[evolution-data-server] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 28 Jan 2013 20:45:34 +0000 (UTC)
commit ede2db100d2ce81c05d1bd35cd4f9d91060b4ec8
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Mon Jan 28 21:45:30 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 728 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 375 insertions(+), 353 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6b58ac2..17485c1 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
#
# AndraÅ Tori <andraz tori1 guest arnes si> 2002
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2007 - 2013.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2007-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 22:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-28 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 21:27+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -39,36 +39,48 @@ msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
msgstr "Ustvarjanje trde povezave za vir '%s' je spodletelo: %s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:475
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:886
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:898
msgid "No UID in the contact"
msgstr "Ni vrednosti UID stika"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1154
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:761
+#, c-format
+msgid "Conflicting UIDs found in added contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1002
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2127
+#, c-format
+msgid "Contact '%s' not found"
+msgstr "Stika '%s' ni mogoÄe najti"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1182
msgid "Loading..."
msgstr "Nalaganje ..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1156
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4914
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1184
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4918
msgid "Searching..."
msgstr "Iskanje ..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1312
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1340
#, c-format
msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe preimenovati stare podatkovne zbirke iz '%s' v '%s': %s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:142
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1190
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4809
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1194
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4813
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1015
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:99
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:447
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:93
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:65
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:543
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:561
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:591
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:603
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:133
-#: ../camel/camel-imapx-command.c:594 ../libedataserver/e-client.c:165
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2327 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:133
+#: ../camel/camel-imapx-command.c:594 ../libedataserver/e-client.c:173
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
@@ -83,7 +95,7 @@ msgid "Querying for updated groupsâ"
msgstr "Poizvedovanje za posodobitvami skupin ..."
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1235
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1621
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1625
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:375
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Ozadnji program ne podpira mnoÅiÄnega dodajanja"
@@ -103,7 +115,7 @@ msgid "Deleting contactâ"
msgstr "IzbriÅi stik ..."
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1640
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2284
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2288
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:553
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Ozadnji program ne podpira mnoÅiÄnega spreminjanja"
@@ -118,10 +130,10 @@ msgid "Loadingâ"
msgstr "Nalaganje ..."
#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1601
-#: ../data/sources/system-address-book.source.in.h:1
-#: ../data/sources/system-calendar.source.in.h:1
-#: ../data/sources/system-memo-list.source.in.h:1
-#: ../data/sources/system-task-list.source.in.h:1
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Osebno"
@@ -153,60 +165,60 @@ msgstr "Povezovanje je spodletelo z vezmi razliÄice v2 in v3"
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Ponovno povezovanje s streÅnikom LDAP ..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1171
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1175
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Neveljavna razloÄna skladnja DN"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1187
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4808
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1191
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4812
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "PriÅlo je do napake LDAP 0x%x (%s)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1705
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1709
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Dodajanje stika na streÅnik LDAP ..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1843
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1847
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Odstranjujem stik iz streÅnika LDAP ..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1985
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2380
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1989
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2384
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "%s: vrnjena je prazna vrednost (NULL) predmeta ldap_first_entry"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2237
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2437
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2241
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2441
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s: vrnjena je neupravljana vrsta iskanja %d"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2306
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2310
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Spreminjam stik na streÅniku LDAP ..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2666
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2886
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2670
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2890
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr "%s: vrnjena je neupravljana vrsta iskanja %d"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4757
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4761
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Sprejemanje rezultatov iskanja LDAP ..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4936
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4940
msgid "Error performing search"
msgstr "Napaka med iskanjem"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5059
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5063
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "Prejemanje stikov (%d) ..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5516
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5526
#, c-format
msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
msgstr "Pridobivanje razloÄnega imena (DN) za uporabnika '%s' je spodletelo."
