[genius] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 27 Jun 2013 11:02:17 +0000 (UTC)
commit d6cddcfb9167e26e4cf51eb2bbf681466a553736
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Jun 27 13:02:15 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 870 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 432 insertions(+), 438 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e1c6df2..7065e0b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: genius.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-14 15:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-18 10:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-26 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-27 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -2132,34 +2132,34 @@ msgstr ""
msgid "%s: trying to undefine a protected id!"
msgstr "%s: intentando desdefinir un id protegido"
-#: ../src/funclib.c:555
+#: ../src/funclib.c:546
#, c-format
msgid "%s: trying to set a protected id!"
msgstr "%s: intentando establecer un id protegido"
#. FIXME: fix this, this should just work too
-#: ../src/funclib.c:561
+#: ../src/funclib.c:552
#, c-format
msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
msgstr "%s: intentando establecer un parámetro, use el signo de igualdad"
-#: ../src/funclib.c:588 ../src/funclib.c:681
+#: ../src/funclib.c:579 ../src/funclib.c:672
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
msgstr "%s: Demasiados argumentos, deberían ser como mucho %d"
-#: ../src/funclib.c:829
+#: ../src/funclib.c:820
msgid "Cannot apply function to two differently sized matrices"
msgstr "No se puede aplicar la función a dos matrices de diferente tamaño"
-#: ../src/funclib.c:1494 ../src/funclib.c:1531 ../src/funclib.c:1568
-#: ../src/funclib.c:1605 ../src/funclib.c:1647 ../src/funclib.c:1684
-#: ../src/funclib.c:1726 ../src/funclib.c:1773
+#: ../src/funclib.c:1485 ../src/funclib.c:1522 ../src/funclib.c:1559
+#: ../src/funclib.c:1596 ../src/funclib.c:1638 ../src/funclib.c:1675
+#: ../src/funclib.c:1717 ../src/funclib.c:1764
#, c-format
msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
msgstr "%s: No implementado aún para valores complejos"
-#: ../src/funclib.c:1689 ../src/funclib.c:1731 ../src/funclib.c:1778
+#: ../src/funclib.c:1680 ../src/funclib.c:1722 ../src/funclib.c:1769
#, c-format
msgid ""
"%s: Bessel functions of second kind not defined for nonpositive real numbers"
@@ -2167,303 +2167,303 @@ msgstr ""
"%s: funciones de Bessel de segundo tipo no definidas para números reales no "
"positivos"
-#: ../src/funclib.c:2231
+#: ../src/funclib.c:2222
#, c-format
msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
msgstr ""
"%s: la raíz cuadrada para el módulo compuesto no está implementada todavía"
-#: ../src/funclib.c:2239
+#: ../src/funclib.c:2230
#, c-format
msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
msgstr "%s: No se puede encontrar la función raíz de un módulo primo"
-#: ../src/funclib.c:2272
+#: ../src/funclib.c:2263
#, c-format
msgid "%s: matrix argument is not square"
msgstr "%s: el argumento de la matriz no es un cuadrado"
-#: ../src/funclib.c:2413 ../src/funclib.c:2513
+#: ../src/funclib.c:2404 ../src/funclib.c:2504
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be integer only"
msgstr "%s: el argumento matriz debe ser solamente de enteros"
-#: ../src/funclib.c:2435 ../src/funclib.c:2535
+#: ../src/funclib.c:2426 ../src/funclib.c:2526
#, c-format
msgid "%s: argument must be an integer"
msgstr "%s: el argumento debe ser un entero"
-#: ../src/funclib.c:2619 ../src/funclib.c:4477 ../src/funclib.c:4506
-#: ../src/funclib.c:4758 ../src/mpwrap.c:3770 ../src/mpwrap.c:3789
+#: ../src/funclib.c:2610 ../src/funclib.c:4468 ../src/funclib.c:4497
+#: ../src/funclib.c:4749 ../src/mpwrap.c:3770 ../src/mpwrap.c:3789
#: ../src/mpwrap.c:3846 ../src/mpwrap.c:3875 ../src/mpwrap.c:3892
#: ../src/mpwrap.c:3941
msgid "Division by zero!"
msgstr "División por cero"
-#: ../src/funclib.c:2801 ../src/funclib.c:2888
+#: ../src/funclib.c:2792 ../src/funclib.c:2879
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be value only"
msgstr "%s: el argumento de la matriz debe ser sólo valor"
-#: ../src/funclib.c:3147 ../src/funclib.c:3205 ../src/funclib.c:4743
-#: ../src/funclib.c:5037 ../src/graphing.c:8831
+#: ../src/funclib.c:3138 ../src/funclib.c:3196 ../src/funclib.c:4734
+#: ../src/funclib.c:5028 ../src/graphing.c:8914
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: demasiados argumentos"
-#: ../src/funclib.c:3455
+#: ../src/funclib.c:3446
#, c-format
msgid "%s: vector argument not value only"
msgstr "%s: el argumento del vector no es sólo valor"
-#: ../src/funclib.c:3466 ../src/funclib.c:3505
+#: ../src/funclib.c:3457 ../src/funclib.c:3496
#, c-format
msgid "%s: argument can't be negative or 0"
msgstr "%s: el argumento no puede ser negativo o 0"
-#: ../src/funclib.c:3474 ../src/funclib.c:3510
+#: ../src/funclib.c:3465 ../src/funclib.c:3501
#, c-format
msgid "%s: vector argument has too large entries"
msgstr "%s: el argumento del vector tiene entradas demasiado grandes"
-#: ../src/funclib.c:3552
+#: ../src/funclib.c:3543
#, c-format
msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
msgstr "%s: los argumentos deben ser vectores del mismo tamaño"
-#: ../src/funclib.c:4044 ../src/funclib.c:4050
+#: ../src/funclib.c:4035 ../src/funclib.c:4041
#, c-format
msgid "%s: %s not a reference"
msgstr "%s: %s no es una referencia"
-#: ../src/funclib.c:4089
+#: ../src/funclib.c:4080
#, c-format
msgid "%s: matrices not of the same height"
msgstr "%s las matices no tienen la misma altura"
-#: ../src/funclib.c:4094 ../src/funclib.c:4737
+#: ../src/funclib.c:4085 ../src/funclib.c:4728
msgid "third argument"
msgstr "tercer argumento"
-#: ../src/funclib.c:4099
+#: ../src/funclib.c:4090
msgid "fourth argument"
msgstr "cuarto argumento"
-#: ../src/funclib.c:4374
+#: ../src/funclib.c:4365
#, c-format
msgid "%s: argument must be greater than 2"
msgstr "%s: el argumento debe ser mayor que 2"
-#: ../src/funclib.c:4562
+#: ../src/funclib.c:4553
#, c-format
msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
msgstr "%s: los argumentos no son vectores horizontales"
-#: ../src/funclib.c:4571
+#: ../src/funclib.c:4562
#, c-format
msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
msgstr "%s: los argumentos no son vectores sólo numéricos"
-#: ../src/funclib.c:4955
+#: ../src/funclib.c:4946
#, c-format
msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
msgstr "%s: el argumento 1 debe ser un polinomio cuadrático"
-#: ../src/funclib.c:5266 ../src/funclib.c:5355 ../src/funclib.c:5616
-#: ../src/funclib.c:5623 ../src/funclib.c:5678 ../src/funclib.c:5685
-#: ../src/funclib.c:5756 ../src/funclib.c:5770
+#: ../src/funclib.c:5257 ../src/funclib.c:5346 ../src/funclib.c:5607
+#: ../src/funclib.c:5614 ../src/funclib.c:5669 ../src/funclib.c:5676
+#: ../src/funclib.c:5747 ../src/funclib.c:5761
#, c-format
msgid "%s: value out of range"
msgstr "%s: valor fuera de rango"
-#: ../src/funclib.c:5896
+#: ../src/funclib.c:5887
#, c-format
msgid "%s: undefined function"
msgstr "%s: función indefinida"
-#: ../src/funclib.c:5902
+#: ../src/funclib.c:5893
#, c-format
msgid "%s: flags argument must be a string"
msgstr "%s: el argumento a marcar debe ser una cadena"
-#: ../src/funclib.c:6030 ../src/symbolic.c:726
+#: ../src/funclib.c:6021 ../src/symbolic.c:726
#, c-format
msgid "%s: argument not a function of one variable"
msgstr "%s: el argumento no es una función de una variable"
-#: ../src/funclib.c:6242 ../src/funclib.c:6277 ../src/funclib.c:6522
+#: ../src/funclib.c:6233 ../src/funclib.c:6268 ../src/funclib.c:6513
#, c-format
msgid "%s: argument should be between %d and %d"
msgstr "%s: el argumento debería estar entre %d y %d"
-#: ../src/funclib.c:6430
+#: ../src/funclib.c:6421
msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
msgstr "OutputStyle debe ser uno entre normal, troff, LaTeX o MathML"
-#: ../src/funclib.c:6470
+#: ../src/funclib.c:6461
#, c-format
msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
msgstr "%s: el argumento debe ser mayor o igual a 0"
-#: ../src/funclib.c:6583
+#: ../src/funclib.c:6574
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6584
+#: ../src/funclib.c:6575
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6585
+#: ../src/funclib.c:6576
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6586
+#: ../src/funclib.c:6577
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6587
+#: ../src/funclib.c:6578
msgid "Trigonometry"
msgstr "Trigonometría"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6588
+#: ../src/funclib.c:6579
msgid "Number Theory"
msgstr "Teoría de números"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6589
+#: ../src/funclib.c:6580
msgid "Matrix Manipulation"
msgstr "Manipulación de matrices"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6590
+#: ../src/funclib.c:6581
msgid "Linear Algebra"
msgstr "Álgebra lineal"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6591
+#: ../src/funclib.c:6582
msgid "Combinatorics"
msgstr "Combinatoria"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6592
+#: ../src/funclib.c:6583
