[gtksourceview] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Czech translation
- Date: Sun, 14 Jul 2013 08:31:41 +0000 (UTC)
commit ea199621cefeadf42986193bffeaf66377eb9138
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Jul 14 10:31:36 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6ad4114..b8c9a30 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-08 20:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-12 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-09 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -2641,102 +2641,108 @@ msgstr "Aktivace"
msgid "The type of activation"
msgstr "Typ aktivace"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:304
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:504
msgid "Highlight Syntax"
msgstr "Zvýrazňovat syntaxi"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
msgstr "Zda zvýrazňovat syntax ve vyrovnávací paměti"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:319
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr "Zvýrazňovat odpovídající závorky"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:319
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:320
msgid "Whether to highlight matching brackets"
msgstr "Zda zvýrazňovat závorky, které si odpovídají"
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:332
+msgid "Highlight Search"
+msgstr "Zvýrazňovat nalezené"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:333
+msgid "Whether to highlight search occurrences"
+msgstr "Zda zvýrazňovat nalezené výskyty"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:346
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:414
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "Maximum úrovní vracení zpět"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:333
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:347
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:415
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "Počet kroků, o které se lze ve vyrovnávací paměti vrátit zpět"
#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
#. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:345
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:359
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:346
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:360
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
msgstr "Objekt jazyka, ze kterého se mají brát vzory pro zvýrazňovací"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:354
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:368
msgid "Can undo"
msgstr "Lze vrátit"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:355
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:369
msgid "Whether Undo operation is possible"
msgstr "Zdali je možné provádět vracení zpět"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:362
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:376
msgid "Can redo"
msgstr "Lze zopakovat"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:363
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:377
msgid "Whether Redo operation is possible"
msgstr "Zdali je možné provádět opakování vrácených úkonů"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:377
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:378
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:391
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:392
msgid "Style scheme"
msgstr "Schéma stylu"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:385
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:399
msgid "Undo manager"
msgstr "Správce vracení akcí"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:386
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:400
msgid "The buffer undo manager"
msgstr "Správce vyrovnávací paměti pro vracení akcí"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:400
-#| msgid "The text"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:414
msgid "Search text"
msgstr "Hledaný text"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:401
-#| msgid "The text"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:415
msgid "The text to search"
msgstr "Text, který se má najít"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:416
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:430
msgid "Search occurrences count"
msgstr "Počet nalezených výskytů"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:417
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:431
msgid "Total number of search occurrences"
msgstr "Celkový počet nalezených výskytů"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:433
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:434
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:447
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:448
msgid "Case sensitive search"
msgstr "Citlivost hledání na velikost písmen"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:449
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:450
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:463
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:464
msgid "Search at word boundaries"
msgstr "Hledat celá slova"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:466
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:467
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:480
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:481
msgid "Search: wrap around"
msgstr "Hledání: přecházet přes okraj"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]