[gnome-disk-utility/gnome-3-6] Updated kn translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility/gnome-3-6] Updated kn translations
- Date: Wed, 13 Mar 2013 16:15:36 +0000 (UTC)
commit ed1db24220d42bbb044e46d49e890a2416d0c9cd
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Wed Mar 13 21:45:03 2013 +0530
Updated kn translations
po/kn.po | 3327 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 2228 insertions(+), 1099 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 80017ee..3ba9dd8 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2009, 2011, 2012.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2009, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 14:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 10:15+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-23 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-13 21:07+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
"Language: kn\n"
@@ -21,17 +21,14 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:46
-#| msgid "Select Disk Image to restore"
msgid "Disk Image Mounter"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à³à²µ ಸಾಧನ"
#: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:2
-#| msgid "Detach Disk Image"
msgid "Mount Disk Images"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³' ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à³"
-#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1000
+#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../src/disks/gduwindow.c:1275
msgid "Disks"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳà³"
@@ -39,6 +36,12 @@ msgstr "ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳà³"
msgid "Manage Drives and Media"
msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಹಾಗೠಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²¿"
+#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;"
+"restore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;"
+msgstr ""
+
#: ../data/org.gnome.Disks.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³† ಸಂವಾದಗಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲà³/ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಸà³à²¥à²³"
@@ -49,125 +52,161 @@ msgid ""
"Documents folder is used."
msgstr ""
"ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³† ಸಂವಾದಗಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲà³/ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಸà³à²¥à²³. ಖಾಲಿ "
-"ಇರà³à²µ ~/Documents ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಬಳಸಿದಲà³à²²à²¿."
+"ಇರà³à²µ ~/"
+"Documents ಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಬಳಸಿದಲà³à²²à²¿."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr "ಈ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œà²¨ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಕೆ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
+msgstr "ಈ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ gnome-settings-daemon ಇಂದ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr "ಈ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œà²—ಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಆದà³à²¯à²¤à³†"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+"ಈ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œà²—ಾಗಿ gnome-settings-daemon ಆರಂà²à²¦ ಸರತಿಯಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಆದà³à²¯à²¤à³†"
-#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2008-2012 Red Hat, Inc.\n"
+#| "Copyright © 2008-2012 David Zeuthen"
msgid ""
-"Copyright © 2008-2012 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2008-2012 David Zeuthen"
+"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen"
msgstr ""
-"ಹಕà³à²•à³ © 2008-2012 Red Hat, Inc.\n"
-"ಹಕà³à²•à³ © 2008-2012 David Zeuthen"
+"ಹಕà³à²•à³ © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
+"ಹಕà³à²•à³ © 2008-2013 David Zeuthen"
-#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:3
msgid "View, modify and configure disks and media"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à²¿, ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿ ಮತà³à²¤à³ ಸಂರಚಿಸಿ"
-#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:4
msgid "translator-credits"
msgstr "ಶಂಕರೠಪà³à²°à²¸à²¾à²¦à³ <svenkate redhat com>"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
-msgid "Attach Disk _Image..."
-msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಲಗತà³à²¤à²¿à²¸à³ (_I)..."
+#| msgid "Attach Disk _Image..."
+msgid "Attach Disk _Image…"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಲಗತà³à²¤à²¿à²¸à³ (_I)…"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "ಸಹಾಯ (_H)"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
msgid "_About Disks"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳ ಬಗà³à²—ೆ (_A)"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "ನಿರà³à²—ಮಿಸೠ(_Q)"
#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
-#| msgid "_Benchmark"
msgid "Benchmark"
msgstr "ಮೈಲಿಗಲà³à²²à³"
#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Last Benchmark:"
-msgid "_Start Benchmark..."
-msgstr "ಮೈಲಿಗಲà³à²²à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³ (_S)..."
+#| msgid "_Start Benchmark..."
+msgid "_Start Benchmark…"
+msgstr "ಮೈಲಿಗಲà³à²²à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³ (_S)…"
#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
-#| msgid "_Benchmark"
msgid "_Abort Benchmark"
msgstr "ಮೈಲಿಗಲà³à²²à²¿à²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³ (_A)"
#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Last Benchmark:"
msgid "Last Benchmarked"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಮೈಲಿಗಲà³à²²à³"
#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Average Read Rate:"
msgid "Average Read Rate"
msgstr "ಸರಾಸರಿ ಓದà³à²µ ದರ"
#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Average Write Rate:"
msgid "Average Write Rate"
msgstr "ಸರಾಸರಿ ಬರೆಯವ ದರ"
#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Average Access Time:"
msgid "Average Access Time"
msgstr "ಸರಾಸರಿ ನಿಲà³à²•à²£à²¾ ಸಮಯ"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
-#| msgid "Disk Drives"
-msgid "Disk Drive or Device"
-msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œ ಅಥವ ಸಾಧನ"
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8 ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:4
+#| msgid "Disk Drive or Device"
+msgid "Disk or Device"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಅಥವ ಸಾಧನ"
#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
-#| msgid "Stripe Size"
msgid "Sample Size"
msgstr "ನಮೂನೆ ಗಾತà³à²°"
#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
-#| msgid "_Start Creating..."
-msgid "_Start Benchmarking..."
-msgstr "ಮೈಲà³à²—ಲà³à²²à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³ (_S)..."
+#| msgid "Benchmark"
+msgid "Benchmark Settings"
+msgstr "ಮೈಲಿಗಲà³à²²à²¿à²¨ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
+#| msgid "_Start Benchmarking..."
+msgid "_Start Benchmarking…"
+msgstr "ಮೈಲà³à²—ಲà³à²²à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³ (_S)..."
