[gegl/gegl-0-2] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl/gegl-0-2] Updated Greek translation
- Date: Tue, 23 Jul 2013 13:51:42 +0000 (UTC)
commit af1539bd9b3063ac5e5ba6d2689f86f4198935dd
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Tue Jul 23 16:51:36 2013 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 1504 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 882 insertions(+), 622 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9cc0c95..c6a2f21 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gegl&k";
"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-26 23:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-08 10:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-05 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-23 16:47+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../bin/gegl.c:147
+#: ../bin/gegl.c:146
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αÏχείου: %s"
-#: ../bin/gegl.c:191
+#: ../bin/gegl.c:190
#, c-format
msgid "Invalid graph, abort.\n"
msgstr "ΆκυÏο γÏάφημα, απόÏÏιψη.\n"
-#: ../bin/gegl.c:257 ../bin/gegl-options.c:124
+#: ../bin/gegl.c:256 ../bin/gegl-options.c:124
#, c-format
msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
msgstr "Άγνωστη κατάσταση GeglOption: %d"
@@ -155,39 +155,39 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../gegl/gegl-init.c:214
+#: ../gegl/gegl-init.c:245
msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
msgstr "ανοχή σφάλματος babl, μια τιμή Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï 0,2 και 0,000000001"
-#: ../gegl/gegl-init.c:219
+#: ../gegl/gegl-init.c:250
msgid "Where GEGL stores its swap"
msgstr "Î Î¿Ï Î±Ï€Î¿Î¸Î·ÎºÎµÏει το GEGL την εναλλακτική μνήμη"
-#: ../gegl/gegl-init.c:224
+#: ../gegl/gegl-init.c:255
msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
msgstr "Πόση μνήμη για χÏήση (πεÏίπου) για επαναποθήκευση εικόνας"
-#: ../gegl/gegl-init.c:229
+#: ../gegl/gegl-init.c:260
msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
msgstr "Î ÏοεπιλεγμÎνο μÎγεθος παÏαθÎσεων στο GeglBuffers"
-#: ../gegl/gegl-init.c:234
+#: ../gegl/gegl-init.c:265
msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
msgstr "Ο αÏιθμός των εικονοστοιχείων για ταυτόχÏονο υπολογισμό"
-#: ../gegl/gegl-init.c:239
+#: ../gegl/gegl-init.c:270
msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
msgstr "Η ποιότητα απόδοσης μιας τιμής Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï 0,0 (γÏήγοÏη) και 1,0 (αναφοÏά)"
-#: ../gegl/gegl-init.c:244
+#: ../gegl/gegl-init.c:275
msgid "The number of concurrent processing threads to use"
msgstr "Ο αÏιθμός των σÏγχÏονων νημάτων επεξεÏγασίας για χÏήση"
-#: ../gegl/gegl-init.c:249
+#: ../gegl/gegl-init.c:280
msgid "Use OpenCL"
msgstr "ΧÏήση OpenCL"
-#: ../gegl/gegl-init.c:254
+#: ../gegl/gegl-init.c:285
msgid "Maximum number of entries in the file tile backend's writer queue"
msgstr ""
"ÎœÎγιστος αÏιθμός καταχωÏίσεων στην παÏάθεση αÏχείου της ουÏάς συγγÏαφής "
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Δε φοÏτώθηκε"
#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:37
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31
+#: ../operations/common/dropshadow.c:35
msgid "Blur radius"
msgstr "Ακτίνα θόλωσης"
@@ -262,16 +262,16 @@ msgstr "Μια γÏήγοÏη Ï€Ïοσεγγιστική υλοποίηση το
#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:30 ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:35
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:30
+#: ../operations/common/dropshadow.c:33 ../operations/common/snn-mean.c:26
+#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:40
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:44
#: ../operations/external/matting-levin.c:28
#: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
#: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26
#: ../operations/workshop/kuwahara.c:25
#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
msgid "Radius"
msgstr "Ακτίνα"
@@ -299,7 +299,8 @@ msgid "Range scale factor"
msgstr "Συντελεστής κλίμακας πεÏιοχής"
#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27 ../operations/common/softglow.c:27
+#: ../operations/common/reinhard05.c:27 ../operations/common/softglow.c:30
+#: ../operations/common/softglow.c:32
msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
@@ -349,7 +350,7 @@ msgstr ""
"Μια πηγή που χÏησιμοποιεί μια μνήμη GeglBuffer, για εσωτεÏική χÏήση από το "
"GEGL."
-#: ../operations/common/c2g.c:28
+#: ../operations/common/c2g.c:29
msgid ""
"Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
"account when deciding which colors map to which gray values"
@@ -358,23 +359,23 @@ msgstr ""
"που λαμβάνονται υπόψη όταν αποφασίζεται ποια χÏώματα απεικονίζονται σε ποιες "
"γκÏι τιμÎÏ‚"
-#: ../operations/common/c2g.c:29 ../operations/common/stress.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:33 ../operations/common/stress.c:29
msgid "Samples"
msgstr "Δείγματα"
-#: ../operations/common/c2g.c:30 ../operations/common/stress.c:30
+#: ../operations/common/c2g.c:35 ../operations/common/stress.c:30
msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
msgstr ""
"ΑÏιθμός δειγμάτων να γίνουν ανά αναζήτηση επανάληψης στην πεÏιοχή των "
"χÏωμάτων"
-#: ../operations/common/c2g.c:31 ../operations/common/fractal-explorer.c:42
+#: ../operations/common/c2g.c:38 ../operations/common/fractal-explorer.c:56
#: ../operations/common/matting-global.c:25 ../operations/common/stress.c:31
#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
msgid "Iterations"
msgstr "Επαναλήψεις"
-#: ../operations/common/c2g.c:32
+#: ../operations/common/c2g.c:40
msgid ""
"Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
"results at a computational cost"
@@ -382,7 +383,7 @@ msgstr ""
"ΑÏιθμός επαναλήψεων, Îνας υψηλότεÏος αÏιθμός επαναλήψεων παÏÎχει λιγότεÏα "
"θοÏυβώδη αποτελÎσματα ανά υπολογιστικό κόστος"
-#: ../operations/common/c2g.c:331
+#: ../operations/common/c2g.c:340
msgid ""
"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
"differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast "
@@ -392,17 +393,17 @@ msgstr ""
"από χÏωματικÎÏ‚ διαφοÏÎÏ‚ χώÏου για εκτÎλεση χÏωματικών γνωÏισμάτων που "
"διατηÏοÏν τη βελτίωση αντίθεσης χώÏου γκÏι κλίμακας"
-#: ../operations/common/cartoon.c:25
+#: ../operations/common/cartoon.c:25 ../operations/common/cartoon.c:27
msgid "Mask radius"
msgstr "Ακτίνα μάσκας"
-#: ../operations/common/cartoon.c:27
+#: ../operations/common/cartoon.c:29 ../operations/common/cartoon.c:31
msgid "Percent black"
msgstr "Ποσοστό μαÏÏου"
-#: ../operations/common/cartoon.c:376
-msgid "Cartoon effect"
-msgstr "ΑποτÎλεσμα σκίτσου"
+#: ../operations/common/cartoon.c:379
+msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
+msgstr "Î Ïοσομοίωση σκίτσου βελτιώνοντας τις άκÏες"
#: ../operations/common/checkerboard.c:25
#: ../operations/common/fractal-explorer.c:30
@@ -414,11 +415,11 @@ msgstr "ΑποτÎλεσμα σκίτσου"
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:26 ../operations/common/grid.c:25
+#: ../operations/common/checkerboard.c:27 ../operations/common/grid.c:25
msgid "Horizontal width of cells pixels"
msgstr "ΟÏιζόντιο πλάτος κελιών σε εικονοστοιχεία"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:27
+#: ../operations/common/checkerboard.c:29
#: ../operations/common/fractal-explorer.c:32
#: ../operations/common/fractal-explorer.c:33 ../operations/common/grid.c:26
#: ../operations/common/rectangle.c:35 ../operations/core/crop.c:28
@@ -428,31 +429,36 @@ msgstr "ΟÏιζόντιο πλάτος κελιών σε εικονοστοιχ
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:28 ../operations/common/grid.c:27
+#: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:27
msgid "Vertical width of cells in pixels"
msgstr "Κάθετο πλάτος κελιών σε εικονοστοιχεία"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:29 ../operations/common/grid.c:28
+#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/grid.c:28
#: ../operations/common/mirrors.c:36
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:24
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:24
msgid "X offset"
msgstr "Αντιστάθμιση X"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:30 ../operations/common/grid.c:29
+#: ../operations/common/checkerboard.c:35 ../operations/common/grid.c:29
msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
msgstr "ΟÏιζόντια αντιστάθμιση (από το αÏχικό) για αÏχή του πλÎγματος"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:30
+#: ../operations/common/checkerboard.c:37 ../operations/common/grid.c:30
#: ../operations/common/mirrors.c:38
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:27
msgid "Y offset"
msgstr "Αντιστάθμιση Υ"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:32 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/checkerboard.c:39 ../operations/common/grid.c:31
msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
msgstr "Κάθετη αντιστάθμιση (από το αÏχικό) για αÏχή του πλÎγματος"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/color.c:24
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28 ../operations/common/grid.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:37 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/common/checkerboard.c:41 ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
+#: ../operations/common/dropshadow.c:37 ../operations/common/grid.c:36
+#: ../operations/common/rectangle.c:37 ../operations/common/vignette.c:35
#: ../operations/external/text.c:31 ../operations/external/vector-fill.c:27
#: ../operations/external/vector-stroke.c:27
#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:28
@@ -460,23 +466,24 @@ msgstr "Κάθετη αντιστάθμιση (από το αÏχικό) για
msgid "Color"
msgstr "ΧÏώμα"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:34
+#: ../operations/common/checkerboard.c:43
msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
msgstr "Ένα από τα χÏώματα ÎºÎµÎ»Î¹Î¿Ï (Ï€Ïοεπιλογή σε 'μαÏÏο')"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:35
+#: ../operations/common/checkerboard.c:45
#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:30
#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:30
msgid "Other color"
msgstr "Άλλο χÏώμα"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:36
+#: ../operations/common/checkerboard.c:47
msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
msgstr "Το άλλο χÏώμα ÎºÎµÎ»Î¹Î¿Ï (Ï€Ïοεπιλογή σε 'άσπÏο')"
-#: ../operations/common/checkerboard.c:146
-msgid "Checkerboard renderer"
-msgstr "Απόδοση σκακιÎÏας"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:157
+#| msgid "Checkerboard renderer"
+msgid "Create a checkerboard pattern"
+msgstr "ΔημιουÏγία μοτίβου σκακιÎÏας"
#: ../operations/common/color.c:25
msgid "The color to render (defaults to 'black')"
@@ -494,78 +501,82 @@ msgstr ""
msgid "Red bits"
msgstr "Κόκκινα δυαδικά"
-#: ../operations/common/color-reduction.c:35
+#: ../operations/common/color-reduction.c:37
msgid "Number of bits for red channel"
msgstr "ΑÏιθμός δυαδικών για το κόκκινο κανάλι"
-#: ../operations/common/color-reduction.c:36
+#: ../operations/common/color-reduction.c:39
msgid "Green bits"
msgstr "Î Ïάσινα δυαδικά"
-#: ../operations/common/color-reduction.c:36
+#: ../operations/common/color-reduction.c:41
msgid "Number of bits for green channel"
msgstr "ΑÏιθμός δυαδικών για το Ï€Ïάσινο κανάλι"
-#: ../operations/common/color-reduction.c:37
+#: ../operations/common/color-reduction.c:43
msgid "Blue bits"
msgstr "Γαλάζια δυαδικά"
-#: ../operations/common/color-reduction.c:37
+#: ../operations/common/color-reduction.c:45
msgid "Number of bits for blue channel"
msgstr "ΑÏιθμός δυαδικών για το γαλάζιο κανάλι"
-#: ../operations/common/color-reduction.c:38
+#: ../operations/common/color-reduction.c:47
msgid "Alpha bits"
msgstr "Δυαδικά άλφα"
-#: ../operations/common/color-reduction.c:38
+#: ../operations/common/color-reduction.c:49
msgid "Number of bits for alpha channel"
msgstr "ΑÏιθμός δυαδικών για το κανάλι άλφα"
-#: ../operations/common/color-reduction.c:40
+#: ../operations/common/color-reduction.c:51
msgid "Dithering Strategy"
msgstr "ΣτÏατηγική Ï€Ïόσμειξης"
-#: ../operations/common/color-reduction.c:41
+#: ../operations/common/color-reduction.c:53
msgid "The dithering strategy to use"
msgstr "Η στÏατηγική Ï€Ïόσμειξης για χÏήση"
-#: ../operations/common/color-reduction.c:580
+#: ../operations/common/color-reduction.c:591
+#| msgid ""
+#| "Reduces the number of bits per channel (colors and alpha), with optional "
+#| "dithering"
msgid ""
-"Reduces the number of bits per channel (colors and alpha), with optional "
-"dithering"
+"Reduce the number of colors in the image, by reducing the bits per channel "
+"(colors and alpha), with optional dithering"
msgstr ""
-"Μειώνει τον αÏιθμό των δυαδικών ανά κανάλι (χÏώματα και άλφα), με "
-"Ï€ÏοαιÏετική Ï€Ïόσμειξη"
+"Μειώνει τον αÏιθμό των χÏωμάτων στην εικόνα, μειώνοντας τα δυαδικά ανά "
+"κανάλι (χÏώματα και άλφα), με Ï€ÏοαιÏετική Ï€Ïόσμιξη"
#: ../operations/common/color-temperature.c:27
msgid "Original temperature"
msgstr "ΑÏχική θεÏμοκÏασία"
-#: ../operations/common/color-temperature.c:27
+#: ../operations/common/color-temperature.c:29
msgid ""
"Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
msgstr "Εκτιμώμενη θεÏμοκÏασία της πηγής φωτός σε ΚÎλβιν που ελήφθη η εικόνα."
