[gthumb] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Czech translation
- Date: Tue, 2 Jul 2013 05:22:57 +0000 (UTC)
commit 99c8ec2f9755a7625380fa0a85453e157d505f1e
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Tue Jul 2 07:22:51 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 127 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f521cdf..fa6c557 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-04 10:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-30 15:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 07:13+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgid "Show session management options"
msgstr "Zobrazit volby správy sezení"
#. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:578
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:390 ../gthumb/main.c:315
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:580
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:390 ../gthumb/main.c:316
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "_Název"
msgid "_Location"
msgstr "U_místění"
-#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:70
+#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:191
msgid "Could not remove the bookmark"
msgstr "Nelze odstranit záložku"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Zapsat na disk"
msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
msgstr "Chyba při interpretaci souboru s obrázkem JPEG: %s"
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:483
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:504
#, c-format
msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
msgstr "Neznámý barevný prostor JPEG (%d)"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgid "New _Library"
msgstr "Nová _knihovna"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:945
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:944
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1840
msgid "_View the destination"
msgstr "_Zobrazit cíl"
@@ -1481,13 +1481,13 @@ msgstr "Náhledy"
msgid "Image Wall"
msgstr "Stěna s obrázky"
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:481
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:492
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:482
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:493
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:507
msgid "Could not save the theme"
msgstr "Nelze uložit motiv"
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:651
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:652
msgid "Could not delete the theme"
msgstr "Nelze smazat motiv"
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Nelze exportovat soubory"
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:616
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1116
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1118
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2190,19 +2190,19 @@ msgstr "Opravdu chcete trvale smazat „%s“?"
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Když soubor smažete, nepůjde to již vrátit zpět."
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:919
msgid "Move To"
msgstr "Přesun do"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:919
msgid "Copy To"
msgstr "Kopírování do"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:924
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:923
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:924
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:923
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "Přesunout vybrané soubory do jiné složky"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:999
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5234 ../gthumb/gth-browser.c:5268
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5239 ../gthumb/gth-browser.c:5273
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:406
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nelze provést tuto operaci"
@@ -2566,30 +2566,30 @@ msgstr "Obrazové nástroje"
msgid "Basic tools to modify images."
msgstr "Základní nástroje pro úpravu obrázků."
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:372
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:272
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:248
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:371
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:271
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:247
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:68
msgid "Applying changes"
msgstr "Uplatňují se změny"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:617
msgid "Adjust Colors..."
msgstr "Upravit barvy…"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:617
msgid "Adjust Colors"
msgstr "Úprava barev"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:619
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
msgstr "Změnit jas, kontrast, sytost a úroveň gamy obrázku"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:304
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:303
msgid "Adjust Contrast"
msgstr "Upravit kontrast"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:305
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:304
msgid "Automatic contrast adjustment"
msgstr "Automaticky upravit kontrast"
@@ -2689,11 +2689,11 @@ msgstr "Oříznutí"
msgid "Equalizing image histogram"
msgstr "Vyrovnává se histogram obrázku"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:230
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:229
msgid "Equalize"
msgstr "Vyrovnat"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:231
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:230
msgid "Equalize image histogram"
msgstr "Vyrovnat histogram obrázku"
@@ -2705,11 +2705,11 @@ msgstr "Překlopit"
msgid "Flip the image vertically"
msgstr "Překlopit obrázek svisle"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:507
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:506
msgid "Grayscale..."
msgstr "Stupně šedi…"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:507
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:506
msgid "Grayscale"
msgstr "Stupně šedi"
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Zrcadlit"
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "Zrcadlit obrázek vodorovně"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:197
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:196
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
@@ -3023,20 +3023,20 @@ msgstr ""
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:66
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1042
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2175
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2177
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nelze uložit soubor"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:130
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:131
msgid "Could not take a screenshot"
msgstr "Nelze pořídit snímek obrazovky"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:136
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1215
msgid "Save Image"
msgstr "Uložení obrázku"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:156
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:158
msgctxt "Filename"
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímek obrazovky"
@@ -3167,6 +3167,7 @@ msgstr "Mono"
#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1270
#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:1037
#, c-format
msgid "%d × %d"
@@ -3267,7 +3268,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:197 ../gthumb/gth-image-loader.c:304
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:197 ../gthumb/gth-image-loader.c:309
#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
msgid "No suitable loader available for this file type"
msgstr ""
@@ -3748,11 +3749,11 @@ msgstr "Upravit příkaz"
msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
msgstr "Opravdu chcete smazat vybraný příkaz?"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:610
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:615
msgid "Enter a value:"
msgstr "Zadejte hodnotu:"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:745
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:750
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
@@ -4005,7 +4006,7 @@ msgid "Could not load the folder"
msgstr "Nelze načíst složku"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:369
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2089
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2091
msgid "Getting folder listing..."