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
msgid ""
"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
"device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
"to another. Please back up important data before using the write benchmark."
msgstr ""
"ಬೆಂಚà³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•à²¿à²‚ಗà³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿, ಸಾಧನದ ಹಲವಾರೠà²à²¾à²—ಗಳಲà³à²²à²¿ ವರà³à²—ಾವಣೆ ದರವನà³à²¨à³ ಅಳತೆ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à³ "
-"ಮತà³à²¤à³ ಒಂದೠಮನಸà³à²¸à²¿à²—ೆ ಬಂದ ಸà³à²¥à²³à²¦à²¿à²‚ದ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೆಡೆಯಲà³à²²à²¿ ಕೋರಲೠಎಷà³à²Ÿà³ ಸಮಯ ಹಿಡಿಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³† "
-"ಎಂದೠಅಳತೆ ಮಾಡà³à²µà²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಒಳಗೊಂಡಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಬರೆಯà³à²µ ಬೆಂಚà³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µ ಮೊದಲೠ"
-"ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²®à³à²– ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶದ ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಅನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿."
+"ಮತà³à²¤à³ "
+"ಒಂದೠಮನಸà³à²¸à²¿à²—ೆ ಬಂದ ಸà³à²¥à²³à²¦à²¿à²‚ದ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೆಡೆಯಲà³à²²à²¿ ಕೋರಲೠಎಷà³à²Ÿà³ ಸಮಯ ಹಿಡಿಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಎಂದೠ"
+"ಅಳತೆ "
+"ಮಾಡà³à²µà²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಒಳಗೊಂಡಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಬರೆಯà³à²µ ಬೆಂಚà³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µ ಮೊದಲೠನಿಮà³à²® "
+"ಪà³à²°à²®à³à²– "
+"ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶದ ಬà³à²¯à²¾à²•à³à²…ಪೠಅನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
-#| msgid "Thermal Asperity Rate"
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
msgid "Transfer Rate"
msgstr "ವರà³à²—ಾವಣೆಯ ದರ"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
-#| msgid "Number of available disks"
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
msgid "Number of S_amples"
msgstr "ನಮೂನೆಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³† (_a)"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
msgid "Sample S_ize (MiB)"
msgstr "ನಮೂನೆ ಗಾತà³à²° (M_iB)"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
-msgid "Also perform _write-benchmark"
-msgstr "ಬರೆಯà³à²µ ಮೈಲಿಗಲà³à²²à²¨à³à²¨à³‚ ಸಹ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³ (_w)"
-
#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
+#| msgid "Also perform _write-benchmark"
+msgid "Perform _write-benchmark"
+msgstr "ಬರೆಯà³à²µ ಮೈಲಿಗಲà³à²²à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³ (_w)"
+
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Bechmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the "
+#| "disk (e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and "
+#| "involves reading data and then writing it back. As a result, the contents "
+#| "of the disk is not changed.\n"
+#| "\n"
+#| "If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on "
+#| "the other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the "
+#| "disk or device can be in use) ."
msgid ""
-"Bechmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
+"Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
"(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves "
"reading data and then writing it back. As a result, the contents of the disk "
"is not changed.\n"
"\n"
"If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the "
"other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or "
-"device can be in use) ."
+"device can be in use)."
msgstr ""
"ಒಂದೠಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ ಬರೆಯà³à²µ-ದರವನà³à²¨à³ ಬೆಂಚà³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•à²¿à²‚ಗೠಮಾಡಲೠಡಿಸà³à²•à²¿à²—ಾಗಿನ ವಿಶೇಷ ನಿಲà³à²•à²¨à³à²¨à³ "
"ಹೊಂದà³à²µ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³† (ಉದಾ. ಡಿಸà³à²•à³â€ ಅಥವ ಅದರ ವಿà²à²¾à²—ಗಳನà³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²²à³ ಅಥವ ಬಳಸಲೠ"
@@ -178,7 +217,7 @@ msgstr ""
"ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೆಡೆ ಸಾಧನದ ವಿಶೇಷವಾದ ನಿಲà³à²•à²¿à²¨ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²² (ಉದಾ. ಡಿಸà³à²•à³â€ ಅಥವ ಸಾಧನವೠ"
"ಬಳಕೆಯಲà³à²²à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³)."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:19
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
"time patterns but takes more time."
@@ -186,35 +225,40 @@ msgstr ""
"ಮಾದರಿಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†. ದೊಡà³à²¡ ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯ ಮಾದರಿಗಳೠನಿಲà³à²•à²¿à²¨ ಸಮಯ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²—ಳ ಹೆಚà³à²šà³ ಸà³à²ªà²·à³à²Ÿà²µà²¾à²¦ "
"ಚಿತà³à²°à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ನೀಡà³à²¤à³à²¤à²µà³† ಆದರೆ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಸಮಯವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²µà³†."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
msgid ""
"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
"sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
"taking more time."
msgstr ""
"ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à³Šà²‚ದೠಮಾದರಿಗಾಗಿಯೂ ಓದಲà³/ಬರೆಯಲೠಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ MiB ಸಂಖà³à²¯à³† (1048576 ಬೈಟà³â€Œà²—ಳà³). "
-"ದೊಡà³à²¡ ಮಾದರಿಯ ಗಾತà³à²°à²µà³ ಹೆಚà³à²šà³ ನಿಖರವಾದ ಬೆಂಚà³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²µà³† ಆದರೆ ಈ "
-"ಬೆಂಚà³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•à³à²—ಳೠಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಸಮಯವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²µà³†."
+"ದೊಡà³à²¡ "
+"ಮಾದರಿಯ ಗಾತà³à²°à²µà³ ಹೆಚà³à²šà³ ನಿಖರವಾದ ಬೆಂಚà³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²µà³† ಆದರೆ ಈ "
+"ಬೆಂಚà³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•à³à²—ಳೠ"
+"ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಸಮಯವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²µà³†."
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
-#| msgid "Average Access Time:"
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
msgid "Access Time"
msgstr "ನಿಲà³à²•à²£à²¾ ಸಮಯ"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
-#| msgid "Number of available disks"
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:23
msgid "Number of Sampl_es"
msgstr "ನಮೂನೆಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³† (_e)"
-#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:23
+#: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:24
msgid ""
"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
"benchmark will take more time."
msgstr ""
"ಮಾದರಿಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†. ದೊಡà³à²¡ ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯ ಮಾದರಿಗಳೠಹೆಚà³à²šà³ ನಯವಾದ ರೇಖಾಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ನೀಡà³à²¤à³à²¤à²µà³† "
-"ಆದರೆ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಸಮಯವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²µà³†."