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: ../operations/common/color-temperature.c:32
msgid "Intended temperature"
msgstr "ΣκοποÏμενη θεÏμοκÏασία"
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: ../operations/common/color-temperature.c:34
msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
msgstr "ΔιοÏθωμÎνη εκτίμηση της θεÏμοκÏασίας της πηγής φωτός σε ΚÎλβιν."
-#: ../operations/common/color-temperature.c:273
-msgid "Allows changing the color temperature of an image."
-msgstr "Îα επιτÏÎπεται η αλλαγή της θεÏμοκÏασίας χÏώματος εικόνας."
+#: ../operations/common/color-temperature.c:279
+#| msgid "Allows changing the color temperature of an image."
+msgid "Change the color temperature of the image"
+msgstr "Αλλαγή της θεÏμοκÏασίας χÏώματος της εικόνας"
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:30
msgid "The color to render (defaults to 'white')"
msgstr "ΧÏώμα για απόδοση (Ï€Ïοεπιλογή σε 'μαÏÏο')"
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:197
-msgid "Performs color-to-alpha on the image."
-msgstr "Εκτελεί χÏώμα σε άλφα στην εικόνα."
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:200
+msgid "Convert a specified color to transparency"
+msgstr "ΜετατÏοπή ενός καθοÏισμÎνου χÏώματος σε διαφάνεια"
#: ../operations/common/contrast-curve.c:25
msgid "Sample points"
@@ -587,17 +598,104 @@ msgstr "Η καμπÏλη αντίθεσης."
msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
msgstr "Ρυθμίζει την αντίθεση της εικόνας σÏμφωνα με μια καμπÏλη."
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:25
+#: ../operations/common/cubism.c:30
+msgid "Tile size"
+msgstr "ÎœÎγεθος παÏάθεσης"
+
+#: ../operations/common/cubism.c:32
+#| msgid "Average difference between wrong pixels."
+msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
+msgstr "ÎœÎσος ÏŒÏος διαμÎÏ„Ïου κάθε παÏάθεσης (σε εικονοστοιχεία)"
+
+#: ../operations/common/cubism.c:34
+msgid "Tile saturation"
+msgstr "ΚοÏεσμός παÏάθεσης"
+
+#: ../operations/common/cubism.c:36
+msgid "Expand tiles by this amount"
+msgstr "ΕπÎκταση πλακιδίων κατά αυτήν την ποσότητα"
+
+#: ../operations/common/cubism.c:38
+#| msgid "Background"
+msgid "Background Color"
+msgstr "ΧÏώμα παÏασκηνίου"
+
+#: ../operations/common/cubism.c:40
+msgid "The tiles' background color"
+msgstr "Το χÏώμα παÏασκηνίου των πλακιδίων"
+
+#: ../operations/common/cubism.c:42 ../operations/common/noise.c:31
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:31
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:52 ../operations/common/noise-slur.c:34
+#: ../operations/common/noise-spread.c:37 ../operations/common/shift.c:35
+#: ../operations/common/wind.c:33 ../operations/workshop/plasma.c:33
+msgid "Seed"
+msgstr "ΣπόÏος"
+
+#: ../operations/common/cubism.c:43 ../operations/common/noise-hurl.c:32
+#: ../operations/common/noise-pick.c:32 ../operations/common/noise-rgb.c:53
+#: ../operations/common/noise-slur.c:35 ../operations/common/noise-spread.c:38
+#: ../operations/common/shift.c:36 ../operations/common/wind.c:33
+msgid "Random seed"
+msgstr "Τυχαία σποÏά"
+
+#: ../operations/common/cubism.c:614
+#| msgid "A filter that somehow resembles a cubist painting style"
+msgid ""
+"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
+"cubist painting style"
+msgstr ""
+"ΜετατÏοπή της εικόνας σε τυχαία πεÏιστÏαμμÎνες τετÏάγωνες σταγόνες, που "
+"μοιάζουν κάπως με κυβική τεχνοτÏοπία βαφής"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:40
+msgid "Keep"
+msgstr "ΔιατήÏηση"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:43
+#| msgid "Keep even/odd fields"
+msgid "Keep even or odd fields"
+msgstr "ΔιατήÏηση ζυγών ή μονών πεδίων"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:45
+#| msgid "Operation"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Î Ïοσανατολισμός"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:48
+#| msgid "Choose horizontal or vertical"
+msgid "Deinterlace horizontally or vertically"
+msgstr "Απόπλεξη οÏιζόντια ή κάθετα"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:50
+msgid "Block size"
+msgstr "ÎœÎγεθος ομάδας"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:52
+msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
+msgstr "ÎœÎγεθος ομάδας απόπλεξης γÏαμμών/στηλών"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:337
+msgid "Fix images where every other row or column is missing"
+msgstr "ΡÏθμιση εικόνων όταν κάθε δεÏτεÏη γÏαμμή ή στήλη λείπει"
+
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:24
msgid "Radius 1"
msgstr "Ακτίνα 1"
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:27
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
msgid "Radius 2"
msgstr "Ακτίνα 2"
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:101
-msgid "Does an edge detection based on the difference of two gaussian blurs."
-msgstr "Κάνει ανίχνευση άκÏης βασισμÎνη στη διαφοÏά δÏο θολώσεων Gauss."
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:103
+#| msgid ""
+#| "Does an edge detection based on the difference of two gaussian blurs."
+msgid ""
+"Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
+"two gaussian blurs"
+msgstr ""
+"Ανίχνευση άκÏης με Îλεγχο πάχους άκÏης, βασισμÎνη στη διαφοÏά δÏο θολώσεων "
+"Γκάους"
#: ../operations/common/display.c:24 ../operations/external/sdl-display.c:26
msgid "Title to be given to output window"
@@ -611,31 +709,27 @@ msgstr "Εμφάνιση της μνήμης εισόδου σε παÏάθυÏ
msgid "Block Width"
msgstr "Πλάτος ομάδας"
-#: ../operations/common/dot.c:27
+#: ../operations/common/dot.c:28
msgid "Size of each block in pixels"
msgstr "Πλάτος κάθε ομάδας σε εικονοστοιχεία"
-#: ../operations/common/dot.c:28
+#: ../operations/common/dot.c:30
msgid "Dot size ratio"
msgstr "Λόγος μεγÎθους κουκκίδας"
-#: ../operations/common/dot.c:29
+#: ../operations/common/dot.c:32
msgid "Size ratio of a dot inside each block"
msgstr "Λόγος μεγÎθους μιας κουκκίδας μÎσα σε κάθε ομάδα"
-#: ../operations/common/dot.c:191
+#: ../operations/common/dot.c:194
msgid "Simplify image into an array of solid-colored dots"
msgstr "Απλοποίηση εικόνας σε Îναν πίνακα κουκίδων με συμπαγή χÏώματα"
-#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:32
-#: ../operations/common/layer.c:33 ../operations/common/opacity.c:24
-#: ../operations/external/vector-fill.c:30
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
-msgid "Opacity"
-msgstr "Αδιαφάνεια"
-
-#: ../operations/common/dropshadow.c:26 ../operations/common/layer.c:34
-#: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:41
+#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:34
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:30
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:30
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:55
+#: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:64
#: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25
msgid "X"
msgstr "Χ"
@@ -644,42 +738,98 @@ msgstr "Χ"
msgid "Horizontal shadow offset"
msgstr "ΟÏιζόντια αντιστάθμιση σκιάς"
-#: ../operations/common/dropshadow.c:28 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:42
-#: ../operations/common/waves.c:29 ../operations/core/crop.c:26
+#: ../operations/common/dropshadow.c:29 ../operations/common/layer.c:36
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:35
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:35
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:59
+#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:68
+#: ../operations/common/waves.c:30 ../operations/core/crop.c:26
msgid "Y"
msgstr "Î¥"
-#: ../operations/common/dropshadow.c:29
+#: ../operations/common/dropshadow.c:31
msgid "Vertical shadow offset"
msgstr "Κάθετη αντιστάθμιση σκιάς"
-#: ../operations/common/dropshadow.c:82
+#: ../operations/common/dropshadow.c:39
+#| msgid "The color to render (defaults to 'black')"
+msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
+msgstr "Το χÏώμα της σκιάς (Ï€Ïοεπιλογή σε 'μαÏÏο')"
+
+#. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
+#. * for example)
+#.
