[gimp-help-2] Updated Brazilian Portuguese translation for filters~generic



commit 977d327463cdfcd83ab937014519cf40c7675f46
Author: Felipe Ribeiro Souza <felipe2ribeiro yahoo com br>
Date:   Thu Jan 31 02:59:32 2013 -0200

    Updated Brazilian Portuguese translation for filters~generic

 po/pt_BR/filters/generic.po |  763 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 763 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR/filters/generic.po b/po/pt_BR/filters/generic.po
new file mode 100644
index 0000000..4df24f1
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR/filters/generic.po
@@ -0,0 +1,763 @@
+# Brazilian Portuguese translation of gimp-help-2 filters generic.
+# This file is distributed under the same license as the gimp-help-2 package.
+# Copyright  2002-2012 The GIMP Documentation Team
+# Felipe Ribeiro Souza <felipe2ribeiro yahoo com br>, 2012.
+# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gimp-help-2 filters~generic master\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-31 03:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 02:37-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: src/filters/generic/introduction.xml:9(title)
+#: src/filters/generic/introduction.xml:13(tertiary)
+msgid "Introduction"
+msgstr "IntroduÃÃo"
+
+#: src/filters/generic/introduction.xml:11(primary)
+#: src/filters/generic/erode.xml:16(primary)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:16(primary)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:17(primary)
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
+
+#: src/filters/generic/introduction.xml:12(secondary)
+#: src/filters/generic/erode.xml:17(secondary)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:17(secondary)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:18(secondary)
+msgid "Generic"
+msgstr "GenÃricos"
+
+#: src/filters/generic/introduction.xml:15(para)
+msgid ""
+"Generic filters are a catch-all for filters which can't be placed elsewhere. "
+"You can find:"
+msgstr ""
+"Os filtros genÃricos sÃo um conjunto de filtros que nÃo podem ser "
+"categorizados em nenhum outro lugar. Vocà vai encontrar:"
+
+#: src/filters/generic/introduction.xml:21(para)
+msgid ""
+"The <link linkend=\"plug-in-convmatrix\">Convolution Matrix</link> filter "
+"which lets you build custom filters."
+msgstr ""
+"O filtro de <link linkend=\"plug-in-convmatrix\">Matriz de convoluÃÃo</link> "
+"permite que vocà crie filtros personalizados."
+
+#: src/filters/generic/introduction.xml:27(para)
+msgid "The <link linkend=\"plug-in-dilate\">Dilate</link> filter."
+msgstr "O filtro de <link linkend=\"plug-in-dilate\">Dilatar</link>."
+
+#: src/filters/generic/introduction.xml:32(para)
+msgid "The <link linkend=\"plug-in-erode\">Erode</link> filter."
+msgstr "O filtro de <link linkend=\"plug-in-erode\">Erodir</link>."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/erode.xml:31(None)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:31(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/erode.xml:40(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-erode.jpg'; "
+"md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-erode.jpg'; "
+"md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/erode.xml:69(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/erode-noise.png'; "
+"md5=c51a9d508dacd9f0ea095955c0a6ee19"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/erode-noise.png'; "
+"md5=c51a9d508dacd9f0ea095955c0a6ee19"
+
+#: src/filters/generic/erode.xml:14(title)
+#: src/filters/generic/erode.xml:18(tertiary)
+#: src/filters/generic/erode.xml:21(primary)
+msgid "Erode"
+msgstr "Erodir"
+
+#: src/filters/generic/erode.xml:25(title)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:25(title)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:26(title)
+msgid "Overview"
+msgstr "VisÃo-geral"
+
+# NÃo achei "RuÃdo de erodiÃÃo" uma opÃÃo boa e, portanto, traduzi para "Erodir".
+#: src/filters/generic/erode.xml:27(title)
+msgid "Erode noise"
+msgstr "Erodir"
+
+#: src/filters/generic/erode.xml:34(para)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:34(para)
+msgid "Original image"
+msgstr "Imagem original"
+
+#: src/filters/generic/erode.xml:43(para)
+msgid "Filter <quote>Erode noise</quote> applied"
+msgstr "Filtro de <quote>Erodir</quote> ativado"
+
+#: src/filters/generic/erode.xml:47(para)
+msgid ""
+"This filter widens and enhances bright areas of the active layer or "
+"selection."
+msgstr ""
+"Este filtro amplia e realÃa as Ãreas claras da camada ativa ou seleÃÃo."
