
+#~ msgid "Less than 1 week"
+#~ msgstr "1 ààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "This device is not color managed."
+#~ msgstr "àà àààà ààà ààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
+#~ msgstr "àà àààà ààààààà àààààààà àààà ààà àààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
+#~ "correction."
+#~ msgstr "àà àààà àà àààà-ààààà ààà ààà àà ààààààà àààààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Not specified"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
+
+#~ msgid "No devices supporting color management detected"
+#~ msgstr "ààà àààà ààà ààààà àààà àà ààààà àààà àà"
+
+#~ msgid "Add device"
+#~ msgstr "àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Add a virtual device"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Delete device"
+#~ msgstr "àààà àààà"
+
+#~ msgid "Remove a device"
+#~ msgstr "àààà àààà"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "%d x %d (%s)"
+#~ msgstr "%d x %d (%s)"
+
+#~ msgid "%d x %d"
+#~ msgstr "%d x %d"
+
+#~ msgid "VESA: %s"
+#~ msgstr "VESA: %s"
+
+#~ msgid "Unknown model"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
+
+#~ msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
+#~ msgstr "àààà ààààà ààààààà ààààà ààà àààà àà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The next login will use the fallback mode intended for unsupported "
+#~ "graphics hardware."
+#~ msgstr "àààà ààà ààààà àààà-ààààà ààààààà àààààààà àà ààààà àààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgctxt "Experience"
+#~ msgid "Fallback"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "OS type"
+#~ msgstr "OS àààà"
+
+#~ msgid "_Other Media..."
+#~ msgstr "...ààà ààààà(_O)"
+
+#~ msgid "Driver"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Experience"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Forced _Fallback Mode"
+#~ msgstr "àààààà ààà àà ààààà(_F)"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "...ààààà(_O)"
+
+#~ msgid "C_reate..."
+#~ msgstr "...àààà(_r)"
+
+#~ msgid "_Settings..."
+#~ msgstr "àààààà(_S)..."
+
+#~ msgid "Caution low battery, %s remaining"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààà, %s àààà"
+
+#~ msgid "Using battery power - %s remaining"
+#~ msgstr "ààààà àààà àà ààààà - %s àààà"
+
+#~ msgid "Using battery power"
+#~ msgstr "ààààà àààà àà ààààà"
+
+#~ msgid "Charging - fully charged"
+#~ msgstr "àààà àà ààà àà - àààà àààà"
+
+#~ msgid "Using UPS power - %s remaining"
+#~ msgstr "UPS àààà àà ààààà - %s àààà"
+
+#~ msgid "Caution low UPS"
+#~ msgstr "àààààà ààà UPS"
+
+#~ msgid "Using UPS power"
+#~ msgstr "UPS àààà àà ààààà"
+
+#~ msgid "Your secondary battery is fully charged"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Your secondary battery is empty"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà àà"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Charging - fully charged"
+#~ msgstr "àààà àà ààà àà - àààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is "
+#~ "used"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà: <a href=\"screen\">ààààà ààà</a> àààà ààà àààà àààà (àààà) àà "
+#~ "àààààààà àààà àà"
+
+#~ msgid "Don't suspend"
+#~ msgstr "àààààà àà ààà"
+
+#~ msgctxt "printer state"
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "àààà àà"
+
+#~ msgid "_Show"
+#~ msgstr "àààà(_S)"
+
+#~ msgid "Choose an input source"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Copy Settings..."
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+#~ msgstr "àààààà àà ààààà àààà (àà àààààà àààà àààà ààà ààààà àààà àààà àààà àààààà)"
+
+#~ msgid "Install languages..."
+#~ msgstr "...ààààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "Brightness & Lock"
+#~ msgstr "ààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Screen brightness and lock settings"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààà ààà àààààà"
+
+#~ msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
+#~ msgstr "ààà;ààà;ààà;àààà;àààààà;Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
+
+#~ msgid "_Dim screen to save power"
+#~ msgstr "àààà ààààà àà ààààà ààà ààà(_D)"
+
+#~ msgid "_Turn screen off when inactive for:"
+#~ msgstr "àààà àà-ààààà àààà ààà ààààà ààà ààà(_T):"
+
+#~ msgid "Don't lock when at home"
+#~ msgstr "àààà àà ààààà ààà ààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Locations..."
+#~ msgstr "...àààààà"
+
+#~ msgid "Lock"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "Enable debugging code"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Version of this application"
+#~ msgstr "àà ààààààààà àà àààà"
+
+#~ msgid " â GNOME Volume Control Applet"
+#~ msgstr "â àààà àààààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Show desktop volume control"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Sound Output Volume"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Microphone Volume"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààààà àà ààààà àà: %s"
+
+#~ msgid "_Mute"
+#~ msgstr "àààà(_M)"
+
+#~ msgid "_Sound Preferences"
+#~ msgstr "ààààà àààà(_S)"
+
+#~ msgid "Muted"
+#~ msgstr "àààà àààà"
+
+#~ msgid "Options..."
+#~ msgstr "...ààààà"
+
+#~ msgid "User Accounts"
+#~ msgstr "ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Browse for more pictures..."
+#~ msgstr "...ààà ààààààà àà ààà"
+
+#~ msgid "A user with name '%s' already exists."
+#~ msgstr "'%s' ààà ààà ààààà àààààà àà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "No user with the name '%s' exists."
+#~ msgstr "'%s' ààà ààà ààà ààààà ààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "This user does not exist."
+#~ msgstr "àà ààààà ààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Map Buttons..."
+#~ msgstr "ààààà ààà.."
+
+#~ msgid "Calibrate..."
+#~ msgstr "àààààààà..."
+
 #~ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
 #~ msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;ààààààà,ààààà,àààà,ààà,àààààà"
 