+#: ../operations/common/dropshadow.c:44 ../operations/common/dropshadow.c:46
+#: ../operations/common/layer.c:32 ../operations/common/layer.c:33
+#: ../operations/common/opacity.c:24 ../operations/external/vector-fill.c:30
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
+msgid "Opacity"
+msgstr "Αδιαφάνεια"
+
+#: ../operations/common/dropshadow.c:99
msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
msgstr "ΔημιουÏγεί εφΠπίπτουσας σκιάς στη μνήμη εισόδου"
-#: ../operations/common/edge-laplace.c:518
+#: ../operations/common/edge-laplace.c:519
msgid "High-resolution edge detection"
msgstr "Ανίχνευση άκÏης υψηλής ανάλυσης"
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:28 ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:29
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/edge-sobel.c:29
+#: ../operations/common/noise-spread.c:29
msgid "Horizontal"
msgstr "ΟÏιζόντια"
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:32
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:31
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:33
+#: ../operations/common/noise-spread.c:33
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετη"
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:34 ../operations/common/edge-sobel.c:35
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:35 ../operations/common/edge-sobel.c:37
msgid "Keep Signal"
msgstr "ΔιατήÏηση σήματος"
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:352
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:377
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
msgstr "ΕξειδικευμÎνη ανίχνευση κατευθυνσιοεξαÏτώμενου άκÏου"
+#: ../operations/common/emboss.c:30
+msgid "Emboss Type"
+msgstr "ΤÏπος χάÏαξης"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:32
+msgid "Emboss or Bumpmap"
+msgstr "ΧάÏαξη ή ανάγλυφος χάÏτης"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:34
+msgid "Azimuth"
+msgstr "ΑζιμοÏθιο"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:36
+#| msgid "Whirl angle (degrees)"
+msgid "The light angle (degrees)"
+msgstr "Η γωνία φωτός (σε μοίÏες)"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:38
+msgid "Elevation"
+msgstr "ΑνÏψωση"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:40
+#| msgid "Whirl angle (degrees)"
+msgid "The elevation angle (degrees)"
+msgstr "Η γωνία ανÏψωσης (σε μοίÏες)"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:42 ../operations/common/fractal-trace.c:55
+msgid "Depth"
+msgstr "Βάθος"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:44
+msgid "The filter width"
+msgstr "Το πλάτος φίλτÏου"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:257
+msgid "Simulates an image created by embossing"
+msgstr "Î Ïοσομοίωση εικόνας που δημιουÏγήθηκε από χάÏαξη"
+
#: ../operations/common/exp-combine.c:25
msgid "Exposure Values"
msgstr "ΤιμÎÏ‚ Îκθεσης"
@@ -712,35 +862,38 @@ msgstr "Συνδυασμός πολλαπλών εκθÎσεων σκηνών σ
msgid "Exposure"
msgstr "Έκθεση"
-#: ../operations/common/exposure.c:26
+#: ../operations/common/exposure.c:27
msgid "Relative brightness change in stops"
msgstr "Σχετική αλλαγή λαμπÏότητας σε στάσεις"
-#: ../operations/common/exposure.c:27
+#: ../operations/common/exposure.c:29
msgid "Offset"
msgstr "Αντιστάθμιση"
-#: ../operations/common/exposure.c:28
+#: ../operations/common/exposure.c:31
msgid "Offset value added"
msgstr "Î Ïόσθετη τιμή αντιστάθμισης"
-#: ../operations/common/exposure.c:29 ../operations/common/vignette.c:37
+#: ../operations/common/exposure.c:33 ../operations/common/vignette.c:49
msgid "Gamma"
msgstr "Γάμα"
-#: ../operations/common/exposure.c:30
+#: ../operations/common/exposure.c:35
msgid "Gamma correction"
msgstr "ΔιόÏθωση γάμμα"
-#: ../operations/common/exposure.c:180
+#: ../operations/common/exposure.c:187
+#| msgid ""
+#| "Changes Exposure and Contrast, mainly for use with high dynamic range "
+#| "images."
msgid ""
-"Changes Exposure and Contrast, mainly for use with high dynamic range images."
+"Changes Exposure and Contrast, mainly for use with high dynamic range images"
msgstr ""
"Αλλάζει την Îκθεση και την αντίθεση, κÏÏια για χÏήση με εικόνες πεÏιοχής "
-"υψηλής δυναμικής."
+"υψηλής δυναμικής"
#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise.c:25
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:33
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:48 ../operations/common/noise-rgb.c:50
#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα"
@@ -758,7 +911,7 @@ msgid "Strength of local detail enhancement"
msgstr "ΙσχÏÏ‚ τοπικής βελτίωσης λεπτομÎÏειας"
#: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:31
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:35 ../operations/common/noise-hsv.c:37
#: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
msgid "Saturation"
msgstr "ΚοÏεσμός"
@@ -786,166 +939,255 @@ msgstr ""
"εξασθενεί τα μεγÎθη των τοπικών διαβαθμίσεων εικόνας, παÏάγοντας φωτεινότητα "
"στην πεÏιοχή 0,0-1,0"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:35
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:47
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:30
msgid "Fractal type"
msgstr "ΤÏπος κλαστικοÏ"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:35
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:32
msgid "Type of a fractal"
msgstr "ΤÏπος ενός κλαστικοÏ"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:37
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
msgid "Left"
msgstr "ΑÏιστεÏά"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:38
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:39
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:53
msgid "Top"
msgstr "Επάνω"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:40
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:54
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
msgid "CX"
msgstr "CX"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
msgid "CX (only Julia)"
msgstr "CX (μόνο Julia)"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
msgid "CY"
msgstr "CY"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
msgid "CY (only Julia)"
msgstr "CY (μόνο Julia)"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:47
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
msgid "Red stretch"
msgstr "Επιμήκυνση κόκκινου"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
msgid "Red stretching factor"
msgstr "Συντελεστής επιμήκυνσης κόκκινου"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
msgid "Green stretch"
msgstr "Επιμήκυνση Ï€Ïάσινου"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
msgid "Green stretching factor"
msgstr "Συντελεστής επιμήκυνσης Ï€Ïάσινου"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
msgid "Blue stretch"
msgstr "Επιμήκυνση γαλάζιου"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:66
msgid "Blue stretching factor"
msgstr "Συντελεστής επιμήκυνσης γαλάζιου"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:54
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:74
msgid "Red mode"
msgstr "ΛειτουÏγία κόκκινου"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
-msgid "Red application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
-msgstr "ΛειτουÏγία εφαÏμογής κόκκινου (0:ημίτονο, 1:συνημίτονο, 2:τίποτα)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:76
+#| msgid "Red application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+msgid "Red application mode"
+msgstr "ΛειτουÏγία εφαÏμογής κόκκινου"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:77
msgid "Green mode"
msgstr "ΛειτουÏγία Ï€Ïάσινου"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
-msgid "Green application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
-msgstr "ΛειτουÏγία εφαÏμογής Ï€Ïάσινου (0:ημίτονο, 1:συνημίτονο, 2:τίποτα)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:79
+#| msgid "Green application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+msgid "Green application mode"
+msgstr "ΛειτουÏγία εφαÏμογής Ï€Ïάσινου"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:80
msgid "Blue mode"
msgstr "ΛειτουÏγία γαλάζιου"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
-msgid "Blue application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
-msgstr "ΛειτουÏγία εφαÏμογής γαλάζιου (0:ημίτονο, 1:συνημίτονο, 2:τίποτα)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:82
+#| msgid "Blue application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+msgid "Blue application mode"
+msgstr "ΛειτουÏγία εφαÏμογής γαλάζιου"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:84
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:85
msgid "Red inversion"
msgstr "ΑντιστÏοφή κόκκινου"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:86
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
msgid "Green inversion"
msgstr "ΑντιστÏοφή Ï€Ïάσινου"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:66
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:88
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:89
msgid "Blue inversion"
msgstr "ΑντιστÏοφή γαλάζιου"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
msgid "Colors"
msgstr "ΧÏώματα"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:92
msgid "Number of colors"
msgstr "ΑÏιθμός χÏωμάτων"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:71
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:94
msgid "Loglog smoothing"
msgstr "Εξομάλυνση λογαÏιθμικών κλιμάκων"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95
msgid "Use loglog smoothing"
msgstr "ΧÏήση εξομάλυνσης λογαÏιθμικών κλιμάκων"
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:474
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:477
msgid "Fractal Explorer"
msgstr "ΠεÏιηγητής κλαστικών"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:30
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:34
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:24
+msgid "X1"
+msgstr "X1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:36
+msgid "X1 value, position"
+msgstr "ΘÎση τιμής Χ1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:37
+#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:26
+msgid "X2"
+msgstr "X2"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:39
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
+msgid "X2 value, position"
+msgstr "ΘÎση τιμής Χ2"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:41
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:25
+msgid "Y1"
+msgstr "Y1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:44
+#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:27
+msgid "Y2"
+msgstr "Y2"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+msgid "Y2 value, position"
+msgstr "ΘÎση τιμής Î¥2"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:48
+msgid "JX"
+msgstr "JX"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
+msgid "Julia seed X value, position"
+msgstr "ΘÎση τιμής Χ σπόÏου Julia"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
+msgid "JY"
+msgstr "JY"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:53
+msgid "Julia seed Y value, position"
+msgstr "ΘÎση τιμής Î¥ σπόÏου Julia"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:57
+msgid "Depth value"
+msgstr "Τιμή βάθους"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:59
+msgid "Bailout"
+msgstr "ÎŒÏιο"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:61
+msgid "Bailout length"
+msgstr "Μήκος οÏίου"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:63
+msgid "Abyss policy"
+msgstr "Πολιτική αβÏσσου"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:65
+msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
+msgstr ""
+"Î ÏŽÏ‚ να αντιμετωπίσετε εικονοστοιχεία Îξω από την ενδιάμεση μνήμη εισόδου"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:176
+msgid "Unsupported fractal type"
+msgstr "Μη υποστηÏιζόμενος Ï„Ïπος κλαστικοÏ"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:256
+#| msgid "Transform the buffer with waves"
+msgid "Transform the image with the fractals"
+msgstr "Μετασχηματισμός της εικόνας με τα κλαστικά"
+
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:35
msgid "Size X"
msgstr "ÎœÎγεθος Χ"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:31
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
+#| msgid ""
+#| "Standard deviation for the horizontal axis. (multiply by ~2 to get radius)"
msgid ""
-"Standard deviation for the horizontal axis. (multiply by ~2 to get radius)"
+"Standard deviation for the horizontal axis (multiply by ~2 to get radius)"
msgstr ""
-"Τυπική απόκλιση για τον οÏιζόντιο άξονα. (πολλαπλασιασμός με ~2 για λήψη "
+"Τυπική απόκλιση για τον οÏιζόντιο άξονα (πολλαπλασιασμός με ~2 για λήψη "
"ακτίνας)"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:32
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:40
msgid "Size Y"
msgstr "ÎœÎγεθος Î¥"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:33
-msgid ""
-"Standard deviation for the vertical axis. (multiply by ~2 to get radius.)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:42
+#| msgid ""
+#| "Standard deviation for the vertical axis. (multiply by ~2 to get radius.)"