+
+#: src/filters/generic/erode.xml:51(para)
+msgid ""
+"For every image pixel, it brings the pixel Value (luminosity) into line with "
+"the upper value (the brightest) of the 8 neighbouring pixels (3x3 matrix). "
+"So, a bright pixel is added around bright areas. An isolated pixel on a "
+"brighter background will be deleted. A larger bright area will dilate by one "
+"pixel in all directions."
+msgstr ""
+"Para cada pixel da imagem, serà dado um valor de pixel (luminosidade) igual "
+"ao valor de pixel mais alto (mais claro) dentre os 8 pixeis que o cercar "
+"(matriz 3x3). Ou seja, um pixel claro à adicionado se os pixeis a sua volta "
+"forem claros. Um pixel escuro em um fundo claro serà deletado. Uma grande "
+"Ãrea clara serà dilatada em um pixel para todas as direÃÃes."
+
+#: src/filters/generic/erode.xml:58(para)
+msgid ""
+"On complex images, bright areas are widened and enhanced the same, and "
+"somewhat pixellated."
+msgstr ""
+"Em imagens complexas, as Ãreas clara se dilatarÃo e ampliarÃo da mesma "
+"forma, e ficarÃo um pouco pixeladas."
+
+#: src/filters/generic/erode.xml:65(title)
+msgid "<quote>Erode noise</quote> example"
+msgstr "Exemplo do filtro <quote>Erodir</quote>"
+
+#: src/filters/generic/erode.xml:62(para)
+msgid "On a solid background, this filter can delete noise: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"JÃ em imagens com fundo sÃlido, este filtro pode servir para remover ruÃdo: "
+"<placeholder-1/>"
+
+#: src/filters/generic/erode.xml:77(title)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:99(title)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:83(title)
+msgid "Activating the filter"
+msgstr "Ativando o filtro"
+
+#: src/filters/generic/erode.xml:78(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Generic</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Erode</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Este filtro à encontrado no menu imagem da janela de imagem atravÃs do menu "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>GenÃricos</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Erodir</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/dilate.xml:40(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-dilate.jpg'; "
+"md5=30d6f1d59a14db68f8883b173fe76d9d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-dilate.jpg'; "
+"md5=30d6f1d59a14db68f8883b173fe76d9d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/dilate.xml:61(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/generic/dilate-pixel.png'; "
+"md5=20b1c011900b45d7ae767d474290c35c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/generic/dilate-pixel.png'; "
+"md5=20b1c011900b45d7ae767d474290c35c"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/dilate.xml:76(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/generic/dilate-zone.png'; "
+"md5=0b997860ba66edcceb4fbd2887b9a2b5"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/generic/dilate-zone.png'; "
+"md5=0b997860ba66edcceb4fbd2887b9a2b5"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/dilate.xml:89(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/generic/dilate-milord.png'; "
+"md5=46f510780cc61184db917d5d3979a66d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/generic/dilate-milord.png'; "
+"md5=46f510780cc61184db917d5d3979a66d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/dilate.xml:117(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/dilate-text.png'; "
+"md5=045b20bca2b0aa41b9c433fb69422485"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/dilate-text.png'; "
+"md5=045b20bca2b0aa41b9c433fb69422485"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/dilate.xml:126(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/dilate-neon.png'; "
+"md5=7a61a9ccb519761faf80bf22df947f07"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/dilate-neon.png'; "
+"md5=7a61a9ccb519761faf80bf22df947f07"
+
+#: src/filters/generic/dilate.xml:13(title)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:18(tertiary)
+#: src/filters/generic/dilate.xml:21(primary)
+msgid "Dilate"
+msgstr "Dilatar"
+
+#: src/filters/generic/dilate.xml:27(title)
+msgid "Applying example for the Dilate filter"
+msgstr "Exemplo da aplicaÃÃo do filtro Dilatar"
+
+#: src/filters/generic/dilate.xml:43(para)
+msgid "Filter <quote>Dilate</quote> applied"
+msgstr "Filtro <quote>Dilatar</quote> aplicado"
+
+#: src/filters/generic/dilate.xml:47(para)
+msgid ""
+"This filter widens and enhances dark areas of the active layer or selection."
+msgstr ""
+"Este filtro amplia e realÃa as Ãreas escuras de uma camada ativa ou seleÃÃo."