msgid "Calculus"
msgstr "Cálculo"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6593
+#: ../src/funclib.c:6584
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6594
+#: ../src/funclib.c:6585
msgid "Equation Solving"
msgstr "Resolución de ecuaciones"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6595
+#: ../src/funclib.c:6586
msgid "Statistics"
msgstr "Estadística"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6596
+#: ../src/funclib.c:6587
msgid "Polynomials"
msgstr "Polinomios"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6597
+#: ../src/funclib.c:6588
msgid "Set Theory"
msgstr "Teoría de conjuntos"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6598
+#: ../src/funclib.c:6589
msgid "Commutative Algebra"
msgstr "Álgebra conmutativo"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6599
+#: ../src/funclib.c:6590
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6601
+#: ../src/funclib.c:6592
msgid "Displays the user manual"
msgstr "Muestra el manual de usuario"
-#: ../src/funclib.c:6602
+#: ../src/funclib.c:6593
msgid "Gives the warranty information"
msgstr "Da la información de garantía"
-#: ../src/funclib.c:6603
+#: ../src/funclib.c:6594
msgid "Return version as a 3-vector"
msgstr "Devolver la versión como un vector de tamaño 3"
-#: ../src/funclib.c:6604
+#: ../src/funclib.c:6595
msgid "Exits the program"
msgstr "Sale el programa"
-#: ../src/funclib.c:6606
+#: ../src/funclib.c:6597
msgid "Prints a string to the error stream"
msgstr "Imprime una cadena al flujo de errores"
-#: ../src/funclib.c:6607
+#: ../src/funclib.c:6598
msgid "Waits a specified number of seconds"
msgstr "Espera un número específico de segundos"
-#: ../src/funclib.c:6608
+#: ../src/funclib.c:6599
msgid "The true boolean value"
msgstr "El valor booleano verdadero"
-#: ../src/funclib.c:6610
+#: ../src/funclib.c:6601
msgid "The false boolean value"
msgstr "El valor booleano falso"
-#: ../src/funclib.c:6613
+#: ../src/funclib.c:6604
msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
msgstr "Hora Unix como un número en coma flotante"
-#: ../src/funclib.c:6621
+#: ../src/funclib.c:6612
msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
msgstr "Hacer un entero (0 o 1) de un valor booleano"
-#: ../src/funclib.c:6623
+#: ../src/funclib.c:6614
msgid "Prints an expression"
msgstr "Imprime una expresión"
-#: ../src/funclib.c:6624
+#: ../src/funclib.c:6615
msgid "Changes current directory"
msgstr "Cambia la carpeta actual"
-#: ../src/funclib.c:6625
+#: ../src/funclib.c:6616
msgid "Prints an expression without a trailing newline"
msgstr "Imprime una expresión sin una nueva línea prefijada"
-#: ../src/funclib.c:6626
+#: ../src/funclib.c:6617
msgid "Display a string and an expression"
msgstr "Muestra una cadena y una expresión"
-#: ../src/funclib.c:6627
+#: ../src/funclib.c:6618
msgid "Set a global variable"
msgstr "Establece una variable global"
-#: ../src/funclib.c:6629
+#: ../src/funclib.c:6620
msgid "Set the category and help description line for a function"
msgstr ""
"Establece la categoría y la línea de descripción de la ayuda para una función"
-#: ../src/funclib.c:6630
+#: ../src/funclib.c:6621
msgid "Sets up a help alias"
msgstr "Establece un alias de ayuda"
-#: ../src/funclib.c:6632
+#: ../src/funclib.c:6623
msgid "Identity function, returns its argument"
msgstr "Identificar función, devolver su argumento"
-#: ../src/funclib.c:6634
+#: ../src/funclib.c:6625
msgid ""
"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
"matrix of random floats"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
"Generar un flotante aleatorio entre 0 y 1, o si se ha dado el valor, generar "
"un vector o una matriz de flotantes aleatorios"
-#: ../src/funclib.c:6636
+#: ../src/funclib.c:6627
msgid ""
"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
"generate vector or matrix of random integers"
@@ -2479,54 +2479,54 @@ msgstr ""
"Generar un entero aleatorio entre 0 y max-1 incluido, o si se ha dado el "
"valor, generar un vector o una matriz de enteros aleatorios"
-#: ../src/funclib.c:6639 ../src/gnome-genius.c:2500
+#: ../src/funclib.c:6630 ../src/gnome-genius.c:2500
msgid "Floating point precision"
msgstr "Precisión en coma flotante"
-#: ../src/funclib.c:6641 ../src/gnome-genius.c:2389
+#: ../src/funclib.c:6632 ../src/gnome-genius.c:2389
msgid ""
"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
msgstr ""
"Mostrar 0.0 cuando el número en coma flotante es menor que 10^-x (0=no "
"redondear nunca)"
-#: ../src/funclib.c:6644 ../src/gnome-genius.c:2412
+#: ../src/funclib.c:6635 ../src/gnome-genius.c:2412
msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
msgstr "Sólo redondear los números cuando otro número es mayor que 10^-x"
-#: ../src/funclib.c:6645
+#: ../src/funclib.c:6636
msgid "Maximum digits to display"
msgstr "Máximo de cifras a mostrar"
-#: ../src/funclib.c:6646
+#: ../src/funclib.c:6637
msgid "Maximum errors to display"
msgstr "Máximo de errores a mostrar"
-#: ../src/funclib.c:6647
+#: ../src/funclib.c:6638
msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
msgstr "Formato de salida: normal, LaTeX o troff"
-#: ../src/funclib.c:6648
+#: ../src/funclib.c:6639
msgid "Integer output base"
msgstr "Base de salida de enteros"
-#: ../src/funclib.c:6649
+#: ../src/funclib.c:6640
msgid "If true, mixed fractions are printed"
msgstr "Si es cierto, las fracciones mixtas se imprimen"
-#: ../src/funclib.c:6650
+#: ../src/funclib.c:6641
msgid "Print full expressions, even if more than a line"
msgstr "Imprimir expresiones completas, incluso si son de más de una línea"
-#: ../src/funclib.c:6651
+#: ../src/funclib.c:6642
msgid "Convert all results to floats before printing"
msgstr "Convertir todos los resultados a flotantes antes de imprimir"
-#: ../src/funclib.c:6652
+#: ../src/funclib.c:6643
msgid "Use scientific notation"
msgstr "Usar notación científica"
-#: ../src/funclib.c:6654
+#: ../src/funclib.c:6645
msgid ""
"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
"prime in IsPrime"
@@ -2534,219 +2534,219 @@ msgstr ""
"Número de test de Miller-Rabin adicionales para ejecutar sobre un número "
"antes de declararlo como primo en IsPrime"
-#: ../src/funclib.c:6660
+#: ../src/funclib.c:6651
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
msgstr ""
"Expande una matriz tal como lo hacemos en la entrada no citada de matrices"
-#: ../src/funclib.c:6661
+#: ../src/funclib.c:6652
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
msgstr "Obtiene las filas de una matriz como un vector vertical"
-#: ../src/funclib.c:6662
+#: ../src/funclib.c:6653
msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
msgstr "Obtiene las columnas de una matriz como un vector horizontal"
-#: ../src/funclib.c:6663
+#: ../src/funclib.c:6654
msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
msgstr "Obtiene las entradas diagonales de una matriz como un vector columna"
-#: ../src/funclib.c:6664
+#: ../src/funclib.c:6655
msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
msgstr "Contar el número de columnas cero de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6665
+#: ../src/funclib.c:6656
msgid "Removes any all-zero columns of M"
msgstr "Elimina todas las columnas de ceros de M"
-#: ../src/funclib.c:6667
+#: ../src/funclib.c:6658
msgid "Calculates the conjugate"
msgstr "Calcula el conjugado"
-#: ../src/funclib.c:6672
+#: ../src/funclib.c:6663
msgid "Calculates the sine function"
msgstr "Calcula la función seno"
-#: ../src/funclib.c:6675
+#: ../src/funclib.c:6666
msgid "Calculates the cosine function"
msgstr "Calcula la función coseno"
-#: ../src/funclib.c:6678
+#: ../src/funclib.c:6669
msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
msgstr "Calcula la función seno hiperbólico"
-#: ../src/funclib.c:6681
+#: ../src/funclib.c:6672
msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
msgstr "Calcula la función coseno hiperbólico"
-#: ../src/funclib.c:6684
+#: ../src/funclib.c:6675
msgid "Calculates the tan function"
msgstr "Calcula la función tangente"
-#: ../src/funclib.c:6687
+#: ../src/funclib.c:6678
msgid "Calculates the arctan function"
msgstr "Calcula la función arco tangente"
-#: ../src/funclib.c:6692
+#: ../src/funclib.c:6683
msgid "Calculates the sinc function, that is sin(x)/x"
msgstr "Calcula la función seno cardinal, que es sin(x)/x"
-#: ../src/funclib.c:6696
+#: ../src/funclib.c:6687
msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
msgstr "Calcula la función arco tangente2 (arctan(y/x) si x>0)"
-#: ../src/funclib.c:6700
+#: ../src/funclib.c:6691
msgid "The number pi"
msgstr "El número pi"
-#: ../src/funclib.c:6702
+#: ../src/funclib.c:6693
msgid "The natural number e"
msgstr "El número e"
-#: ../src/funclib.c:6704
+#: ../src/funclib.c:6695
msgid "The Golden Ratio"
msgstr "El número áureo"
-#: ../src/funclib.c:6706
+#: ../src/funclib.c:6697
msgid "Free fall acceleration"
msgstr "Aceleración en caída libre"
-#: ../src/funclib.c:6709
+#: ../src/funclib.c:6700
msgid "Euler's Constant gamma"
msgstr "La constante de Euler gamma"
-#: ../src/funclib.c:6713
+#: ../src/funclib.c:6704
msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
msgstr "Contante de Catalan (0.915...)"
#. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only
real values implemented)"));
#. ErrorFunction_function = f;
#. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
-#: ../src/funclib.c:6718
+#: ../src/funclib.c:6709
msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
msgstr "La función Zeta de Rieman (sólo los valores reales implementados)"
-#: ../src/funclib.c:6722
+#: ../src/funclib.c:6713
msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
msgstr "La función Gamma (sólo los valores reales implementados)"
-#: ../src/funclib.c:6727
+#: ../src/funclib.c:6718
msgid "The Bessel function of first kind of order 0"
msgstr "La función de Bessel de primer tipo de orden 0"
-#: ../src/funclib.c:6730
+#: ../src/funclib.c:6721
msgid "The Bessel function of first kind of order 1"
msgstr "La función de Bessel de primer tipo de orden 1"
-#: ../src/funclib.c:6733
+#: ../src/funclib.c:6724
msgid "The Bessel function of first kind of order n"
msgstr "La función de Bessel de primer tipo de orden n"
-#: ../src/funclib.c:6736
+#: ../src/funclib.c:6727
msgid "The Bessel function of second kind of order 0"
msgstr "La función de Bessel de segundo tipo de orden 0"
-#: ../src/funclib.c:6739
+#: ../src/funclib.c:6730
msgid "The Bessel function of second kind of order 1"
msgstr "La función de Bessel de segundo tipo de orden 1"
-#: ../src/funclib.c:6742
+#: ../src/funclib.c:6733
msgid "The Bessel function of second kind of integer order n"
msgstr "La función de Bessel de segundo tipo de orden n"
-#: ../src/funclib.c:6745
+#: ../src/funclib.c:6736
msgid "The square root"
msgstr "La raíz cuadrada"
-#: ../src/funclib.c:6749
+#: ../src/funclib.c:6740
msgid "The exponential function"
msgstr "La función exponencial"
-#: ../src/funclib.c:6752
+#: ../src/funclib.c:6743
msgid "The natural logarithm"
msgstr "El logaritmo natural"
-#: ../src/funclib.c:6755
+#: ../src/funclib.c:6746
msgid "Logarithm of x base 2"
msgstr "El logaritmo de x en base 2"
-#: ../src/funclib.c:6760
+#: ../src/funclib.c:6751
msgid "Logarithm of x base 10"
msgstr "El logaritmo de x en base 10"
-#: ../src/funclib.c:6763
+#: ../src/funclib.c:6754
msgid "Round a number"
msgstr "Redondear un número"
-#: ../src/funclib.c:6767
+#: ../src/funclib.c:6758
msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
msgstr "Obtiene el entero más alto menor o igual que n"
-#: ../src/funclib.c:6771
+#: ../src/funclib.c:6762
msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
msgstr "Obtiene el entero más bajo mayor o igual que n"
-#: ../src/funclib.c:6775
+#: ../src/funclib.c:6766
msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
msgstr "Trunca el número a un entero (devuelve la parte entera)"
-#: ../src/funclib.c:6780
+#: ../src/funclib.c:6771
msgid "Make number a float"
msgstr "Convierte un número a coma flotante"
-#: ../src/funclib.c:6783
+#: ../src/funclib.c:6774
msgid "Get the numerator of a rational number"
msgstr "Obtiene el numerador de un número racional"
-#: ../src/funclib.c:6785
+#: ../src/funclib.c:6776
msgid "Get the denominator of a rational number"
msgstr "Obtiene el denominador de un número racional"
-#: ../src/funclib.c:6788
+#: ../src/funclib.c:6779
msgid "Greatest common divisor"
msgstr "Máximo común divisor"
-#: ../src/funclib.c:6790
+#: ../src/funclib.c:6781
msgid "Least common multiplier"
msgstr "Mínimo común múltiplo"
-#: ../src/funclib.c:6792
+#: ../src/funclib.c:6783
msgid "Check a number for being a perfect square"
msgstr "Comprueba si un número es cuadrado perfecto"
-#: ../src/funclib.c:6793
+#: ../src/funclib.c:6784
msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
msgstr "Comprueba si un número es una potencia perfecta (a^b)"
-#: ../src/funclib.c:6794
+#: ../src/funclib.c:6785
msgid "Return the nth prime (up to a limit)"
msgstr "Devuelve el enésimo primo (hasta un límite)"
-#: ../src/funclib.c:6796
+#: ../src/funclib.c:6787
msgid "Tests if an integer is even"
msgstr "Comprueba si un entero es par"
-#: ../src/funclib.c:6797
+#: ../src/funclib.c:6788
msgid "Tests if an integer is odd"
msgstr "Comprueba su un entero es impar"
-#: ../src/funclib.c:6799
+#: ../src/funclib.c:6790
msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
msgstr "Devuelve el menor primo mayor que n (si n es positivo)"
-#: ../src/funclib.c:6800
+#: ../src/funclib.c:6791
msgid "Returns the nth Lucas number"
msgstr "Devuelve el enésimo número de Lucas"
-#: ../src/funclib.c:6801
+#: ../src/funclib.c:6792
msgid "Returns inverse of n mod m"
msgstr "Devuelve el inverso de n módulo m"
-#: ../src/funclib.c:6802
+#: ../src/funclib.c:6793
msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
msgstr "Comprueba la divisibilidad (si m divide a n)"
-#: ../src/funclib.c:6803
+#: ../src/funclib.c:6794
msgid ""
"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
"writing n/d)"
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr ""
"Devuelve n/d pero sólo si d divide a n, si no, devuelve basura (esto es más "
"rápido que escribir n/d)"
-#: ../src/funclib.c:6804
+#: ../src/funclib.c:6795
msgid ""
"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
@@ -2763,11 +2763,11 @@ msgstr ""
"falso positivo se da con baja probablidad dependiendo de "
"IsPrimeMillerRabinReps"
-#: ../src/funclib.c:6805
+#: ../src/funclib.c:6796
msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
msgstr "Ejecuta la prueba de pseudoprimo fuerte con base b en n"
-#: ../src/funclib.c:6806
+#: ../src/funclib.c:6797
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times. The "
"probability of false positive is (1/4)^reps"
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr ""
"Usa el test de primalidad de Miller-Rabin en n, repetido el número de veces. "
"La probabilidad de un falso positivo es (1/4)^repeticiones"
-#: ../src/funclib.c:6807
+#: ../src/funclib.c:6798
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
@@ -2784,27 +2784,27 @@ msgstr ""
"asuman que el resultado de la Hipótesis Generalizada de Reimann es "
"determinista"
-#: ../src/funclib.c:6808
+#: ../src/funclib.c:6799
msgid "Return factorization of a number as a matrix"
msgstr "Devuelve la factorización de un número como una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6810
+#: ../src/funclib.c:6801
msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
msgstr "Devuelve el máximo de los argumentos o matriz"
-#: ../src/funclib.c:6813
+#: ../src/funclib.c:6804
msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
msgstr "Devuelve el mínimo de los argumentos o matriz"
-#: ../src/funclib.c:6817
+#: ../src/funclib.c:6808
msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
msgstr "División sin resto, equivalente a floor(a/b)"
-#: ../src/funclib.c:6819
+#: ../src/funclib.c:6810
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
msgstr "Calcula el símbolo de Jacobi (a/b) (b debe ser impar)"
-#: ../src/funclib.c:6821
+#: ../src/funclib.c:6812
msgid ""
"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
@@ -2812,71 +2812,71 @@ msgstr ""
"Calcular el símbolo de Jacobi (a/b) con extensión de Kronecker (a/2)=(2/a) "
"cuando sea impar, o (a/2)=0 cuando sea par"
-#: ../src/funclib.c:6823
+#: ../src/funclib.c:6814
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
msgstr "Calcular el símbolo de Legendre (a/p)"
-#: ../src/funclib.c:6826
+#: ../src/funclib.c:6817
msgid "Get the real part of a complex number"
msgstr "Obtiene la parte real de un número complejo"
-#: ../src/funclib.c:6829
+#: ../src/funclib.c:6820
msgid "Get the imaginary part of a complex number"
msgstr "Obtiene la parte imaginaria de un número complejo"
-#: ../src/funclib.c:6833
+#: ../src/funclib.c:6824
msgid "Make an identity matrix of a given size"
msgstr "Hacer una matriz identidad de un tamaño dado"
-#: ../src/funclib.c:6836
+#: ../src/funclib.c:6827
msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
msgstr "Hacer una matriz de ceros (o un matriz fila)"
-#: ../src/funclib.c:6838
+#: ../src/funclib.c:6829
msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
msgstr "Hacer una matriz de todos unos (o un matriz fila)"
-#: ../src/funclib.c:6841
+#: ../src/funclib.c:6832
msgid "Get the number of rows of a matrix"
msgstr "Obtener el número de filas de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6842
+#: ../src/funclib.c:6833
msgid "Get the number of columns of a matrix"
msgstr "Obtener el número de columnas de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6843
+#: ../src/funclib.c:6834
msgid "Is a matrix square"
msgstr "Es una matriz cuadrada"
-#: ../src/funclib.c:6844
+#: ../src/funclib.c:6835
msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
msgstr "Es un argumento matriz fila o columna"
-#: ../src/funclib.c:6845
+#: ../src/funclib.c:6836
msgid "Is a matrix upper triangular"
msgstr "Es una matriz triangular superior"
-#: ../src/funclib.c:6846
+#: ../src/funclib.c:6837
msgid "Is a matrix lower triangular"
msgstr "Es una matriz triangular inferior"
-#: ../src/funclib.c:6847
+#: ../src/funclib.c:6838
msgid "Is a matrix diagonal"
msgstr "Es una matriz diagonal"
-#: ../src/funclib.c:6848
+#: ../src/funclib.c:6839
msgid "Get the number of elements of a matrix"
msgstr "Obtener el número de elementos de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6850
+#: ../src/funclib.c:6841
msgid "Get the row echelon form of a matrix"
msgstr "Obtener la forma escalonada en filas de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6854
+#: ../src/funclib.c:6845
msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
msgstr "Obtener la forma escalonada reducida en filas de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6858
+#: ../src/funclib.c:6849
msgid ""
"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
"null otherwise. Extra two reference parameters can optionally be used to "
@@ -2886,11 +2886,11 @@ msgstr ""
"solución, y null en otro caso. Pueden usarse opcionalmente dos parámetros de "
"referencia para obtener la reducción de M y V."