@@ -252,35 +264,40 @@ msgstr "Nalaganje stikov (%d%%)"
msgid "Cannot transform SoupURI to string"
msgstr "Naslova SoupURI ni mogoÄe preoblikovati v niz"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:88
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:82
msgid "No such book"
msgstr "Ni takega imenika"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:90
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:84
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:417
msgid "Contact not found"
msgstr "Stika ni mogoÄe najti"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:92
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:86
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:418
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "ID stika Åe obstaja"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:94
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:88
msgid "No such source"
msgstr "Ni takega vira"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:338
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:90
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:434
msgid "No space"
msgstr "Ni prostora"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:884
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:656
+#, c-format
+msgid "Cannot change value of book property '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄe spremeniti vrednosti lastnosti imenika '%s'"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:829
msgid "Failed to run book factory"
msgstr "Zaganjanje tovarne imenika je spodletelo"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2526
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4956
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2471
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4904
msgid "Cannot get connection to view"
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti povezave za ogled"
@@ -750,7 +767,7 @@ msgid "Birth Date"
msgstr "Rojstni datum"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:958
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:919
msgid "Anniversary"
msgstr "Obletnica"
@@ -865,278 +882,290 @@ msgstr "Seznam stikov Twitter"
msgid "Unnamed List"
msgstr "Neimenovan seznam"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:17
-msgid "Cannot process, book backend is opening"
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:50
+msgid "The library was built without phone number support."
msgstr ""
-"Ni mogoÄe izvesti opravila: zaÄenja se zaganjanje ozadnjega programa imenika"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:90
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:52
+msgid "The phone number parser reported an yet unkown error code."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:54
+msgid "Not a phone number"
+msgstr "Åtevilka ni telefonska Åtevilka"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:56
+msgid "Invalid country code"
+msgstr "Neveljavna koda drÅave"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:58
+msgid "Remaining text after the country code is to short for a phone number"
+msgstr "Vnos za kodo drÅave je prekratek, da bi bil lahko telefonska Åtevilka."
+
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:60
+msgid "Text is too short for a phone number"
+msgstr "Vnos je prekratek za telefonsko Åtevilko"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:62
+msgid "Text is too long for a phone number"
+msgstr "Vnos je predolg za telefonsko Åtevilko"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:91
#, c-format
msgid "Unknown book property '%s'"
msgstr "Neznana lastnost imenika '%s'"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:107
-#, c-format
-msgid "Cannot change value of book property '%s'"
-msgstr "Ni mogoÄe spremeniti vrednosti lastnosti imenika '%s'"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sync.c:179
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sync.c:182
+msgid "Clients cannot set backend properties"
+msgstr "Ni dovoljeno nastaviti lastnosti ozadnjega programa"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:741
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:734
#, c-format
msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
msgstr "Napaka pregleda neznanega polja povzetka '%s'"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:965
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:959
#: ../camel/camel-db.c:510
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Nezadostna koliÄina pomnilnika"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1096
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1090
#, c-format
msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
msgstr "V povzetku je doloÄeno neveljavno polje stika '%d'"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1130
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
"string and string list field types are supported"
msgstr ""
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2065
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2861
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2115
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2910
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
msgstr ""
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2078
-#, c-format
-msgid "Contact '%s' not found"
-msgstr "Stika '%s' ni mogoÄe najti"
-
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3003
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3052
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
"supported."