msgstr "Získává se výpis složky…"
@@ -4067,6 +4068,10 @@ msgstr "Webová alba Picasa"
msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
msgstr "Odesílání obrázků do webových alb Picasa."
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:106
+msgid "RAW Format"
+msgstr "Formát RAW"
+
#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
msgid "Raw format support"
msgstr "Podpora formátu RAW"
@@ -4641,9 +4646,9 @@ msgstr "Webová alba"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Vytváření statických webových alb."
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1396
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1969 ../gthumb/gth-browser.c:6214
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6233 ../gthumb/gth-browser.c:6257
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1398
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1971 ../gthumb/gth-browser.c:6234
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6253 ../gthumb/gth-browser.c:6277
#, c-format
msgid "Could not load the position \"%s\""
msgstr "Nelze načíst polohu „%s“"
@@ -4763,7 +4768,7 @@ msgstr "Získávají se informace o souboru"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3068
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3072
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4775,7 +4780,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3077
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3081
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
@@ -4905,15 +4910,15 @@ msgstr "Přepnout na celou obrazovku"
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Opustit celou obrazovku"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3841
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3843
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Přejít na předchozí navštívené místo"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3859
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3861
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Přejít na následující navštívené místo"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3877
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3879
msgid "Go up one level"
msgstr "Přejít o úroveň výše"
@@ -4925,7 +4930,7 @@ msgstr "U_místění…"
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Určit umístění, které se má otevřít"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173 ../gthumb/gth-browser.c:721
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173 ../gthumb/gth-browser.c:723
msgid "_Delete History"
msgstr "O_dstranit historii"
@@ -5032,16 +5037,16 @@ msgstr "_Přizpůsobit okno obrázku"
msgid "Resize the window to the size of the image"
msgstr "Změnit velikost okna, aby odpovídalo velikosti obrázku"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:418
+#: ../gthumb/gth-browser.c:420
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Otevřít %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:558
+#: ../gthumb/gth-browser.c:560
msgid "[modified]"
msgstr "[změněno]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1117
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1119
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -5049,51 +5054,51 @@ msgstr[0] "Vybrán %d soubor (%s)"
msgstr[1] "Vybrány %d soubory (%s)"
msgstr[2] "Vybráno %d souborů (%s)"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1152
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1154
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "%s volného místa"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2073 ../gthumb/gth-browser.c:2100
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2075 ../gthumb/gth-browser.c:2102
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Nenalezen žádný použitelný modul pro %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2219
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2221
#, c-format
msgid "Save changes to file '%s'?"
msgstr "Uložit změny do souboru „%s“?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2224
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2226
msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr "Pokud změny do souboru neuložíte, budou nenávratně ztraceny."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2225
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2227
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Neukládat"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3020 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3022 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
msgid "Could not change name"
msgstr "Nelze změnit název"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3451 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3453 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3842 ../gthumb/gth-browser.c:3860
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3844 ../gthumb/gth-browser.c:3862
msgid "View the list of visited locations"
msgstr "Zobrazit seznam navštívených míst"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3878
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3880
msgid "View the list of upper locations"
msgstr "Zobrazit seznam nadřízených míst"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6215
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6235
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Typ souboru není podporován"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6258
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6278
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Nenalezen žádný použitelný modul"
@@ -5526,6 +5531,6 @@ msgstr "Automaticky importovat fotografie z digitálního fotoaparátu"
msgid "Show version"
msgstr "Zobrazit verzi"
-#: ../gthumb/main.c:483
+#: ../gthumb/main.c:484
msgid "- Image browser and viewer"
msgstr "– prohlížeč obrázků"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]