[banshee] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 8 Jul 2013 11:28:32 +0000 (UTC)
commit 4b211c1e8fd0583e4617ff7a6f217557c75c7e69
Author: Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>
Date: Mon Jul 8 13:28:25 2013 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 65 ++++++++-------------------------------------------------
1 files changed, 9 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 3780bad..4d18f51 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-24 09:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-01 10:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-01 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-08 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -1782,8 +1782,6 @@ msgstr ""
"siguientes listas de reproducción:"
#: C/manage-playlists.page:130(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "<app>Banshee</app> Smart Playlists"
msgid "<app>Banshee</app> smart playlists"
msgstr "Listas de reproducción inteligentes de <app>Banshee</app>"
@@ -1897,8 +1895,6 @@ msgstr ""
"\">Finalizar inicio de sesión</gui> para completar el proceso."
#: C/lastfm.page:68(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable Last.fm Song Reporting From <app>Banshee</app>"
msgid "Enable Last.fm song reporting from <app>Banshee</app>"
msgstr "Activar el informe de canciones de Last.fm desde <app>Banshee</app>"
@@ -1935,10 +1931,8 @@ msgstr ""
"corregir sus archivos)."
#: C/lastfm.page:87(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable Last.fm Song Reporting From Your Device"
msgid "Enable Last.fm song reporting from your device"
-msgstr "Activar el informe de canciones en Last.fm desde su dispositivo"
+msgstr "Activar el informe de canciones de Last.fm desde su dispositivo"
#: C/lastfm.page:89(p)
msgid ""
@@ -1997,8 +1991,6 @@ msgstr ""
"AppleDevice."
#: C/lastfm.page:114(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Listen to Last.fm Radio"
msgid "Listen to Last.fm radio"
msgstr "Escuchar la radio de Last.fm"
@@ -2043,20 +2035,14 @@ msgstr ""
"reproducir la siguiente canción en la cola de su emisora de radio."
#: C/keyboard-shortcuts.page:7(desc)
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
#: C/keyboard-shortcuts.page:24(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Control <app>Banshee</app> using Keyboard Shortcuts"
msgid "Control <app>Banshee</app> using keyboard shortcuts"
msgstr "Controlar <app>Banshee</app> usando atajos de teclado"
#: C/keyboard-shortcuts.page:27(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Playback Control"
msgid "Playback control"
msgstr "Control de reproducción"
@@ -2097,10 +2083,8 @@ msgid "Play the previous song"
msgstr "Reproducir la canción anterior"
#: C/keyboard-shortcuts.page:51(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Library Interaction"
msgid "Library interaction"
-msgstr "Interacción con la colección"
+msgstr "Interacción de la colección"
#: C/keyboard-shortcuts.page:59(p)
msgid "<key>/</key>,<keyseq><key>Control</key><key>F</key></keyseq>"
@@ -2207,8 +2191,6 @@ msgstr ""
"«Icono en el área de notificación»)"
#: C/introduction.page:8(desc)
-#, fuzzy
-#| msgid "Introduction to the <app>Banshee</app> Media Player."
msgid "Introduction to the <app>Banshee</app> media player."
msgstr "Introducción al reproductor multimedia de <app>Banshee</app>."
@@ -2217,18 +2199,13 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
#: C/introduction.page:28(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<app>Banshee</app> is a media player that allows you to play your music, "
-#| "videos, and other media as well sync it with portable devices to take "
-#| "your media on the go."
msgid ""
"<app>Banshee</app> is a media player that allows you to play your music, "
"videos and other media, as well as sync it with portable devices to take "
"your media on the go."
msgstr ""
"<app>Banshee</app> en un reproductor multimedia que le permite reproducir su "
-"música, vídeos y otro contenido multimedia así como sincronizarse con "
+"música, vídeos y otro contenido multimedia así como sincronizarlo con "
"dispositivos portátiles para llevar su contenido multimedia consigo."
#: C/introduction.page:32(p)
@@ -2253,20 +2230,14 @@ msgstr ""
"teléfonos con Android."
#: C/index.page:31(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "<app>Banshee</app> Media Player"
msgid "<app>Banshee</app> media player"
-msgstr "Reproductor multimedia de <app>Banshee</app>."
+msgstr "Reproductor multimedia de <app>Banshee</app>"
#: C/index.page:34(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Add, Remove & Play"
msgid "Add, remove & play"
msgstr "Añadir, quitar y reproducir"
#: C/index.page:38(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage & Sort"
msgid "Manage & sort"
msgstr "Gestionar y ordenar"
@@ -2393,8 +2364,6 @@ msgstr ""
"importado antes sin riesgo de crear entradas duplicadas en su colección."
#: C/import.page:74(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Import from a Playlist"
msgid "Import from a playlist"
msgstr "Importar desde una lista de reproducción"
@@ -2415,10 +2384,8 @@ msgstr ""
"\">Importar</gui>."
#: C/import.page:86(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Additional Import Sources"
msgid "Additional import sources"
-msgstr "Importar desde otras fuentes"
+msgstr "Fuentes de importación adicionales"
#: C/import.page:88(p)
msgid ""
@@ -2434,14 +2401,10 @@ msgid "Add additional functionality to <app>Banshee</app>."
msgstr "Agregar funcionalidad adicional a <app>Banshee</app>."
#: C/extensions.page:23(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "<app>Banshee</app> Extensions"
msgid "<app>Banshee</app> extensions"
msgstr "Extensiones de <app>Banshee</app>"
#: C/extensions.page:27(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Official <app>Banshee</app> Extensions"
msgid "Official <app>Banshee</app> extensions"
msgstr "Extensiones oficiales de <app>Banshee</app>"
@@ -2454,10 +2417,8 @@ msgid "Sync and purchase music from the Amazon MP3 Store."
msgstr "Sincronizar y comprar música de la tienda de Amazon MP3."
#: C/amazon.page:28(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Amazon MP3 Store"
msgid "Amazon MP3 store"
-msgstr "Tienda de Amazon MP3"
+msgstr "Tienda MP3 de Amazon"
#: C/amazon.page:30(p)
msgid ""
@@ -2488,14 +2449,6 @@ msgid "Purchase Amazon MP3s in your web browser"
msgstr "Comprar música en MP3 desde Amazon desde el navegador"
#: C/amazon.page:45(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Music purchased from Amazon's MP3 store can be automatically downloaded "
-#| "and imported into <app>Banshee</app>. <app>Banshee</app> associates "
-#| "itself with the .amz file Amazon provides for MP3 purchases. When you buy "
-#| "music on Amazon, your web browser will download the .amz file and "
-#| "<app>Banshee</app> will automatically open it and begin the download and "
-#| "import the music."
msgid ""
"Music purchased from the Amazon MP3 store can be automatically downloaded "
"and imported into <app>Banshee</app>. <app>Banshee</app> associates itself "
@@ -2503,7 +2456,7 @@ msgid ""
"Amazon, your web browser will download the .amz file and <app>Banshee</app> "
"will automatically open it and begin the download and import the music."
msgstr ""
-"La música que se compra desde la tienda de Amazon MP3 puede ser descargada e "
+"La música comprada desde la tienda MP3 de Amazon puede ser descargada e "
"importada a <app>Banshee</app> automáticamente. <app>Banshee</app> se asocia "
"con los archivos .amz que Amazon proporciona en la compra de música en MP3. "
"Cuando compre música en Amazon, su navegador web descargará el archivo .amz "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]