msgstr ""
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3084
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3133
#, c-format
msgid ""
"Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
msgstr ""
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3756
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3805
#, c-format
msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
msgstr "Datoteke podatkovne zbirke ni mogoÄe odstraniti: Åtevilka napake je %d"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:208
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:231
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:724
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:353
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:813
msgid "Invalid query: "
msgstr "Neveljavna poizvedba:"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:413
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:570
msgid "Success"
msgstr "UspeÅno zakljuÄeno"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
-#: ../libedataserver/e-client.c:122
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:414
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2295 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:571
+#: ../libedataserver/e-client.c:130
msgid "Backend is busy"
msgstr "Zaledje je zaposleno"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 ../libedataserver/e-client.c:132
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:415
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:572 ../libedataserver/e-client.c:140
msgid "Repository offline"
msgstr "SkladiÅÄe ni povezano"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
-#: ../libedataserver/e-client.c:138
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:416
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2309 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:573
+#: ../libedataserver/e-client.c:146
msgid "Permission denied"
msgstr "Ni ustreznih dovoljenj"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:419
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:578
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Overitev je spodletela"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:420
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:579
msgid "Authentication Required"
msgstr "Zahtevana je overitev"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:421
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:580
msgid "Unsupported field"
msgstr "Nepodprto polje"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439 ../libedataserver/e-client.c:146
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:422
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:582 ../libedataserver/e-client.c:154
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Nepodprt naÄin overitve"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:327
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440 ../libedataserver/e-client.c:148
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:423
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:583 ../libedataserver/e-client.c:156
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS ni na voljo"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:328
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:424
msgid "Address book does not exist"
msgstr "Imenik ne obstaja."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:425
msgid "Book removed"
msgstr "Knjiga je odstranjena"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:330
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:443
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:426
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:586
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Ni na voljo v naÄinu brez povezave"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444 ../libedataserver/e-client.c:150
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:427
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:587 ../libedataserver/e-client.c:158
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "PreseÅena je omejitev velikosti iskanja"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:332
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445 ../libedataserver/e-client.c:152
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:428
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:588 ../libedataserver/e-client.c:160
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "PreseÅena je omejitev Äasa iskanja"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:333
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:446 ../libedataserver/e-client.c:154
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:429
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:589 ../libedataserver/e-client.c:162
msgid "Invalid query"
msgstr "Neveljavna poizvedba"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:334
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:447 ../libedataserver/e-client.c:156
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:430
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:590 ../libedataserver/e-client.c:164
msgid "Query refused"
msgstr "Poizvedba zavrnjena"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:335
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:448 ../libedataserver/e-client.c:142
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:431
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:591 ../libedataserver/e-client.c:150
msgid "Could not cancel"
msgstr "Ni mogoÄe preklicati"
#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
#. { OtherError, N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:337
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:450
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:433
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:593
msgid "Invalid server version"
msgstr "Neveljavna razliÄica streÅnika"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:339
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:451
-#: ../libedataserver/e-client.c:120
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:435
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2293 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:594
+#: ../libedataserver/e-client.c:128
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neveljaven argument"
#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:341
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1064 ../calendar/libecal/e-cal.c:1432
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1912 ../calendar/libecal/e-cal.c:2341
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:453 ../libedataserver/e-client.c:144
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:437
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1055 ../calendar/libecal/e-cal.c:1423
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1903 ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:596 ../libedataserver/e-client.c:152
#, c-format
msgid "Not supported"
msgstr "Ni podprto"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:342
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:454 ../libedataserver/e-client.c:162
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:438
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:597 ../libedataserver/e-client.c:170
msgid "Backend is not opened yet"
msgstr "Ozadnji program Åe ni odprt"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:350
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1168
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:462 ../libedataserver/e-client.c:160
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:446
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:605 ../libedataserver/e-client.c:168
msgid "Other error"
msgstr "DrugaÄna napaka"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:542
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:891
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:640
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1007
msgid "Cannot get contact: "
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti stika:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:567
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:592
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:666
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:692