+"ಆದರೆ "
+"ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಸಮಯವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à³à²¤à³à²¤à²µà³†."
#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
+msgid "Change Passphrase"
+msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
+
+#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
@@ -222,11 +266,6 @@ msgstr ""
msgid "C_hange"
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸೠ(_h)"
-#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Change passphrase"
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
-
#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:3
msgid "Curr_ent Passphrase"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶ (_e):"
@@ -236,17 +275,17 @@ msgid "Enter current passphrase used to protect the data"
msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಅವಲೋಕಿಸಲೠಬಳಸಲಾದ ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ದಾಖಲಿಸಿ"
#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:5
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:12
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:10
msgid "Sho_w Passphrases"
msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_w)"
#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:6
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:13
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:11
msgid "Check this box to see the passphrases entered above"
msgstr "ಮೇಲೆ ದಾಖಲಿಸಲಾದ ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à³ ಇಲà³à²²à²¿ ಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à²¿"
#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:7
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:11
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:9
msgid "Confirm passphrase entered above"
msgstr "ಮೇಲೆ ದಾಖಲಿಸಲಾದ ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಖಚಿತಪಡಿಸಿ"
@@ -255,7 +294,7 @@ msgid "Enter new passphrase used to protect the data"
msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಸಂರಕà³à²·à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾದ ಹೊಸ ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ದಾಖಲಿಸಿ"
#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:9
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:9
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:7
msgid "C_onfirm Passphrase"
msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಖಚಿತಪಡಿಸಿ (_o)"
@@ -264,37 +303,45 @@ msgid "New _Passphrase"
msgstr "ಹೊಸ ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶ (_P)"
#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Create Disk Image..."
+msgid "Create Disk Image"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³"
+
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:5
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:2
msgid "_Name"
msgstr "ಹೆಸರೠ(_N)"
-#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
-msgid "Save in _folder"
-msgstr "ಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿ ಉಳಿಸೠ(_f)"
-
#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:3
-msgid "Select a Folder"
-msgstr "ಒಂದೠಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
+#| msgid "Save in _folder"
+msgid "Save in _Folder"
+msgstr "ಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿ ಉಳಿಸೠ(_F)"
#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:4
-msgid "Copying data to disk image..."
-msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಡಿಸà³à²•à²¿à²—ೆ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+msgid "Select a Folder"
+msgstr "ಒಂದೠಕಡತಕೋಶವನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:5
-msgid "_Start Creating..."
-msgstr "ತಯಾರಿಸಲೠಆರಂà²à²¿à²¸à³ (_S)..."
+msgid "Source"
+msgstr "ಆಕರ"
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
-msgid "C_reate"
-msgstr "ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³ (_r)"
+#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
+#| msgid "_Start Creating..."
+msgid "_Start Creating…"
+msgstr "ತಯಾರಿಸಲೠಆರಂà²à²¿à²¸à³ (_S)…"
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Creating Partition"
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
msgid "Create Partition"
msgstr "ವಿà²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಿ"
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
+#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:575
+msgid "C_reate"
+msgstr "ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³ (_r)"
+
#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:3
msgid "Partition _Size"
msgstr "ವಿà²à²¾à²—ದ ಗಾತà³à²° (_S)"
@@ -304,72 +351,214 @@ msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
msgstr "ರಚಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ವಿà²à²¾à²—ದ ಗಾತà³à²°, ಮೆಗಾಬೈಟà³â€Œà²—ಳಲà³à²²à²¿"
#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
+msgid "bytes"
+msgstr "ಬೈಟà³â€Œà²—ಳà³"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:9
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:10
+msgid "PB"
+msgstr "PB"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:11
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:12
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:13
+msgid "GiB"
+msgstr "GiB"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:14
+msgid "TiB"
+msgstr "TiB"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:15
+#| msgid "KiB"
+msgid "PiB"
+msgstr "PiB"
+
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:16
msgid "Free Space _Following"
msgstr "ನಂತರದ ಮà³à²•à³à²¤ ಸà³à²¥à²³ (_F)"
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:17
msgid "The free space following the partition, in megabytes"
msgstr "ವಿà²à²¾à²—ದ ನಂತರ ಉಳಿಯà³à²µ ಮà³à²•à³à²¤ ಸà³à²¥à²³, ಮೆಗಾಬೈಟà³à²—ಳಲà³à²²à²¿"
#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap
(version 2)'
-#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:8 ../data/ui/disks.ui.h:26
+#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:18 ../data/ui/disks.ui.h:39
msgid "Contents"
msgstr "ಒಳ ವಿಷಯಗಳà³"
+#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:1
+msgid "Create RAID Array"
+msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¿"
+
+#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:2
+#| msgid "C_reate"
+msgid "C_reate…"
+msgstr "ರಚಿಸೠ(_r)…"
+
+#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:3
+#| msgid "RAID _Level:"
+msgid "RAID _Level"
+msgstr "RAID ಮಟà³à²Ÿ (_L)"
+
+#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown Size"
+msgid "Chunk _Size"
+msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಗಾತà³à²°"
+
+#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Sample Size"
+msgid "Usable Size"
+msgstr "ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಗಾತà³à²°"
+
+#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:7
+#| msgid "Number of Ports:"