+
+#: src/filters/generic/dilate.xml:51(para)
+msgid ""
+"For every image pixel, it brings the pixel Value (luminosity) into line with "
+"the lowest Value (the darkest) of the 8 neighbouring pixels (3x3 matrix). "
+"So, a dark pixel is added around dark areas. An isolated pixel on a brighter "
+"background will be changed to a big <quote>pixel</quote>, composed of 9 "
+"pixels, and that will create some noise in the image."
+msgstr ""
+"Para cada pixel da imagem, serà dado ao valor de pixel (luminosidade) o "
+"mesmo valor que o pixel de menor valor (o mais escuro) entre os 8 pixeis "
+"(matriz 3x3) que o cercam. Ou seja, um pixel escuro serà adicionado se "
+"estiver em uma Ãrea escura. Um pixel escuro isolado em um fundo claro serà "
+"alterado para um grande <quote>pixel</quote>, composto de 9 pixeis, e tambÃm "
+"serà criado um pouco de ruÃdo na imagem."
+
+#: src/filters/generic/dilate.xml:64(para)
+msgid ""
+"In this image, the studied pixel has a red border and the studied matrix has "
+"a green border. I hope you have understood how to go on with the process and "
+"get a 3x3 pixel block: when the <quote>I</quote> pixel is inside the green "
+"border, the studied pixel turns to black."
+msgstr ""
+"Nesta imagem, o pixel estudado tem uma borda vermelha e a matriz estudado "
+"tem a borda verde. Eu espero que vocà tenha entendido o funcionamento do "
+"processo e obtenha um bloco de pixeis 3x3: quando o pixel <quote>I</quote> "
+"està dentro da borda verde, o pixel estudado se tornarà escuro."
+
+#: src/filters/generic/dilate.xml:70(para)
+msgid "A larger dark area will dilate by one pixel in all directions:"
+msgstr ""
+"Uma grande Ãrea escura serà dilatada em um pixel para todas as direÃÃes:"
+
+#: src/filters/generic/dilate.xml:79(para)
+msgid "The filter was applied 3 times."
+msgstr "O filtro apÃs aplicado 3 vezes."
+
+#: src/filters/generic/dilate.xml:82(para)
+msgid ""
+"On more complex images, dark areas are widened and enhanced the same, and "
+"somewhat pixellated. Here, the filter was applied 3 times:"
+msgstr ""
+"Em imagens mais complexas, as Ãreas escuras serÃo aumentadas e destacadas da "
+"mesma forma, e haverà um pouco de pixelizaÃÃo. Neste caso, o filtro foi "
+"aplicado 3 vezes:"
+
+#: src/filters/generic/dilate.xml:92(para)
+msgid ""
+"Of course, if background is darker than foreground, it will cover the whole "
+"image."
+msgstr ""
+"Obviamente, se o fundo for mais escuro que a imagem da frente, entÃo a "
+"imagem inteira serà coberta."
+
+#: src/filters/generic/dilate.xml:100(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Generic</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Dilate</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Este filtro à encontrado no menu da janela de imagem atravÃs do menu "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>GenÃricos</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Dilatar</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/generic/dilate.xml:111(title)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:237(title)
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemplos"
+
+#: src/filters/generic/dilate.xml:113(title)
+msgid "Dilate text"
+msgstr "Texto dilatado"
+
+#: src/filters/generic/dilate.xml:122(title)
+msgid "Dilate neon effect"
+msgstr "Efeito de neon dilatado"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:62(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-calculate.png'; "
+"md5=3b819fb436918115d670835ed13845f1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-calculate.png'; "
+"md5=3b819fb436918115d670835ed13845f1"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:101(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/generic/convolution.png'; "
+"md5=6c069e5b9ec171ebf03bf1b374ed5f9c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/generic/convolution.png'; "
+"md5=6c069e5b9ec171ebf03bf1b374ed5f9c"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:148(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/generic/convolution-milord.png'; "
+"md5=4e7163e01397e7a91820a25d5e399d0a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/generic/convolution-milord.png'; "
+"md5=4e7163e01397e7a91820a25d5e399d0a"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:154(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/generic/convolution-extend.png'; "
+"md5=093b420d3a4c783d0eb1965f801ba98e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/generic/convolution-extend.png'; "
+"md5=093b420d3a4c783d0eb1965f801ba98e"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:160(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/generic/convolution-wrap.png'; "
+"md5=d5bd4007f7f3f71699c2679a49e51048"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/generic/convolution-wrap.png'; "
+"md5=d5bd4007f7f3f71699c2679a49e51048"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:166(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/generic/convolution-crop.png'; "
