[longomatch] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 27 Jun 2013 11:02:54 +0000 (UTC)
commit b1da1014aacc6188683188c6760e5c34b0b49bde
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Jun 27 13:02:52 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 183 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 124 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2f27ec6..ad9a02b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-25 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-26 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-27 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -245,18 +245,41 @@ msgstr "LongoMatch: el entrenador digital"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Herramienta de vídeo análisis para entrenadores"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:102
+#: ../LongoMatch/Main.cs:71
+msgid ""
+"The database seems to be locked by another instance and the application will "
+"closed.\n"
+"\n"
+" Click \"No\" if you are completely sure this is the only instance running "
+"and you want to continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Parece ser que la base de datos está bloqueada por otra instancia y la "
+"aplicación se cerrará.\n"
+"\n"
+"Pulse «No» si está completamente seguro de que sólo hay una instancia en "
+"ejecución y quiere continuar bajo su responsabilidad."
+
+#: ../LongoMatch/Main.cs:113
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "El programa ha terminado con error inesperado"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:103
+#: ../LongoMatch/Main.cs:114
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Se ha guardado un registro en:"
-#: ../LongoMatch/Main.cs:104
+#: ../LongoMatch/Main.cs:115
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Envíe un informe de fallos "
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:26
+#| msgid "Database name"
+msgid "Database locked:"
+msgstr "Base de datos bloqueada"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:35
+msgid "Unknown database error:"
+msgstr "Error de la base de datos desconocido:"
+
#: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:55
msgid "Keep original size"
msgstr "Mantener tamaño original"
@@ -443,7 +466,6 @@ msgstr "Trayectoria"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:321
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
-#| msgid "Tag field position"
msgid "<b>Field position</b>"
msgstr "<b>Posición del campo</b>"
@@ -452,7 +474,6 @@ msgid "Tag goal position"
msgstr "Posición del campo objetivo"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
-#| msgid "<b>Data Base Migration</b>"
msgid "<b>Goal Position</b>"
msgstr "<b>Posición del objetivo</b>"
@@ -549,6 +570,15 @@ msgstr "Añadir unidad de juego"
msgid "GtkButton"
msgstr "GtkButton"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:26
+msgid "Interface language:"
+msgstr "Idioma de la interfaz:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:33
+#| msgid "Save project"
+msgid "Autosave projects"
+msgstr "Guardar proyectos automáticamente"
+
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:87
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:313
msgid "_Calendar"
@@ -681,12 +711,10 @@ msgstr "Dispositivo:"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:478
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
-#| msgid "Video Quality:"
msgid "Quality:"
msgstr "Calidad:"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:498
-#| msgid "Video Format:"
msgid "Image format:"
msgstr "Formato de la imagen:"
@@ -710,6 +738,34 @@ msgstr "<b>GtkFrame</b>"
msgid "<b>Team</b>"
msgstr "<b>Equipo</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:56
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:187
+#| msgid "Image format:"
+msgid "Image format"
+msgstr "Formato de la imagen"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:177
+#| msgid "Encoding format:"
+msgid "Encoding format"
+msgstr "Formato de codificación"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:166
+#| msgid "Quality:"
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidad"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:114
+#| msgid "Rendering"
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr "<b>Renderizando</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:196
+#| msgid "<b>Color</b>"
+msgid "<b>Capture</b>"
+msgstr "<b>Capturar</b>"
+
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:24
msgid "Databases manager"
msgstr "Gestor de bases de datos"
@@ -833,16 +889,16 @@ msgstr "Proyecto en directo usando un dispositivo capturador falso"
msgid "Live project using an IP camera"
msgstr "Proyecto en directo usando una cámara IP"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:27
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:28
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
msgid "Projects Manager"
msgstr "Gestor de _proyectos"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:83
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:91
msgid "<b>Project Details</b>"
msgstr "<b>Detalles del proyecto</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:143
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
@@ -976,7 +1032,6 @@ msgid "Image format: "
msgstr "Formato de la imagen:"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
-#| msgid "Video Format:"
msgid "Encoding Format:"
msgstr "Formato de codificación:"
@@ -1215,7 +1270,6 @@ msgid "Field background"
msgstr "Fondo del campo"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:152
-#| msgid "Field background"
msgid "Half field background"
msgstr "Fondo del medio campo"
@@ -1244,6 +1298,11 @@ msgstr "jugada"
msgid "Time: "
msgstr "Tiempo:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:51
+#| msgid "default"
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
+
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayerProperties.cs:88
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Helpers/Misc.cs:44
msgid "Choose an image"
@@ -1273,39 +1332,49 @@ msgstr "Desactivar filtro de jugadores"
msgid "Enable players filters"
msgstr "Activar filtro de jugadores"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:374
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:375
msgid "OS X Source"
msgstr "Origen OS X"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:376
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:377
msgid "DirectShow Source"
msgstr "Origen «DirectShow»"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:383
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:384
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:451
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:46
msgid "Output file"
msgstr "Archivo de salida"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:460
-msgid "Open file..."