msgid "Empty query: "
msgstr "Prazna poizvedba:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:617
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:989
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:718
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1111
msgid "Cannot add contact: "
msgstr "Ni mogoÄe dodati stika:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:642
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1023
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:744
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1147
msgid "Cannot modify contacts: "
msgstr "Ni mogoÄe spremeniti stikov:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:796
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:895
msgid "Cannot open book: "
msgstr "Ni mogoÄe odpreti imenika:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:821
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:939
msgid "Cannot refresh address book: "
msgstr "Ni mogoÄe osveÅiti imenika:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:847
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:967
msgid "Cannot get backend property: "
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti lastnosti ozadnjega programa:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:872
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:975
-msgid "Cannot set backend property: "
-msgstr "Ni mogoÄe nastaviti lastnosti ozadnjega programa:"
-
-#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:909
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1027
msgid "Cannot get contact list: "
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama stikov:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:943
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1063
msgid "Cannot get contact list uids: "
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama naslovov UID stikov: %s"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1048
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1174
msgid "Cannot remove contacts: "
msgstr "Ni mogoÄe odstraniti stika:"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:93
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:114
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:94
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:97
#, c-format
msgid "No backend name in source '%s'"
msgstr "Ni imena ozadnjega programa v viru '%s'"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:105
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:106
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:110
#, c-format
msgid "Invalid backend name '%s' in source '%s'"
msgstr "Neveljavno ime ozadnjega programa '%s' vira '%s'"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:198
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:230
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:191
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:196
+#, c-format
msgid "Missing source UID"
msgstr "Manjka vrednost UID vira"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:211
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:243
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:202
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:206
#, c-format
msgid "No such source for UID '%s'"
msgstr "Za UID '%s' ni mogoÄe najti podatkovnega vira"
@@ -1203,16 +1232,16 @@ msgstr "Naslova URL odhodnega predala ni mogoÄe najti"
msgid "Unexpected result in schedule-response"
msgstr "NepriÄakovan rezultat v odzivu"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:960
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:921
msgid "Birthday"
msgstr "Rojstni dan"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:996
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:957
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Rojstni dan: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1027
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:988
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Obletnica: %s"
@@ -1297,82 +1326,87 @@ msgstr "Vreme: nevihtno"
msgid "Forecast"
msgstr "Napoved"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2297
msgid "Repository is offline"
msgstr "SkladiÅÄe ni na zvezi"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:120
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2299 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:120
msgid "No such calendar"
msgstr "Ni takega koledarja"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:122
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2301 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:122
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:575
msgid "Object not found"
msgstr "Predmeta ni mogoÄe najti"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:124
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2303 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:124
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:576
msgid "Invalid object"
msgstr "Neveljaven predmet"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2305
msgid "URI not loaded"
msgstr "Naslov URI ni naloÅen"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2307
msgid "URI already loaded"
msgstr "Naslov URI je Åe naloÅen"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2311
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznan uporabnik"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:128
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2313 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:128
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:577
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Predmet ID Åe obstaja"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2315
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol ni podprt"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2317
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "Opravilo je preklicano"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2319
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Ni mogoÄe preklicati dejanja"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 ../libedataserver/e-client.c:128
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2321 ../libedataserver/e-client.c:136
msgid "Authentication failed"
msgstr "Overitev je spodletela"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2323
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:856
-#: ../libedataserver/e-client.c:130
+#: ../libedataserver/e-client.c:138
msgid "Authentication required"
msgstr "Zahtevana je overitev"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2325
msgid "A D-Bus exception has occurred"
msgstr "PriÅlo je do izjemne napake vodila D-Bus"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2338
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2329
msgid "No error"
msgstr "Brez napake"
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:126
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:585
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznan uporabnik"
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:130
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:574
msgid "Invalid range"
msgstr "Neveljavno obmoÄje"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1159
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:805
+#, c-format
+msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti predmeta lastnosti koledarja '%s'"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1157
msgid "Failed to run calendar factory"
msgstr "Zagon tovarne koledarja je spodletel"
@@ -1525,22 +1559,11 @@ msgctxt "Priority"
msgid "Undefined"
msgstr "NedoloÄeno"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:36
-msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe izvesti opravila: zaÄenja se zaganjanje ozadnjega programa "
-"koledarja"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:156
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:157
#, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "Neznana lastnost koledarja '%s'"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:173
-#, c-format
-msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
-msgstr "Ni mogoÄe ustvariti predmeta lastnosti koledarja '%s'"
-
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:78
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:844