+msgid "Standard deviation for the vertical axi. (multiply by ~2 to get radius)"
msgstr ""
"Τυπική απόκλιση για τον κάθετο άξονα. (πολλαπλασιασμός με ~2 για λήψη "
"ακτίνας.)"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:34
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
#: ../operations/transform/transform-core.c:195
-#: ../operations/workshop/emboss.c:31
msgid "Filter"
msgstr "ΦίλτÏο"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:35
-msgid ""
-"Optional parameter to override the automatic selection of blur filter. "
-"Choices are fir, iir, auto"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:48
+#| msgid ""
+#| "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter. "
+#| "Choices are fir, iir, auto"
+msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
msgstr ""
"Î ÏοαιÏετική παÏάμετÏος για υπεÏίσχυση της αυτόματης επιλογής του φίλτÏου "
-"θόλωσης. Οι επιλογÎÏ‚ είναι fir, iir, auto."
+"θόλωσης"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:685
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:695
msgid ""
"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
"weighting"
@@ -959,10 +1201,11 @@ msgstr ""
#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:27
#: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
#: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/png-save.c:26 ../operations/external/ppm-load.c:25
-#: ../operations/external/ppm-save.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:26 ../operations/external/svg-load.c:25
+#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
+#: ../operations/external/png-load.c:27 ../operations/external/png-save.c:26
+#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
+#: ../operations/external/svg-load.c:25
#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
@@ -1045,7 +1288,7 @@ msgstr "ÎœÎσος ÏŒÏος διαφοÏάς (σÏνολο)"
msgid "Average difference between all pixels."
msgstr "ÎœÎσος ÏŒÏος διαφοÏάς Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ÏŒÎ»Ï‰Î½ των εικονοστοιχείων."
-#: ../operations/common/image-compare.c:177
+#: ../operations/common/image-compare.c:210
msgid ""
"Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
"properties."
@@ -1090,7 +1333,7 @@ msgid "Vertical position"
msgstr "Κάθετη θÎση"
#: ../operations/common/layer.c:38 ../operations/common/noise.c:27
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:26
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:28
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
@@ -1111,55 +1354,60 @@ msgstr "Πηγαίο μεταÏχείο (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
msgid "A layer in the traditional sense"
msgstr "Μια στÏώση στην παÏαδοσιακή Îννοια"
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:33
-msgid "Main:"
-msgstr "ΚÏÏια:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:32
+#| msgid "Main:"
+msgid "Main"
+msgstr "ΚÏÏιο"
#: ../operations/common/lens-distortion.c:34
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:36
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:38
msgid "Main value of distortion"
msgstr "ΚÏÏια τιμή παÏαμόÏφωσης"
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:35
-msgid "Zoom:"
-msgstr "Εστίαση:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:36 ../operations/common/mirrors.c:48
+msgid "Zoom"
+msgstr "Εστίαση"
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:37
-msgid "Edge:"
-msgstr "ΆκÏη:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
+#| msgid "Edge:"
+msgid "Edge"
+msgstr "ΆκÏη"
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:38
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:41
msgid "Edge value of distortion"
msgstr "Τιμή άκÏης παÏαμόÏφωσης"
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
-msgid "Brighten:"
-msgstr "ΛαμπÏÏνω:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
+#| msgid "Brighten:"
+msgid "Brighten"
+msgstr "ΛαμπÏότητα"
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:40
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
msgid "Brighten the image"
msgstr "ΛάμπÏυσμα της εικόνας"
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41
-msgid "X shift:"
-msgstr "Μετατόπιση X:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:47
+#| msgid "X shift:"
+msgid "X shift"
+msgstr "Μετατόπιση X"
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
msgid "Shift horizontal"
msgstr "ΟÏιζόντια μετατόπιση"
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
-msgid "Y shift:"
-msgstr "Μετατόπιση Y:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:51
+#| msgid "Y shift:"
+msgid "Y shift"
+msgstr "Μετατόπιση Y"
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:44
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:53
msgid "Shift vertical"
msgstr "Κάθετη μετατόπιση"
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:338
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
-msgid "Copies image performing lens distortion correction."
-msgstr "ΑντιγÏάφει εικόνα που εκτελεί διόÏθωση παÏαμόÏφωσης φακών."
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:348
+#| msgid "Edge value of distortion"
+msgid "Corrects lens distortion"
+msgstr "ΔιόÏθωση παÏαμόÏφωσης φακών"
#: ../operations/common/levels.c:26
msgid "Low input"
@@ -1240,14 +1488,14 @@ msgstr ""
"παÏάγοντας φωτεινότητα στην πεÏιοχή 0,0-1,0"
#: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:39
-#: ../operations/common/waves.c:41 ../operations/workshop/ditto.c:27
+#: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:48
+#: ../operations/common/waves.c:50 ../operations/workshop/ditto.c:27
msgid "Sampler"
msgstr "Δειγματοληψία"
#: ../operations/common/map-absolute.c:23
-#: ../operations/common/map-relative.c:27 ../operations/common/ripple.c:40
-#: ../operations/common/waves.c:42 ../operations/workshop/ditto.c:28
+#: ../operations/common/map-relative.c:27 ../operations/common/ripple.c:50
+#: ../operations/common/waves.c:53 ../operations/workshop/ditto.c:28
msgid "Sampler used internally"
msgstr "ΕσωτεÏικά χÏησιμοποιοÏμενη δειγματοληψία"
@@ -1283,7 +1531,7 @@ msgstr ""
msgid "Number of iterations"
msgstr "ΑÏιθμός επαναλήψεων"
-#: ../operations/common/matting-global.c:482
+#: ../operations/common/matting-global.c:481
msgid ""
"Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
"alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -1370,10 +1618,6 @@ msgstr "Κόψιμο Υ"
msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
msgstr "Λόγος άξονα Î¥ για κόψιμο επÎκτασης κατόπτÏου"
-#: ../operations/common/mirrors.c:48
-msgid "Zoom"
-msgstr "Εστίαση"
-
#: ../operations/common/mirrors.c:48 ../operations/common/mirrors.c:50
msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
msgstr "Συντελεστής κλιμάκωσης για απόδοση μεγαλÏτεÏου μεγÎθους"
@@ -1402,69 +1646,103 @@ msgstr "ΠλήÏες γÎμισμα πεÏιοχής εξόδου"
msgid "Applies mirroring effect on the image."
msgstr "ΕφαÏμογή αποτελÎσματος κατοπτÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ„Î·Î½ εικόνα."
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:26 ../operations/common/noise-rgb.c:30
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:26 ../operations/common/noise-rgb.c:36
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:27
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:28
msgid "Amount of red"
msgstr "Ποσότητα κόκκινου"
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28 ../operations/common/noise-rgb.c:31
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30 ../operations/common/noise-rgb.c:40
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:42
#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
msgid "Green"
msgstr "Î Ïάσινο"
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:29
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:32
msgid "Amount of green"
msgstr "Ποσότητα Ï€Ïάσινου"
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30 ../operations/common/noise-rgb.c:32
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:34 ../operations/common/noise-rgb.c:44
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:46
#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:31
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:36
msgid "Amount of blue"
msgstr "Ποσότητα γαλάζιου"
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:93
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:98
msgid "Monochrome channel mixer"
msgstr "ΜονόχÏωμος μείκτης καναλιοÏ"
-#: ../operations/common/motion-blur.c:27
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:33
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:33
+#| msgid "Horizontal position"
+msgid "Horizontal center position"
+msgstr "ΚεντÏική οÏιζόντια θÎση"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:38
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:38
+#| msgid "Vertical position"
+msgid "Vertical center position"
+msgstr "ΚεντÏική κάθετη θÎση"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:40
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:30
+#: ../operations/common/ripple.c:44
+msgid "Angle"
+msgstr "Γωνία"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:43
+#| msgid "Rotation angle"
+msgid "Rotation blur angle"
+msgstr "Γωνία πεÏιστÏοφής θόλωσης"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:266
+#| msgid "Linear motion blur"
+msgid "Circular motion blur"
+msgstr "Θόλωση κυκλικής κίνησης"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:26
msgid "Length"
msgstr "Μήκος"
-#: ../operations/common/motion-blur.c:28
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:28
msgid "Length of blur in pixels"
msgstr "Μήκος θόλωσης σε εικονοστοιχεία"
-#: ../operations/common/motion-blur.c:29 ../operations/common/ripple.c:36
-msgid "Angle"
-msgstr "Γωνία"
-
-#: ../operations/common/motion-blur.c:30
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:32
msgid "Angle of blur in degrees"
msgstr "Γωνία θόλωσης σε μοίÏες"
-#: ../operations/common/motion-blur.c:286
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:293
msgid "Linear motion blur"
msgstr "Θόλωση γÏαμμικής κίνησης"
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
+#| msgid "Vector"
+msgid "Factor"
+msgstr "Συντελεστής"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:43
+#| msgid "Blue stretching factor"
+msgid "Bluring factor"
+msgstr "Συντελεστής θόλωσης"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:216
+#| msgid "Linear motion blur"
+msgid "Zoom motion blur"
+msgstr "Θόλωση κίνησης εστίασης"
+
#: ../operations/common/noise.c:29
msgid "Z offset"
msgstr "Αντιστάθμιση Ζ"
-#: ../operations/common/noise.c:31 ../operations/common/noise-hurl.c:31
-#: ../operations/common/noise-pick.c:31 ../operations/common/noise-rgb.c:34
-#: ../operations/common/noise-slur.c:34 ../operations/common/shift.c:29
-#: ../operations/common/wind.c:33 ../operations/workshop/cubism.c:34
-#: ../operations/workshop/plasma.c:33
-msgid "Seed"
-msgstr "ΣπόÏος"
-
#: ../operations/common/noise.c:33
msgid "Iteration"
msgstr "Επανάληψη"
@@ -1473,71 +1751,70 @@ msgstr "Επανάληψη"
msgid "Perlin noise generator"
msgstr "ΓεννήτÏια θοÏÏβου Perlin"
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
+#: ../operations/common/noise-cielch.c:25
+#: ../operations/common/noise-cielch.c:27 ../operations/common/noise-hsv.c:27
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:29
msgid "Holdness"
msgstr "ΚÏάτημα"
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:27
+#: ../operations/common/noise-cielch.c:29
+#: ../operations/common/noise-cielch.c:31
msgid "Lightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:29
+#: ../operations/common/noise-cielch.c:33
+#: ../operations/common/noise-cielch.c:35
msgid "Chroma"
msgstr "ΧÏώμα"
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:31 ../operations/common/noise-hsv.c:29
+#: ../operations/common/noise-cielch.c:37
+#: ../operations/common/noise-cielch.c:39 ../operations/common/noise-hsv.c:31
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
msgid "Hue"
msgstr "ΑπόχÏωση"
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:160
+#: ../operations/common/noise-cielch.c:170
msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
msgstr "Τυχαία φωτεινότητα, χÏώμα και απόχÏωση ανεξάÏτητα"
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:39 ../operations/common/noise-hsv.c:41
#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:164
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:172
msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
msgstr "Τυχαία απόχÏωση, κοÏεσμός και τιμή ανεξάÏτητα"
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:31
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:34 ../operations/common/noise-slur.c:34
-#: ../operations/common/shift.c:29 ../operations/common/wind.c:33
-#: ../operations/workshop/cubism.c:35
-msgid "Random seed"
-msgstr "Τυχαία σποÏά"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:33 ../operations/common/noise-pick.c:33
-#: ../operations/common/noise-slur.c:36
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:34
+#: ../operations/common/noise-slur.c:37
msgid "Randomization (%)"
msgstr "Τυχαιότητα (%)"
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:34
-#: ../operations/common/noise-slur.c:37
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:36 ../operations/common/noise-pick.c:36
+#: ../operations/common/noise-slur.c:39
msgid "Randomization"
msgstr "Τυχαιότητα"
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:36 ../operations/common/noise-hurl.c:37
-#: ../operations/common/noise-pick.c:36 ../operations/common/noise-pick.c:37
-#: ../operations/common/noise-slur.c:39 ../operations/common/noise-slur.c:40
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:38 ../operations/common/noise-hurl.c:40
+#: ../operations/common/noise-pick.c:38 ../operations/common/noise-pick.c:40
+#: ../operations/common/noise-slur.c:41 ../operations/common/noise-slur.c:43
msgid "Repeat"
msgstr "Επανάληψη"
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:140
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:142
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
msgstr "ΠλήÏης τυχαία σειÏά ενός κλάσματος εικονοστοιχείων"
-#: ../operations/common/noise-pick.c:206
+#: ../operations/common/noise-pick.c:210
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
msgstr "Τυχαία ανταλλαγή μεÏικών εικονοστοιχείων με γειτονικά"
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/common/wind.c:30
-#: ../operations/workshop/warp.c:35
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/common/warp.c:35
+#: ../operations/common/wind.c:30
msgid "Strength"
msgstr "ΙσχÏÏ‚"
@@ -1545,26 +1822,38 @@ msgstr "ΙσχÏÏ‚"
msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
msgstr "ΑÏιθμός επαναλήψεων εκτÎλεσης του αλγόÏιθμου"
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:28 ../operations/common/noise-rgb.c:30
msgid "Correlated noise"
msgstr "ΣυσχετισμÎνος θόÏυβος"
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:29
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:32 ../operations/common/noise-rgb.c:34
msgid "Independent RGB"
msgstr "ΑνεξάÏτητο RGB"
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:167
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:186
msgid "Distort colors by random amounts."
