[longomatch] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Czech translation
- Date: Thu, 31 Jan 2013 19:16:51 +0000 (UTC)
commit 4977ffbcd748c2d7a55aad3b505ff7097e68255a
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Thu Jan 31 20:16:43 2013 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 163 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9f27163..0485a6d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-19 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 09:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-31 19:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "nÃzev"
msgid "Not defined"
msgstr "Nenà definovÃn"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:208
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:213
#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:84
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:48
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:52
@@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "Nenà definovÃn"
msgid "Name"
msgstr "JmÃno"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:209
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:214
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
msgid "Start"
msgstr "ZaÄÃtek"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:210
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:215
msgid "Stop"
msgstr "Konec"
@@ -354,15 +354,20 @@ msgstr "TÃm"
msgid "Team selection"
msgstr "VÃbÄr tÃmu"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:93
+msgid "Coordinates"
+msgstr "SouÅadnice"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:83
msgid "Local Team Players"
msgstr "HrÃÄi mÃstnÃho tÃmu"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:84
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:89
msgid "Visitor Team Players"
msgstr "HrÃÄi hostujÃcÃho tÃmu"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:95
msgid "Period"
msgstr "ÄÃst utkÃnÃ"
@@ -395,7 +400,7 @@ msgid "Tag new play"
msgstr "OznaÄit novà utkÃnÃ"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:135
msgid "none"
msgstr "ÅÃdnÃ"
@@ -521,7 +526,7 @@ msgid "GtkButton"
msgstr "GtkButton"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:313
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:315
msgid "_Calendar"
msgstr "_KalendÃÅ"
@@ -606,63 +611,67 @@ msgstr "Filtr aktivnÃch hrÃÄÅ"
msgid " Filters "
msgstr " Filtry "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:88
msgid "Competition:"
msgstr "UtkÃnÃ:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:130
msgid "File:"
msgstr "Soubor:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:260
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:262
msgid "-"
msgstr "-"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:333
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:335
msgid "Visitor Team:"
msgstr "TÃm hostÅ:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:343
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:345
msgid "Score:"
msgstr "VÃsledek:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:355
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:363
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:365
msgid "Local Team:"
msgstr "TÃm domÃcÃch:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:373
msgid "Categories Template:"
msgstr "Åablona kategoriÃ:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:397
msgid "Season:"
msgstr "SezÃna:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:417
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:421
+msgid "URL:"
+msgstr "Adresa URL:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:443
msgid "Audio Bitrate (kbps):"
msgstr "Datovà tok zvuku (kb/s):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:443
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:469
msgid "Device:"
msgstr "ZaÅÃzenÃ:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:471
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:497
msgid "Video Size:"
msgstr "Velikost videa:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:507
msgid "Video Bitrate (kbps):"
msgstr "Datovà tok videa (kb/s):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:518
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:544
msgid "Video Format:"
msgstr "FormÃt videa:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:554
msgid "Video encoding properties"
msgstr "Vlastnosti kÃdovÃnà videa"
@@ -755,7 +764,7 @@ msgstr ""
"KlÃvesovà zkratky s jednou klÃvesou jsou moÅnà i s Ctrl+klÃvesa."
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:16
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:28
msgid "New Project"
msgstr "Novà projekt"
@@ -764,20 +773,25 @@ msgid "Open Project"
msgstr "OtevÅÃt projekt"
#. Container child hbox1.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:45
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:48
msgid "New project using a video file"
msgstr "Novà projekt vychÃzejÃcà ze souboru s videem"
#. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:77
msgid "Live project using a capture device"
msgstr "Åivà projekt pouÅÃvajÃcà nahrÃvacà zaÅÃzenÃ"
#. Container child hbox3.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:105
msgid "Live project using a fake capture device"
msgstr "Åivà projekt pouÅÃvajÃcà simulovanà nahrÃvacà zaÅÃzenÃ"
+#. Container child ipcamerabox.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:133
+msgid "Live project using an IP camera"
+msgstr "Åivà projekt pouÅÃvajÃcà IP kameru"
+
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:27
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
msgid "Projects Manager"
@@ -856,13 +870,13 @@ msgid "Tag play"
msgstr "OznaÄit utkÃnÃ"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:45
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:240
msgid "Tags"
msgstr "ÅtÃtky"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:66
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:86
msgid "Players"
msgstr "HrÃÄi"
@@ -1144,11 +1158,11 @@ msgstr ""
msgid "A template needs at least one category"
msgstr "Åablona musà bÃt nejmÃnÄ v jednà kategorii"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:75
msgid "Create new..."
msgstr "PÅidat novouâ"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:202
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:210
msgid ""
"If you delete this subcategory you will looseall the tags associated with "
"it. Do you want to proceed?"