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:867
@@ -1651,99 +1674,94 @@ msgstr ""
"\"%s\" priÄakuje, da so vsi argumenti nizi ali da je natanko en argument "
"neresniÄna Boolova vrednost (#f)"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:581
msgid "Unsupported method"
msgstr "Nepodprta metoda"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:584
msgid "Calendar does not exist"
msgstr "KOledar ne obstaja"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:895
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1047
msgid "Cannot open calendar: "
msgstr "Ni mogoÄe odpreti koledarja:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:920
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1091
msgid "Cannot refresh calendar: "
msgstr "Ni mogoÄe osveÅiti koledarja:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:949
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1122
msgid "Cannot retrieve backend property: "
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti lastnosti ozadnjega programa:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1004
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1173
msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti poti predmeta koledarja:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1034
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1205
msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama predmetov koledarja:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1063
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1236
msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama koledarja prosti/zasedeni:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1101
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1276
msgid "Cannot create calendar object: "
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti predmeta koledarja:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1136
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1313
msgid "Cannot modify calendar object: "
msgstr "Ni mogoÄe spremeniti predmeta koledarja:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1176
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1355
msgid "Cannot remove calendar object: "
msgstr "Ni mogoÄe odstraniti predmeta koledarja:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1213
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1394
msgid "Cannot receive calendar objects: "
msgstr "Ni mogoÄe prejeti predmetov koledarja:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1244
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1427
msgid "Cannot send calendar objects: "
msgstr "Ni mogoÄe poslati predmetov koledarja:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1276
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1461
msgid "Could not retrieve attachment uris: "
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti naslovov URI prilog:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1304
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1491
msgid "Could not discard reminder: "
msgstr "Opomnika ni mogoÄe zavreÄi:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1333
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1522
msgid "Could not get calendar view path: "
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti poti pogleda koledarja:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1363
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1554
msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti Äasovnega obmoÄja koledarja:"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1389
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1582
msgid "Could not add calendar time zone: "
msgstr "Ni mogoÄe dodati Äasovnega obmoÄja koledarja:"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:220
-#, c-format
-msgid "Invalid call"
-msgstr "Neveljaven klic"
-
#: ../camel/camel-cipher-context.c:208
#, c-format
msgid "Signing is not supported by this cipher"
@@ -1844,8 +1862,8 @@ msgstr "Krajevno kopiraj vsebino mape za delo _brez povezave"
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:613 ../camel/camel-imapx-folder.c:748
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:933 ../camel/camel-imapx-folder.c:993
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:1032 ../camel/camel-imapx-store.c:320
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1454 ../camel/camel-imapx-store.c:1543
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1592
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1521 ../camel/camel-imapx-store.c:1610
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1659
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:677
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:906
@@ -1996,22 +2014,22 @@ msgstr "Kopiranje sporoÄil"
msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
msgstr "Podatki koliÄinske omejitve za mapo '%s' niso podprti."
-#: ../camel/camel-folder.c:3488
+#: ../camel/camel-folder.c:3477
#, c-format
msgid "Expunging folder '%s'"
msgstr "UniÄevanje mape '%s'"
-#: ../camel/camel-folder.c:3720
+#: ../camel/camel-folder.c:3709
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s' in %s"
msgstr "Pridobivanje sporoÄila '%s' v %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:3871
+#: ../camel/camel-folder.c:3860
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for '%s'"
msgstr "Pridobivanje podatkov koliÄinske omejitve porabe za '%s'"
-#: ../camel/camel-folder.c:4103
+#: ../camel/camel-folder.c:4092
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "OsveÅevanje mape '%s'"
@@ -2130,7 +2148,7 @@ msgstr ""
#: ../camel/camel-gpg-context.c:911 ../camel/camel-net-utils.c:523
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:268
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:388
-#: ../libedataserver/e-client.c:140
+#: ../libedataserver/e-client.c:148
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
@@ -2425,45 +2443,39 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Ta moÅnost bo vzpostavila povezavo s streÅnikom IMAP z neÅifriranim geslom."
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:396
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:405
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Mapa %s ne obstaja"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:421 ../camel/camel-imapx-store.c:911
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:430 ../camel/camel-imapx-store.c:920
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:473
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:307
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:699
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:705
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:789
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:312
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:746
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:752
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:836
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:393
msgid "Inbox"
msgstr "Dohodna poÅta"
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1155
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1164
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for %s"
msgstr "Pridobivanje seznama map za %s"
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1259
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1786
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Ni takÅne mape: %s"
-
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1476
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1543
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "Ime mape \"%s\" je neveljavno, ker vsebuje znak \"%c\""
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1487
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1554
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Neznana nadrejena mapa: %s"
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1497
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1564
#, c-format
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "V nadrejeni mapi ni dovoljeno vsebovati podmape"
@@ -2602,6 +2614,8 @@ msgstr "Iskanje gostitelja je spodletelo"
#, c-format
msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors."
msgstr ""
+"Poizvedba gostitelja '%s' je spodletela. Preverite ime gostitelja za napake "
+"Ärkovanja."