-#: ../src/funclib.c:6861
+#: ../src/funclib.c:6852
msgid "Get the determinant of a matrix"
msgstr "Obtener el determinante de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6864
+#: ../src/funclib.c:6855
msgid ""
"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
"rref form, also returns the row where they occur"
@@ -2898,60 +2898,60 @@ msgstr ""
"Devuelve las columnas pivote de una matriz, que son las columnas que tienen "
"un 1 al comienzo en forma reducida, también devuelve la fila cuando ocurre"
-#: ../src/funclib.c:6866
+#: ../src/funclib.c:6857
msgid "Get the nullspace of a matrix"
msgstr "Obtener el núcleo (espacio nulo o kernel) de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6868
+#: ../src/funclib.c:6859
msgid "Make new matrix of given size from old one"
msgstr "Hacer una matriz nueva del tamaño dado desde la antigua"
-#: ../src/funclib.c:6869
+#: ../src/funclib.c:6860
msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
msgstr "Devolver el complemento de índices de un vector de índices"
-#: ../src/funclib.c:6870
+#: ../src/funclib.c:6861
msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
msgstr "Obtener el producto hermítico de dos vectores"
-#: ../src/funclib.c:6873
+#: ../src/funclib.c:6864
msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
msgstr "Comprobar si una matriz es una matriz de números"
-#: ../src/funclib.c:6874
+#: ../src/funclib.c:6865
msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
msgstr "Comprobar si una matriz es una matriz entera (no compleja)"
-#: ../src/funclib.c:6875
+#: ../src/funclib.c:6866
msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
msgstr "Comprobar si una matriz es una matriz racional (no compleja)"
-#: ../src/funclib.c:6876
+#: ../src/funclib.c:6867
msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
msgstr "Comprobar si una matriz es una matriz real (no compleja)"
-#: ../src/funclib.c:6877
+#: ../src/funclib.c:6868
msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
msgstr ""
"Comprobar si una matriz es positiva, es decir si cada elemento es positivo"
-#: ../src/funclib.c:6878
+#: ../src/funclib.c:6869
msgid ""
"Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
msgstr ""
"Comprobar si una matriz es no negativa, es decir si cada elemento no es "
"negativo"
-#: ../src/funclib.c:6880
+#: ../src/funclib.c:6871
msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
msgstr "Comprobar si un número o una matriz es cero"
-#: ../src/funclib.c:6881
+#: ../src/funclib.c:6872
msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
msgstr ""
"Comprobar si un número o una matriz es 1 o la identidad respectivamente"
-#: ../src/funclib.c:6883
+#: ../src/funclib.c:6874
msgid ""
"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
"pretending to be a set)"
@@ -2959,11 +2959,11 @@ msgstr ""
"Devuelve verdadero si el elemento de x está en el conjunto X (donde X es un "
"vector que se trata como un conjunto)"
-#: ../src/funclib.c:6884
+#: ../src/funclib.c:6875
msgid "Returns true if X is a subset of Y"
msgstr "Devuelve cierto si X es un subconjunto de Y"
-#: ../src/funclib.c:6885
+#: ../src/funclib.c:6876
msgid ""
"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
"sets)"
@@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr ""
"Devuelve el conjunto complementario de Y, X-Y (X e Y son vectores que se "
"tratan como conjuntos)"
-#: ../src/funclib.c:6886
+#: ../src/funclib.c:6877
msgid ""
"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
"pretending to be sets)"
@@ -2979,127 +2979,127 @@ msgstr ""
"Devuelve la intersección de X e Y (X e Y son vectores que se tratan como "
"conjuntos)"
-#: ../src/funclib.c:6888
+#: ../src/funclib.c:6879
msgid "Check if argument is a null"
msgstr "Comprobar si el argumento es nulo"
-#: ../src/funclib.c:6889
+#: ../src/funclib.c:6880
msgid "Check if argument is a number"
msgstr "Comprobar si el argumento es un número"
-#: ../src/funclib.c:6890
+#: ../src/funclib.c:6881
msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
msgstr "Comprobar si el argumento es un booleano (y no un número)"
-#: ../src/funclib.c:6891
+#: ../src/funclib.c:6882
msgid "Check if argument is a text string"
msgstr "Comprobar si el argumento es una cadena de texto"
-#: ../src/funclib.c:6892
+#: ../src/funclib.c:6883
msgid "Check if argument is a matrix"
msgstr "Comprobar si el argumento es una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6893
+#: ../src/funclib.c:6884
msgid "Check if argument is a function"
msgstr "Comprobar si el argumento es una función"
-#: ../src/funclib.c:6894
+#: ../src/funclib.c:6885
msgid "Check if argument is a function or an identifier"
msgstr "Comprobar si el argumento es una función o un identificador"
-#: ../src/funclib.c:6895
+#: ../src/funclib.c:6886
msgid "Check if argument is a function reference"
msgstr "Comprobar si el argumento es una referencia a función"
-#: ../src/funclib.c:6897
+#: ../src/funclib.c:6888
msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
msgstr "Comprobar si el argumento es un número complejo (no real)"
-#: ../src/funclib.c:6898
+#: ../src/funclib.c:6889
msgid "Check if argument is a real number"
msgstr "Comprobar si el argumento es un número real"
-#: ../src/funclib.c:6899
+#: ../src/funclib.c:6890
msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
msgstr "Comprobar si el argumento es un entero (no complejo)"
-#: ../src/funclib.c:6900
+#: ../src/funclib.c:6891
msgid "Check if argument is a positive real integer"
msgstr "Comprobar si el argumento es un entero real positivo"
-#: ../src/funclib.c:6902
+#: ../src/funclib.c:6893
msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
msgstr "Comprobar si el argumento es un entero real no negativo"
-#: ../src/funclib.c:6903
+#: ../src/funclib.c:6894
msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
msgstr "Comprobar si el argumento es un posible entero complejo"
-#: ../src/funclib.c:6905
+#: ../src/funclib.c:6896
msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
msgstr "Comprobar si el argumento es un número racional (no complejo)"
-#: ../src/funclib.c:6906
+#: ../src/funclib.c:6897
msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
msgstr "Comprobar si el argumento es un posible número complejo racional"
-#: ../src/funclib.c:6907
+#: ../src/funclib.c:6898
msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
msgstr "Comprobar si el argumento es un número en coma flotante (no complejo)"
-#: ../src/funclib.c:6909
+#: ../src/funclib.c:6900
msgid "Add two polynomials (vectors)"
msgstr "Suma dos polinomios (vectores)"
-#: ../src/funclib.c:6910
+#: ../src/funclib.c:6901
msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
msgstr "Resta dos polinomios (como vectores)"
-#: ../src/funclib.c:6911
+#: ../src/funclib.c:6902
msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
msgstr "Multiplica dos polinomios (como vectores)"
-#: ../src/funclib.c:6912
+#: ../src/funclib.c:6903
msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
msgstr "Dividir el polinomio p por q, devolver el resto en r"
-#: ../src/funclib.c:6913
+#: ../src/funclib.c:6904
msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Tomar la derivada (como vector) polinómico"
-#: ../src/funclib.c:6914
+#: ../src/funclib.c:6905
msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Tomar la derivada segunda (como vector) polinómico"
-#: ../src/funclib.c:6915
+#: ../src/funclib.c:6906
msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
msgstr "Eliminar ceros de un polinomio (como vector)"
-#: ../src/funclib.c:6916
+#: ../src/funclib.c:6907
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
msgstr "Comprobar si un vector se puede usar como un polinomio"
-#: ../src/funclib.c:6917
+#: ../src/funclib.c:6908
msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Extraer una cadena de un polinomio (como vector)"
-#: ../src/funclib.c:6918
+#: ../src/funclib.c:6909
msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Extraer una función de un polinomio (como vector)"
-#: ../src/funclib.c:6920
+#: ../src/funclib.c:6911
msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Encontrar las raíces de una polinomio cuadrático (dada como un vector de "
"coeficientes)"
-#: ../src/funclib.c:6922
+#: ../src/funclib.c:6913
msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Obtener todas las combinaciones de k números desde 1 hasta n como un vector "
"de vectores"
-#: ../src/funclib.c:6923
+#: ../src/funclib.c:6914
msgid ""
"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
"combination should be [1:k]."
@@ -3107,25 +3107,25 @@ msgstr ""
"Obtener la combinación que vendría después de v en una llamada a las "
"combinaciones, la primera combinación debería ser [1:k]."
-#: ../src/funclib.c:6924
+#: ../src/funclib.c:6915
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Obtener todas las permutaciones de k números desde 1 hasta n como un vector "
"de vectores"
-#: ../src/funclib.c:6926
+#: ../src/funclib.c:6917
msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
msgstr "Calcular combinaciones (coeficiente binomial)"
-#: ../src/funclib.c:6929
+#: ../src/funclib.c:6920
msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
msgstr "Convertir una cadena a un vector de valores ASCII"
-#: ../src/funclib.c:6930
+#: ../src/funclib.c:6921
msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
msgstr "Convertir un vector de valores ASCII en una cadena"
-#: ../src/funclib.c:6932
+#: ../src/funclib.c:6923
msgid ""
"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
"alphabet string), -1's for unknown letters"
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr ""
"Convierte una cadena en un vector de valores alfabéticos basados en 0 "
"(posiciones en la cadena alfabeto), -1 para las letras desconocidas"
-#: ../src/funclib.c:6933
+#: ../src/funclib.c:6924
msgid ""
"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
"string) to a string"
@@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr ""
"Convierte un vector de valores alfabéticos basados en 0 (posiciones en la "
"cadena alfabeto) a una cadena"
-#: ../src/funclib.c:6935
+#: ../src/funclib.c:6926
msgid ""
"Protect a variable from being modified. It will be treated as a system "
"defined variable from now on. Protected parameters can still be modified."
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr ""
"como una variable definida del sistema. Los parámetros protegidos aún se "
"pueden modificar."
-#: ../src/funclib.c:6936
+#: ../src/funclib.c:6927
msgid ""
"Unprotect a variable from being modified. It will be treated as a user "
"defined variable from now on."
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr ""
"Desproteger una variable de que sea modificada. De ahora en adelante se "
"tratará como una variable definida por el usuario."
-#: ../src/funclib.c:6937
+#: ../src/funclib.c:6928
msgid ""
"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
"\""
@@ -3166,20 +3166,20 @@ msgstr ""
"Establece opciones para una función, actualmente «PropagateMod» y "
"«NoModuloArguments»"
-#: ../src/funclib.c:6938
+#: ../src/funclib.c:6929
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
msgstr "Obtener el módulo actual del contexto fuera de la función"
-#: ../src/funclib.c:6939
+#: ../src/funclib.c:6930
msgid "Check if a variable or function is defined"
msgstr "Comprobar si una variable o función está definida"
-#: ../src/funclib.c:6940
+#: ../src/funclib.c:6931
msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
msgstr ""
"Desdefinir una variable (incluyendo locales y globales del mismo nombre)"
-#: ../src/funclib.c:6942
+#: ../src/funclib.c:6933
msgid ""
"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters. "
"Does not reset or change protected (system) parameters."