msgstr "ΠαÏαμόÏφωση χÏωμάτων με τυχαίες ποσότητες."
-#: ../operations/common/noise-slur.c:191
+#: ../operations/common/noise-slur.c:195
msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
msgstr ""
"Τυχαία μετακίνηση μεÏικών εικονοστοιχείων Ï€Ïος τα κάτω (παÏόμοια με "
"συγχώνευση)"
+#: ../operations/common/noise-spread.c:31
+msgid "Horizontal spread amount"
+msgstr "ΟÏιζόντια ποσότητα εξάπλωσης"
+
+#: ../operations/common/noise-spread.c:35
+msgid "Vertical spread amount"
+msgstr "Κάθετη ποσότητα εξάπλωσης"
+
+#: ../operations/common/noise-spread.c:172
+msgid "Move pixels around randomly"
+msgstr "Μετακίνηση εικονοστοιχείων ολόγυÏα στην Ï„Ïχη"
+
#: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
-#: ../operations/common/photocopy.c:26
+#: ../operations/common/photocopy.c:27
msgid "Mask Radius"
msgstr "Ακτίνα μάσκας"
@@ -1624,102 +1913,96 @@ msgstr "Μια πηγή που χÏησιμοποιεί μία GeglBuffer στο
msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
msgstr "ΛειτουÏγία Porter Duff στο (d = cA + cB * (1 - aA))"
-#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/photocopy.c:29
-#: ../operations/common/softglow.c:29
+#: ../operations/common/photocopy.c:29 ../operations/common/photocopy.c:31
+#: ../operations/common/softglow.c:34 ../operations/common/softglow.c:36
msgid "Sharpness"
msgstr "ΟξÏτητα"
-#: ../operations/common/photocopy.c:31 ../operations/common/photocopy.c:32
+#: ../operations/common/photocopy.c:33 ../operations/common/photocopy.c:35
msgid "Percent Black"
msgstr "Ποσοστό μαÏÏου"
-#: ../operations/common/photocopy.c:34 ../operations/common/photocopy.c:35
+#: ../operations/common/photocopy.c:37 ../operations/common/photocopy.c:39
msgid "Percent White"
msgstr "Ποσοστό λευκοÏ"
-#: ../operations/common/photocopy.c:395
-msgid "Photocopy effect"
-msgstr "ΕφΠφωτοαντιγÏάφου"
+#: ../operations/common/photocopy.c:399
+msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
+msgstr "Î Ïοσομοίωση χÏωματικής παÏαμόÏφωσης που παÏάγεται από φωτοτυπικό"
-#: ../operations/common/pixelize.c:26
+#: ../operations/common/pixelize.c:27
msgid "Width of blocks in pixels"
msgstr "Πλάτος ομάδων σε εικονοστοιχεία"
-#: ../operations/common/pixelize.c:27
+#: ../operations/common/pixelize.c:29
msgid "Block Height"
msgstr "Ύψος ομάδας"
-#: ../operations/common/pixelize.c:28
+#: ../operations/common/pixelize.c:31
msgid "Height of blocks in pixels"
msgstr "Ύψος ομάδων σε εικονοστοιχεία"
-#: ../operations/common/pixelize.c:307
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
-msgstr "Απλοποίηση εικόνας σε Îναν πίνακα τετÏαγώνων με συμπαγή χÏώματα"
+#: ../operations/common/pixelize.c:318
+#| msgid "Simplify image into an array of solid-colored dots"
+msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
+msgstr "Απλοποίηση εικόνας σε Îναν πίνακα οÏθογωνίων με συμπαγή χÏώματα"
#: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:35
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
msgid "Circle depth in percent"
msgstr "Βάθος κÏκλου σε ποσοστό"
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
msgid "Offset angle"
msgstr "Γωνία αντιστάθμισης"
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:37
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
msgid "Offset angle."
msgstr "Γωνία αντιστάθμισης."
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
msgid "Map backwards"
msgstr "ΧάÏτης Ï€Ïος τα πίσω"
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
msgid "Start from the right instead of the left"
msgstr "ΈναÏξη από τα δεξιά αντί από αÏιστεÏά"
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
msgid "Map from top"
msgstr "ΧάÏτης από την κοÏυφή"
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
msgstr ""
"ΤοποθÎτηση της κοÏυφαίας γÏαμμής στο μÎσο και της χαμηλότεÏης γÏαμμής "
"εξωτεÏικά"
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
msgid "To polar"
msgstr "Σε πολική"
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:53
msgid "Map the image to a circle"
msgstr "Απεικόνιση εικόνας σε κÏκλο"
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:41
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:61
msgid "Origin point for the polar coordinates"
msgstr "ΑÏχικό σημείο για πολικÎÏ‚ συντεταγμÎνες"
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:63
msgid "Choose middle"
msgstr "Επιλογή μεσαίου"
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:65
msgid "Let origin point to be the middle one"
msgstr "Îα επιτÏÎπεται το αÏχικό σημείο να είναι μεσαίο"
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:402
-msgid "Performs polar-coordinates on the image."
-msgstr "Εκτελεί πολικÎÏ‚ συντεταγμÎνες στην εικόνα."
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:422
+#| msgid "Origin point for the polar coordinates"
+msgid "Convert image to or from polar coordinates"
+msgstr "ΜετατÏοπή εικόνας σε ή από πολικÎÏ‚ συντεταγμÎνες"
#: ../operations/common/posterize.c:25
#: ../operations/external/matting-levin.c:36
@@ -1755,6 +2038,23 @@ msgstr "ΧÏώμα για απόδοση"
msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
msgstr "ΟÏθογώνια πηγή σταθεÏÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³Îθους με συμπαγÎÏ‚ χÏώμα"
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
+#: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
+#: ../operations/external/matting-levin.c:31
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
+msgid "Threshold"
+msgstr "ÎŒÏιο"
+
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:33
+#| msgid "The value of the threshold"
+msgid "Red eye threshold"
+msgstr "Κατώφλι κόκκινου ματιοÏ"
+
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:119
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr ""
+"ΑφαίÏεση του φαινομÎνου κόκκινου Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï Ï€Î¿Ï… Ï€Ïοκλήθηκε από αναλαμπÎÏ‚ καμεÏών"
+
#: ../operations/common/reinhard05.c:29
msgid "Overall brightness of the image"
msgstr "Συνολική λαμπÏότητα της εικόνας"
@@ -1793,50 +2093,50 @@ msgstr ""
"επÎκταση συστατικών εικονοστοιχείων ατομικά βασισμÎνη σε φακÎλους "
"φωτεινότητας"
-#: ../operations/common/ripple.c:27 ../operations/common/waves.c:32
+#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:34
msgid "Amplitude"
msgstr "ÎœÎγεθος"
-#: ../operations/common/ripple.c:28 ../operations/common/waves.c:33
+#: ../operations/common/ripple.c:34 ../operations/common/waves.c:36
msgid "Amplitude of the ripple"
msgstr "ÎœÎγεθος κυματισμοÏ"
-#: ../operations/common/ripple.c:30 ../operations/common/waves.c:35
+#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:38
msgid "Period"
msgstr "ΠεÏίοδος"
-#: ../operations/common/ripple.c:31 ../operations/common/waves.c:36
+#: ../operations/common/ripple.c:38
msgid "Period of the ripple"
msgstr "ΠεÏίοδος κυματισμοÏ"
-#: ../operations/common/ripple.c:33 ../operations/common/ripple.c:34
-#: ../operations/common/waves.c:38 ../operations/common/waves.c:39
+#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/ripple.c:42
+#: ../operations/common/waves.c:42 ../operations/common/waves.c:44
msgid "Phase shift"
msgstr "Μετατόπιση φάσης"
-#: ../operations/common/ripple.c:37
+#: ../operations/common/ripple.c:46
msgid "Angle in degree"
msgstr "Γωνία σε μοίÏες"
-#: ../operations/common/ripple.c:47
+#: ../operations/common/ripple.c:52
msgid "Wave type"
msgstr "ΤÏπος κÏματος"
-#: ../operations/common/ripple.c:48
+#: ../operations/common/ripple.c:55
msgid "Type of wave"
msgstr "ΤÏπος κÏματος"
-#: ../operations/common/ripple.c:50
+#: ../operations/common/ripple.c:57
msgid "Tileable"
msgstr "ΠαÏαθÎσιμο"
-#: ../operations/common/ripple.c:51
+#: ../operations/common/ripple.c:59
msgid "Retain tilebility"
msgstr "ΔιατήÏηση παÏάθεσης"
-#: ../operations/common/ripple.c:175
-msgid "Transform the buffer with a ripple pattern"
-msgstr "Μετασχηματισμός μνήμης με μοτίβο κυματισμοÏ"
+#: ../operations/common/ripple.c:184
+msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
+msgstr "Μετατόπιση εικονοστοιχείων σε Îνα μοτίβο κυματισμών"
#: ../operations/common/save.c:25
msgid "Path of file to save."