@@ -5398,9 +6534,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "Getting devices..."
 #~ msgstr "...àààà àà àà ààà àà"
 
-#~ msgid "No local printers found"
-#~ msgstr "ààà àààà àààààà àààà ààààà"
-
 #~ msgid ""
 #~ "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
 #~ "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
@@ -5408,9 +6541,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ "FirewallD ààà àààà àààà ààà ààààààà àààààà àààà àà mdns, ipp, ipp-client ààà "
 #~ "samba-client ààààààà ààà ààààààà àààà àààà àààààà àààààààà ààà"
 
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "àààà"
-
 #~ msgctxt "printer type"
 #~ msgid "Local"
 #~ msgstr "àààà"
@@ -5496,15 +6626,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "_Edge scrolling"
 #~ msgstr "àààà àààààààà(_E)"
 
-#~ msgid "Enable h_orizontal scrolling"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààà(_o)"
-
-#~ msgid "Co_nnector:"
-#~ msgstr "ààààààà(_n):"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
 #~ msgid "C_hoose a device to configure:"
 #~ msgstr "àààààà àà ààà àààà àààà(_h):"
 
@@ -5529,9 +6650,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "Solid Color"
 #~ msgstr "àààààà ààà"
 
-#~ msgid "Pictures Folder"
-#~ msgstr "ààààà ààààà"
-
 #~ msgid "Colors & Gradients"
 #~ msgstr "ààà àà àààààààà"
 
@@ -5578,9 +6696,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "Add User"
 #~ msgstr "ààààà ààààà"
 
-#~ msgid "Remove User"
-#~ msgstr "ààààà àààà"
-
 #~ msgid "Allowed users"
 #~ msgstr "àààààà àààà ààààà"
 
@@ -5632,9 +6747,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "_Add..."
 #~ msgstr "ààààà(_A)..."
 
-#~ msgid "Choose a Layout"
-#~ msgstr "ààà ààààà àààà"
-
 #~ msgid "Preview"
 #~ msgstr "ààà"
 
@@ -5644,21 +6756,9 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "Remove Layout"
 #~ msgstr "ààààà àààà"
 
-#~ msgid "Move Up"
-#~ msgstr "àààà àààà"
-
-#~ msgid "Move Down"
-#~ msgstr "ààààà àààà"
-
 #~ msgid "Preview Layout"
 #~ msgstr "ààààà ààà"
 
-#~ msgid "Use the same layout for all windows"
-#~ msgstr "àà ààààààà àà àààà ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Allow different layouts for individual windows"
-#~ msgstr "ààà ààà ààààà àà àà ààààà ààààà àààààà ààà"
-
 #~ msgid "New windows use the default layout"
 #~ msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà àà àààààà ààààà"
 
@@ -5728,10 +6828,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "Wacom Graphics Tablet"
 #~ msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
 
-#~| msgid "_Sound Settings"
-#~ msgid "Screen Settings"
-#~ msgstr "ààààà àààààà"
-
 #~ msgid "R_otation:"
 #~ msgstr "ààààà(_o):"
 
@@ -5805,9 +6901,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "Battery discharging"
 #~ msgstr "ààààà ààààààà àà ààà àà"
 