@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr ""
"Desdefinir todas las globales variables y parámetros (definidos por el "
"usuario) . No restablece ni cambia los parámetros protegidos (del sistema)."
-#: ../src/funclib.c:6943
+#: ../src/funclib.c:6934
msgid ""
"Mark all currently defined variables as protected. They will be treated as "
"system defined variables from now on."
@@ -3195,28 +3195,28 @@ msgstr ""
"Marcar todas sus variables actualmente definidas como protegidas. De ahora "
"en adelante se tratarán como variables definidas del sistema."
-#: ../src/funclib.c:6944
+#: ../src/funclib.c:6935
msgid ""
"Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
msgstr ""
"Devolver un vector con todos los nombres de variables globales sin proteger "
"(definidos por el usuario)."
-#: ../src/funclib.c:6946
+#: ../src/funclib.c:6937
msgid "Parse a string (but do not execute)"
msgstr "Analiza una cadena (pero no la ejecuta)"
-#: ../src/funclib.c:6947
+#: ../src/funclib.c:6938
msgid "Parse and evaluate a string"
msgstr "Analiza y evalúa una cadena"
-#: ../src/funclib.c:6949
+#: ../src/funclib.c:6940
msgid "Ask a question and return a string. Optionally pass in a default."
msgstr ""
"Hacer una pregunta y devolver una cadena. Opcionalmente pasar en una "
"predeterminada."
-#: ../src/funclib.c:6950
+#: ../src/funclib.c:6941
msgid ""
"Ask a question and present a list of buttons. Returns the 1-based index of "
"the button pressed (or null on failure)."
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"Hacer una pregunta y presentar una lista de botones. Devuelve el primer "
"índice de botones pulsados (o nulo si falla)."
-#: ../src/funclib.c:6952
+#: ../src/funclib.c:6943
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
@@ -3253,57 +3253,63 @@ msgstr "%s: el número del argumento %d no es un número o una matriz"
msgid "%s: argument number %d not a nonnegative integer"
msgstr "%s: el número del argumento %d no es un entero no negativo"
-#: ../src/funclibhelper.cP:103
+#: ../src/funclibhelper.cP:101
+#, c-format
+#| msgid "%s: argument number %d not a nonnegative integer"
+msgid "%s: argument number %d not a nonnegative number"
+msgstr "%s: el número del argumento %d no es un entero no negativo"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:115
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
msgstr "%s: el número del argumento %d no es un entero positivo"
-#: ../src/funclibhelper.cP:113 ../src/graphing.c:3173
+#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3256
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a number"
msgstr "%s: el número del argumento %d no es un número"
-#: ../src/funclibhelper.cP:124
+#: ../src/funclibhelper.cP:136
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a boolean"
msgstr "%s: el número del argumento %d no es un booleano"
-#: ../src/funclibhelper.cP:135
+#: ../src/funclibhelper.cP:147
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a real number"
msgstr "%s: el número del argumento %d no es un número real"
-#: ../src/funclibhelper.cP:145
+#: ../src/funclibhelper.cP:157
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a matrix"
msgstr "%s: el número del argumento %d no es una matriz"
-#: ../src/funclibhelper.cP:156
+#: ../src/funclibhelper.cP:168
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a square matrix"
msgstr "%s: el número del argumento %d no es una matriz cuadrada"
-#: ../src/funclibhelper.cP:167
+#: ../src/funclibhelper.cP:179
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a matrix or null node"
msgstr "%s: el número del argumento %d no es una matriz o un nodo nulo"
-#: ../src/funclibhelper.cP:178
+#: ../src/funclibhelper.cP:190
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a value only matrix"
msgstr "%s: el número del argumento %d no es una matriz sólo de valores"
-#: ../src/funclibhelper.cP:191
+#: ../src/funclibhelper.cP:203
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a value only vector"
msgstr "%s: el número del argumento %d no es un vector sólo de valores"
-#: ../src/funclibhelper.cP:201 ../src/funclibhelper.cP:212
+#: ../src/funclibhelper.cP:213 ../src/funclibhelper.cP:224
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a string"
msgstr "%s: el número del argumento %d no es una cadena"
-#: ../src/funclibhelper.cP:223
+#: ../src/funclibhelper.cP:235
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a function or identifier"
msgstr "%s: el número del argumento %d no es un número o un identificador"
@@ -3737,7 +3743,7 @@ msgstr "_Dibujar..."
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
msgstr "Dibujar funciones, campos de vectores, superficies, etc..."
-#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:570 ../src/graphing.c:6900
+#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:570 ../src/graphing.c:6983
msgid "_Plot"
msgstr "_Dibujar"
@@ -4200,9 +4206,6 @@ msgstr "El programa es de sólo lectura"
#: ../src/gnome-genius.c:3750 ../src/gnome-genius.c:3792
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "<b>Cannot save file</b>\n"
-#| "Details: %s"
msgid ""
"<b>Cannot save file %s</b>\n"
"Details: %s"
@@ -4212,9 +4215,6 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-genius.c:3756 ../src/gnome-genius.c:3799
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "<b>Cannot save file</b>\n"
-#| "Details: %s"
msgid "<b>Cannot save file %s</b>"
msgstr "<b>No se puede guardar el archivo %s</b>"
@@ -4240,9 +4240,6 @@ msgstr ""
"Detalles: %s"
#: ../src/gnome-genius.c:3860 ../src/gnome-genius.c:3996
-#| msgid ""
-#| "<b>Cannot save file</b>\n"
-#| "Details: %s"
msgid "<b>Cannot save file</b>"
msgstr "<b>No se puede guardar el archivo</b>"
@@ -4423,7 +4420,6 @@ msgid "Export postscript"
msgstr "Exportar a PostScript"
#: ../src/graphing.c:1151
-#| msgid "Export PNG"
msgid "Export PDF"
msgstr "Exportar a PDF"
@@ -4446,7 +4442,6 @@ msgid "PS files"
msgstr "Archivos PS"
#: ../src/graphing.c:1183
-#| msgid "PS files"
msgid "PDF files"
msgstr "Archivos PDF"
@@ -4458,19 +4453,19 @@ msgstr "Archivos PNG"
msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
msgstr "Generar vista previa en un archivo EPS (con ps2epsi)"
-#: ../src/graphing.c:1841
+#: ../src/graphing.c:1874
msgid "Solver"
msgstr "Resolutor"
-#: ../src/graphing.c:1846
+#: ../src/graphing.c:1879
msgid "Clea_r solutions"
msgstr "Limpia_r soluciones"
-#: ../src/graphing.c:1848
+#: ../src/graphing.c:1881
msgid "_Plot solution"
msgstr "_Dibujar solución"
-#: ../src/graphing.c:1869
+#: ../src/graphing.c:1902
msgid ""
"Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
"parameters set below, starting at the point clicked. To be able to zoom by "
@@ -4480,145 +4475,144 @@ msgstr ""
"establecidos debajo, comenzando por el punto pulsado. Para ampliar usando el "
"ratón cierre esta ventana."
-#: ../src/graphing.c:1891
+#: ../src/graphing.c:1924
msgid "X increment:"
msgstr "Incremento X:"
-#: ../src/graphing.c:1913
+#: ../src/graphing.c:1946
msgid "T increment:"
msgstr "Incremento T:"
-#: ../src/graphing.c:1917
+#: ../src/graphing.c:1950
msgid "T interval length:"
msgstr "Longitud del intervalo T:"
-#: ../src/graphing.c:1931
+#: ../src/graphing.c:1964
msgid "Point x:"
msgstr "Punto x:"
-#: ../src/graphing.c:1936
+#: ../src/graphing.c:1969
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: ../src/graphing.c:2003
+#: ../src/graphing.c:2075
msgid "Plot"
msgstr "Dibujar"
-#: ../src/graphing.c:2038
+#: ../src/graphing.c:2110
msgid "_Graph"
msgstr "_Gráficas"
-#: ../src/graphing.c:2042
+#: ../src/graphing.c:2114
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimir..."
-#: ../src/graphing.c:2048
+#: ../src/graphing.c:2120
msgid "_Export postscript..."
msgstr "_Exportar a PostScript..."
-#: ../src/graphing.c:2054
+#: ../src/graphing.c:2126
msgid "E_xport encapsulated postscript..."
msgstr "E_xportar a PostScript encapsulado..."
-#: ../src/graphing.c:2061
-#| msgid "Export P_NG..."
+#: ../src/graphing.c:2133
msgid "Export P_DF..."
msgstr "Exportar a P_DF…"
-#: ../src/graphing.c:2070
+#: ../src/graphing.c:2142
msgid "Export P_NG..."
msgstr "Exportar a P_NG…"
-#: ../src/graphing.c:2082
+#: ../src/graphing.c:2154
msgid "_Zoom"
msgstr "_Ampliación"
-#: ../src/graphing.c:2086
+#: ../src/graphing.c:2158
msgid "Zoom _out"
msgstr "_Reducir"
-#: ../src/graphing.c:2093
+#: ../src/graphing.c:2165
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/graphing.c:2100
+#: ../src/graphing.c:2172
msgid "_Fit dependent axis"
msgstr "_Ajustar al eje dependiente"
-#: ../src/graphing.c:2107
+#: ../src/graphing.c:2179
msgid "_Reset to original zoom"
msgstr "_Restablecer a la ampliación original"
-#: ../src/graphing.c:2120
+#: ../src/graphing.c:2192
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/graphing.c:2125
+#: ../src/graphing.c:2197
msgid "_Reset angles"
msgstr "_Restablecer ángulos"
-#: ../src/graphing.c:2130
+#: ../src/graphing.c:2202
msgid "_Top view"
msgstr "Vista _superior"
-#: ../src/graphing.c:2135
+#: ../src/graphing.c:2207
msgid "R_otate axis..."
msgstr "R_otar eje…"
-#: ../src/graphing.c:2145
+#: ../src/graphing.c:2217
msgid "_Solver"
msgstr "_Resolutor"
-#: ../src/graphing.c:2150
+#: ../src/graphing.c:2222
msgid "_Solver..."