@@ -1848,25 +2148,26 @@ msgstr ""
"Αποθήκευση αÏχείου πολλαπλών σκοπών, που χÏησιμοποιεί άλλους γηγενείς "
"χειÏιστÎÏ‚."
-#: ../operations/common/shift.c:26
+#: ../operations/common/shift.c:31
msgid "Shift"
msgstr "Μετατόπιση"
-#: ../operations/common/shift.c:27
+#: ../operations/common/shift.c:33
msgid "Maximum amount to shift"
msgstr "ÎœÎγιστη ποσότητα μετατόπισης"
-#: ../operations/common/shift.c:36
+#: ../operations/common/shift.c:38
msgid "Direction"
msgstr "ΚατεÏθυνση"
-#: ../operations/common/shift.c:37
+#: ../operations/common/shift.c:41
msgid "Shift direction"
msgstr "ΚατεÏθυνση μετατόπισης"
-#: ../operations/common/shift.c:231
-msgid "Shift by a random number of pixels"
-msgstr "Μετατόπιση κατά Îναν τυχαίο αÏιθμό εικονοστοιχείων"
+#: ../operations/common/shift.c:230
+#| msgid "Distort colors by random amounts."
+msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
+msgstr "Μετατόπιση κάθε γÏαμμής ή στήλης εικονοστοιχείων κατά τυχαία ποσότητα"
#: ../operations/common/snn-mean.c:28
#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
@@ -1886,13 +2187,13 @@ msgstr ""
"Βελτίωση του φίλτÏου θόλωσης μειώνοντας το θόÏυβο άκÏης βασισμÎνο στους "
"συμμετÏικοÏÏ‚ Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ¿Î½Ï„Î¹Î½Î¿ÏÏ‚ γείτονες"
-#: ../operations/common/softglow.c:25
+#: ../operations/common/softglow.c:26 ../operations/common/softglow.c:28
msgid "Glow radius"
msgstr "Ακτίνα λάμψης"
-#: ../operations/common/softglow.c:224
-msgid "Softglow effect"
-msgstr "ΕφΠήπιας λάμψης"
+#: ../operations/common/softglow.c:250
+msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
+msgstr "Î Ïοσομοίωση πυÏάκτωσης τονίζοντας Îνταση και ασάφεια"
#: ../operations/common/stress.c:28
msgid ""
@@ -1953,13 +2254,6 @@ msgstr "ΛειτουÏγία πίνακα χÏωμάτων SVG svg_πίνακα
msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
msgstr "ΛειτουÏγία πίνακα χÏωμάτων SVG svg_κοÏεσμός"
-#: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:31
-msgid "Threshold"
-msgstr "ÎŒÏιο"
-
#: ../operations/common/threshold.c:26
msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
msgstr ""
@@ -1982,21 +2276,24 @@ msgstr "Συνεχής επανάληψη της εικόνας εισόδου."
msgid "Std. Dev."
msgstr "Τυπική απόκλιση"
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:26
msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
msgstr "Τυπική απόκλιση (συντελεστής χωÏικής κλίμακας)"
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:27
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:30
msgid "Scale, strength of effect"
msgstr "Κλίμακα, ισχÏÏ‚ του φαινομÎνου"
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:73
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:77
+#| msgid ""
+#| "Performs an unsharp mask on the input buffer (sharpens an image by adding "
+#| "false mach-bands around edges)"
msgid ""
-"Performs an unsharp mask on the input buffer (sharpens an image by adding "
-"false mach-bands around edges)"
+"The most widely used method for sharpening an image, sharpens by adding "
+"false mach-bands around edges"
msgstr ""
-"Εκτελεί μια μάσκα απόξυνσης στη μνήμη εισόδου (οξÏνει μια εικόνα "
-"Ï€ÏοσθÎτοντας ψευδείς ζώνες Ï€ÏοσαÏμογής γÏÏω από τα άκÏα)"
+"Η πιο πλατιά χÏησιμοποιοÏμενη μÎθοδος για όξυνση εικόνας, οξÏνει "
+"Ï€ÏοσθÎτοντας ψευδείς ζώνες Ï€ÏοσαÏμογής γÏÏω από τα άκÏα"
#: ../operations/common/value-invert.c:150
msgid ""
@@ -2010,12 +2307,11 @@ msgstr ""
msgid "Shape"
msgstr "Σχήμα"
-#: ../operations/common/vignette.c:31
-#| msgid "Scale of the image"
+#: ../operations/common/vignette.c:33
msgid "Shape of the vignette"
msgstr "Σχήμα της βινιÎτας"
-#: ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/common/vignette.c:37
msgid ""
"Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
"image"
@@ -2023,32 +2319,32 @@ msgstr ""
"Î Ïοεπιλογή σε 'μαÏÏο', μποÏείτε να χÏησιμοποιήσετε διαφάνεια εδώ για να "
"σβήσετε τμήματα της εικόνας"
-#: ../operations/common/vignette.c:35
+#: ../operations/common/vignette.c:42
msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
msgstr ""
"Πόσο μακÏιά εκτός βινιÎτας πηγαίνει ως τμήμα της μισής διαγωνίου εικόνας"
-#: ../operations/common/vignette.c:36
+#: ../operations/common/vignette.c:45 ../operations/common/vignette.c:47
msgid "Softness"
msgstr "Απαλότητα"
-#: ../operations/common/vignette.c:37
+#: ../operations/common/vignette.c:51
msgid "Falloff linearity"
msgstr "Μείωση γÏαμμικότητας"
-#: ../operations/common/vignette.c:38
+#: ../operations/common/vignette.c:53
msgid "Proportion"
msgstr "Αναλογία"
-#: ../operations/common/vignette.c:38
+#: ../operations/common/vignette.c:55
msgid "How close we are to image proportions"
msgstr "Πόσο κοντά ήμαστε στις αναλογίες εικόνας"
-#: ../operations/common/vignette.c:39
+#: ../operations/common/vignette.c:57
msgid "Squeeze"
msgstr "Συμπίεση"
-#: ../operations/common/vignette.c:39
+#: ../operations/common/vignette.c:59
msgid ""
"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
@@ -2058,52 +2354,103 @@ msgstr ""
"inf:1, αυτό εφαÏμόζεται μετά τη λήψη της αναλογίας, για άμεση χÏήση "
"συντελεστή συμπίεσης ως αναλογιών, οÏίστε την αναλογία σε 0,0."
-#: ../operations/common/vignette.c:41
+#: ../operations/common/vignette.c:66
msgid "Horizontal center of vignetting"
msgstr "ΟÏιζόντιο κÎντÏο της βινιÎτας"
-#: ../operations/common/vignette.c:42
+#: ../operations/common/vignette.c:70
msgid "Vertical center of vignetting"
msgstr "Κάθετο κÎντÏο της βινιÎτας"
-#: ../operations/common/vignette.c:43
+#: ../operations/common/vignette.c:72
msgid "Rotation"
msgstr "ΠεÏιστÏοφή"
-#: ../operations/common/vignette.c:43
+#: ../operations/common/vignette.c:74
msgid "Rotation angle"
msgstr "Γωνία πεÏιστÏοφής"
-#: ../operations/common/vignette.c:350
+#: ../operations/common/vignette.c:383
+#| msgid ""
+#| "A vignetting op, applies a vignette to an image. Simulates the luminance "
+#| "fall off at edge of exposed film, and some other fuzzier border effects "
+#| "that can naturally occur with analoge photograpy."
msgid ""
-"A vignetting op, applies a vignette to an image. Simulates the luminance "
-"fall off at edge of exposed film, and some other fuzzier border effects that "
-"can naturally occur with analoge photograpy."
+"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
+"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
+"occur with analog photograpy"
msgstr ""
-"Η λειτουÏγία βινιÎτας, εφαÏμόζει βινιÎτα σε μια εικόνα. Î Ïοσομοιάζει τη "
-"μείωση της φωτεινότητας στην άκÏη του εκτιθÎμενου φιλμ και μεÏικά άλλα "
-"αποτελÎσματα ασαφοÏÏ‚ πεÏιγÏάμματος που μποÏοÏν να συμβοÏν φυσικά με "
-"αναλογική φωτογÏαφία."
+"ΕφαÏμόζει βινιÎτα σε μια εικόνα. Î Ïοσομοιάζει τη μείωση της φωτεινότητας "
+"στην άκÏη του εκτιθÎμενου φιλμ και μεÏικά άλλες επιδÏάσεις πιο ασαφοÏÏ‚ "
+"πεÏιγÏάμματος που μποÏοÏν να συμβοÏν φυσικά με αναλογική φωτογÏαφία."
+
+#: ../operations/common/warp.c:37 ../operations/common/warp.c:48
+msgid "Effect Strength"
+msgstr "ΙσχÏÏ‚ εφÎ"
+
+#: ../operations/common/warp.c:39 ../operations/external/text.c:29
+msgid "Size"
+msgstr "ÎœÎγεθος"
+
+#: ../operations/common/warp.c:41
+msgid "Effect Size"
+msgstr "ÎœÎγεθος εφÎ"
+
+#: ../operations/common/warp.c:43 ../operations/external/path.c:38
+msgid "Hardness"
+msgstr "ΣκληÏότητα"
+
+#: ../operations/common/warp.c:45
+msgid "Effect Hardness"
+msgstr "ΣκληÏότητα εφÎ"
+
+#: ../operations/common/warp.c:47
+msgid "Stroke"
+msgstr "Πινελιά"
+
+#: ../operations/common/warp.c:50
+msgid "Behavior"
+msgstr "ΣυμπεÏιφοÏά"
+
+#: ../operations/common/warp.c:53
+msgid "Behavior of the op"
+msgstr "ΣυμπεÏιφοÏά της λειτουÏγίας"
+
+#: ../operations/common/warp.c:399
+msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
+msgstr "Υπολογισμός σχετικής απεικόνισης μετατόπισης από πινελιά"
-#: ../operations/common/waves.c:27
+#: ../operations/common/waves.c:28
msgid "X coordinate of the center of the waves"
msgstr "Η συντεταγμÎνη Χ του κÎντÏου των κυμάτων"
-#: ../operations/common/waves.c:30
-msgid "Coordinate y of the center of the waves"
-msgstr "Η συντεταγμÎνη y του κÎντÏου των κυμάτων"
+#: ../operations/common/waves.c:32
+#| msgid "X coordinate of the center of the waves"
+msgid "Y coordinate of the center of the waves"
+msgstr "Η συντεταγμÎνη Î¥ του κÎντÏου των κυμάτων"
+
+#: ../operations/common/waves.c:40
+#| msgid "Period of the ripple"
+msgid "Period (wavelength) of the ripple"
+msgstr "ΠεÏίοδος (μήκος κÏματος) κυματισμοÏ"
-#: ../operations/common/waves.c:44
+#: ../operations/common/waves.c:46 ../operations/common/waves.c:48
+#| msgid "Operation"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Λόγος διαστάσεων"
+
+#: ../operations/common/waves.c:55
msgid "Clamp deformation"
msgstr "ΠαÏαμόÏφωση σφηγκτήÏα"
-#: ../operations/common/waves.c:45
+#: ../operations/common/waves.c:57
msgid "Limit deformation in the image area."
msgstr "ÎŒÏιο παÏαμόÏφωσης στην πεÏιοχή εικόνας."
