[bijiben] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit a1b05f67163b84351b9e2c99fadd70b6dc7c481a
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Thu Jul 25 19:30:26 2013 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  251 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/zh_TW.po |  251 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 2 files changed, 376 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 6a5f871..fbdc552 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-22 21:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 21:17+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-25 19:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-25 19:30+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -16,11 +16,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:34
-msgid "Bijiben"
-msgstr "Bijiben"
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:35
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:426 ../src/bjb-main-toolbar.c:773
+#: ../src/bjb-window-base.c:19
+msgid "Notes"
+msgstr "筆記"
 
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
 msgid "notes;reminder;"
@@ -34,144 +36,237 @@ msgstr "隨手貼筆記,為檔案上標籤!"
 msgid "Note-taker"
 msgstr "做筆記"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:35
+#: ../src/bjb-app-menu.c:36
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "GNOME 的簡易筆記本"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:39
+#: ../src/bjb-app-menu.c:40
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Chao-Hsiung Liao"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:153
-msgid "External Notes"
-msgstr "外部筆記"
-
-#: ../src/bjb-app-menu.c:168
-msgid "Click on the external notes to import"
-msgstr "點選外部筆記以匯入"
-
 #: ../src/bjb-color-button.c:146
-msgid "Choose a color for note"
-msgstr "選擇筆記的顏色"
+msgid "Note Color"
+msgstr "筆記顏色"
 
 #. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:148
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:363
 msgid "Cut"
 msgstr "剪下"
 
 #. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:155
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:370
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
 #. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:162
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:377
 msgid "Paste"
 msgstr "貼上"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:173
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:392
 msgid "Bold"
 msgstr "粗體"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:184
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
 msgid "Italic"
 msgstr "斜體"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:195
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
 msgid "Strike"
 msgstr "删除線"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:224
-msgid "Link"
-msgstr "連結"
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
+msgid "Copy selection to a new note"
+msgstr "將選擇區域複製到新的筆記"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:102
+msgid "No Notes Found"
+msgstr "找不到筆記"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:142
+msgid ""
+"Your notes collection is empty.\n"
+"Click the New button to create your first note."
+msgstr ""
+"你的筆記收藏集是空的。\n"
+"點選新增按鈕以建立你的第一個筆記。"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:148
+msgid "No result found for this research."
+msgstr "找不到這個研究的結果。"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:160
+msgid "Oops, "
+msgstr "噢!"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:168
+msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
+msgstr "請安裝「Tracker」然後重新啟動應用程式。"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:190
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:309
+msgid "Custom Location"
+msgstr "自選位置"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:404
+msgid "Import Notes"
+msgstr "匯入筆記"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
+msgid "Import"
+msgstr "匯入"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
+msgid "Select import location"
+msgstr "選擇匯入位置"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:440
+msgid "Tomboy application"
+msgstr "Tomboy 應用程式"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:446
+msgid "Gnote application"
+msgstr "Gnote 應用程式"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:67 ../src/bjb-load-more-button.c:153
+msgid "Load More"
+msgstr "載入更多"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:82
+msgid "Loading..."
+msgstr "正在載入…"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:139
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "點擊項目來選取它們"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:192
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:141
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "已選擇 %d 個"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:231
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:268
+msgid "Search note titles, content and collections"
+msgstr "搜尋筆記標題、內容與收藏集"
+
+#. Select
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:327
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:333
+msgid "Exit selection mode"
+msgstr "離開選擇區域模式"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:365
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "「%s」的結果"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:234
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:368
 msgid "New and Recent"
 msgstr "新增與最近使用"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:259
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:442
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:374
-msgid "Enter a name to create a tag"
-msgstr "輸入要建立的標籤名稱"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:469
+msgid "Selection mode"
+msgstr "選擇區域模式"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:497
+msgid "View notes and collections in a list"
+msgstr "在清單中檢視筆記與收藏集"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:384
-msgid "New tag"
-msgstr "新標籤"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:521
+msgid "View notes and collections in a grid"
+msgstr "在圖示中檢視筆記與收藏集"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:222
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:650
 msgid "Rename Note"
 msgstr "重新命名筆記"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-note-view.c:277
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:671
 msgid "Undo"
 msgstr "復原"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:285
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:679
 msgid "Redo"
 msgstr "取消復原"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-note-view.c:299
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:694
 msgid "Bullets"
 msgstr "項目符號"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-note-view.c:306
-msgid "List"
-msgstr "清單"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:701
+msgid "Numbered List"
+msgstr "有序清單"
 
 #. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-note-view.c:317
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:713
 msgid "Rename"
 msgstr "重新命名"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:323
-msgid "Tags"
-msgstr "標籤"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:721 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+msgid "Collections"
+msgstr "收藏集"
 
 #. Delete Note
-#: ../src/bjb-note-view.c:334
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:733
 msgid "Delete this Note"
 msgstr "刪除這個筆記"
 