+msgid "Number of Disks"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
+
+#: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:8
+msgid "For example, “My RAID Array†or “Backup Dataâ€"
+msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗೆ, “My RAID Array†ಅಥವ “Backup Dataâ€"
+
#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Driver Partition"
msgid "Drive Settings"
msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œà²¨ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
-msgid "_Standby Timeout"
-msgstr "ಸà³à²Ÿà³à²¯à²¾à²‚ಡà³â€Œà²¬à³ˆ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ (_S)"
+#| msgid "_Standby Timeout"
+msgid "Apply Standby Timeout Settings"
+msgstr "ಸà³à²Ÿà³à²¯à²¾à²‚ಡà³â€Œà²¬à³ˆ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³"
#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
-msgid "Enter Standby After"
-msgstr "ಇಷà³à²Ÿà³ ಸಮಯದ ನಂತರ ಸà³à²Ÿà³à²¯à²¾à²‚ಡà³â€Œà²¬à³ˆà²—ೆ ಹೋಗà³"
+msgid ""
+"Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is "
+"connected"
+msgstr ""
#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
-msgid "_Advanced Power Management"
-msgstr "ಸà³à²§à²¾à²°à²¿à²¤ ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿ ನಿರà³à²µà²¹à²£à³† (_A)"
+msgid "Enter Standby After"
+msgstr "ಇಷà³à²Ÿà³ ಸಮಯದ ನಂತರ ಸà³à²Ÿà³à²¯à²¾à²‚ಡà³â€Œà²¬à³ˆà²—ೆ ಹೋಗà³"
#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
-#| msgid "RAID Level"
+#| msgid "Standby Now"
+msgid "_Standby"
+msgstr "ಸà³à²Ÿà³à²¯à²¾à²‚ಡà³â€Œà²¬à³ˆ (_S)"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
+#| msgid "_Advanced Power Management"
+msgid "Apply Advanced Power Management Settings"
+msgstr "ಸà³à²§à²¾à²°à²¿à²¤ ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿ ನಿರà³à²µà²¹à²£à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³ (_A)"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
+msgid "Turn on to configure APM at startup and when the disk is connected"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
msgid "APM Level"
msgstr "APM ಮಟà³à²Ÿ"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
msgid ""
"Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
"check the “Start/Stop Count†SMART attribute from time to time"
msgstr ""
"ರà²à²¸à²µà²¾à²—ಿ ಕೆಳಕà³à²•à³† ತಿರà³à²—ಿಸà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಊಹಿಸಿರà³à²µà³à²¦à²•à³à²•à²¿à²‚ತ ವೇಗವಾಗಿ ಡà³à²°à³ˆà²µà³ ಸವೆದೠ"
-"ಹೋಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಕಾಲ ಕಾಲಕà³à²•à³† “Start/Stop Count†SMART ಗà³à²£à²µà²¿à²¶à³‡à²·à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರಿಶೀಲಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à²¿"
+"ಹೋಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
+"ಕಾಲ ಕಾಲಕà³à²•à³† “Start/Stop Count†SMART ಗà³à²£à²µà²¿à²¶à³‡à²·à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರಿಶೀಲಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à²¿"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Automatic Aco_ustic Management"
-msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿಯ ಧà³à²µà²¨à²¿à²¸à²‚ಬಂಧಿ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³† (_u)"
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:10
+msgid "A_PM"
+msgstr "A_PM"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:11
+#| msgid "Automatic Aco_ustic Management"
+msgid "Apply Automatic Acoustic Management Settings"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಧà³à²µà²¨à²¿à²¸à²‚ಬಂಧಿ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:12
+msgid "Turn on to configure AAM at startup and when the disk is connected"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:13
msgid "Vendor Recommended"
msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರನಿಂದ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾದ"
-#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
-#| msgid "RAID Level"
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:14
msgid "AAM Level"
msgstr "AAM ಮಟà³à²Ÿ"
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:15
+msgid "_AAM"
+msgstr "_AAM"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Drive Settings"
+msgid "Apply Write Cache Settings"
+msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œà²¨ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is "
+"connected"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:18
+#| msgid "Drive Settings"
+msgid "S_etting"
+msgstr "ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳೠ(_e)"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:19
+#| msgid "Write Cache:"
+msgid "Enable Write Cache"
+msgstr "ಬರೆಯà³à²µ ಕà³à²¯à²¾à²¶à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:20
+#| msgid "Write Cache:"
+msgid "Disable Write Cache"
+msgstr "ಬರೆಯà³à²µ ಕà³à²¯à²¾à²¶à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³"
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"Performance is increased by enabling write caching, but leaves the system "
+"susceptible to data loss in the event of a power failure"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:22
+#| msgid "Write Cache:"
+msgid "Wr_ite Cache"
+msgstr "ಬರೆಯà³à²µ ಕà³à²¯à²¾à²¶à³† (_i)"
+
#: ../data/ui/disks.ui.h:1
-msgid "Create a new partition..."
-msgstr "ಹೊಸ ವಿà²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಿ..."
+#| msgid "Create a new partition..."
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "ಒಂದೠಹೊಸ ವಿà²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಿ"
#: ../data/ui/disks.ui.h:2
msgid "Mount the filesystem"
-msgstr "à²à²°à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†"
+msgstr "ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à³"
#: ../data/ui/disks.ui.h:3
msgid "Unmount the filesystem"
@@ -380,172 +569,237 @@ msgid "Eject the media"
msgstr "ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊರತಳà³à²³à³"
#: ../data/ui/disks.ui.h:5
+#| msgid "Temperature of the drive"
+msgid "Power off the drive"
+msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà³ ಅನà³à²¨à³ ಸà³à²¥à²—ಿತಗೊಳಿಸà³"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:6
msgid "Unlock the encrypted device"
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಮà³à²•à³à²¤à²—ೊಳಿಸà³"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:6
+#: ../data/ui/disks.ui.h:7
msgid "Activate the swap space"
msgstr "ಸà³à²µà²¾à²ªà³ ಜಾಗವನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³à²¸"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:7
+#: ../data/ui/disks.ui.h:8
msgid "Deactivate the swap space"
msgstr "ಸà³à²µà²¾à²ªà³ ಜಾಗವನà³à²¨à³ ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಿ"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:8
+#: ../data/ui/disks.ui.h:9
msgid "Lock the encrypted device"
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಬಂಧಿಸಿ"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:9
-msgid "More actions..."
