[gnome-weather] Updated Slovenian translation



commit a819de2442285e3ab04f0d8bdc43f072b1c65978
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Jun 3 21:27:05 2013 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  240 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 112 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 70ba6f7..b3d69b0 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,40 +7,46 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-03-26 19:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-28 08:40+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-03 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 21:23+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:1
 msgid "_New"
 msgstr "_Nov"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Nastavitve"
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "Enota temperature"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:3
+msgid "Celsius"
+msgstr "Celzijus"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:4
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Fahrenheiti"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:5
 msgid "About Weather"
 msgstr "O programu"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:4
+#: ../data/app-menu.ui.h:6
 msgid "Quit"
 msgstr "Končaj"
 
-#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1
-#: ../src/main.js:45
-#: ../src/window.js:341
+#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1 ../src/main.js:45 ../src/window.js:294
 msgid "Weather"
 msgstr "Vreme"
 
@@ -57,97 +63,11 @@ msgid "Configured cities to show weather for"
 msgstr "Nastavljena mesta za prikaz vremena"
 
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:2
-msgid "The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a GVariant returned by 
gweather_location_serialize()."
+msgid ""
+"The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a "
+"GVariant returned by gweather_location_serialize()."
 msgstr "Mesta, ki so prikazana v svetovnem pogledu programa gnome-weather."
 
-#: ../data/preferences.ui.h:1
-msgid "Meters (m)"
-msgstr "meter (m)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:2
-msgid "Kilometers (km)"
-msgstr "kilometer (km)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:3
-msgid "Miles (mi)"
-msgstr "milja (mi)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavitve"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:5
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Merska enota za temperaturo:"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:6
-msgid "Speed unit:"
-msgstr "Merska enota za hitrost:"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:7
-msgid "Distance unit:"
-msgstr "Merska enota za dolžino:"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:8
-msgid "Pressure unit:"
-msgstr "Merska enota za tlak:"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:9
-msgid "Kilopascal (kPa)"
-msgstr "kilopascal (kPa)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "Hectopascal (hPa)"
-msgstr "hektopascal (hPa)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:11
-msgid "Millibar (mbar)"
-msgstr "milibar (mbar)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:12
-msgid "Millimeters of mercury (mmHg)"
-msgstr "milimeter živega srebra (mmHg)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:13
-msgid "Inches of mercury (inchHg)"
-msgstr "palec živega srebra (inchHg)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:14
-msgid "Atmosphere (atm)"
-msgstr "atmosfera (atm)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:15
-msgid "Meters per second (m/s)"
-msgstr "metri na sekundo (m/s)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:16
-msgid "Kilometers per hour (km/h)"
-msgstr "kilometri na uro (km/h)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:17
-msgid "Miles per hour (mph)"
-msgstr "milje na uro (mph)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:18
-msgid "Knots"
-msgstr "vozli"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:19
-msgid "Beaufort scale"
-msgstr "Beaufortova lestvica"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:20
-msgid "Kelvin (K)"
-msgstr "kelvin (K)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:21
-msgid "Centigrade (°C)"
-msgstr "stopinja Celzija (°C)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:22
-msgid "Fahrenheit (°F)"
-msgstr "stopinja Fahrenheit (°F)"
-
 #: ../data/window.ui.h:1
 msgid "Select All"
 msgstr "Izberi vse"
@@ -157,18 +77,26 @@ msgid "Select None"
 msgstr "Odstrani izbor"
 
 #: ../data/window.ui.h:3
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
+
+#: ../data/window.ui.h:4
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../data/window.ui.h:4
+#: ../data/window.ui.h:5
 msgid "World Weather"
 msgstr "Vreme po svetu"
 
-#: ../data/window.ui.h:5
-msgid "Done"
-msgstr "Končano"
+#: ../data/window.ui.h:6
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
 
-#: ../src/city.js:154
+#: ../data/window.ui.h:7
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: ../src/city.js:119
 msgid "Loading…"
 msgstr "Nalaganje ..."
 
@@ -355,19 +283,7 @@ msgstr "Jutri popoldne"
 msgid "Tomorrow evening"
 msgstr "Jutri zvečer"
 
-#: ../src/window.js:54
-msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
-
-#: ../src/window.js:144
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
-
-#: ../src/window.js:198
-msgid "Click on locations to select them"
-msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
-
-#: ../src/window.js:201
+#: ../src/window.js:186
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -376,24 +292,92 @@ msgstr[1] "%d izbrano"
 msgstr[2] "%d izbrani"
 msgstr[3] "%d izbrana"
 
-#: ../src/window.js:278
-msgid "New Location"
-msgstr "Novo mesto"
+#: ../src/window.js:190
+msgid "Click on locations to select them"
+msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
 
-#: ../src/window.js:340
+#: ../src/window.js:293
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej Urbančič <matej urban svn gnome org>"
 
-#: ../src/window.js:342
+#: ../src/window.js:295
 msgid "A weather application"
 msgstr "Program za prikaz podatkov vremena"
 
-#: ../src/world.js:213
-#| msgid "New Location"
+#: ../src/world.js:211
 msgid "Add locations"
 msgstr "Dodaj mesta"
 
-#: ../src/world.js:216
+#: ../src/world.js:214
 msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
-msgstr "Uporabite gumb <b>Nov</b> v orodni vrstici, da dodate več svetovnih mest"
+msgstr ""
+"Uporabite gumb <b>Nov</b> v orodni vrstici, da dodate več svetovnih mest"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Nastavitve"
+
+#~ msgid "Meters (m)"
+#~ msgstr "meter (m)"
+
+#~ msgid "Kilometers (km)"
+#~ msgstr "kilometer (km)"
+
+#~ msgid "Miles (mi)"
+#~ msgstr "milja (mi)"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Nastavitve"
+
+#~ msgid "Speed unit:"
+#~ msgstr "Merska enota za hitrost:"
+
+#~ msgid "Distance unit:"
+#~ msgstr "Merska enota za dolžino:"
+
+#~ msgid "Pressure unit:"
+#~ msgstr "Merska enota za tlak:"
+
+#~ msgid "Kilopascal (kPa)"
+#~ msgstr "kilopascal (kPa)"
+
+#~ msgid "Hectopascal (hPa)"
+#~ msgstr "hektopascal (hPa)"
+
+#~ msgid "Millibar (mbar)"
+#~ msgstr "milibar (mbar)"
+
+#~ msgid "Millimeters of mercury (mmHg)"
+#~ msgstr "milimeter živega srebra (mmHg)"
+
+#~ msgid "Inches of mercury (inchHg)"
+#~ msgstr "palec živega srebra (inchHg)"
+
+#~ msgid "Atmosphere (atm)"
+#~ msgstr "atmosfera (atm)"
+
+#~ msgid "Meters per second (m/s)"
+#~ msgstr "metri na sekundo (m/s)"
+
+#~ msgid "Kilometers per hour (km/h)"
+#~ msgstr "kilometri na uro (km/h)"
+
+#~ msgid "Miles per hour (mph)"
+#~ msgstr "milje na uro (mph)"
+
+#~ msgid "Knots"
+#~ msgstr "vozli"
+
+#~ msgid "Beaufort scale"
+#~ msgstr "Beaufortova lestvica"
+
+#~ msgid "Kelvin (K)"
+#~ msgstr "kelvin (K)"
+
+#~ msgid "Centigrade (°C)"
+#~ msgstr "stopinja Celzija (°C)"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Končano"
 
+#~ msgid "New Location"
+#~ msgstr "Novo mesto"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]