-#. Button to go back to main view
-#: ../src/bjb-note-view.c:401
-msgid "Notes"
-msgstr "筆記"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:809 ../src/bjb-selection-toolbar.c:273
+msgid "Note color"
+msgstr "筆記顏色"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:836
+msgid "Share note"
+msgstr "分享筆記"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:857
+msgid "More options…"
+msgstr "更多選項…"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:399
+msgid "Enter a name to create a collection"
+msgstr "輸入要建立的收藏集名稱"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:409
+msgid "New collection"
+msgstr "新增收藏集"
+
+#. Response
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings.c:195
+msgid "_Close"
+msgstr "關閉(_C)"
 
 #. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:502
+#: ../src/bjb-note-view.c:228
 msgid "Last updated "
 msgstr "上次更新於:"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:155
-msgid "Tag"
-msgstr "標籤"
+#: ../src/bjb-rename-note.c:19
+msgid "_OK"
+msgstr "確定(_O)"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:179
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:266
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:293
+msgid "Edit collections"
+msgstr "編輯收藏集"
+
 #. create dialog
 #: ../src/bjb-settings.c:191
 msgid "Preferences"
@@ -216,16 +311,16 @@ msgid "_New Window"
 msgstr "新增視窗(_N)"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
-msgid "_External Notes"
-msgstr "外部筆記(_E)"
+msgid "_Import Notes"
+msgstr "匯入筆記(_I)"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Preferences"
 msgstr "偏好設定(_P)"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "_About Bijiben"
-msgstr "關於 Bijiben (_A)"
+msgid "_About Notes"
+msgstr "關於筆記(_A)"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
 msgid "_Help"
@@ -234,3 +329,33 @@ msgstr "求助(_H)"
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
 msgid "_Quit"
 msgstr "離開(_Q)"
+
+#~ msgid "Bijiben"
+#~ msgstr "Bijiben"
+
+#~ msgid "External Notes"
+#~ msgstr "外部筆記"
+
+#~ msgid "Click on the external notes to import"
+#~ msgstr "點選外部筆記以匯入"
+
+#~ msgid "Choose a color for note"
+#~ msgstr "選擇筆記的顏色"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "連結"
+
+#~ msgid "New tag"
+#~ msgstr "新標籤"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "清單"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "標籤"
+
+#~ msgid "Tag"
+#~ msgstr "標籤"
+
+#~ msgid "_External Notes"
+#~ msgstr "外部筆記(_E)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 6e390e4..f43e5fa 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-22 21:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 19:20+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-25 19:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-23 23:28+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -16,11 +16,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:34
-msgid "Bijiben"
-msgstr "Bijiben"
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:35
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:426 ../src/bjb-main-toolbar.c:773
+#: ../src/bjb-window-base.c:19
+msgid "Notes"
+msgstr "筆記"
 
 #: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
 msgid "notes;reminder;"
@@ -34,144 +36,237 @@ msgstr "隨手貼筆記,為檔案上標籤!"
 msgid "Note-taker"
 msgstr "做筆記"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:35
+#: ../src/bjb-app-menu.c:36
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "GNOME 的簡易筆記本"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:39
+#: ../src/bjb-app-menu.c:40
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Chao-Hsiung Liao"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:153
-msgid "External Notes"
-msgstr "外部筆記"
-
-#: ../src/bjb-app-menu.c:168
-msgid "Click on the external notes to import"
-msgstr "點選外部筆記以匯入"
-
 #: ../src/bjb-color-button.c:146
-msgid "Choose a color for note"
-msgstr "選擇筆記的顏色"
+msgid "Note Color"
+msgstr "筆記顏色"
 
 #. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:148
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:363
 msgid "Cut"
 msgstr "剪下"
 