#: ../camel/camel-net-utils.c:736
#, c-format
@@ -2619,6 +2633,7 @@ msgstr "Iskanje imena je spodletelo"
#: ../camel/camel-net-utils.c:885
msgid "Name lookup failed. Check your host name for spelling errors."
msgstr ""
+"Poizvedba imena je spodletela. Preverite ime gostitelja za napake Ärkovanja."
#: ../camel/camel-net-utils.c:889
#, c-format
@@ -3114,51 +3129,51 @@ msgstr "Dodajanje podatkov v Åifrirnik je spodletelo"
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "OdÅifriranje S/MIME: Åifrirane vsebine ni mogoÄe najti"
-#: ../camel/camel-store.c:1838
+#: ../camel/camel-store.c:1827
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s': mapa Åe obstaja"
-#: ../camel/camel-store.c:1881
+#: ../camel/camel-store.c:1870
#, c-format
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "Odpiranje mape '%s'"
-#: ../camel/camel-store.c:2066
+#: ../camel/camel-store.c:2055
#, c-format
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "Preiskovanje map v '%s'"
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:2078 ../camel/camel-store.c:2088
+#: ../camel/camel-store.c:2067 ../camel/camel-store.c:2077
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:2081 ../camel/camel-store.c:2092
+#: ../camel/camel-store.c:2070 ../camel/camel-store.c:2081
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "NeÅelena poÅta"
-#: ../camel/camel-store.c:2540
+#: ../camel/camel-store.c:2529
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape: %s: mapa Åe obstaja"
-#: ../camel/camel-store.c:2554
+#: ../camel/camel-store.c:2543
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'"
msgstr "Ustvarjanje mape '%s'"
-#: ../camel/camel-store.c:2672 ../camel/camel-vee-store.c:410
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:306
+#: ../camel/camel-store.c:2661 ../camel/camel-vee-store.c:410
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:311
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Ni mogoÄe izbrisati mape: %s: neveljavno dejanje"
-#: ../camel/camel-store.c:2815 ../camel/camel-vee-store.c:460
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:788
+#: ../camel/camel-store.c:2804 ../camel/camel-vee-store.c:460
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:835
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Ni mogoÄe preimenovati mape %s: neveljavno dejanje"
@@ -3514,7 +3529,7 @@ msgstr "Krajevna poÅtna datoteka %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:223
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:383
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:104
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:581
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:89
#, c-format
@@ -3529,7 +3544,7 @@ msgstr "Korenska mapa shrambe %s ni obiÄajna mapa"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:254
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:396
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:141
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti mape: %s: %s"
@@ -3588,75 +3603,65 @@ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti sporoÄila %s iz mape %s:"
msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
msgstr "Ni mogoÄe prenesti sporoÄila v ciljno mapo: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:112
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
-msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape %s: ime mape ne sme vsebovati pike"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:806
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:844
#, c-format
msgid "Folder %s already exists"
msgstr "Mapa %s Åe obstaja"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:221
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:252
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:226
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:257
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:403
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:424
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s': %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:241
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:369
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:522
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti mape '%s': %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:242
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:247
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:379
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:531
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti mape '%s': mapa ne obstaja."
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:269
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:274
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti mape '%s': ni mapa vrste maildir."
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:274
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:279
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:442
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:564
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s': mapa Åe obstaja."
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:338
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:378
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:343
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:383
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:682
#, c-format
msgid "Could not delete folder '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe izbrisati mape '%s': %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:345
msgid "not a maildir directory"
msgstr "ni mapa vrste maildir"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:589
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1003
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:624
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1051
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:212
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:231
#, c-format
msgid "Could not scan folder '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe preiskati mape '%s': %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:797
-#, c-format
-msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
-msgstr "Ni mogoÄe preimenovati mape %s: ime mape ne sme vsebovati pike"
-
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:434
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:567
#, c-format
@@ -4130,6 +4135,11 @@ msgstr "Ukaz NNTP je spodletel:"
msgid "Not connected."
msgstr "Brez povezave."