msgstr "_Resolutor…"
-#: ../src/graphing.c:2155
+#: ../src/graphing.c:2227
msgid "_Clear solutions"
msgstr "_Limpiar soluciones"
-#: ../src/graphing.c:3162
+#: ../src/graphing.c:3245
#, c-format
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#: ../src/graphing.c:3164
+#: ../src/graphing.c:3247
#, c-format
msgid "Function #%d"
msgstr "Función #%d"
-#: ../src/graphing.c:3186
+#: ../src/graphing.c:3269
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
msgstr "Los límites del gráfico no se han dado como un vector-4"
-#: ../src/graphing.c:3192 ../src/graphing.c:3203 ../src/graphing.c:3214
-#: ../src/graphing.c:3225 ../src/graphing.c:3268 ../src/graphing.c:3279
-#: ../src/graphing.c:3377 ../src/graphing.c:3388 ../src/graphing.c:3399
-#: ../src/graphing.c:3410 ../src/graphing.c:3421 ../src/graphing.c:3432
+#: ../src/graphing.c:3275 ../src/graphing.c:3286 ../src/graphing.c:3297
+#: ../src/graphing.c:3308 ../src/graphing.c:3351 ../src/graphing.c:3362
+#: ../src/graphing.c:3460 ../src/graphing.c:3471 ../src/graphing.c:3482
+#: ../src/graphing.c:3493 ../src/graphing.c:3504 ../src/graphing.c:3515
msgid "Graph limits not given as numbers"
msgstr "Los límites del gráfico no se han dado como números"
-#: ../src/graphing.c:3262
+#: ../src/graphing.c:3345
msgid "Graph limits not given as a 2-vector"
msgstr "Los límites del gráfico no se han dado como un vector-2"
-#: ../src/graphing.c:3371
+#: ../src/graphing.c:3454
msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
msgstr "Los límites del gráfico no se han dado como un vector-6"
-#: ../src/graphing.c:3505 ../src/graphing.c:3523 ../src/graphing.c:3537
+#: ../src/graphing.c:3588 ../src/graphing.c:3606 ../src/graphing.c:3620
msgid "Ticks must be between 2 and 200"
msgstr "Los ticks deben estar entre 2 y 200"
-#: ../src/graphing.c:3514 ../src/graphing.c:3528
+#: ../src/graphing.c:3597 ../src/graphing.c:3611
msgid "Ticks not given as numbers"
msgstr "No se proporcionaron los ticks como números"
-#: ../src/graphing.c:3542
+#: ../src/graphing.c:3625
msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
msgstr "No se proporcionaron los ticks como números o vector de dimensión 2"
-#: ../src/graphing.c:5060
+#: ../src/graphing.c:5143
#, c-format
msgid ""
"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4629,28 +4623,28 @@ msgstr ""
"e %s (o la variable %s que será %s=%s+i%s) que proporciona la inclinación en "
"el punto (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:5085 ../src/graphing.c:5092 ../src/graphing.c:5256
-#: ../src/graphing.c:5263
+#: ../src/graphing.c:5168 ../src/graphing.c:5175 ../src/graphing.c:5339
+#: ../src/graphing.c:5346
#, c-format
msgid "%s from:"
msgstr "%s desde:"
-#: ../src/graphing.c:5099 ../src/graphing.c:5106
+#: ../src/graphing.c:5182 ../src/graphing.c:5189
#, c-format
msgid "%s increment:"
msgstr "incremento de %s:"
-#: ../src/graphing.c:5113
+#: ../src/graphing.c:5196
#, c-format
msgid "%s interval length:"
msgstr "intervalo de longitud de %s:"
-#: ../src/graphing.c:5120
+#: ../src/graphing.c:5203
#, c-format
msgid "Point %s:"
msgstr "Punto %s:"
-#: ../src/graphing.c:5133
+#: ../src/graphing.c:5216
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
@@ -4661,7 +4655,7 @@ msgstr ""
"s e %s (o la variable %s que será %s=%s+i%s) que proporcionan la d%s/d%s y d%"
"s/d%s de los sistemas autónomos para dibujarlos en el punto (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:5169
+#: ../src/graphing.c:5252
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4670,7 +4664,7 @@ msgstr ""
"Teclee en los nombres de función o expresiones que involucren la variable %s "
"en las cajas de abajo para dibujarlas"
-#: ../src/graphing.c:5186
+#: ../src/graphing.c:5269
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4685,12 +4679,12 @@ msgstr ""
"rellene la caja %s= proporcionando %s y %s como la parte real e imaginaria "
"de un número complejo."
-#: ../src/graphing.c:5227
+#: ../src/graphing.c:5310
#, c-format
msgid "Parameter %s from:"
msgstr "Parámetro %s desde:"
-#: ../src/graphing.c:5241
+#: ../src/graphing.c:5324
#, c-format
msgid ""
"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4702,99 +4696,99 @@ msgstr ""
"gráfica. Las funciones con un argumento solo, serán pasadas como un número "
"complejo."
-#: ../src/graphing.c:5307 ../src/graphing.c:5426
+#: ../src/graphing.c:5390 ../src/graphing.c:5509
msgid "Change variable names"
msgstr "Cambiar los nombres de las variables"
-#: ../src/graphing.c:5323 ../src/graphing.c:5442
+#: ../src/graphing.c:5406 ../src/graphing.c:5525
msgid "Some values were illegal"
msgstr "Algunos valores eran ilegales"
-#: ../src/graphing.c:5327 ../src/graphing.c:5446
+#: ../src/graphing.c:5410 ../src/graphing.c:5529
msgid "independent variable (x):"
msgstr "variable independiente (x):"
-#: ../src/graphing.c:5337
+#: ../src/graphing.c:5420
msgid "dependent variable (y):"
msgstr "variable dependiente (y):"
-#: ../src/graphing.c:5347
+#: ../src/graphing.c:5430
msgid "complex variable (z = x+iy):"
msgstr "variable compleja (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5357
+#: ../src/graphing.c:5440
msgid "parameter variable (t):"
msgstr "parámetro variable (t):"
-#: ../src/graphing.c:5456
+#: ../src/graphing.c:5539
msgid "independent variable (y):"
msgstr "variable independiente (y):"
-#: ../src/graphing.c:5466
+#: ../src/graphing.c:5549
msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
msgstr "variable compleja independiente (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:5630
+#: ../src/graphing.c:5713
msgid "_Functions / Expressions"
msgstr "_Funciones / Expresiones"
-#: ../src/graphing.c:5662
+#: ../src/graphing.c:5745
msgid "or"
msgstr "o"
#. t range
-#: ../src/graphing.c:5677
+#: ../src/graphing.c:5760
msgid "Parameter t from:"
msgstr "Parámetro t de:"
-#: ../src/graphing.c:5681 ../src/graphing.c:5828 ../src/graphing.c:5841
-#: ../src/graphing.c:5951 ../src/graphing.c:5963 ../src/graphing.c:5974
+#: ../src/graphing.c:5764 ../src/graphing.c:5911 ../src/graphing.c:5924
+#: ../src/graphing.c:6034 ../src/graphing.c:6046 ../src/graphing.c:6057
msgid "to:"
msgstr "a:"
-#: ../src/graphing.c:5685
+#: ../src/graphing.c:5768
msgid "by:"
msgstr "por:"
-#: ../src/graphing.c:5692
+#: ../src/graphing.c:5775
msgid "Pa_rametric"
msgstr "_Paramétrico"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:5719 ../src/graphing.c:5771
+#: ../src/graphing.c:5802 ../src/graphing.c:5854
msgid "Vertical ticks:"
msgstr "Ticks verticales:"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:5723 ../src/graphing.c:5775
+#: ../src/graphing.c:5806 ../src/graphing.c:5858
msgid "Horizontal ticks:"
msgstr "Ticks horizontales:"
-#: ../src/graphing.c:5728
+#: ../src/graphing.c:5811
msgid "Sl_ope field"
msgstr "Campo de _inclinación"
#. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:5762
+#: ../src/graphing.c:5845
msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
msgstr "_Normalizar la longitud del vector (no mostrar el tamaño)"
-#: ../src/graphing.c:5780
+#: ../src/graphing.c:5863
msgid "_Vector field"
msgstr "Campo de _vector"
#. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:5790 ../src/graphing.c:5920
+#: ../src/graphing.c:5873 ../src/graphing.c:6003
msgid "_Draw legend"
msgstr "_Dibujar leyenda"
#. draw axis labels?
-#: ../src/graphing.c:5799
+#: ../src/graphing.c:5882
msgid "Draw axis labels"
msgstr "Dibujar etiquetas de ejes"
#. change varnames
-#: ../src/graphing.c:5808 ../src/graphing.c:5930
+#: ../src/graphing.c:5891 ../src/graphing.c:6013
msgid "Change variable names..."
msgstr "Cambiar los nombres de las variables…"
@@ -4802,170 +4796,170 @@ msgstr "Cambiar los nombres de las variables…"
#.
#. * Plot window frame
#.
-#: ../src/graphing.c:5816 ../src/graphing.c:5939
+#: ../src/graphing.c:5899 ../src/graphing.c:6022
msgid "Plot Window"
msgstr "Ventana de dibujo"
#.
#. * X range
#.
-#: ../src/graphing.c:5825 ../src/graphing.c:5948
+#: ../src/graphing.c:5908 ../src/graphing.c:6031
msgid "X from:"
msgstr "X desde:"
#.
#. * Y range
#.
-#: ../src/graphing.c:5838 ../src/graphing.c:5960
+#: ../src/graphing.c:5921 ../src/graphing.c:6043
msgid "Y from:"
msgstr "Y desde:"
#. fit dependent axis?
-#: ../src/graphing.c:5849 ../src/graphing.c:5982
+#: ../src/graphing.c:5932 ../src/graphing.c:6065
msgid "Fit dependent axis"
msgstr "Ajustar al eje dependiente"
-#: ../src/graphing.c:5893
+#: ../src/graphing.c:5976
msgid "Function / Expression"
msgstr "Función / Expresión"
#.
#. * Z range
#.