-#~ msgid "UPS discharging"
-#~ msgstr "UPS ààààààà àà àààà àà"
-
 #~ msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
 #~ msgstr "%s àààà ààà àà (%.0lf%%)"
 
@@ -6063,16 +7156,9 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "DSL"
 #~ msgstr "DSL"
 
-#~| msgid "Mobile broadband"
-#~ msgid "Mobile Broadband"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà"
-
 #~ msgid "Beep when a modifer key is pressed"
 #~ msgstr "ààà, àààà àà  àààààààà ààààà àààà àààà"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "àààààà"
-
 #~ msgid "16"
 #~ msgstr "àà"
 
@@ -6175,12 +7261,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "Idle"
 #~ msgstr "ààààà"
 
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "ààà"
-
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "àààà"
-
 #~| msgid "_Deactivate"
 #~ msgid "0 active"
 #~ msgstr "0 ààààà"
@@ -6653,9 +7733,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
 #~ msgstr "<b>àààààààààà ààààà(U)</b>"
 
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "àààà(_r)"
-
 #~ msgid "Create New Location"
 #~ msgstr "àààà àààààà àààà"
 
@@ -6671,9 +7748,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "The location already exists."
 #~ msgstr "àààààà àààààà àà ààààà ààà"
 
-#~ msgid "_Delete Location"
-#~ msgstr "àààààà àààà(_D)"
-
 #~ msgid "_Use the same proxy for all protocols"
 #~ msgstr "àà àààààààààà àà àààà àààààà ààààà(_U)"
 
@@ -6912,9 +7986,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "Error"
 #~ msgstr "àààà"
 
-#~ msgid "Sound files"
-#~ msgstr "ààààà àààààà"
-
 #~| msgid "Custom"
 #~ msgid "Customâ"
 #~ msgstr "àààààààâ"
@@ -7080,9 +8151,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "Hom_e:"
 #~ msgstr "àà(_e):"
 
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "àà"
-
 #~ msgid "IC_Q:"
 #~ msgstr "IC_Q:"
 
@@ -7098,9 +8166,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "P._O. box:"
 #~ msgstr "P._O. àààà:"
 
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà"
-
 #~ msgid "Select your photo"
 #~ msgstr "àààà àààà àààà"
 
@@ -7248,9 +8313,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "Specify the filename of a theme to install"
 #~ msgstr "ààà ààà àààààà ààà àà àààà ààà ààà"
 
-#~ msgid "filename"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
 #~ msgstr "àààà àà àààà àà ààà ààà (theme|background|fonts|interface)"
@@ -7404,9 +8466,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "_Fixed width font:"
 #~ msgstr "àààà ààààà àààà(_F):"
 
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "àààà(_M)"
-
 #~ msgid "_Monochrome"
 #~ msgstr "àààààààààà(_M)"
 
@@ -7529,9 +8588,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "Would you like to delete this theme?"
 #~ msgstr "àà ààààà àà ààà àààààà ààààààà àà?"
 
-#~ msgid "Theme cannot be deleted"
-#~ msgstr "ààà ààààà àààà àà àààà àà"
-
 #~ msgid "Could not install theme engine"
 #~ msgstr "ààà àààà àààààà àààà àààà àà àààà"
 
@@ -7622,9 +8678,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "Large White Pointer - Current"
 #~ msgstr "àààà ààààà ààààààà - àààààà"
 
-#~ msgid "Large White Pointer"
-#~ msgstr "àààà ààààà ààààààà"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' "
 #~ "is not installed."
@@ -7676,9 +8729,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "Sa_me image in all monitors"
 #~ msgstr "àà àààààààà àààà àààà ààààà(_m)"
 
-#~ msgid "_Show monitors in panel"
-#~ msgstr "àààà àààà àààààà àààà(_S)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
 #~ "\n"
@@ -8151,9 +9201,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "Documents"
 #~ msgstr "àààààààà"
 
-#~ msgid "File System"
-#~ msgstr "àààà ààààà"
-
 #~ msgid "<b>Open</b>"
 #~ msgstr "<b>àààààà</b>"
 
@@ -8288,9 +9335,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ msgid "C_ut"
 #~ msgstr "àààà(_u)"
 
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "àààà àààààà"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Solid color\n"
 #~ "Horizontal gradient\n"
@@ -8324,9 +9368,6 @@ msgstr "àà àààààà"
 #~ "àààà\n"
 #~ "ààààà ààà"
 
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "àààà ààà(_C)"
-
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "àààà(_N)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]