[tasque] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tasque] Updated Polish translation
- Date: Tue, 4 Jun 2013 17:04:05 +0000 (UTC)
commit 7f13edd67a87bfd8ef654eeff2c820395c64e614
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Jun 4 19:03:46 2013 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 65 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a103ea8..ca659dd 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2008.
# Piotr Zaryk <pzaryk aviary pl>, 2008.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2012.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-03 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-01 01:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-04 19:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-04 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -65,28 +65,28 @@ msgid "Copyright © 2008 - 2011 Novell, Inc and contributors."
msgstr "Copyright © 2008 - 2011 Novell, Inc i współtwórcy."
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:87
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue"
-msgstr[0] "{0} zadanie jest zaległe\n"
-msgstr[1] "{0} zadania są zaległe\n"
-msgstr[2] "{0} zadań jest zaległych\n"
+msgstr[0] "{0} zadanie jest zaległe"
+msgstr[1] "{0} zadania są zaległe"
+msgstr[2] "{0} zadań jest zaległych"
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:97
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} task for Today"
msgid_plural "{0} tasks for Today"
-msgstr[0] "{0} zadanie na dzisiaj\n"
-msgstr[1] "{0} zadania na dzisiaj\n"
-msgstr[2] "{0} zadań na dzisiaj\n"
+msgstr[0] "{0} zadanie na dzisiaj"
+msgstr[1] "{0} zadania na dzisiaj"
+msgstr[2] "{0} zadań na dzisiaj"
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:108
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow"
-msgstr[0] "{0} zadanie na jutro\n"
-msgstr[1] "{0} zadania na jutro\n"
-msgstr[2] "{0} zadań na jutro\n"
+msgstr[0] "{0} zadanie na jutro"
+msgstr[1] "{0} zadania na jutro"
+msgstr[2] "{0} zadań na jutro"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it
displays this fun message
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:115
@@ -99,11 +99,10 @@ msgstr ""
"Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2008\n"
"Piotr Zaryk <pzaryk aviary pl>, 2008\n"
"Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2009\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2012"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2013"
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:147
-#, fuzzy
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Użyteczna lista zadań"
@@ -112,7 +111,6 @@ msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Witryna projektu Tasque"
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:161
-#, fuzzy
msgid "New Task ..."
msgstr "Nowe zadanie..."
@@ -121,7 +119,6 @@ msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Odśwież zadania..."
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:184
-#, fuzzy
msgid "Toggle Task Window"
msgstr "Przełącz okno zadań"
@@ -156,12 +153,10 @@ msgid "Overdue:"
msgstr "Zaległe:"
#: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:249
-#, fuzzy
msgid "Task Management System"
msgstr "System zarządzania zadaniami"
#: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:291
-#, fuzzy
msgid "Task Filtering"
msgstr "Filtrowanie zadań"
@@ -171,15 +166,12 @@ msgstr "Wyświetlanie _ukończonych zadań"
#. TaskLists TreeView
#: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:319
-#, fuzzy
msgid "Only _show these lists when \"All\" is selected:"
-msgstr ""
-"_Wyświetlanie poniższych kategorii tylko, gdy \"Wszystkie\" jest wybrane:"
+msgstr "_Wyświetlanie poniższych list tylko, gdy \"Wszystkie\" jest wybrane:"
#: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:337
-#, fuzzy
msgid "Task List"
-msgstr "Użyteczna lista zadań"
+msgstr "Lista zadań"
#: ../src/Gtk.Tasque/RemoteControl.cs:177
msgid "New task created."
@@ -198,7 +190,6 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
#: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:176
-#, fuzzy
msgid "_Add Task"
msgstr "_Dodaj zadanie"
@@ -245,7 +236,6 @@ msgstr "Błąd podczas tworzenia nowego zadania"
#. Show successful status
#: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:786
-#, fuzzy
msgid "Task created successfully"
msgstr "Pomyślnie utworzono zadanie"
@@ -263,14 +253,12 @@ msgstr "Mo_dyfikuj zadanie"
#. TODO Needs translation.
#: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:1114
-#, fuzzy
msgid "_Change list"
-msgstr "Zmień _kategorię"
+msgstr "_Zmień listę"
#: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:1172
-#, fuzzy
msgid "Task deleted"
-msgstr "Zadanie usunięte"
+msgstr "Usunięto zadanie"
#: ../src/Gtk.Tasque/Utilities.cs:275
#, csharp-format
@@ -565,12 +553,3 @@ msgstr ""
#: ../src/libtasque/DateFormatters/TaskParser.cs:275
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Kategoria"
-
-#~ msgid "Loading tasks..."
-#~ msgstr "Wczytywanie zadań..."
-
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Brak połączenia."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]