@@ -1194,36 +1208,36 @@ msgstr "Vypnout filtry hrÃÄÅ"
msgid "Enable players filters"
msgstr "Zapnout filtry hrÃÄÅ"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:347
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:364
msgid "OS X Source"
msgstr "Zdroj OS X"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:349
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:366
msgid "DirectShow Source"
msgstr "Zdroj DirectShow"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:373
msgid "Unknown"
msgstr "NeznÃmÃ"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:437
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:454
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:46
msgid "Output file"
msgstr "VÃstupnà soubor"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:466
msgid "Open file..."
msgstr "OtevÅÃt souborâ"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:483
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:500
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analyzuje se soubor s videem:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:488
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:505
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Tento soubor neobsahuje proud videa."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:490
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:507
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Tento soubor obsahuje proud videa, ale jeho dÃlka je 0."
@@ -1369,27 +1383,27 @@ msgstr "SnÃÅit rychlost pÅehrÃvÃnÃ"
msgid "Templates Files"
msgstr "Soubory Åablon"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:169
msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
msgstr "V ÅablonÄ byly provedeny zmÄny. PÅejete si zmÄny uloÅit?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:192
msgid "Template name"
msgstr "NÃzev Åablony"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:199
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:205
msgid "You cannot create a template with a void name"
msgstr "Nenà moÅnà vytvoÅit Åablonu s prÃzdnÃm nÃzvem."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:210
msgid "A template with this name already exists"
msgstr "Åablona s tÃmto nÃzvem jiÅ existuje"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:231
msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "Standardnà Åablonu âdefaultâ nenà moÅnà odstranit"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:236
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "PÅejete si opravdu smazat tuto Åablonu: "
@@ -1402,7 +1416,7 @@ msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "Seznam utkÃnÃ, kterà chcete vykreslit, je prÃzdnÃ."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:273
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:279
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Vyberte prosÃm soubor s videem."
@@ -1410,19 +1424,13 @@ msgstr "Vyberte prosÃm soubor s videem."
msgid "Import file project"
msgstr "Importovat soubor s projektem"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:470
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Chcete zavÅÃt souÄasnà projekt?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:617
-msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
-msgstr "AktuÃlnà projekt bude kvÅli chybÄ v pÅehrÃvaÄi mÃdià uzavÅen:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:716
-msgid ""
-"An error occured in the video capturer and the current project will be "
-"closed:"
-msgstr "Vyskytla se chyba v nahrÃvÃnà videa a souÄasnà projekt bude uzavÅen:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:713
+msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
+msgstr "Vyskytla se nÃsledujÃcà chyba a souÄasnà projekt bude uzavÅen:"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:38
msgid "Category"
@@ -1509,7 +1517,9 @@ msgstr "Hraje tento zÃpas"
msgid "Date of Birth"
msgstr "Datum narozenÃ"
+#. Position
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:82
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:88
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
@@ -1631,20 +1641,20 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Exportovat projekt do souboru CSV"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:57
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:391
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Projekt byl ÃspÄÅnÄ exportovÃn"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:393
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:398
msgid "Error exporting project"
msgstr "Chyba pÅi exportu projektu"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:131
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:132
msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
msgstr "NemÅÅete vytvoÅit novà utkÃnÃ, kdyÅ nenà zachytÃvanà video uklÃdÃno."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:188
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:190
msgid ""
"The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
msgstr "Äas ukonÄenà je menÅà neÅ Äas zapoÄetÃ. UtkÃnà nebude pÅidÃno."
@@ -1737,23 +1747,23 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Vyskytla se chyba pÅi otevÃrÃnà tohoto projektu:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:255
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:256
msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
msgstr "VytvÃÅejà se nÃhledy videa. To mÅÅe chvÃli trvat."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:329
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:331
msgid "No capture devices were found."
msgstr "Nebylo nalezeno ÅÃdnà nahrÃvacà zaÅÃzenÃ."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:365
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:370
msgid "You are opening a live project without any video file associated yet."
msgstr "OtevÃrÃte Åivà projekt, aniÅ byste mÄli pÅidruÅen soubor s videem."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:366
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:371
msgid "Select a video file in the step."
msgstr "V nÃsledujÃcÃm kroku vyberte soubor s videem."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:381
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "Save project"
msgstr "UloÅenà projektu"
@@ -1781,19 +1791,24 @@ msgstr "Nastala chyba ve vedeo editoru."
msgid "Please, try again."
msgstr "Zkuste to prosÃm znovu."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:62
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:64
msgid "Local team players"
msgstr "HrÃÄi mÃstnÃho tÃmu"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:68
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:70
msgid "Visitor team players"
msgstr "HrÃÄi hostujÃcÃho tÃmu"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:74
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:76
msgid "All teams players"
msgstr "HrÃÄi vÅech tÃmÅ"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:192
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:210
+#. Trajectory
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:92
+msgid "Trajectory"
+msgstr "Trajektorie"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:214
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:232
msgid "A template already exists with the name: "
msgstr "JiÅ existuje Åablona s nÃzvem: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]