[gnome-clocks] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Czech translation
- Date: Wed, 26 Jun 2013 16:54:42 +0000 (UTC)
commit 58243027e85894ca08757281c95539317cb65fe5
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Jun 26 18:54:36 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b8801dc..e8ce538 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,6 @@
# Czech translation for gnome-clocks.
# Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
-#
# Marek Černocký <marek manet cz>, 2012, 2013.
#
msgid ""
@@ -9,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-04 20:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 07:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-23 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-26 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -20,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:38
-#: ../src/window.vala:161
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:186
+#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "Hodiny"
@@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "_Dokončit"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:485 ../src/world.vala:278
+#: ../src/alarm.vala:483 ../src/world.vala:261
msgid "New"
msgstr "Nový"
@@ -145,47 +144,52 @@ msgstr "Doběhl časový odpočet"
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: ../src/utils.vala:149
+#: ../src/utils.vala:153
msgid "Mondays"
msgstr "Pondělky"
-#: ../src/utils.vala:150
+#: ../src/utils.vala:154
msgid "Tuesdays"
msgstr "Úterky"
-#: ../src/utils.vala:151
+#: ../src/utils.vala:155
msgid "Wednesdays"
msgstr "Středy"
-#: ../src/utils.vala:152
+#: ../src/utils.vala:156
msgid "Thursdays"
msgstr "Čtvrtky"
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:157
msgid "Fridays"
msgstr "Pátky"
-#: ../src/utils.vala:154
+#: ../src/utils.vala:158
msgid "Saturdays"
msgstr "Soboty"
-#: ../src/utils.vala:155
+#: ../src/utils.vala:159
msgid "Sundays"
msgstr "Neděle"
-#: ../src/utils.vala:235
+#: ../src/utils.vala:239
msgid "Every Day"
msgstr "Všechny dny"
-#: ../src/utils.vala:237
+#: ../src/utils.vala:241
msgid "Weekdays"
msgstr "Pracovní dny"
-#: ../src/widgets.vala:386
+#: ../src/utils.vala:243
+#| msgid "Weekdays"
+msgid "Weekends"
+msgstr "Víkendy"
+
+#: ../src/widgets.vala:375
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../src/widgets.vala:398 ../src/widgets.vala:443
+#: ../src/widgets.vala:389 ../src/widgets.vala:443
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknutím se položky vyberou"
@@ -201,11 +205,11 @@ msgstr[2] "%d vybraných"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: ../src/window.vala:164
+#: ../src/window.vala:189
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Užitečné programy, které vám pomohu s časem."
-#: ../src/window.vala:169
+#: ../src/window.vala:194
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
@@ -219,11 +223,7 @@ msgstr "Zítra"
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
-#: ../src/world.vala:166
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "Přidání nového světového času"
-
-#: ../src/world.vala:267
+#: ../src/world.vala:252
msgid "World"
msgstr "Svět"
@@ -273,18 +273,22 @@ msgstr "Mezičas"
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "Přidání nového světového času"
+
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "Hledat město:"
+
#: ../data/ui/world.ui.h:1
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "Zvolením <b>Nový</b> přidáte světový čas"
#: ../data/ui/world.ui.h:2
-msgid "Search for a city:"
-msgstr "Hledat město:"
-
-#: ../data/ui/world.ui.h:3
msgid "Sunrise"
msgstr "Východ slunce"
-#: ../data/ui/world.ui.h:4
+#: ../data/ui/world.ui.h:3
msgid "Sunset"
msgstr "Západ slunce"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]