[gnome-control-center] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Czech translation
- Date: Wed, 24 Jul 2013 20:47:06 +0000 (UTC)
commit c5451b7f1da04d98e09ff63c5379f2bf1f261d62
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Jul 24 22:47:00 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 172 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 14ea3ac..320c1fc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-19 16:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-22 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-24 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Můžete obrázky přidat do své složky %s a potom se zde objeví"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "strana 2"
msgid "Paired"
msgstr "Spárováno"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:850
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1232,40 +1232,40 @@ msgstr "%s %dbitová"
msgid "%d-bit"
msgstr "%dbitová"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1209
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214
msgid "Ask what to do"
msgstr "Zeptat se na další postup"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1213
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218
msgid "Do nothing"
msgstr "Nic nedělat"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1217
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222
msgid "Open folder"
msgstr "Otevřít složku"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313
msgid "Other Media"
msgstr "Ostatní média"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "Vyberte aplikaci pro zvuková CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "Vyberte aplikaci pro DVD s videem"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr ""
"Vyberte aplikaci, která má být spuštěna po připojení hudebního přehrávače"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "Vyberte aplikaci, která má být spuštěna po připojení fotoaparátu"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "Vyberte aplikaci pro CD se softwarem"
@@ -1274,89 +1274,89 @@ msgstr "Vyberte aplikaci pro CD se softwarem"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
msgid "audio DVD"
msgstr "zvukové DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1356
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "prázdný disk Blu-ray"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
msgid "blank CD disc"
msgstr "prázdný disk CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
msgid "blank DVD disc"
msgstr "prázdný disk DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "prázdný disk HD DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "videodisk Blu-ray"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
msgid "e-book reader"
msgstr "čtečka elektronických knih"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "videodisk HD DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
msgid "Picture CD"
msgstr "Picture CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
msgid "Video CD"
msgstr "Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
msgid "Windows software"
msgstr "Software Windows"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1490
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
msgid "Section"
msgstr "Oddíl"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1505 ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Default Applications"
msgstr "Výchozí aplikace"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Removable Media"
msgstr "Vyměnitelná média"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1535
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Verze %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1585
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590
msgid "Install Updates"
msgstr "Instalovat aktualizace"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1589
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "Systém je aktuální"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1593
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598
msgid "Checking for Updates"
msgstr "Kontrolují se aktualizace"
@@ -1772,7 +1772,6 @@ msgid "Remove Shortcut"
msgstr "Odebrat klávesovou zkratku"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
msgid ""
"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
"Backspace to clear."
@@ -1844,8 +1843,10 @@ msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-msgstr "trackpad;ukazatel;kliknutí;klepnutí;dvojité;tlačítko;trackball"
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
+msgstr ""
+"trackpad;ukazatel;kliknutí;klepnutí;dvojité;tlačítko;trackball;posuv;"
+"posouvat;"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
msgid "Mouse Preferences"
@@ -2530,7 +2531,7 @@ msgstr "Vybrat soubor pro import"
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
@@ -2727,7 +2728,7 @@ msgstr "Historie"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1719 ../panels/power/power.ui.h:21
#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:10 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:984
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:446
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
@@ -5040,11 +5041,11 @@ msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418
msgid "Choose a Folder"
msgstr "Výběr složky"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:706
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
@@ -5513,7 +5514,8 @@ msgstr "Čtečka obrazovky"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
-msgstr "Čtečka obrazovky čte zobrazený text podle toho, jak text získává zaměření."
+msgstr ""
+"Čtečka obrazovky čte zobrazený text podle toho, jak text získává zaměření."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
msgid "_Screen Reader"
@@ -6655,6 +6657,15 @@ msgstr "Mapování tlačítek"
msgid "Map buttons to functions"
msgstr "Mapování tlačítek na funkce"
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
+msgid ""
+"To edit a shortcut, choose the \"Send Keystroke\" action, press the keyboard "
+"shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear."
+msgstr ""
+"Zkratku upravíte tak, že zvolíte „Vyvolat klávesovou zkratku“, zmáčknete na "
+"klávesnici zkratkové tlačítko a držíte zmáčknuté nové klávesy, případně je "
+"pomocí Backspace smažete."
+
#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
msgid ""
"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
@@ -6667,72 +6678,63 @@ msgstr ""
msgid "Mis-click detected, restarting..."
msgstr "Zjištěno chybějící kliknutí, začíná se znovu…"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:264
-msgid "Output:"
-msgstr "Výstup:"
-
-#. Keep ratio switch
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:276
-msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
-msgstr "Zachovat poměr (širokoúhlé):"
-
-#. Whole-desktop checkbox
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
-msgid "Map to single monitor"
-msgstr "Mapovat na jedinou obrazovku"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:439
+msgctxt "Wacom tablet button"
+msgid "Up"
+msgstr "Nahoru"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d z %d"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:440
+msgctxt "Wacom tablet button"
+msgid "Down"
+msgstr "Dolů"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:123 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:433
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:55
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "None"
msgstr "Žádná"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:124
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:56
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Send Keystroke"
msgstr "Vyvolat klávesovou zkratku"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:125
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:57
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Switch Monitor"
msgstr "Přepnout obrazovku"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:126
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:58
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Show On-Screen Help"
msgstr "Zobrazit nápovědu na obrazovce"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:675
-msgctxt "Wacom tablet button"
-msgid "Up"
-msgstr "Nahoru"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:675
-msgctxt "Wacom tablet button"
-msgid "Down"
-msgstr "Dolů"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:264
+msgid "Output:"
+msgstr "Výstup:"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:716
-msgid "Switch Modes"
-msgstr "Přepnout režimy"
+#. Keep ratio switch
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:276
+msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
+msgstr "Zachovat poměr (širokoúhlé):"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:813
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373
-msgid "Button"
-msgstr "Tlačítko"
+#. Whole-desktop checkbox
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
+msgid "Map to single monitor"
+msgstr "Mapovat na jedinou obrazovku"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:871
-msgid "Action"
-msgstr "Akce"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d z %d"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:981
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:443
msgid "Display Mapping"
msgstr "Mapování zobrazení"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373
+msgid "Button"
+msgstr "Tlačítko"
+
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
msgid "Wacom Tablet"
@@ -6880,6 +6882,10 @@ msgstr "Horní tlačítko č. %d"
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "Dolní tlačítko č. %d"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:264
+msgid "New shortcut…"
+msgstr "Nová klávesová zkratka…"
+
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
msgid "No Action"
msgstr "Žádná akce"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]