-msgstr "ಇನà³à²¨à²·à³à²Ÿà³ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳà³..."
-
#: ../data/ui/disks.ui.h:10
-msgid "Delete partition..."
-msgstr "ವಿà²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³..."
+#| msgid "More actions..."
+msgid "More actions"
+msgstr "ಇನà³à²¨à²·à³à²Ÿà³ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳà³"
#: ../data/ui/disks.ui.h:11
-msgid "Attach Disk Image..."
-msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಲಗತà³à²¤à²¿à²¸à³..."
+#| msgid "Delete partition..."
+msgid "Delete partition"
+msgstr "ವಿà²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³"
#: ../data/ui/disks.ui.h:12
-msgid "Detach Disk Image"
-msgstr "ಡಿಸà³à²•à³' ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ತಪà³à²ªà²¿à²¸à³"
+#| msgid "St_art RAID Array"
+msgid "Start RAID Array"
+msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³"
#: ../data/ui/disks.ui.h:13
+#| msgid "St_op RAID Array"
+msgid "Stop RAID Array"
+msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹವನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:14
+#| msgid "%s Loop Device"
+msgid "Detach Loop Device"
+msgstr "ಲೂಪೠಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಕಳಚಿ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:15
+#| msgid "Device"
+msgid "_Devices"
+msgstr "ಸಾಧನಗಳೠ(_D)"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:16
+msgid "Click to select multiple disks to perform operations on"
+msgstr "ಕಾರà³à²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³à²µà²‚ತೆ ಅನೇಕ ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಲೠಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:17
+msgid "Done"
+msgstr "ಆಯಿತà³"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:18
msgid "Select a device"
msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡà³"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:14
+#: ../data/ui/disks.ui.h:19
msgid "Model"
msgstr "ಮಾದರಿ"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:15
+#: ../data/ui/disks.ui.h:20 ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:2
msgid "Serial Number"
msgstr "ಅನà³à²•à³à²°à²® ಸಂಖà³à²¯à³†"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:16
+#: ../data/ui/disks.ui.h:21
msgid "World Wide Name"
msgstr "ವರà³à²²à³à²¡à³â€ ವೈಡೠನೇಮà³"
#. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat' or 'Bay 11 of Promise VTrak' or
'USB connector II'
-#: ../data/ui/disks.ui.h:18
-#| msgid "Location:"
+#: ../data/ui/disks.ui.h:23
msgid "Location"
msgstr "ಸà³à²¥à²³"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:19
+#: ../data/ui/disks.ui.h:24
msgid "Media"
msgstr "ಮಾಧà³à²¯à²®"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:20
-msgid "Size"
-msgstr "ಗಾತà³à²°"
-
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../data/ui/disks.ui.h:21 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1503
+#: ../data/ui/disks.ui.h:25 ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:3
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1613
msgid "Assessment"
msgstr "ಮೌಲà³à²¯à²®à²¾à²ªà²¨à³†"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:22
-msgid "Eject media"
-msgstr "ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊರತಳà³à²³à³"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:23
-msgid "Pending Operation"
-msgstr "ಬಾಕಿ ಇರà³à²µ ಕಾರà³à²¯à²¾à²šà²°à²£à³†"
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:24
-#| msgid "Add _Volume"
-msgid "_Volumes"
-msgstr "ಪರಿಮಾಣಗಳೠ(_V)"
+#: ../data/ui/disks.ui.h:26
+#| msgid "Eject medium from the drive"
+msgid "Eject the medium in the drive"
+msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊರತಳà³à²³à²¿"
#: ../data/ui/disks.ui.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "ಸಾಧನ"
+msgid "Job"
+msgstr "ಕಾರà³à²¯"
#: ../data/ui/disks.ui.h:28
-msgid "In Use"
-msgstr "ಬಳಕೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ"
+msgid "Name"
+msgstr "ಹೆಸರà³"
#: ../data/ui/disks.ui.h:29
-msgid "Auto-clear"
-msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚-ತೆರವà³"
+#| msgid "RAID _Level:"
+msgid "RAID Level"
+msgstr "RAID ಮಟà³à²Ÿ"
#: ../data/ui/disks.ui.h:30
-msgid "Partition Type"
-msgstr "ವಿà²à²¾à²—ದ ಬಗೆ"
+msgid "Size"
+msgstr "ಗಾತà³à²°"
-#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
-#: ../data/ui/disks.ui.h:32
-msgid "Backing File"
-msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²•à²¿à²‚ಗೠಕಡತ"
+#: ../data/ui/disks.ui.h:31
+msgid "State"
+msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿"
-#: ../data/ui/disks.ui.h:33
-msgid "Format Disk..."
-msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಫಾರà³à²®à²¾à²Ÿà³â€Œ ಮಾಡà³..."
+#: ../data/ui/disks.ui.h:32
+msgid "Auto-clear"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚-ತೆರವà³"
+#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
#: ../data/ui/disks.ui.h:34
-msgid "Create Disk Image..."
-msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³..."
+msgid "Backing File"
+msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²•à²¿à²‚ಗೠಕಡತ"
#: ../data/ui/disks.ui.h:35
-msgid "Restore Disk Image..."
-msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³..."
+#| msgid "_Partitioning"
+msgid "Partitioning"
+msgstr "ವಿà²à²œà²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†"
#: ../data/ui/disks.ui.h:36
-#| msgid "_Benchmark"
-msgid "Benchmark Drive..."
-msgstr "ಮೈಲà³à²—ಲà³à²²à³ ಡà³à²°à³ˆà²µà³..."
+msgid "Bitmap"
+msgstr "ಬಿಟà³â€Œà²®à³à²¯à²¾à²ªà³"
#: ../data/ui/disks.ui.h:37
-#| msgid "View SMART Data..."
-msgid "SMART Data and Tests..."