+"md5=1f1637609f2990c88ef1aa0f52535f4f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/generic/convolution-crop.png'; "
+"md5=1f1637609f2990c88ef1aa0f52535f4f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:247(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-sharpen.png'; "
+"md5=00d583583f501594539de1dfe17fd2de"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-sharpen.png'; "
+"md5=00d583583f501594539de1dfe17fd2de"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:253(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-sharpen.jpg'; "
+"md5=a8f08c8a293242951879a48b955f4bc7"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-sharpen.jpg'; "
+"md5=a8f08c8a293242951879a48b955f4bc7"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:262(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-blur.png'; "
+"md5=3b7ca8d6b2802e64899cbaa2952a3882"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-blur.png'; "
+"md5=3b7ca8d6b2802e64899cbaa2952a3882"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:268(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-blur.jpg'; "
+"md5=7b113f082b2c42c85ec38875c302a217"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-blur.jpg'; "
+"md5=7b113f082b2c42c85ec38875c302a217"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:277(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-edge.png'; "
+"md5=7c4d28f00bf2e7b3c00e67358ec7cdff"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-edge.png'; "
+"md5=7c4d28f00bf2e7b3c00e67358ec7cdff"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:283(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-edge-enhance.jpg'; "
+"md5=c07e80da16324fb58940aabc7b9e646f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-edge-enhance.jpg'; "
+"md5=c07e80da16324fb58940aabc7b9e646f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:292(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-edge-detect1.png'; "
+"md5=8795e750c505ed77264c216b539a5379"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-edge-detect1.png'; "
+"md5=8795e750c505ed77264c216b539a5379"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:298(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-edge-detect.jpg'; "
+"md5=dc7e07a35957fec697cea2b6e3721cf7"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-edge-detect.jpg'; "
+"md5=dc7e07a35957fec697cea2b6e3721cf7"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:307(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-emboss.png'; "
+"md5=224b64a5d929ac012e2f76ec44a28b8f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/convolution-emboss.png'; "
+"md5=224b64a5d929ac012e2f76ec44a28b8f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:313(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-emboss.jpg'; "
+"md5=3a15d5aaf2852a99dd8b35027c0309bc"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/generic-taj-convmatrix-emboss.jpg'; "
+"md5=3a15d5aaf2852a99dd8b35027c0309bc"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:14(title)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:19(tertiary)
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:22(primary)
+msgid "Convolution Matrix"
+msgstr "Matriz de convoluÃÃo"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:27(para)
+msgid ""
+"Here is a mathematician's domain. Most of filters are using convolution "
+"matrix. With the Convolution Matrix filter, if the fancy takes you, you can "
+"build a custom filter."
+msgstr ""
+"Este à para domÃnio de matemÃticos. A maioria dos filtros usa a matriz de "
+"convoluÃÃo. Com o filtro de matriz de convoluÃÃo, se tiver imaginaÃÃo para "
+"tal, vocà poderà criar um filtro personalizado."
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:32(para)
+msgid ""
+"What is a convolution matrix? It's possible to get a rough idea of it "
+"without using mathematical tools that only a few ones know. Convolution is "
+"the treatment of a matrix by another one which is called <quote>kernel</"
+"quote>."
+msgstr ""
+"O que à uma matriz de convoluÃÃo? à possÃvel ter uma ideia melhor disso sem "
+"precisar usar ferramentas matemÃticas usadas por poucas pessoas. ConvoluÃÃo "
+"Ã o tratamento de uma matriz por outra chamada <quote>kernel</quote>."
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:38(para)
+msgid ""
+"The Convolution Matrix filter uses a first matrix which is the Image to be "
+"treated. The image is a bi-dimensional collection of pixels in rectangular "
+"coordinates. The used kernel depends on the effect you want."
+msgstr ""
+"O filtro de Matriz de ConvoluÃÃo usa uma matriz primÃria, que à a imagem a "
+"ser tratada. Essa imagem à uma coleÃÃo bi-dimensional de pixeis em "
+"coordenadas retangulares. O kernel usado vai depender do efeito desejado."
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:43(para)
+msgid ""
+"GIMP uses 5x5 or 3x3 matrices. We will consider only 3x3 matrices, they are "
+"the most used and they are enough for all effects you want. If all border "
+"values of a kernel are set to zero, then system will consider it as a 3x3 "
+"matrix."