-#: ../operations/common/waves.c:169
-msgid "Transform the buffer with waves"
-msgstr "Μετασχηματισμός της μνήμης με κÏματα"
+#: ../operations/common/waves.c:187
+#| msgid "Transform the buffer with waves"
+msgid "Distort the image with waves"
+msgstr "ΠαÏαμόÏφωση της εικόνας με κÏματα"
#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
@@ -2115,6 +2462,34 @@ msgstr "χÏησιμοποιοÏμενη γενική τιμή εάν η βοη
msgid "blend two images using alpha values as weights"
msgstr "ανάμειξη δÏο εικόνων χÏησιμοποιώντας τιμÎÏ‚ άλφα ως βάÏη"
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:36
+msgid "Whirl"
+msgstr "ΣτÏοβιλισμός"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:38
+msgid "Whirl angle (degrees)"
+msgstr "Γωνία στÏÎ¿Î²Î¹Î»Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï (μοίÏες)"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:40
+msgid "Pinch"
+msgstr "Πίεση"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:42
+msgid "Pinch amount"
+msgstr "Ποσότητα πίεσης"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:46
+msgid ""
+"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
+"the way to the corners)"
+msgstr ""
+"Ακτίνα (1,0 είναι ο μÎγιστος κÏκλος που ταιÏιάζει στην εικόνα και το 2,0 "
+"πηγαίνει ολότελα μÎχÏι τις γωνίες)"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:274
+msgid "Distort an image by whirling and pinching"
+msgstr "ΠαÏαμόÏφωση εικόνας με στÏοβιλισμό και πίεση"
+
#: ../operations/common/wind.c:27
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
msgstr "ΥψηλότεÏες τιμÎÏ‚ πεÏιοÏίζουν το εφΠσε λιγότεÏες πεÏιοχÎÏ‚ της εικόνας"
@@ -2335,7 +2710,7 @@ msgstr "ΕνεÏγÎÏ‚ στάθμες"
msgid "Number of levels to perform solving"
msgstr "ΑÏιθμός σταθμών επίλυσης"
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1428
+#: ../operations/external/matting-levin.c:1439
msgid ""
"Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
"alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
@@ -2344,6 +2719,17 @@ msgstr ""
"εικόνας, δημιουÏγήστε Îνα αστιλβÎÏ‚ άλφα Ï€Ïοσκήνιο. ΟÏίστε το λευκό ως "
"επιλογή, το μαÏÏο ως ανεπίλεκτο, για τον Ï„Ïιπλό χάÏτη."
+#: ../operations/external/npy-save.c:32 ../operations/external/png-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
+msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
+msgstr "Στόχος διαδÏομής και ονόματος αÏχείου, χÏήση '-' για τυπική Îξοδο."
+
+#: ../operations/external/npy-save.c:144
+#| msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
+msgid "NPY image saver (Numerical python file saver.)"
+msgstr "Αποθήκευση εικόνας NPY (αποθήκευση αÏχείου αÏÎ¹Î¸Î¼Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï python.)"
+
#: ../operations/external/path.c:27
msgid "Fill Color"
msgstr "ΧÏώμα γεμίσματος"
@@ -2381,10 +2767,6 @@ msgstr ""
"Η αδιαφάνεια πινελιάς, σημειώστε, ότι δεν συμπεÏιφÎÏεται όπως το SVG Î±Ï†Î¿Ï "
"Ï€Ïος το παÏόν το βάψιμο γίνεται με αεÏογÏάφο"
-#: ../operations/external/path.c:38 ../operations/workshop/warp.c:39
-msgid "Hardness"
-msgstr "ΣκληÏότητα"
-
#: ../operations/external/path.c:39
msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
msgstr "ΣκληÏότητα του πινÎλου, 0,0 για απαλό πινÎλο, 1,0 για Îντονο πινÎλο"
@@ -2446,12 +2828,6 @@ msgstr ""
msgid "PNG image loader."
msgstr "ΦόÏτωση εικόνας PNG."
-#: ../operations/external/png-save.c:27 ../operations/external/ppm-save.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:27
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
-msgstr "Στόχος διαδÏομής και ονόματος αÏχείου, χÏήση '-' για τυπική Îξοδο."
-
#: ../operations/external/png-save.c:28
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"
@@ -2473,7 +2849,7 @@ msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
msgstr ""
"Αποθήκευση εικόνας PNG (πεÏνά μÎσα από τη μνήμη, αποθήκευση ως παÏενÎÏγεια.)"
-#: ../operations/external/ppm-load.c:350
+#: ../operations/external/ppm-load.c:380
msgid "PPM image loader."
msgstr "ΦόÏτωση εικόνας PPM."
@@ -2550,10 +2926,6 @@ msgstr "ΟικογÎνεια γÏαμματοσειÏάς"
msgid "Font family (utf8)"
msgstr "ΟικογÎνεια γÏαμματοσειÏάς (utf8)"
-#: ../operations/external/text.c:29 ../operations/workshop/warp.c:37
-msgid "Size"
-msgstr "ÎœÎγεθος"
-
#: ../operations/external/text.c:30
msgid "Approximate height of text in pixels."
msgstr "Î Ïοσεγγιστικό Ïψος του κειμÎνου σε εικονοστοιχεία."
@@ -2820,10 +3192,6 @@ msgstr "Î Ïάξη Porter Duff src-in (d = cA * aB)"
msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
msgstr "Î Ïάξη Porter Duff src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
-#: ../operations/generated/src-over.c:116
-msgid "Porter Duff operation src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
-msgstr "Î Ïάξη Porter Duff src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
-
#: ../operations/generated/subtract.c:125
msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
msgstr "Μαθηματική Ï€Ïάξη αφαίÏεσης (c = c - τιμή)"
@@ -2840,6 +3208,55 @@ msgstr ""
msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
msgstr "Î Ïάξη Porter Duff xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:21
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
+msgid "Refinement Steps"
+msgstr "Βήματα εξευγενισμοÏ"
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
+msgid ""
+"Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
+msgstr ""
+"ÎœÎγιστη αÏιθμός σημείων ÎµÎ¾ÎµÏ…Î³ÎµÎ½Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï€Î¿Ï… θα χÏησιμοποιηθοÏν για το πλÎγμα "
+"παÏεμβολής"
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:25
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
+msgstr "Πόση οÏιζόντια μετατόπιση Ï€ÏÎπει να εφαÏμοστεί στην επικόλληση"
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:28
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:28
+msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
+msgstr "Πόση κάθετη μετατόπιση Ï€ÏÎπει να εφαÏμοστεί στην επικόλληση"
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
+msgid "Error message"
+msgstr "Μήνυμα σφάλματος"
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
+msgid "An error message in case of a failure"
+msgstr "Ένα μήνυμα σφάλματος σε πεÏίπτωση αποτυχίας"
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:161
+msgid "The foreground does not contain opaque parts"
+msgstr "Το Ï€Ïοσκήνιο δεν πεÏιÎχει αδιαφανή τμήματα"
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:164
+msgid "The foreground is too small to use"
+msgstr "Το Ï€Ïοσκήνιο είναι υπεÏβολικά μικÏÏŒ για να χÏησιμοποιηθεί"
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:167
+msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
+msgstr "Το Ï€Ïοσκήνιο πεÏιÎχει οπÎÏ‚ και/ή αÏκετά ασÏνδετα μÎÏη"
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:178
+msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
+msgstr "Τα αδιαφανή μÎÏη του Ï€Ïοσκηνίου δεν είναι πάνω από το παÏασκήνιο!"
+
#: ../operations/transform/reflect.c:30
msgid "Direction vector's X component"
msgstr "Συστατικό Χ του διανÏσματος κατεÏθυνσης"
@@ -3331,46 +3748,6 @@ msgstr ""
msgid "Creates image by manually set convolution matrix"
msgstr "ΔημιουÏγία εικόνας με χειÏοκίνητο οÏισμό του πίνακα συνÎλιξης"
-#: ../operations/workshop/cubism.c:30 ../operations/workshop/cubism.c:31
-msgid "Tile size"
-msgstr "ÎœÎγεθος παÏάθεσης"
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:32 ../operations/workshop/cubism.c:33
-msgid "Tile saturation"
-msgstr "ΚοÏεσμός παÏάθεσης"
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:595
-msgid "A filter that somehow resembles a cubist painting style"
-msgstr "Ένα φίλτÏο που μοιάζει κάπως με κυβική τεχνοτÏοπία βαφής"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
-msgid "Even/Odd"
-msgstr "Ζυγός/μονός"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
-msgid "Keep even/odd fields"
-msgstr "ΔιατήÏηση ζυγών/μονών πεδίων"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:31
-msgid "Horizontal/Vertical"
-msgstr "ΟÏιζόντια/κάθετα"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:32
-msgid "Choose horizontal or vertical"
-msgstr "Επιλογή οÏιζόντιου ή κάθετου"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:33
-msgid "Block size"
-msgstr "ÎœÎγεθος ομάδας"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:34
-msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
-msgstr "ÎœÎγεθος ομάδας απόπλεξης γÏαμμών/στηλών"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:309
-msgid "Performs deinterlace on the image"
-msgstr "ΕκτÎλεση απόπλεξης στην εικόνα"
-
#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:25
msgid "Bayer pattern"
@@ -3418,43 +3795,6 @@ msgstr ""
"Επιλογή ελÎγχου για να γίνει μια απεικόνιση εισόδου 1:1 Îξοδος, κατά τη "
"δειγμετοληψία"
-#: ../operations/workshop/emboss.c:25
-msgid "Azimuth"
-msgstr "ΑζιμοÏθιο"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:26
-msgid "The value of azimuth"
-msgstr "Η τιμή του αζιμοÏθιου"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:27
-msgid "Elevation"
-msgstr "ΑνÏψωση"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:28
-msgid "The value of elevation"
-msgstr "Η τιμή της ανÏψωσης"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:29
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:40
-msgid "Depth"
-msgstr "Βάθος"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:30
-msgid "Pixel depth"
-msgstr "Βάθος εικονοστοιχείου"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:32
-msgid ""
-"Optional parameter to override automatic selection of emboss filter. Choices "
-"are emboss, blur-map"
-msgstr ""
-"Î ÏοαιÏετική παÏάμετÏος για υπεÏίσχυση της αυτόματης επιλογής του φίλτÏου "
-"χάÏαξης. Οι επιλογÎÏ‚ είναι χάÏαξη, χάÏτης θόλωσης"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:248
-msgid "Simulates an image created by embossing"
-msgstr "Î Ïοσομοίωση εικόνας που δημιουÏγήθηκε από χάÏαξη"
-
#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
msgid "Bitrate"
msgstr "Ρυθμός δυαδικών"
@@ -3650,6 +3990,10 @@ msgstr "Î Ïότυπο άλφα c:"
msgid "Model alpha d:"
msgstr "Î Ïότυπο άλφα d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
+msgid "Copies image performing lens distortion correction."