-msgstr "SMART ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ಮತà³à²¤à³ ಪರೀಕà³à²·à³†à²—ಳà³..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:38
-#| msgid "More actions..."
-msgid "Drive Settings..."
-msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œà²¨ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³..."
-
-#: ../data/ui/disks.ui.h:39
-msgid "Standby Now"
-msgstr "ಈಗಲೆ ಸà³à²Ÿà³à²¯à²¾à²‚ಡà³â€Œà²¬à³ˆà²—ೆ ಹೋಗà³"
+msgid "_Volumes"
+msgstr "ಪರಿಮಾಣಗಳೠ(_V)"
#: ../data/ui/disks.ui.h:40
-msgid "Wake-Up from Standby"
-msgstr "ಸà³à²Ÿà³à²¯à²¾à²‚ಡà³â€Œà²¬à³ˆ ಇಂದ ಎಚà³à²šà²°à²—ೊಳà³à²³à³"
+msgid "Device"
+msgstr "ಸಾಧನ"
#: ../data/ui/disks.ui.h:41
-msgid "Format..."
-msgstr "ಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²Ÿà³â€Œ ಮಾಡà³..."
+msgid "Partition Type"
+msgstr "ವಿà²à²¾à²—ದ ಬಗೆ"
#: ../data/ui/disks.ui.h:42
-msgid "Edit Partition Type..."
-msgstr "ವಿà²à²¾à²—ದ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³..."
+#| msgid "_Format"
+msgid "Format…"
+msgstr "ಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²Ÿà³â€Œâ€¦"
#: ../data/ui/disks.ui.h:43
-msgid "Edit Filesystem Label..."
-msgstr "ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಲೇಬಲೠಅನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³..."
+#| msgid "Create Disk Image..."
+msgid "Create Disk Image…"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³..."
#: ../data/ui/disks.ui.h:44
-msgid "Change Passphrase..."
-msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³..."
+#| msgid "Restore Disk Image..."
+msgid "Restore Disk Image…"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³..."
#: ../data/ui/disks.ui.h:45
-msgid "Edit Mount Options..."
-msgstr "ಇಳಿಸà³à²µ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸಿ..."
+#| msgid "Benchmark"
+msgid "Benchmark…"
+msgstr "ಮೈಲಿಗಲà³à²²à³â€¦"
#: ../data/ui/disks.ui.h:46
-msgid "Edit Encryption Options..."
-msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³..."
+#| msgid "SMART Data and Tests..."
+msgid "SMART Data & Self-Tests…"
+msgstr "SMART ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ಮತà³à²¤à³ ಸà³à²µà²¯à²‚ಪರೀಕà³à²·à³†à²—ಳà³..."
#: ../data/ui/disks.ui.h:47
-#| msgid "_Benchmark"
-msgid "Benchmark Volume..."
-msgstr "ಮೈಲಿಗಲà³à²²à²¿à²¨ ಪರಿಮಾಣ..."
+#| msgid "Drive Settings"
+msgid "Drive Settings…"
+msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œà²¨ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³â€¦"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/disks.ui.h:48
+msgid "Standby Now"
+msgstr "ಈಗಲೆ ಸà³à²Ÿà³à²¯à²¾à²‚ಡà³â€Œà²¬à³ˆà²—ೆ ಹೋಗà³"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:49
+msgid "Wake-Up from Standby"
+msgstr "ಸà³à²Ÿà³à²¯à²¾à²‚ಡà³â€Œà²¬à³ˆ ಇಂದ ಎಚà³à²šà²°à²—ೊಳà³à²³à³"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:50
+#| msgid "Powered On"
+msgid "Power Off…"
+msgstr "ಸà³à²¥à²—ಿತಗೊಳಿಸà³â€¦"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:51
+msgid "RAID Disks…"
+msgstr "RAID ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳà³â€¦"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:52
+msgid "Start Data Scrubbing…"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:53
+msgid "Stop Data Scrubbing"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:54
+#| msgid "Edit Partition"
+msgid "Edit Partition…"
+msgstr "ವಿà²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³â€¦"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:55
+#| msgid "Edit Filesystem Label..."
+msgid "Edit Filesystem…"
+msgstr "ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³..."
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:56
+#| msgid "Change Passphrase"
+msgid "Change Passphrase…"
+msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³â€¦"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:57
+#| msgid "Edit Mount Options..."
+msgid "Edit Mount Options…"
+msgstr "ಇಳಿಸà³à²µ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³â€¦"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:58
#| msgid "Edit Encryption Options..."
