[gnome-contacts] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Hebrew translation.
- Date: Wed, 31 Jul 2013 06:46:16 +0000 (UTC)
commit fefe7592de32f207504df873a94a9aac593c3fbb
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Wed Jul 31 09:46:12 2013 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 195 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 4e96ae9..0285712 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,21 +7,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-24 11:40+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 09:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-31 09:46+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: he_IL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
-"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:279
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:243
#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "אנשי קשר"
@@ -58,13 +56,20 @@ msgstr "ע_זרה"
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+msgid "Add an Online Account"
+msgstr "הוספת חשבון מקוון"
+
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:162
+msgid "Keep contacts on this computer only"
+msgstr "לשמור את אנשי הקשר על מחשב זה בלבד"
+
#: ../src/contacts-app.vala:108
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "לא נמצא איש קשר בעל המזהה %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:109
-#: ../src/contacts-app.vala:233
+#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:197
msgid "Contact not found"
msgstr "איש הקשר לא נמצא"
@@ -72,86 +77,86 @@ msgstr "איש הקשר לא נמצא"
msgid "Change Address Book"
msgstr "החלפת ספר הכתובות"
-#: ../src/contacts-app.vala:123
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:152
-msgid "Select"
-msgstr "בחירה"
+#: ../src/contacts-app.vala:127
+msgid "Primary Contacts Account"
+msgstr "חשבון אנשי הקשר העיקרי"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:128 ../src/contacts-app.vala:294
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:55
+msgid "Done"
+msgstr "הסתיים"
-#: ../src/contacts-app.vala:211
+#: ../src/contacts-app.vala:175
msgid "translator-credits"
msgstr "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>, 2012"
-#: ../src/contacts-app.vala:212
+#: ../src/contacts-app.vala:176
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "אנשי קשר מבית GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:213
+#: ../src/contacts-app.vala:177
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "על אודות אנשי הקשר של GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:214
+#: ../src/contacts-app.vala:178
msgid "Contact Management Application"
msgstr "יישום לניהול אנשי קשר"
-#: ../src/contacts-app.vala:232
+#: ../src/contacts-app.vala:196
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "לא נמצאו אנשי קשר עם כתובת הדוא״ל %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:293
+#: ../src/contacts-app.vala:257
msgid "New"
msgstr "חדש"
-#: ../src/contacts-app.vala:320
+#: ../src/contacts-app.vala:288
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
-#: ../src/contacts-app.vala:326
-msgid "Done"
-msgstr "הסתיים"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:375
+#: ../src/contacts-app.vala:353
msgid "Editing"
msgstr "בעריכה"
-#: ../src/contacts-app.vala:492
+#: ../src/contacts-app.vala:472
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "איש קשר חובר"
msgstr[1] "%d אנשי קשר חוברו"
-#: ../src/contacts-app.vala:523
+#: ../src/contacts-app.vala:504
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "איש קשר אחד נמחק"
msgstr[1] "%d אנשי קשר נמחקו"
-#: ../src/contacts-app.vala:564
+#: ../src/contacts-app.vala:546
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "איש הקשר נמחק: „%s“"
-#: ../src/contacts-app.vala:590
+#: ../src/contacts-app.vala:574
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "הצגת איש קשר עם מזהה ייחודי זה"
-#: ../src/contacts-app.vala:592
+#: ../src/contacts-app.vala:576
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "הצגת איש הקשר עם כתובת דוא״ל זו"
-#: ../src/contacts-app.vala:605
+#: ../src/contacts-app.vala:590
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s מקושר אל %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:607
+#: ../src/contacts-app.vala:592
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s מקושר אל איש הקשר"
-#: ../src/contacts-app.vala:624
+#: ../src/contacts-app.vala:609
msgid "— contact management"
msgstr "— ניהול אנשי קשר"
@@ -218,27 +223,27 @@ msgstr "דצמבר"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:175
msgid "Website"
msgstr "אתר הבית"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:397
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:185
msgid "Nickname"
msgstr "שם חיבה"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:402
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:192
msgid "Birthday"
msgstr "יום הולדת"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:199
msgid "Note"
msgstr "הערה"
@@ -285,8 +290,7 @@ msgstr "טלפון בבית"
msgid "Work phone"