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1786
+#, c-format
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "Ni takÅne mape: %s"
+
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:198
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
#, c-format
@@ -4335,7 +4345,7 @@ msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
msgstr "Shranjevalna mesta POP3 nimajo doloÄene hierarhije map"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: ../data/sources/sendmail.source.in.h:1
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.in.h:1
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -4667,48 +4677,6 @@ msgstr ""
"Enote opomnika za rojstni dan ali obletnico so \"minute\", \"ure\" ali "
"\"dnevi\"."
-#: ../data/sources/birthdays.source.in.h:1
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "Rojstni dnevi in obletnice"
-
-#: ../data/sources/caldav-stub.source.in.h:1
-msgid "CalDAV"
-msgstr "CalDAV"
-
-#: ../data/sources/contacts-stub.source.in.h:1
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:217
-msgid "Contacts"
-msgstr "Stiki"
-
-#: ../data/sources/google-stub.source.in.h:1
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: ../data/sources/ldap-stub.source.in.h:1
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "Na streÅnikih LDAP"
-
-#: ../data/sources/local.source.in.h:1
-#: ../data/sources/local-stub.source.in.h:1
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Na tem raÄunalniku"
-
-#: ../data/sources/vfolder.source.in.h:1
-msgid "Search Folders"
-msgstr "Iskalne mape"
-
-#: ../data/sources/weather-stub.source.in.h:1
-msgid "Weather"
-msgstr "Vreme"
-
-#: ../data/sources/webcal-stub.source.in.h:1
-msgid "On The Web"
-msgstr "Na spletu"
-
-#: ../data/sources/webdav-stub.source.in.h:1
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
-
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:205
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:216
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:852
@@ -4744,39 +4712,12 @@ msgstr "Geslo je napaÄno."
msgid "%s does not support authentication"
msgstr "Vir %s ne podpira overitve"
-#: ../libebackend/e-backend.c:560
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:164
-msgid "_Reject"
-msgstr "_Zavrni"
-
-#: ../libebackend/e-backend.c:562
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:165
-msgid "Accept _Temporarily"
-msgstr "Sprejmi _zaÄasno"
-
-#: ../libebackend/e-backend.c:564
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:166
-msgid "_Accept Permanently"
-msgstr "Sprejmi _trajno"
-
-#: ../libebackend/e-backend.c:574
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:203
-#, c-format
-msgid "SSL certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?"
-msgstr ""
-"Potrdilo SSL za '%s' ni doloÄeno kot varno. Ali ga vseeno Åelite prejeti?"
-
-#: ../libebackend/e-backend.c:582
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:162
-msgid "Certificate trust..."
-msgstr "Zaupanje varnosti potrdila ..."
-
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:775
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:774
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgstr "Vir %s ne podpira ustvarjanja oddaljenih virov"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:834
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:833
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "Vir %s ne podpira brisanja oddaljenih virov"
@@ -4951,21 +4892,21 @@ msgctxt "CategoryName"
msgid "Waiting"
msgstr "Äakanje"
-#: ../libedataserver/e-client.c:124
+#: ../libedataserver/e-client.c:132
msgid "Source not loaded"
msgstr "Vir ni naloÅen"
-#: ../libedataserver/e-client.c:126
+#: ../libedataserver/e-client.c:134
msgid "Source already loaded"
msgstr "Vir je Åe naloÅen"
#. Translators: This means that the EClient does not support offline mode, or
#. * it's not set to by a user, thus it is unavailable while user is not connected.
-#: ../libedataserver/e-client.c:136
+#: ../libedataserver/e-client.c:144
msgid "Offline unavailable"
msgstr "Delo brez povezave ni na voljo"
-#: ../libedataserver/e-client.c:158
+#: ../libedataserver/e-client.c:166
msgid "D-Bus error"
msgstr "Napaka vodila D-Bus"
@@ -5045,7 +4986,7 @@ msgstr "Neimenovano"
msgid "Signature script must be a local file"
msgstr "Datoteka skripta podpisa mora biti krajevna datoteka."
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1494
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1476
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do "
@@ -5054,7 +4995,7 @@ msgstr ""
"Potrdilo SSL za gostitelja '%s' za imenik '%s' ni doloÄeno kot varno. Ali ga "
"vseeno Åelite prejeti?"
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1503
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1485
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you "
@@ -5063,7 +5004,7 @@ msgstr ""
"Potrdilo SSL za gostitelja '%s' za koledar '%s' ni doloÄeno kot varno. Ali "
"ga vseeno Åelite prejeti?"