+msgid "Edit Encryption Options…"
+msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³â€¦"
+
+#: ../data/ui/disks.ui.h:59
+#| msgid "Create RAID Array"
+msgid "Create RAID"
+msgstr "RAID ಅನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¿"
+
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
msgid "Encryption Options"
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
@@ -560,8 +814,10 @@ msgid ""
"etc/crypttab</b> file"
msgstr ""
"ಸಾಧನಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³ ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ <i>"
-"ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳ</i>ನà³à²¨à³ ಸà³à²µà²¿à²šà³ ಆಫೠಮಾಡಿ. <b>/"
-"etc/crypttab</b> ಕಡತದಲà³à²²à²¿à²¨ ಒಂದೠನಮೂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
+"ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ "
+"ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳ</i>ನà³à²¨à³ ಸà³à²µà²¿à²šà³ ಆಫೠಮಾಡಿ. <b>/etc/crypttab</b> ಕಡತದಲà³à²²à²¿à²¨ "
+"ಒಂದೠ"
+"ನಮೂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
msgid "Opt_ions"
@@ -573,7 +829,8 @@ msgid ""
"prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
msgstr ""
"ಅನà³â€Œà²²à²¾à²•à³ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಹೆಸರೠ- ಸಾಧನವನà³à²¨à³ <b>/dev/mapper</b>/ "
-"ಎಂಬ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಮೊದಲೠಸೇರಿಸà³à²µ ಮೂಲಕ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+"ಎಂಬ "
+"ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಮೊದಲೠಸೇರಿಸà³à²µ ಮೂಲಕ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
msgid "Options to use when unlocking the device"
@@ -594,9 +851,10 @@ msgid ""
"device"
msgstr ""
"ಸಾಧನದ ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ ಅಥವ ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸà³à²µà²¾à²— ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ "
-"ಮನವಿ ಮಾಡಲೠಖಾಲಿ ಬಿಡಿ"
+"ಮನವಿ "
+"ಮಾಡಲೠಖಾಲಿ ಬಿಡಿ"
-#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:6
#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
msgid "_Passphrase"
msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶ (_P)"
@@ -626,7 +884,6 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Empty Partition"
msgid "Edit Partition"
msgstr "ವಿà²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³"
@@ -651,11 +908,11 @@ msgid ""
"the <i>active</i> partition"
msgstr ""
"OS ಅನà³à²¨à³ ಎಲà³à²²à²¿à²‚ದ ಲೋಡೠಮಾಡಬೇಕೠಎಂದೠಪà³à²²à²¾à²Ÿà³â€Œà²«à²¾à²°à³à²®à³ ಬೂಟà³â€Œ ಲೋಡರಿನಿಂದ "
-"ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µ ಒಂದೠಗà³à²°à³à²¤à³. ಕೆಲವೊಮà³à²®à³† ಈ ಗà³à²°à³à²¤à²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ವಿà²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ <i>"
-"ಸಕà³à²°à²¿à²¯</i> ವಿà²à²¾à²— ಎಂದೠಕರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+"ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µ ಒಂದೠ"
+"ಗà³à²°à³à²¤à³. ಕೆಲವೊಮà³à²®à³† ಈ ಗà³à²°à³à²¤à²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ವಿà²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ <i>ಸಕà³à²°à²¿à²¯</i> ವಿà²à²¾à²— ಎಂದೠ"
+"ಕರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
-#| msgid "<big>Change Filesystem Label</big>"
msgid "Change Filesystem Label"
msgstr "ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಲೇಬಲೠಅನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
@@ -664,7 +921,6 @@ msgid "_Label"
msgstr "ಲೇಬಲೠ(_L)"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Mount Opt_ions"
msgid "Mount Options"
msgstr "à²à²°à²¿à²¸à³à²µ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
@@ -679,8 +935,10 @@ msgid ""
"fstab</b> file"
msgstr ""
"ಸಾಧನಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಕೂರಿಸà³à²µ (ಮೌಂಟà³) ಸà³à²¥à²³ ಮತà³à²¤à³ ಕೂರಿಸà³à²µ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ <i>"
-"ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ ಕೂರಿಸà³à²µ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳ</i>ನà³à²¨à³ ಸà³à²µà²¿à²šà³ ಆಫೠಮಾಡಿ. <b>/etc/fstab</b> "
-"ಕಡತದಲà³à²²à²¿à²¨ ಒಂದೠನಮೂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
+"ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ "
+"ಕೂರಿಸà³à²µ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳ</i>ನà³à²¨à³ ಸà³à²µà²¿à²šà³ ಆಫೠಮಾಡಿ. <b>/etc/fstab</b> ಕಡತದಲà³à²²à²¿à²¨ ಒಂದೠ"
+"ನಮೂದಿಗೆ "
+"ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
msgid "I_dentify As"
@@ -774,10 +1032,26 @@ msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à³ ಹಾಕಲಾಗಿದà³à²¦à²°à³†, ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಸಾಧನವನà³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³† [!noauto]"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
+#| msgid "Icon Na_me"
+msgid "S_ymbolic Icon Name"
+msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಹೆಸರೠ(_y)"
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
+#| msgid ""
+#| "If set, the name of the icon to use in the device in the user interface "
+#| "[x-gvfs-icon=]"
+msgid ""
+"If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user "
+"interface [x-gvfs-symbolic-icon=]"
+msgstr ""
+"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದà³à²¦à²°à³†, ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²¦à²²à³à²²à²¿ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಚಿಹà³à²¨à³†à²¯ ಹೆಸರೠ"
+"[x-gvfs-symbolic-icon=]"
+
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:23
msgid "Mount Opt_ions"
msgstr "à²à²°à²¿à²¸à³à²µ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳೠ(_i)"
-#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
+#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:24
msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
msgstr "<b>/etc/fstab</b> ಕಡತದಲà³à²²à²¿ ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾದ à²à²°à²¿à²¸à³à²µ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
@@ -792,7 +1066,8 @@ msgid ""
"directory"
msgstr ""
"ವಿà²à²¾à²—ದ ಹೆಸರೠ(36 ಯà³à²¨à²¿à²•à³‹à²¡à³ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳ ವರೆಗೆ). /dev/disk/by-label ಕೋಶದಲà³à²²à²¿à²¨ "
-"ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯ ಮೂಲಕ ಉಲà³à²²à³‡à²–ಿಸಲೠಇದೠಸಹಾಯಕವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಸಾಧನವನà³à²¨à³ "
+"ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯ ಮೂಲಕ ಉಲà³à²²à³‡à²–ಿಸಲೠಇದೠಸಹಾಯಕವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
msgid "_System partition"
@@ -805,8 +1080,9 @@ msgid ""
"overwrite the contents"
msgstr ""
"OS/ಪà³à²²à²¾à²Ÿà³â€Œà²«à²¾à²°à³à²®à³ ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲೠವಿà²à²¾à²— ಮತà³à²¤à³ ಅದರಲà³à²²à²¿à²¨ ವಿಷಯಗಳೠ"
-"ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²µà³† ಎಂದೠಸೂಚಿಸಲೠಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸದಂತೆ ಅಥವ "
-"ತಿದà³à²¦à²¿à²¬à²°à³†à²¯à²¦à²‚ತೆ ವಿಶೇಷವಾದ ಮà³à²‚ಜಾಗà³à²°à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ವಹಿಸà³à²µà³à²¦à³ ಅತà³à²¯à²—ತà³à²¤."