msgstr "טלפון בעבודה"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392 ../src/contacts-list-pane.vala:129
msgid "Link"
msgstr "קישור"
@@ -350,8 +354,7 @@ msgstr "Google Talk"
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
-#: ../src/contacts-contact.vala:1018
+#: ../src/contacts-contact.vala:734 ../src/contacts-contact.vala:1018
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
@@ -431,8 +434,7 @@ msgstr "Telephony"
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:754 ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
@@ -464,8 +466,7 @@ msgstr "אנשי קשר אחרים של Google"
msgid "Local Address Book"
msgstr "ספר כתובות מקומי"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:117
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:145
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -494,15 +495,15 @@ msgstr "ניתן להקליד כדי לחפש"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
msgid "New contact"
msgstr "איש קשר חדש"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
msgid "Create Contact"
msgstr "יצירת איש קשר"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
msgid ""
"Add or \n"
"select a picture"
@@ -510,92 +511,71 @@ msgstr ""
"הוספה\n"
"או בחירה בתמונה"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
msgid "Contact Name"
msgstr "שם איש הקשר"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
msgid "Email"
msgstr "דוא״ל"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123
msgid "Add Detail"
msgstr "הוספת פרט"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "עליך לציין שם לאיש הקשר"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "לא הוגדר ספר כתובות עיקרי\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "לא ניתן ליצור איש קשר חדש: %s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "לא ניתן למצוא את איש הקשר שזה עתה נוצר\n"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr "ברוך בואך לתכנית אנשי הקשר! נא לבחור היכן ברצונך לשמור את ספר הכתובות שלך:"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
-msgid "Online Account Settings"
-msgstr "הגדרות חשבון מקוון"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
-msgid "Setup an online account or use a local address book"
-msgstr "באפשרותך להגדיר חשבון מקוון או להשתמש בספר כתובות מקומי"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "אנשי קשר מקוונים"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
-msgid "Use Local Address Book"
-msgstr "שימוש בספר כתובות מקומי"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:39
msgid "Contacts Setup"
msgstr "הגדרת אנשי קשר"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:42
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:70
+msgid "Please select your primary Contacts account"
+msgstr "נא לבחור את חשבון אנשי הקשר העיקרי שלך"
+
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: ../src/contacts-types.vala:115
-#: ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228
-#: ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "אחר"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283
-#: ../src/contacts-types.vala:337
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "בית"
-#: ../src/contacts-types.vala:284
-#: ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "עבודה"
@@ -659,11 +639,15 @@ msgstr "טלקס"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:287
+#: ../src/contacts-view.vala:189
+msgid "No results matched search"
+msgstr "אין תוצאות שתואמות לחיפוש"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:289
msgid "Suggestions"
msgstr "הצעות"
-#: ../src/contacts-view.vala:312
+#: ../src/contacts-view.vala:314
msgid "Other Contacts"
msgstr "אנשי קשר אחרים"
@@ -683,8 +667,25 @@ msgstr "הצגת תת־סדרה"
msgid "View contacts subset"
msgstr "צפייה בתת הסדרות של אנשי הקשר"
-#~ msgctxt "contacts link action"
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "בחירה"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
+#~ "book:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ברוך בואך לתכנית אנשי הקשר! נא לבחור היכן ברצונך לשמור את ספר הכתובות שלך:"
+
+#~ msgid "Online Account Settings"
+#~ msgstr "הגדרות חשבון מקוון"
+
+#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
+#~ msgstr "באפשרותך להגדיר חשבון מקוון או להשתמש בספר כתובות מקומי"
+#~ msgid "Use Local Address Book"
+#~ msgstr "שימוש בספר כתובות מקומי"
+
+#~ msgctxt "contacts link action"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "קישור"
@@ -696,12 +697,12 @@ msgstr "צפייה בתת הסדרות של אנשי הקשר"
#~ msgid "Link contacts to %s"
#~ msgstr "קישור אנשי הקשר אל %s"
-#~ msgctxt "Addresses on the Web"
+#~ msgctxt "Addresses on the Web"
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "קישורים"
-#~ msgctxt "Web address"
+#~ msgctxt "Web address"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "קישור"
@@ -773,8 +774,8 @@ msgstr "צפייה בתת הסדרות של אנשי הקשר"
#~ msgid "Welcome to Contacts!"
#~ msgstr "ברוך בואך ליישום אנשי הקשר!"
-#~ msgctxt "link-contacts-button"
+#~ msgctxt "link-contacts-button"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "קישור"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]