+msgstr ""
+"O GIMP usa matrizes 5x5 ou 3x3. NÃs consideraremos aqui apenas matrizes 3x3, "
+"elas sÃo as mais usadas e sÃo o bastante para os efeitos que vocà deseja "
+"fazer. Se todos os valores das bordas de um kernel forem marcados em zero, "
+"entÃo o sistema irà considera-lo como uma matriz 3x3."
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:49(para)
+msgid ""
+"The filter studies successively every pixel of the image. For each of them, "
+"which we will call the <quote>initial pixel</quote>, it multiplies the value "
+"of this pixel and values of the 8 surrounding pixels by the kernel "
+"corresponding value. Then it adds the results, and the initial pixel is set "
+"to this final result value."
+msgstr ""
+"O filtro analisa cada pixel da imagem sucessivamente. Para cada um deles, na "
+"qual nÃs vamos chamar de <quote>pixel inicial</quote>, o valor desse pixel "
+"serà multiplicado pelo valor dos 8 pixeis laterais correspondentes ao valor "
+"do kernel. Depois disso se adiciona o resultado, e o pixel inicial ganha o "
+"seu valor final."
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:56(para)
+msgid "A simple example:"
+msgstr "Um simples exemplo:"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:65(para)
+msgid ""
+"On the left is the image matrix: each pixel is marked with its value. The "
+"initial pixel has a red border. The kernel action area has a green border. "
+"In the middle is the kernel and, on the right is the convolution result."
+msgstr ""
+"Na imagem da esquerda està a imagem matriz: cada pixel com seu valor "
+"prÃprio. O pixel inicial està entre as bordas vermelhas. O kernel atua na "
+"Ãrea com bordas verdes. Na imagem do meio està o kernel, e na direita à o "
+"resultado convolucionado."
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:71(para)
+msgid ""
+"Here is what happened: the filter read successively, from left to right and "
+"from top to bottom, all the pixels of the kernel action area. It multiplied "
+"the value of each of them by the kernel corresponding value and added "
+"results. The initial pixel has become 42: (40*0)+(42*1)+(46*0) + "
+"(46*0)+(50*0)+(55*0) + (52*0)+(56*0)+(58*0) = 42. (the filter doesn't work "
+"on the image but on a copy). As a graphical result, the initial pixel moved "
+"a pixel downwards."
+msgstr ""
+"Isso à o que acontece: o filtro là sucessivamente, da esquerda para a "
+"direita e de cima para baixo, todos os pixeis da Ãrea de aÃÃo do kernel. Ele "
+"multiplica o valor de cada um deles pelo valor correspondente do kernel e "
+"depois soma os resultados. O pixel inicial se tornou um 42: "
+"(40*0)+(42*1)+(46*0) + (46*0)+(50*0)+(55*0) + (52*0)+(56*0)+(58*0) = 42. (o "
+"filtro nÃo trabalha diretamente sobre a imagem, mas sim em uma cÃpia). Para "
+"o resultado ser visÃvel, o pixel inicial foi movido para baixo do pixel "
+"resultante."
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:84(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Generic</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Convolution Matrix</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Este filtro pode ser encontrado no menu da janela de imagem atravÃs do menu "
+"<menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>GenÃricos</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Matriz de convoluÃÃo</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:95(title)
+msgid "Options"
+msgstr "OpÃÃes"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:97(title)
+msgid "<quote>Convolution matrix</quote> options"
+msgstr "OpÃÃes da <quote>Matriz de ConvoluÃÃo</quote>"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:107(term)
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matriz"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:109(para)
+msgid ""
+"This is the 5x5 kernel matrix: you enter wanted values directly into boxes."
+msgstr ""
+"Essa à a matriz 5x5 do kernel: vocà digita os valores desejados diretamente "
+"nas caixas de texto."
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:115(guilabel)
+msgid "Divisor"
+msgstr "Divisor"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:117(para)
+msgid ""
+"The result of previous calculation will be divided by this divisor. You will "
+"hardly use 1, which lets result unchanged, and 9 or 25 according to matrix "
+"size, which gives the average of pixel values."
+msgstr ""
+"O resultado do calculo anterior serà divido pelo nÃmero inserido. Vocà "
+"dificilmente usarà o valor 1, jà que nÃo vai mudar o resultado, e nem 9 ou "
+"25 de acordo com o tamanho da matriz, o que resultarà na mÃdia dos valores "
+"dos pixeis."