-msgstr "Abrir archivo…"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:462
+#| msgid "Open file..."
+msgid "Open file"
+msgstr "Abrir archivo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:494
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:472
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analizando archivo de vídeo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:499
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:478
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Este archivo no contiene un flujo de vídeo."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:501
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:480
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Este archivo contiene un flujo de vídeo pero su longitud es 0."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:482
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:159
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
+"convert it into a more suitable format?"
+msgstr ""
+"El archivo que intenta cargar no está soportado adecuadamente. ¿Quiere "
+"convertirlo a un formato más adecuado?"
+
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:53
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
@@ -1474,6 +1543,15 @@ msgstr "Ciérrelo para poder editarlo"
msgid "Save Project"
msgstr "Guardar proyecto"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PropertiesEditor.cs:48
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PropertiesEditor.cs:50
+#| msgid "Video codec"
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:27
msgid "Pause or play"
msgstr "Pausar o reproducir"
@@ -1530,14 +1608,6 @@ msgstr "No puede eliminar la plantilla predeterminada"
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Quiere eliminar la plantilla: "
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:123
-msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Guardar vídeo como…"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:161
-msgid "Output folder ..."
-msgstr "Carpeta de salida…"
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:63
msgid "Input files"
msgstr "Archivos de entrada"
@@ -1555,9 +1625,13 @@ msgstr "Error al añadir los archivos:"
msgid "MP4 file"
msgstr "Archivo MP4"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Helpers/MessagesHelpers.cs:95
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:123
+msgid "Save Video As ..."
+msgstr "Guardar vídeo como…"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:161
+msgid "Output folder ..."
+msgstr "Carpeta de salida…"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:128
msgid "The playlist you want to render is empty."
@@ -1572,6 +1646,10 @@ msgstr "Seleccione un archivo de vídeo"
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "Seleccione una carpeta de salida"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Helpers/MessagesHelpers.cs:95
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:149
msgid "Import file project"
msgstr "Importar archivo de proyecto"
@@ -1732,42 +1810,32 @@ msgstr ""
"Está a punto de detener y finalizar la captura actual.\n"
"¿Quiere continuar?"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:321
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:322
msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
msgstr "Dispositivo desconectado. Se pausará la captura."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:330
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:331
msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
msgstr "Dispositivo reconectado. ¿Quiere reiniciar la captura?"
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:88
-msgid "Fake live source"
-msgstr "Fuente en falso directo"
-
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/Remuxer.cs:59
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/MpegRemuxer.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:67
msgid "Remuxing file..."
msgstr "Remultiplexando archivo…"
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/Remuxer.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
msgid "Remuxing file, this might take while..."
msgstr "Remultiplexando archivo, esto puede llevar un tiempo."
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/Remuxer.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:104
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "Error al remultiplexar archivo:\n"
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/Remuxer.cs:147
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/MpegRemuxer.cs:146
-msgid ""
-"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
-"convert it into a more suitable format?"
-msgstr ""
-"El archivo que intenta cargar no está soportado adecuadamente. ¿Quiere "
-"convertirlo a un formato más adecuado?"
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Capturer/FakeCapturer.cs:88
+msgid "Fake live source"
+msgstr "Fuente en falso directo"
-#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GStreamer.cs:112
+#: ../LongoMatch.Multimedia/Utils/GStreamer.cs:127
msgid "An error has been detected in the current installation."
msgstr "Se ha detectado un error en la instalación actual."
@@ -1797,12 +1865,12 @@ msgstr "Error al exportar el proyecto"
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr "Cierre el proyecto actual para abrir el gestor de bases de datos"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:130
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:136
msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
msgstr ""
"No puede crear un nueva jugada si el dispositivo de captura no está grabando."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:191
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:195
msgid ""
"The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
msgstr ""
@@ -2050,9 +2118,6 @@ msgstr "Ya existe una plantilla con el nombre: "
#~ msgid "Duration (min)"
#~ msgstr "Duración (min)"
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "por defecto"
-
#~ msgid "Player"
#~ msgstr "Jugador"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]