[bijiben] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rafael Ferreira <rafaelff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 2 Jul 2013 10:45:41 +0000 (UTC)
commit 3b082948c76c1ec097357da1c2489201a2417496
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Tue Jul 2 07:45:34 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index aa0d7fa..a4cfd7a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,12 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-27 21:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-22 21:07-0300\n"
-"Last-Translator: Georges Basile Stavracas Neto <georges stavracas gmail "
-"com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 07:44-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 07:44-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,8 +21,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:35
-msgid "Bijiben"
-msgstr "Bijiben"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:416 ../src/bjb-main-toolbar.c:749
+#: ../src/bjb-window-base.c:19
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
msgid "notes;reminder;"
@@ -53,33 +53,33 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Cor da nota"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:148
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:363
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:155
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:370
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:162
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:377
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:173
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:392
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:184
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:195
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
msgid "Strike"
msgstr "Tachado"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:225
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Copia a seleção para uma nova nota"
@@ -99,137 +99,134 @@ msgstr ""
msgid "No result found for this research."
msgstr "Não foi encontrado resultado para essa busca."
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:305
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:309
msgid "Custom Location"
msgstr "Local personalizado"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:400
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:404
msgid "Import Notes"
msgstr "Importar notas"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:416
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
msgid "Select import location"
msgstr "Selecione o local de importação"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:436
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:440
msgid "Tomboy application"
msgstr "Aplicativo Tomboy"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:442
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:446
msgid "Gnote application"
msgstr "Aplicativo Gnote"
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:68 ../src/bjb-load-more-button.c:154
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:67 ../src/bjb-load-more-button.c:153
msgid "Load More"
msgstr "Carregar mais"
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:83
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:82
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:116
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:139
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Clique nos itens para selecioná-los"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:118
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:141
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d selecionado"
msgstr[1] "%d selecionados"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:232
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:265
msgid "Search note titles, content and collections"
msgstr "Pesquisa em coleções, conteúdo e títulos de notas"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:269
+#. Select
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:320
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:270
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:323
msgid "Exit selection mode"
msgstr "Sai do modo de seleção"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:355
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Resultados para %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:305
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:358
msgid "New and Recent"
msgstr "Novas e recentes"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:367
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:430
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:388
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:451
msgid "Selection mode"
msgstr "Modo seleção"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:409
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:476
msgid "View notes and collections in a list"
msgstr "Veja notas e coleções em uma lista"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:429
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:497
msgid "View notes and collections in a grid"
msgstr "Veja notas e coleções em uma grade"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:565
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:626
msgid "Rename Note"
msgstr "Renomear nota"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:586
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:647
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:594
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:655
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:608
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:670
msgid "Bullets"
msgstr "Marcadores"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:615
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:677
msgid "Numbered List"
msgstr "Lista numerada"
#. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:626
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:689
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:632 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:697 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
msgid "Collections"
msgstr "Coleções"
#. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:643
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:709
msgid "Delete this Note"
msgstr "Excluir essa nota"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:677
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:707 ../src/bjb-selection-toolbar.c:246
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:782 ../src/bjb-selection-toolbar.c:273
msgid "Note color"
msgstr "Cor da nota"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:723
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:803
msgid "Share note"
msgstr "Compartilhar nota"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:740
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:821
msgid "More options…"
msgstr "Mais opções…"
@@ -242,15 +239,15 @@ msgid "New collection"
msgstr "Nova coleção"
#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:231
+#: ../src/bjb-note-view.c:228
msgid "Last updated "
msgstr "Última atualização "
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:239
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:266
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:266
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:293
msgid "Edit collections"
msgstr "Editar coleções"
@@ -306,8 +303,8 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "_About Bijiben"
-msgstr "S_obre Bijiben"
+msgid "_About Notes"
+msgstr "S_obre notas"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
msgid "_Help"
@@ -317,6 +314,12 @@ msgstr "_Ajuda"
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
+#~ msgid "Bijiben"
+#~ msgstr "Bijiben"
+
+#~ msgid "_About Bijiben"
+#~ msgstr "S_obre Bijiben"
+
#~ msgid "Import notes from:"
#~ msgstr "Importar notas de:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]