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:126(guilabel)
+msgid "Offset"
+msgstr "Deslocamento"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:128(para)
+msgid ""
+"This value is added to the division result. This is useful if result may be "
+"negative. This offset may be negative."
+msgstr ""
+"O valor adicionado serà adicionado ao resultado da divisÃo. Isso à muito "
+"Ãtil caso o resultado possa ser negativo. Vocà pode adicionar um valor de "
+"deslocamento negativo."
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:138(term)
+msgid "Border"
+msgstr "Borda"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:140(para)
+msgid ""
+"When the initial pixel is on a border, a part of kernel is out of image. You "
+"have to decide what filter must do:"
+msgstr ""
+"Quando o pixel inicial se localizar na borda da imagem, uma parte do kernel "
+"vai ficar fora da imagem. Vocà deve decidir se o filtro deve:"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:170(para)
+msgid ""
+"From left: source image, <guilabel>Extend</guilabel> border, <guilabel>Wrap</"
+"guilabel> border, <guilabel>Crop</guilabel> border"
+msgstr ""
+"A partir da esquerda: imagem original, <guilabel>Estender</guilabel> borda, "
+"<guilabel>Dar a volta</guilabel> na borda, <guilabel>Cortar</guilabel> borda."
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:176(guilabel)
+msgid "Extend"
+msgstr "Estender"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:178(para)
+msgid "This part of kernel is not taken into account."
+msgstr "Esta parte do kernel nÃo serà levada em conta."
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:182(guilabel)
+msgid "Wrap"
+msgstr "Dar a volta"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:184(para)
+msgid ""
+"This part of kernel will study pixels of the opposite border, so pixels "
+"disappearing from one side reappear on the other side."
+msgstr ""
+"Esta parte do kernel vai examinar os pixeis da borda oposta, o que farà com "
+"que pixeis desapareÃam de um lado e reapareÃam em outro."
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:192(guilabel)
+msgid "Crop"
+msgstr "Cortar"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:194(para)
+msgid "Pixels on borders are not modified, but they are cropped."
+msgstr "Os pixeis das bordas nÃo serÃo modificados, mas sim recortados."
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:203(term)
+msgid "Channels"
+msgstr "Canais"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:205(para)
+msgid "You can select there one or several channels the filter will work with."
+msgstr ""
+"Vocà selecionar para que o filtro trabalhe apenas em um ou diversos canais."
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:212(term)
+msgid "Normalise"
+msgstr "Normalizar"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:214(para)
+msgid ""
+"If this option is checked, The Divisor takes the result value of "
+"convolution. If this result is equal to zero (it's not possible to divide by "
+"zero), then a 128 offset is applied. If it is negative (a negative color is "
+"not possible), a 255 offset is applied (inverts result)."
+msgstr ""
+"Se esta opÃÃo estiver marcada, o Divisor pegarà o valor resultante da "
+"convoluÃÃo. Se o resultado for zero (nÃo à possÃvel dividir por zero), entÃo "
+"um valor de deslocamento de 128 serà aplicado. Se ele for negativo (um valor "
+"de cor negativo nÃo existe), entÃo um valor de deslocamento de 255 serà "
+"aplicado (o resultado serà invertido)."
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:224(term)
+msgid "Alpha-weighting"
+msgstr "Considerar pesos do canal alfa"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:226(para)
+msgid ""
+"If this option is not checked, the filter doesn't take in account "
+"transparency and this may be cause of some artefacts when blurring."
+msgstr ""
+"Se esta opÃÃo nÃo estiver marcada, entÃo o filtro nÃo levarà em conta os "
+"valores do canal de transparÃncia, o que pode criar alguns artefatos durante "
+"a desfocagem."
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:238(para)
+msgid ""
+"Design of kernels is based on high levels mathematics. You can find ready-"
+"made kernels on the Web. Here are a few examples:"
+msgstr ""
+"A criaÃÃo de kernels à baseada em conhecimentos matemÃticos de alto nÃvel. "
+"Vocà pode encontrar kernels prÃ-produzidos na internet. Veja alguns exemplos:"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:243(title)
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Focalizar"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:258(title)
+msgid "Blur"
+msgstr "Desfocar"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:273(title)
+msgid "Edge enhance"
+msgstr "RealÃar bordas"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:288(title)
+msgid "Edge detect"
+msgstr "Detectar bordas"
+
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:303(title)
+msgid "Emboss"
+msgstr "Destacar relevo"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Felipe Ribeiro Souza <felipe2ribeiro yahoo com br>, 2012."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]