-#: ../src/graphing.c:5972
+#: ../src/graphing.c:6055
msgid "Dependent axis from:"
msgstr "Eje dependiente de:"
-#: ../src/graphing.c:6003
+#: ../src/graphing.c:6086
msgid "Function _line plot"
msgstr "Dibujo de la _línea de función"
-#: ../src/graphing.c:6007
+#: ../src/graphing.c:6090
msgid "_Surface plot"
msgstr "Dibujar _superficie"
-#: ../src/graphing.c:6225 ../src/graphing.c:6411 ../src/graphing.c:6538
-#: ../src/graphing.c:6667 ../src/graphing.c:6772
+#: ../src/graphing.c:6308 ../src/graphing.c:6494 ../src/graphing.c:6621
+#: ../src/graphing.c:6750 ../src/graphing.c:6855
msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
msgstr "No hay funciones a dibujar o no se pudieron analizar las funciones"
-#: ../src/graphing.c:6258 ../src/graphing.c:6264 ../src/graphing.c:6434
-#: ../src/graphing.c:6440 ../src/graphing.c:6545 ../src/graphing.c:6568
-#: ../src/graphing.c:6574 ../src/graphing.c:6690 ../src/graphing.c:6696
-#: ../src/graphing.c:6795 ../src/graphing.c:6801
+#: ../src/graphing.c:6341 ../src/graphing.c:6347 ../src/graphing.c:6517
+#: ../src/graphing.c:6523 ../src/graphing.c:6628 ../src/graphing.c:6651
+#: ../src/graphing.c:6657 ../src/graphing.c:6773 ../src/graphing.c:6779
+#: ../src/graphing.c:6878 ../src/graphing.c:6884
#, c-format
msgid "Invalid %s range"
msgstr "Rango %s no válido"
-#: ../src/graphing.c:6270
+#: ../src/graphing.c:6353
msgid "Invalid dependent range"
msgstr "Rango dependiente no válido"
-#: ../src/graphing.c:6532
+#: ../src/graphing.c:6615
#, c-format
msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
msgstr "Especifique sólo %s y %s, o %s, no todas a la vez."
-#: ../src/graphing.c:6895
+#: ../src/graphing.c:6978
msgid "Create Plot"
msgstr "Crear dibujo"
-#: ../src/graphing.c:6936 ../src/graphing.c:7106 ../src/graphing.c:7137
-#: ../src/graphing.c:7158 ../src/graphing.c:7198 ../src/graphing.c:7222
-#: ../src/graphing.c:7334 ../src/graphing.c:7458 ../src/graphing.c:7595
-#: ../src/graphing.c:7752 ../src/graphing.c:7899 ../src/graphing.c:8093
-#: ../src/graphing.c:8479 ../src/graphing.c:8711 ../src/graphing.c:8800
-#: ../src/graphing.c:8910 ../src/graphing.c:8940 ../src/graphing.c:9001
-#: ../src/graphing.c:9027 ../src/graphing.c:9054 ../src/graphing.c:9145
-#: ../src/graphing.c:9218 ../src/graphing.c:9243 ../src/graphing.c:9281
-#: ../src/graphing.c:9329
+#: ../src/graphing.c:7019 ../src/graphing.c:7189 ../src/graphing.c:7220
+#: ../src/graphing.c:7241 ../src/graphing.c:7281 ../src/graphing.c:7305
+#: ../src/graphing.c:7417 ../src/graphing.c:7541 ../src/graphing.c:7678
+#: ../src/graphing.c:7835 ../src/graphing.c:7982 ../src/graphing.c:8176
+#: ../src/graphing.c:8562 ../src/graphing.c:8794 ../src/graphing.c:8883
+#: ../src/graphing.c:8993 ../src/graphing.c:9023 ../src/graphing.c:9084
+#: ../src/graphing.c:9110 ../src/graphing.c:9137 ../src/graphing.c:9228
+#: ../src/graphing.c:9301 ../src/graphing.c:9326 ../src/graphing.c:9364
+#: ../src/graphing.c:9412
#, c-format
msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
msgstr "%s: dibujado en progreso, no se puede llamar a %s"
-#: ../src/graphing.c:6944 ../src/graphing.c:7477
+#: ../src/graphing.c:7027 ../src/graphing.c:7560
#, c-format
msgid "%s: argument not a function"
msgstr "%s: el argumento no es una función"
-#: ../src/graphing.c:6954
+#: ../src/graphing.c:7037
#, c-format
msgid "%s: only one function supported"
msgstr "%s: sólo se soporta una función"
-#: ../src/graphing.c:6977
+#: ../src/graphing.c:7060
msgid "Graph limits not given as a 4-vector or a 6-vector"
msgstr "Los límites del gráfico no se han dado como un vector-4 o un vector-6"
-#: ../src/graphing.c:7033 ../src/graphing.c:7287 ../src/graphing.c:7404
-#: ../src/graphing.c:7540 ../src/graphing.c:7689 ../src/graphing.c:7844
-#: ../src/graphing.c:8580
+#: ../src/graphing.c:7116 ../src/graphing.c:7370 ../src/graphing.c:7487
+#: ../src/graphing.c:7623 ../src/graphing.c:7772 ../src/graphing.c:7927
+#: ../src/graphing.c:8663
#, c-format
msgid "%s: invalid X range"
msgstr "%s: valor fuera de rango X"
-#: ../src/graphing.c:7038 ../src/graphing.c:7292 ../src/graphing.c:7409
-#: ../src/graphing.c:7545 ../src/graphing.c:7694 ../src/graphing.c:7849
-#: ../src/graphing.c:8585
+#: ../src/graphing.c:7121 ../src/graphing.c:7375 ../src/graphing.c:7492
+#: ../src/graphing.c:7628 ../src/graphing.c:7777 ../src/graphing.c:7932
+#: ../src/graphing.c:8668
#, c-format
msgid "%s: invalid Y range"
msgstr "%s: valor fuera de rango Y"
-#: ../src/graphing.c:7043 ../src/graphing.c:8590
+#: ../src/graphing.c:7126 ../src/graphing.c:8673
#, c-format
msgid "%s: invalid Z range"
msgstr "%s: rango Z no válido"
-#: ../src/graphing.c:7116
+#: ../src/graphing.c:7199
#, c-format
msgid "%s: dx must be positive"
msgstr "%s: dx debe ser positivo"
-#: ../src/graphing.c:7123 ../src/graphing.c:7142
+#: ../src/graphing.c:7206 ../src/graphing.c:7225
#, c-format
msgid "%s: Slope field not active"
msgstr "%s: el campo de inclinación no está activo"
-#: ../src/graphing.c:7169
+#: ../src/graphing.c:7252
#, c-format
msgid "%s: dt must be positive"
msgstr "%s: dt debe ser positivo"
-#: ../src/graphing.c:7175
+#: ../src/graphing.c:7258
#, c-format
msgid "%s: tlen must be positive"
msgstr "%s: tlen debe ser positivo"
-#: ../src/graphing.c:7183 ../src/graphing.c:7204
+#: ../src/graphing.c:7266 ../src/graphing.c:7287
#, c-format
msgid "%s: Vector field not active"
msgstr "%s: el campo del vector no está activo"
-#: ../src/graphing.c:7229 ../src/graphing.c:7759
+#: ../src/graphing.c:7312 ../src/graphing.c:7842
#, c-format
msgid "%s: First argument must be a function"
msgstr "%s: el primer argumento debe ser una función"
-#: ../src/graphing.c:7345 ../src/graphing.c:7603
+#: ../src/graphing.c:7428 ../src/graphing.c:7686
#, c-format
msgid "%s: First two arguments must be functions"
msgstr "%s: los primeros dos argumentos deben ser funciones"
-#: ../src/graphing.c:7472
+#: ../src/graphing.c:7555
#, c-format
msgid "%s: only up to 10 functions supported"
msgstr "%s: sólo se soportan un máximo de 10 funciones"
-#: ../src/graphing.c:7498
+#: ../src/graphing.c:7581
msgid "Graph limits not given as a 2-vector or a 4-vector"
msgstr "Los límites del gráfico no se han dado como un vector-2 o un vector-4"
-#: ../src/graphing.c:7699 ../src/graphing.c:7854
+#: ../src/graphing.c:7782 ../src/graphing.c:7937
#, c-format
msgid "%s: invalid T range"
msgstr "%s: rango T no válido"
-#: ../src/graphing.c:7975 ../src/graphing.c:8029
+#: ../src/graphing.c:8058 ../src/graphing.c:8112
#, c-format
msgid ""
"%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, "
@@ -4974,57 +4968,57 @@ msgstr ""
"%s: la línea se debe proporcionar como un número real, n por 2 matrices con "
"columnas para x e y, n>=2"
-#: ../src/graphing.c:8108
+#: ../src/graphing.c:8191
#, c-format
msgid "%s: Wrong number of arguments"
msgstr "%s: número de argumentos no válido"
-#: ../src/graphing.c:8168
+#: ../src/graphing.c:8251
#, c-format
msgid "%s: No color specified"
msgstr "%s: no se especificó ningún color"
-#: ../src/graphing.c:8181
+#: ../src/graphing.c:8264
#, c-format
msgid "%s: Color must be a string"
msgstr "%s: el color debe ser una cadena"
-#: ../src/graphing.c:8191
+#: ../src/graphing.c:8274
#, c-format
msgid "%s: No thickness specified"
msgstr "%s: no se especificó el grosor"
-#: ../src/graphing.c:8214
+#: ../src/graphing.c:8297
#, c-format
msgid "%s: No window specified"
msgstr "%s: no se especificó ninguna ventana"
-#: ../src/graphing.c:8262 ../src/graphing.c:8287
+#: ../src/graphing.c:8345 ../src/graphing.c:8370
#, c-format
msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
msgstr "%s: el estilo de la flecha debe ser «origin», «end», «both» o «none»"
-#: ../src/graphing.c:8297
+#: ../src/graphing.c:8380
#, c-format
msgid "%s: No legend specified"
msgstr "%s: no se especificó ninguna leyenda"
-#: ../src/graphing.c:8311
+#: ../src/graphing.c:8394
#, c-format
msgid "%s: Legend must be a string"
msgstr "%s: la leyenda debe ser una cadena"
-#: ../src/graphing.c:8320
+#: ../src/graphing.c:8403
#, c-format
msgid "%s: Unknown style"
msgstr "%s: estilo desconocido"
-#: ../src/graphing.c:8327
+#: ../src/graphing.c:8410
#, c-format
msgid "%s: Bad parameter"
msgstr "%s: parámetro incorrecto"
-#: ../src/graphing.c:8396 ../src/graphing.c:8459
+#: ../src/graphing.c:8479 ../src/graphing.c:8542
#, c-format
msgid ""
"%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
@@ -5033,91 +5027,91 @@ msgstr ""
"%s: la superficie se debe proporcionar como un número real, n por 3 matrices "
"con columnas para x, y, z, donde n>=3"
-#: ../src/graphing.c:8487
+#: ../src/graphing.c:8570
#, c-format
msgid "%s: argument not a matrix of data"
msgstr "%s: el argumento no es una matriz de datos"
-#: ../src/graphing.c:8671
+#: ../src/graphing.c:8754
#, c-format
msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
msgstr ""
"%s: los datos de superficie de la rejilla se deben dar como una matriz real"
-#: ../src/graphing.c:8717
+#: ../src/graphing.c:8800
#, c-format
msgid "%s: first argument not a matrix of data"
msgstr "%s: el primer argumento no es una matriz de datos"
-#: ../src/graphing.c:8724
+#: ../src/graphing.c:8807
#, c-format
msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
msgstr "%s: el segundo argumento no es un vector de 4 o 6 elementos de límites"
-#: ../src/graphing.c:8741
+#: ../src/graphing.c:8824
#, c-format
msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
msgstr ""
"%s: demasiados argumentos, o el último argumento no es una etiqueta de texto"
-#: ../src/graphing.c:8807
+#: ../src/graphing.c:8890
#, c-format
msgid "%s: first argument not a nonempty string"
msgstr "%s: el primer argumento no es una cadena no vacía"
-#: ../src/graphing.c:8815
+#: ../src/graphing.c:8898
#, c-format
msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
msgstr "%s: tipo no especificado y nombre de archivo sin extensión"
-#: ../src/graphing.c:8824
+#: ../src/graphing.c:8907
#, c-format
msgid "%s: second argument not a nonempty string"
msgstr "%s: el segundo argumento no es una cadena no vacía"
-#: ../src/graphing.c:8836
+#: ../src/graphing.c:8919
#, c-format
msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
msgstr "%s: lienzo de dibujado no activo, no se puede exportar"
-#: ../src/graphing.c:8845 ../src/graphing.c:8862 ../src/graphing.c:8883
+#: ../src/graphing.c:8928 ../src/graphing.c:8945 ../src/graphing.c:8966
#, c-format
msgid "%s: export failed"
msgstr "%s: falló al exportar"
-#: ../src/graphing.c:8895
+#: ../src/graphing.c:8978
#, c-format
msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
msgstr "%s: tipo de archivo desconocido, puede ser «png», «eps» o «ps»."
