[meld] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 1 Jul 2013 15:43:07 +0000 (UTC)
commit d37fb63677808e54dd9d717e21e9dcc7309a6629
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Jul 1 17:43:00 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ccc1f11..301f6fd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: meld.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 01:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-24 16:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-29 21:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-01 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -354,7 +354,6 @@ msgid "Folder Comparisons"
msgstr "Comparación de carpetas"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
-#| msgid "Log Message"
msgid "Commit Messages"
msgstr "Mensaje de registro"
@@ -363,11 +362,11 @@ msgid "Show _right margin at:"
msgstr "Mostrar margen de_recho en:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
-msgid "Automatically _break lines at right margin"
-msgstr "_Dividir las líneas automáticamente en el margen derecho"
+#| msgid "Automatically _break lines at right margin"
+msgid "Automatically _break lines at right margin on commit"
+msgstr "_Dividir las líneas automáticamente en el margen derecho al efectuar"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
-#| msgid "Version control:"
msgid "Version Control"
msgstr "Control de versión"
@@ -1421,17 +1420,18 @@ msgstr "etiqueta"
msgid "pattern"
msgstr "patrón"
-#: ../meld/preferences.py:166
-msgid "Only available if you have gnome-python-desktop installed"
-msgstr "Sólo están disponibles si tiene instalado gnome-python-desktop"
+#: ../meld/preferences.py:166 ../meld/preferences.py:235
+#| msgid "Only available if you have gnome-python-desktop installed"
+msgid "Only available if you have PyGtkSourceView 2 installed"
+msgstr "Sólo están disponibles si tiene instalado PyGtkSourceView 2"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:335
+#: ../meld/preferences.py:344
msgid "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
msgstr "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:337
+#: ../meld/preferences.py:346
msgid ""
"OS-specific metadata\t0\t.DS_Store ._* .Spotlight-V100 .Trashes Thumbs.db "
"Desktop.ini\n"
@@ -1440,48 +1440,48 @@ msgstr ""
"V100 .Trashes Thumbs.db Desktop.ini\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:339
+#: ../meld/preferences.py:348
#, python-format
msgid "Version Control\t1\t%s\n"
msgstr "Control de versiones\t1\t%s\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:341
+#: ../meld/preferences.py:350
msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll,exe}\n"
msgstr "Binarios\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll,exe}\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:343
+#: ../meld/preferences.py:352
msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,bmp,wav,mp3,ogg,flac,avi,mpg,xcf,xpm}"
msgstr "Medios\t0\t*.{jpg,gif,png,bmp,wav,mp3,ogg,flac,avi,mpg,xcf,xpm}"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:345
+#: ../meld/preferences.py:354
msgid "CVS keywords\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
msgstr "palabras reservadas CVS\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:347
+#: ../meld/preferences.py:356
msgid "C++ comment\t0\t//.*\n"
msgstr "Comentario C++\t0\t//.*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:349
+#: ../meld/preferences.py:358
msgid "C comment\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
msgstr "Comentario C\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:351
+#: ../meld/preferences.py:360
msgid "All whitespace\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
msgstr "Todos los espacios en blanco\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:353
+#: ../meld/preferences.py:362
msgid "Leading whitespace\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
msgstr "Espacio en blanco al inicio\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:355
+#: ../meld/preferences.py:364
msgid "Script comment\t0\t#.*"
msgstr "Comentario de script\t0\t#.*"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]