 #. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:155
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:370
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
 #. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:162
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:377
 msgid "Paste"
 msgstr "貼上"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:173
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:392
 msgid "Bold"
 msgstr "粗體"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:184
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
 msgid "Italic"
 msgstr "斜體"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:195
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
 msgid "Strike"
 msgstr "删除線"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:224
-msgid "Link"
-msgstr "連結"
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
+msgid "Copy selection to a new note"
+msgstr "將選擇區域複製到新的筆記"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:102
+msgid "No Notes Found"
+msgstr "找不到筆記"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:142
+msgid ""
+"Your notes collection is empty.\n"
+"Click the New button to create your first note."
+msgstr ""
+"您的筆記收藏集是空的。\n"
+"點選新增按鈕以建立您的第一個筆記。"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:148
+msgid "No result found for this research."
+msgstr "找不到這個研究的結果。"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:160
+msgid "Oops, "
+msgstr "噢!"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:168
+msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
+msgstr "請安裝「Tracker」然後重新啟動應用程式。"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:190
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:309
+msgid "Custom Location"
+msgstr "自訂位置"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:404
+msgid "Import Notes"
+msgstr "匯入筆記"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:407 ../src/bjb-rename-note.c:17
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:409
+msgid "Import"
+msgstr "匯入"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:420
+msgid "Select import location"
+msgstr "選擇匯入位置"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:440
+msgid "Tomboy application"
+msgstr "Tomboy 應用程式"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:446
+msgid "Gnote application"
+msgstr "Gnote 應用程式"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:67 ../src/bjb-load-more-button.c:153
+msgid "Load More"
+msgstr "載入更多"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:82
+msgid "Loading..."
+msgstr "正在載入…"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:139
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "點擊項目來選取它們"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:192
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:141
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "已選擇 %d 個"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:231
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:268
+msgid "Search note titles, content and collections"
+msgstr "搜尋筆記標題、內容與收藏集"
+
+#. Select
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:327
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:333
+msgid "Exit selection mode"
+msgstr "離開選擇區域模式"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:365
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "「%s」的結果"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:234
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:368
 msgid "New and Recent"
 msgstr "新增與最近使用"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:259
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:442
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:374
-msgid "Enter a name to create a tag"
-msgstr "輸入要建立的標籤名稱"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:469
+msgid "Selection mode"
+msgstr "選擇區域模式"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:497
+msgid "View notes and collections in a list"
+msgstr "在清單中檢視筆記與收藏集"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:384
-msgid "New tag"
-msgstr "新標籤"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:521
+msgid "View notes and collections in a grid"
+msgstr "在圖示中檢視筆記與收藏集"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:222
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:650
 msgid "Rename Note"
 msgstr "重新命名筆記"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-note-view.c:277
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:671
 msgid "Undo"
 msgstr "復原"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:285
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:679
 msgid "Redo"
 msgstr "取消復原"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-note-view.c:299
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:694
 msgid "Bullets"
 msgstr "項目符號"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-note-view.c:306
-msgid "List"
-msgstr "清單"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:701
+msgid "Numbered List"
+msgstr "有序清單"
 
 #. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-note-view.c:317
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:713
 msgid "Rename"
 msgstr "重新命名"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:323
-msgid "Tags"
-msgstr "標籤"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:721 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+msgid "Collections"
+msgstr "收藏集"
 
 #. Delete Note
-#: ../src/bjb-note-view.c:334
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:733
 msgid "Delete this Note"
 msgstr "刪除這個筆記"
 
-#. Button to go back to main view
-#: ../src/bjb-note-view.c:401
-msgid "Notes"
-msgstr "筆記"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:809 ../src/bjb-selection-toolbar.c:273
+msgid "Note color"
+msgstr "筆記顏色"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:836
+msgid "Share note"
+msgstr "分享筆記"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:857
+msgid "More options…"
+msgstr "更多選項…"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:399
+msgid "Enter a name to create a collection"
+msgstr "輸入要建立的收藏集名稱"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:409
+msgid "New collection"
+msgstr "新增收藏集"
+
+#. Response
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings.c:195
+msgid "_Close"
+msgstr "關閉(_C)"
 
 #. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:502
+#: ../src/bjb-note-view.c:228
 msgid "Last updated "
 msgstr "上次更新於:"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:155
-msgid "Tag"
-msgstr "標籤"
+#: ../src/bjb-rename-note.c:19
+msgid "_OK"
+msgstr "確定(_O)"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:179
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:266
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:293
+msgid "Edit collections"
+msgstr "編輯收藏集"
+
 #. create dialog
 #: ../src/bjb-settings.c:191
 msgid "Preferences"
@@ -216,16 +311,16 @@ msgid "_New Window"
 msgstr "新增視窗(_N)"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
-msgid "_External Notes"
-msgstr "外部筆記(_E)"
+msgid "_Import Notes"
+msgstr "匯入筆記(_I)"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Preferences"
 msgstr "偏好設定(_P)"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "_About Bijiben"
-msgstr "關於 Bijiben (_A)"
+msgid "_About Notes"
+msgstr "關於筆記(_A)"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
 msgid "_Help"
@@ -234,3 +329,33 @@ msgstr "求助(_H)"
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
 msgid "_Quit"
 msgstr "離開(_Q)"
+
+#~ msgid "Bijiben"
+#~ msgstr "Bijiben"
+
+#~ msgid "External Notes"
+#~ msgstr "外部筆記"
+
+#~ msgid "Click on the external notes to import"
+#~ msgstr "點選外部筆記以匯入"
+
+#~ msgid "Choose a color for note"
+#~ msgstr "選擇筆記的顏色"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "連結"
+
+#~ msgid "New tag"
+#~ msgstr "新標籤"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "清單"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "標籤"
+
+#~ msgid "Tag"
+#~ msgstr "標籤"
+
+#~ msgid "_External Notes"
+#~ msgstr "外部筆記(_E)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]