-#: ../src/graphing.c:9061
+#: ../src/graphing.c:9144
msgid "Variable names not given in a 4-vector"
msgstr "No se han proporcionado los nombres de variables en un vector-4"
-#: ../src/graphing.c:9071 ../src/graphing.c:9080 ../src/graphing.c:9089
-#: ../src/graphing.c:9098 ../src/graphing.c:9162 ../src/graphing.c:9171
-#: ../src/graphing.c:9180
+#: ../src/graphing.c:9154 ../src/graphing.c:9163 ../src/graphing.c:9172
+#: ../src/graphing.c:9181 ../src/graphing.c:9245 ../src/graphing.c:9254
+#: ../src/graphing.c:9263
msgid "Variable names should be strings"
msgstr "Los nombres de variables deben ser cadenas"
-#: ../src/graphing.c:9105 ../src/graphing.c:9186
+#: ../src/graphing.c:9188 ../src/graphing.c:9269
msgid "Variable names must be valid identifiers"
msgstr "Los nombres de variables deben ser identificadores válidos"
-#: ../src/graphing.c:9114 ../src/graphing.c:9192
+#: ../src/graphing.c:9197 ../src/graphing.c:9275
msgid "Variable names must be mutually distinct"
msgstr "Los nombres de variables deben ser mutuamente distintos"
-#: ../src/graphing.c:9152
+#: ../src/graphing.c:9235
msgid "Variable names not given in a 3-vector"
msgstr "No se han proporcionado los nombres de variables en un vector-3"
-#: ../src/graphing.c:9364
+#: ../src/graphing.c:9447
msgid "Plotting"
msgstr "Dibujando"
#. internal
-#: ../src/graphing.c:9366
+#: ../src/graphing.c:9449
msgid ""
"Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then "
"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5125,7 +5119,7 @@ msgstr ""
"Dibujar una función con una línea. Primero vienen las funciones (hasta 10) "
"después, opcionalmente los límites como x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:9367
+#: ../src/graphing.c:9450
msgid ""
"Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and "
"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5135,7 +5129,7 @@ msgstr ""
"x e y, después, los límites opcionales t como t1, t2, tinc, y después los "
"límites opcionales x1, x2, y1, y2"
-#: ../src/graphing.c:9368
+#: ../src/graphing.c:9451
msgid ""
"Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the "
"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5145,7 +5139,7 @@ msgstr ""
"viene la función que devuelve x + iy, después, los límites opcionales t como "
"t1, t2, tinc, y después los límites opcionales x1, x2, y1, y2"
-#: ../src/graphing.c:9370
+#: ../src/graphing.c:9453
msgid ""
"Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5154,7 +5148,7 @@ msgstr ""
"de x e y (o compleja z), y después, opcionalmente, los límites como x1,x2,y1,"
"y2"
-#: ../src/graphing.c:9371
+#: ../src/graphing.c:9454
msgid ""
"Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5162,18 +5156,18 @@ msgstr ""
"Dibujar un campo vectorial. Primero vienen las funciones dx/dy en términos "
"de x e y, y después, opcionalmente los límites como x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:9373
+#: ../src/graphing.c:9456
msgid ""
"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
msgstr ""
"Dibujar una solución para un campo de direcciones comenzando en x,y y usar "
"dx como incremento"
-#: ../src/graphing.c:9374
+#: ../src/graphing.c:9457
msgid "Clear all the slopefield solutions"
msgstr "Limpiar todas las soluciones del campo de direcciones"
-#: ../src/graphing.c:9376
+#: ../src/graphing.c:9459
msgid ""
"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
"for tlen units"
@@ -5181,11 +5175,11 @@ msgstr ""
"Dibujar una solución para un campo vectorial comenzando en x,y, usando dt "
"como incremento para unidades tlen"
-#: ../src/graphing.c:9377
+#: ../src/graphing.c:9460
msgid "Clear all the vectorfield solutions"
msgstr "Limpiar todas las soluciones del campo vectorial"
-#: ../src/graphing.c:9380
+#: ../src/graphing.c:9463
msgid ""
"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
"number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -5194,7 +5188,7 @@ msgstr ""
"complejo. Primero viene la función, después, opcionalmente los límites como "
"x1,x2,y1,y2,z1,z2"
-#: ../src/graphing.c:9382
+#: ../src/graphing.c:9465
msgid ""
"Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
"x,y,z. Optionally can pass a label string and limits. If no limits passed, "
@@ -5205,7 +5199,7 @@ msgstr ""
"etiqueta y límites. Si no se pasan los límites, se calculan a partir de los "
"datos."
-#: ../src/graphing.c:9383
+#: ../src/graphing.c:9466
msgid ""
"Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
"columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
@@ -5216,11 +5210,11 @@ msgstr ""
"de la forma [x1,x2,y1,y2] u opcionalmente [x1,x2,y1,y2,z1,z2] y, "
"opcionalmente, una cadena para la etiqueta."
-#: ../src/graphing.c:9385
+#: ../src/graphing.c:9468
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
msgstr "Mostrar la ventana de dibujo de línea y limpiar las funciones"
-#: ../src/graphing.c:9386
+#: ../src/graphing.c:9469
msgid ""
"Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
"matrix for a longer line"
@@ -5228,7 +5222,7 @@ msgstr ""
"Dibujar una línea desde x1,y1 hasta x2,y2. x1,y1,x2,y2 pueden ser "
"reemplazados por una matriz de n por 2 para líneas más largas"
-#: ../src/graphing.c:9388
+#: ../src/graphing.c:9471
msgid ""
"Export the current contents of the plot canvas to a file. The file type is "
"given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
@@ -5236,16 +5230,16 @@ msgstr ""
"Exportar el contenido actual del lienzo de dibujado a un archivo. El tipo de "
"archivo se indica en la cadena de texto, que puede ser «png», «eps» o «ps»."
-#: ../src/graphing.c:9390
+#: ../src/graphing.c:9473
msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr ""
"Número de ticks del campo de direcciones como vector [vertical,horizontal]."
-#: ../src/graphing.c:9391
+#: ../src/graphing.c:9474
msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr "Número de ticks del campo vectorial como vector [vertical,horizontal]."
-#: ../src/graphing.c:9392
+#: ../src/graphing.c:9475
msgid ""
"Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5253,7 +5247,7 @@ msgstr ""
"Nombres predeterminados usados por todas las funciones de dibujado 2D. "
"Debería ser un vector de 4 componentes de cadena o identificadores [x,y,z,t]."
-#: ../src/graphing.c:9393
+#: ../src/graphing.c:9476
msgid ""
"Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5262,7 +5256,7 @@ msgstr ""
"Debería ser un vector de 3 componentes o identificadores [x,y,z] (donde z=x"
"+iy y no es el eje dependiente)."
-#: ../src/graphing.c:9395
+#: ../src/graphing.c:9478
msgid ""
"Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not "
"magnitude."
@@ -5270,24 +5264,24 @@ msgstr ""
"Normalizar los campos vectoriales si es cierta. Esto es, sólo mostrar la "
"dirección y no la magnitud."
-#: ../src/graphing.c:9396
+#: ../src/graphing.c:9479
msgid "If to draw legends or not on line plots."
msgstr "Indica si dibujar o no leyendas en los dibujos de líneas."
-#: ../src/graphing.c:9397
+#: ../src/graphing.c:9480
msgid "If to draw axis labels on line plots."
msgstr "Indica si dibujar etiquetas en las líneas de dibujado."
-#: ../src/graphing.c:9399
+#: ../src/graphing.c:9482
msgid "If to draw legends or not on surface plots."
msgstr "Indica si dibujar o no leyendas en las superficies de dibujado."
-#: ../src/graphing.c:9401
+#: ../src/graphing.c:9484
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
msgstr ""
"La ventana de dibujo (sus límites) como un vector-4 de la forma [x1,x2,y1,y2]"
-#: ../src/graphing.c:9402
+#: ../src/graphing.c:9485
msgid ""
"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
"z2]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]