[gnome-clocks] Updated Czech translation



commit 58243027e85894ca08757281c95539317cb65fe5
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Jun 26 18:54:36 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   62 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b8801dc..e8ce538 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,6 @@
 # Czech translation for gnome-clocks.
 # Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
-#
 # Marek Černocký <marek manet cz>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
@@ -9,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-04 20:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 07:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-23 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-26 18:54+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -20,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:38
-#: ../src/window.vala:161
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:186
+#: ../data/ui/window.ui.h:1
 msgid "Clocks"
 msgstr "Hodiny"
 
@@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "_Dokončit"
 
 #. Translators: "New" refers to an alarm
 #. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:485 ../src/world.vala:278
+#: ../src/alarm.vala:483 ../src/world.vala:261
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
@@ -145,47 +144,52 @@ msgstr "Doběhl časový odpočet"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: ../src/utils.vala:149
+#: ../src/utils.vala:153
 msgid "Mondays"
 msgstr "Pondělky"
 
-#: ../src/utils.vala:150
+#: ../src/utils.vala:154
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "Úterky"
 
-#: ../src/utils.vala:151
+#: ../src/utils.vala:155
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "Středy"
 
-#: ../src/utils.vala:152
+#: ../src/utils.vala:156
 msgid "Thursdays"
 msgstr "Čtvrtky"
 
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:157
 msgid "Fridays"
 msgstr "Pátky"
 
-#: ../src/utils.vala:154
+#: ../src/utils.vala:158
 msgid "Saturdays"
 msgstr "Soboty"
 
-#: ../src/utils.vala:155
+#: ../src/utils.vala:159
 msgid "Sundays"
 msgstr "Neděle"
 
-#: ../src/utils.vala:235
+#: ../src/utils.vala:239
 msgid "Every Day"
 msgstr "Všechny dny"
 
-#: ../src/utils.vala:237
+#: ../src/utils.vala:241
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Pracovní dny"
 
-#: ../src/widgets.vala:386
+#: ../src/utils.vala:243
+#| msgid "Weekdays"
+msgid "Weekends"
+msgstr "Víkendy"
+
+#: ../src/widgets.vala:375
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: ../src/widgets.vala:398 ../src/widgets.vala:443
+#: ../src/widgets.vala:389 ../src/widgets.vala:443
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknutím se položky vyberou"
 
@@ -201,11 +205,11 @@ msgstr[2] "%d vybraných"
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: ../src/window.vala:164
+#: ../src/window.vala:189
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Užitečné programy, které vám pomohu s časem."
 
-#: ../src/window.vala:169
+#: ../src/window.vala:194
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
@@ -219,11 +223,7 @@ msgstr "Zítra"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Včera"
 
-#: ../src/world.vala:166
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "Přidání nového světového času"
-
-#: ../src/world.vala:267
+#: ../src/world.vala:252
 msgid "World"
 msgstr "Svět"
 
@@ -273,18 +273,22 @@ msgstr "Mezičas"
 msgid "Total"
 msgstr "Celkem"
 
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "Přidání nového světového času"
+
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "Hledat město:"
+
 #: ../data/ui/world.ui.h:1
 msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
 msgstr "Zvolením <b>Nový</b> přidáte světový čas"
 
 #: ../data/ui/world.ui.h:2
-msgid "Search for a city:"
-msgstr "Hledat město:"
-
-#: ../data/ui/world.ui.h:3
 msgid "Sunrise"
 msgstr "Východ slunce"
 
-#: ../data/ui/world.ui.h:4
+#: ../data/ui/world.ui.h:3
 msgid "Sunset"
 msgstr "Západ slunce"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]