+msgstr "ΑντιγÏάφει εικόνα που εκτελεί διόÏθωση παÏαμόÏφωσης φακών."
+
#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
msgid "X0"
msgstr "X0"
@@ -3659,12 +4003,6 @@ msgid "Start x coordinate"
msgstr "ΑÏχή συντεταγμÎνης x"
#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:28
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:24
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
msgid "End x coordinate"
msgstr "ΤÎλος συντεταγμÎνης x"
@@ -3677,12 +4015,6 @@ msgid "Start y coordinate"
msgstr "ΑÏχή συντεταγμÎνης y"
#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:32
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:25
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
msgid "End y coordinate"
msgstr "ΤÎλος συντεταγμÎνης y"
@@ -3720,85 +4052,6 @@ msgstr ""
"κατά μήκος της συγκεκÏιμÎνης γÏαμμής στη μνήμη εισόδου, σχεδιογÏαφημÎνη σε "
"μνήμη συγκεκÏιμÎνου μεγÎθους."
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:25
-msgid "Fractal"
-msgstr "Κλαστικό"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:26
-msgid ""
-"Type of fractal to use. Choices are julia, mandelbrot. Default is mandelbrot."
-msgstr ""
-"ΤÏπος ÎºÎ»Î±ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± χÏήση. Οι επιλογÎÏ‚ είναι julia, mandelbrot. Î Ïοεπιλογή "
-"είναι το mandelbrot."
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:29
-msgid "X1 value, position"
-msgstr "ΘÎση τιμής Χ1"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:30
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:26
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:31
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:33
-msgid "X2 value, position"
-msgstr "ΘÎση τιμής Χ2"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:34
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:27
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:35
-msgid "Y2 value, position"
-msgstr "ΘÎση τιμής Î¥2"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:36
-msgid "JX"
-msgstr "JX"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:37
-msgid "Julia seed X value, position"
-msgstr "ΘÎση τιμής Χ σπόÏου Julia"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:38
-msgid "JY"
-msgstr "JY"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:39
-msgid "Julia seed Y value, position"
-msgstr "ΘÎση τιμής Î¥ σπόÏου Julia"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:41
-msgid "Depth value"
-msgstr "Τιμή βάθους"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:42
-msgid "Bailout"
-msgstr "ÎŒÏιο"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:43
-msgid "Bailout length"
-msgstr "Μήκος οÏίου"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:44
-msgid "Abyss policy"
-msgstr "Πολιτική αβÏσσου"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:45
-msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
-msgstr ""
-"Î ÏŽÏ‚ να αντιμετωπίσετε εικονοστοιχεία Îξω από την ενδιάμεση μνήμη εισόδου"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:161
-msgid "Unsupported fractal type"
-msgstr "Μη υποστηÏιζόμενος Ï„Ïπος κλαστικοÏ"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:248
-msgid "Performs fractal trace on the image"
-msgstr "ΕκτÎλεση ανίχνευσης ÎºÎ»Î±ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î·Î½ εικόνα"
-
#: ../operations/workshop/generated/average.c:109
msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
msgstr "Î Ïάξη ανάμειξης εικόνας 'μÎσος ÏŒÏος' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
@@ -3893,18 +4146,6 @@ msgstr "ÎœÎγιστος αÏιθμός επαναλήψεων"
msgid "Mandelbrot set renderer"
msgstr "Απόδοση συνόλου Mandelbrot"
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:30
-msgid "Horizontal spread amount"
-msgstr "ΟÏιζόντια ποσότητα εξάπλωσης"
-
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:32
-msgid "Vertical spread amount"
-msgstr "Κάθετη ποσότητα εξάπλωσης"
-
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:172
-msgid "Noise spread filter"
-msgstr "ΦίλτÏο εξάπλωσης θοÏÏβου"
-
#: ../operations/workshop/plasma.c:34
msgid "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen."
msgstr ""
@@ -3960,14 +4201,6 @@ msgstr ""
"dcraw, εάν η μοÏφή αÏχείου είναι .rawbayerS θα εναλλάξει τους "
"επιστÏεφόμενους 16 δυαδικών αÏιθμοÏÏ‚ (η φόÏτωση pnm είναι Ï€Ïοφανώς εσφαλμÎνη)"
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:32
-msgid "The value of the threshold"
-msgstr "Η τιμή του κατωφλίου"
-
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:132
-msgid "Performs red-eye-removal on the image"
-msgstr "Εκτελεί την αφαίÏεση κόκκινου Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï ÏƒÏ„Î·Î½ εικόνα"
-
#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30
msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
msgstr ""
@@ -3986,61 +4219,91 @@ msgstr ""
"Βελτίωση του φίλτÏου ποσόστωσης μειώνοντας το θόÏυβο άκÏης βασισμÎνο στους "
"συμμετÏικοÏÏ‚ Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ¿Î½Ï„Î¹Î½Î¿ÏÏ‚ γείτονες"
-#: ../operations/workshop/warp.c:36 ../operations/workshop/warp.c:41
-msgid "Effect Strength"
-msgstr "ΙσχÏÏ‚ εφÎ"
+#~ msgid "Cartoon effect"
+#~ msgstr "ΑποτÎλεσμα σκίτσου"
-#: ../operations/workshop/warp.c:38
-msgid "Effect Size"
-msgstr "ÎœÎγεθος εφÎ"
+#~ msgid "Performs color-to-alpha on the image."
+#~ msgstr "Εκτελεί χÏώμα σε άλφα στην εικόνα."
-#: ../operations/workshop/warp.c:40
-msgid "Effect Hardness"
-msgstr "ΣκληÏότητα εφÎ"
+#~ msgid "Zoom:"
+#~ msgstr "Εστίαση:"
-#: ../operations/workshop/warp.c:41
-msgid "Stroke"
-msgstr "Πινελιά"
+#~ msgid "Photocopy effect"
+#~ msgstr "ΕφΠφωτοαντιγÏάφου"
-#: ../operations/workshop/warp.c:42
-msgid "Behavior"
-msgstr "ΣυμπεÏιφοÏά"
+#~ msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
+#~ msgstr "Απλοποίηση εικόνας σε Îναν πίνακα τετÏαγώνων με συμπαγή χÏώματα"
-#: ../operations/workshop/warp.c:43
-msgid "Behavior of the op"
-msgstr "ΣυμπεÏιφοÏά της λειτουÏγίας"
+#~ msgid "X:"
+#~ msgstr "X:"
-#: ../operations/workshop/warp.c:386
-msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
-msgstr "Υπολογισμός σχετικής απεικόνισης μετατόπισης από πινελιά"
+#~ msgid "Y:"
+#~ msgstr "Y:"
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
-msgid "Whirl"
-msgstr "ΣτÏοβιλισμός"
+#~ msgid "Performs polar-coordinates on the image."
+#~ msgstr "Εκτελεί πολικÎÏ‚ συντεταγμÎνες στην εικόνα."
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
-msgid "Whirl angle (degrees)"
-msgstr "Γωνία στÏÎ¿Î²Î¹Î»Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï (μοίÏες)"
+#~ msgid "Transform the buffer with a ripple pattern"
+#~ msgstr "Μετασχηματισμός μνήμης με μοτίβο κυματισμοÏ"
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
-msgid "Pinch"
-msgstr "Πίεση"
+#~ msgid "Shift by a random number of pixels"
+#~ msgstr "Μετατόπιση κατά Îναν τυχαίο αÏιθμό εικονοστοιχείων"
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
-msgid "Pinch amount"
-msgstr "Ποσότητα πίεσης"
+#~ msgid "Softglow effect"
+#~ msgstr "ΕφΠήπιας λάμψης"
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
-msgid ""
-"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
-"the way to the corners)"
-msgstr ""
-"Ακτίνα (1,0 είναι ο μÎγιστος κÏκλος που ταιÏιάζει στην εικόνα και το 2,0 "
-"πηγαίνει ολότελα μÎχÏι τις γωνίες)"
+#~ msgid "Coordinate y of the center of the waves"
+#~ msgstr "Η συντεταγμÎνη y του κÎντÏου των κυμάτων"
+
+#~ msgid "Porter Duff operation src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
+#~ msgstr "Î Ïάξη Porter Duff src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
+
+#~ msgid "Even/Odd"
+#~ msgstr "Ζυγός/μονός"
+
+#~ msgid "Horizontal/Vertical"
+#~ msgstr "ΟÏιζόντια/κάθετα"
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:258
-msgid "Applies whirling and pinching on the image"
-msgstr "ΕφαÏμογή στÏÎ¿Î²Î¹Î»Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ πίεσης στην εικόνα"
+#~ msgid "Performs deinterlace on the image"
+#~ msgstr "ΕκτÎλεση απόπλεξης στην εικόνα"
+
+#~ msgid "The value of azimuth"
+#~ msgstr "Η τιμή του αζιμοÏθιου"
+
+#~ msgid "The value of elevation"
+#~ msgstr "Η τιμή της ανÏψωσης"
+
+#~ msgid "Pixel depth"
+#~ msgstr "Βάθος εικονοστοιχείου"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optional parameter to override automatic selection of emboss filter. "
+#~ "Choices are emboss, blur-map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÏοαιÏετική παÏάμετÏος για υπεÏίσχυση της αυτόματης επιλογής του φίλτÏου "
+#~ "χάÏαξης. Οι επιλογÎÏ‚ είναι χάÏαξη, χάÏτης θόλωσης"
+
+#~ msgid "Fractal"
+#~ msgstr "Κλαστικό"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type of fractal to use. Choices are julia, mandelbrot. Default is "
+#~ "mandelbrot."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΤÏπος ÎºÎ»Î±ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± χÏήση. Οι επιλογÎÏ‚ είναι julia, mandelbrot. "
+#~ "Î Ïοεπιλογή είναι το mandelbrot."
+
+#~ msgid "Performs fractal trace on the image"
+#~ msgstr "ΕκτÎλεση ανίχνευσης ÎºÎ»Î±ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î·Î½ εικόνα"
+
+#~ msgid "Noise spread filter"
+#~ msgstr "ΦίλτÏο εξάπλωσης θοÏÏβου"
+
+#~ msgid "Performs red-eye-removal on the image"
+#~ msgstr "Εκτελεί την αφαίÏεση κόκκινου Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï ÏƒÏ„Î·Î½ εικόνα"
+
+#~ msgid "Applies whirling and pinching on the image"
+#~ msgstr "ΕφαÏμογή στÏÎ¿Î²Î¹Î»Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ πίεσης στην εικόνα"
#~ msgid "Shape to use: 0=circle 1=square 2=diamond"
#~ msgstr "Σχήμα για χÏήση: 0=κÏκλος 1=τετÏάγωνο 2=Ïόμβος"
@@ -4048,9 +4311,6 @@ msgstr "ΕφαÏμογή στÏÎ¿Î²Î¹Î»Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ πίεσης στην
#~ msgid "Global colour saturation factor"
#~ msgstr "Συντελεστής Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï‡ÏÏ‰Î¼Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¿ÏεσμοÏ"
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "ΠαÏασκήνιο"
-
#~ msgid ""
#~ "Optional parameter to override automatic selection of wrap background. "
#~ "Choices are wrap, black, white and transparent."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]