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1512
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1494
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do "
@@ -5072,7 +5013,7 @@ msgstr ""
"Potrdilo SSL za gostitelja '%s' za seznam opomnikov '%s' ni doloÄeno kot "
"varno. Ali ga vseeno Åelite prejeti?"
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1521
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1503
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do "
@@ -5356,14 +5297,14 @@ msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr ""
"Iskanje predmetov ASUrl in OABUrl v odzivu samodejne zaznave je spodletelo"
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1094
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1099
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
"from which to obtain an access token for '%s'"
msgstr ""
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1121
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1126
#, c-format
msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
msgstr "Pridobivanje Åetona za dostop do '%s' je spodletelo:"
@@ -5373,6 +5314,11 @@ msgstr "Pridobivanje Åetona za dostop do '%s' je spodletelo:"
msgid "Calendar"
msgstr "Koledar"
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:217
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
+msgid "Contacts"
+msgstr "Stiki"
+
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:292
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Ni del potrdila"
@@ -5666,6 +5612,7 @@ msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
msgstr ""
+"Potrdilo ni skladno z istovetnostjo spletiÅÄa, s katerega je bilo to prejeto."
#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:205
msgid "The certificate's activation time is still in the future."
@@ -5685,10 +5632,32 @@ msgstr ""
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
msgstr "Algoritem potrdila je obravnavan kot ne-varen."
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:162
+msgid "Certificate trust..."
+msgstr "Zaupanje varnosti potrdila ..."
+
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:163
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Poglej potrdilo"
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:164
+msgid "_Reject"
+msgstr "_Zavrni"
+
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:165
+msgid "Accept _Temporarily"
+msgstr "Sprejmi _zaÄasno"
+
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:166
+msgid "_Accept Permanently"
+msgstr "Sprejmi _trajno"
+
+#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:203
+#, c-format
+msgid "SSL certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?"
+msgstr ""
+"Potrdilo SSL za '%s' ni doloÄeno kot varno. Ali ga vseeno Åelite prejeti?"
+
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:209
msgid "Detailed information about the certificate:"
msgstr "Podbornosti o potrdilu:"
@@ -5723,10 +5692,66 @@ msgstr "Nadaljuj izvajanje po konÄanju zadnjega podrejenega okna"
msgid "Wait running until at least one client is connected"
msgstr "Nadaljuj izvajanje dokler je povezan vsaj en odjemalec"
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "Rojstni dnevi in obletnice"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.in.h:1
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/ldap-stub.source.in.h:1
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "Na streÅnikih LDAP"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/local.source.in.h:1
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/local-stub.source.in.h:1
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Na tem raÄunalniku"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in.h:1
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Iskalne mape"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/weather-stub.source.in.h:1
+msgid "Weather"
+msgstr "Vreme"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1
+msgid "On The Web"
+msgstr "Na spletu"
+
+#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
#: ../services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:122
msgid "_Dismiss"
msgstr "_Opusti"
+#~ msgid "Cannot process, book backend is opening"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni mogoÄe izvesti opravila: zaÄenja se zaganjanje ozadnjega programa "
+#~ "imenika"
+
+#~ msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni mogoÄe izvesti opravila: zaÄenja se zaganjanje ozadnjega programa "
+#~ "koledarja"
+
+#~ msgid "Invalid call"
+#~ msgstr "Neveljaven klic"
+
+#~ msgid "Cannot create folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape %s: ime mape ne sme vsebovati pike"
+
+#~ msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe preimenovati mape %s: ime mape ne sme vsebovati pike"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to connect to a server using SSL. One possible reason is an "
#~ "invalid certificate being used by the server. If this is expected, like "
@@ -6041,9 +6066,6 @@ msgstr "_Opusti"
#~ msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
#~ msgstr "%s: v GConf ni shranjenega vira za UID '%s'."
-#~ msgid "Invalid source"
-#~ msgstr "Neveljaven vir"
-
#~ msgid "Incorrect uri '%s'"
#~ msgstr "Nepravilen naslov URI '%s'"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]