+"ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²µà³† ಎಂದೠ"
+"ಸೂಚಿಸಲೠಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸದಂತೆ ಅಥವ ತಿದà³à²¦à²¿à²¬à²°à³†à²¯à²¦à²‚ತೆ ವಿಶೇಷವಾದ "
+"ಮà³à²‚ಜಾಗà³à²°à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ವಹಿಸà³à²µà³à²¦à³ ಅತà³à²¯à²—ತà³à²¤."
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
msgid "Legacy BIOS _Bootable"
@@ -818,8 +1094,9 @@ msgid ""
"i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
msgstr ""
"ಪಾರಂಪರಿಕ BIOS ಬೂಟೠಮಾಡಬಹà³à²¦à²¾à²¦. ಇದೠಮಾಸà³à²Ÿà²°à³ ಬೂಟೠರೆಕಾರà³à²¡à³ <i>bootable</i> "
-"ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²—ೆ ಸಮನಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಇದನà³à²¨à³ ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿ MBR ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳಲà³à²²à²¿à²¨ GPT "
-"ವಿà²à²¾à²—ಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+"ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²—ೆ "
+"ಸಮನಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಇದನà³à²¨à³ ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿ MBR ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳಲà³à²²à²¿à²¨ GPT ವಿà²à²¾à²—ಗಳಿಗಾಗಿ "
+"ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
msgid "_Read-Only"
@@ -842,8 +1119,8 @@ msgid ""
"If set, some OSes may hide the contents of the partition in their user "
"interfaces"
msgstr ""
-"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದà³à²¦à²°à³†, ಕೆಲವೠOSಗಳೠವಿà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²¨ ಒಳಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ "
-"ಅವà³à²—ಳ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಅಡಗಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದà³à²¦à²°à³†, ಕೆಲವೠOSಗಳೠವಿà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²¨ ಒಳಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅವà³à²—ಳ "
+"ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¨à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಅಡಗಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:15
msgid "Do Not _Automount"
@@ -855,28 +1132,25 @@ msgstr ""
"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದà³à²¦à²°à³†, ಕೆಲವೠOSಗಳೠವಿà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²¨ ಒಳಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತವಾಗಿ "
"à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:3
-msgid ""
-"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
-"the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
-msgstr ""
-"ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಹೆಸರà³. <b>/dev/disk/by-label</b> ಕೋಶದಲà³à²²à²¿à²¨ "
-"ಸಾಧನವನà³à²¨à³ "
-"ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯ ಮೂಲಕ ಉಲà³à²²à³‡à²–ಿಸಲೠಇದೠಸಹಾಯಕವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+#: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:1
+msgid "Erase Multiple Disks"
+msgstr "ಅನೇಕ ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³"
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:4
-msgid ""
-"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
-"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
-msgstr ""
-"ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಹೆಸರà³. /dev/disk/by-label ಕೋಶದಲà³à²²à²¿à²¨ ಸಾಧನವನà³à²¨à³ "
-"ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯ ಮೂಲಕ ಉಲà³à²²à³‡à²–ಿಸಲೠಇದೠಸಹಾಯಕವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+#: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:2
+#| msgid "_Erase"
+msgid "_Erase…"
+msgstr "ಅಳಿಸೠ(_E)…"
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
+#: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:3
+#| msgid "_Type"
+msgid "Erase _Type"
+msgstr "ಅಳಿಸà³à²µ ಬಗೆ (_T)"
+
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:3
msgid "F_ilesystem"
msgstr "ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³† (_F)"
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:6
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:4
msgid ""
"The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
"<i>swap</i>"
@@ -885,128 +1159,165 @@ msgstr ""
"/i> "
"ಅಥವ <i>swap</i>"
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:7
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
msgstr ""
"ರಚಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ (ಕಸà³à²Ÿà²®à³) ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಬಗೆ ಉದಾ. btrfs, xfs ಅಥವ swap"
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:10
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
msgid "Enter passphrase used to protect the data"
msgstr "ನಿಮà³à²® ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಸಂರಕà³à²·à²¿à²¸à²²à³ ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ದಾಖಲಿಸಿ"
-#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:14 ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:12 ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:4
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:396
msgid "_Erase"
msgstr "ಅಳಿಸà³(_E)"
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:13
+msgid ""
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
+"the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
+msgstr ""
+"ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಹೆಸರà³. <b>/dev/disk/by-label</b> ಕೋಶದಲà³à²²à²¿à²¨ "
+"ಸಾಧನವನà³à²¨à³ "
+"ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯ ಮೂಲಕ ಉಲà³à²²à³‡à²–ಿಸಲೠಇದೠಸಹಾಯಕವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:14
+msgid ""
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
+"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
+msgstr ""
+"ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²²à³à²²à²¿ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಹೆಸರà³. /dev/disk/by-label ಕೋಶದಲà³à²²à²¿à²¨ ಸಾಧನವನà³à²¨à³ "
+"ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯ ಮೂಲಕ ಉಲà³à²²à³‡à²–ಿಸಲೠಇದೠಸಹಾಯಕವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:15
+msgid "For example, “My Files†or “Backup Dataâ€"
+msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗೆ, “My Files†ಅಥವ “Backup Dataâ€"
+
#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Format Disk..."
msgid "Format Disk"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಫಾರà³à²®à²¾à²Ÿà³â€Œ ಮಾಡà³"
#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
-msgid "_Format..."
-msgstr "ಫಾರà³à²®à²¾à²Ÿà³â€Œ ಮಾಡೠ(_F)..."
+#, fuzzy
+#| msgid "_Format"
+msgid "_Format…"
+msgstr "ಫಾರà³à²®à²¾à²Ÿà³â€à²—ೊಳಿಸೠ(_F)"
#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
msgid "_Partitioning"
msgstr "ವಿà²à²œà²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³† (_P)"
#: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Format %s Volume (%s)"
msgid "Format Volume"
msgstr "ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಫಾರà³à²®à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡà³"
+#: ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Disks"
+msgid "RAID Disks"
+msgstr "RAID ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳà³"
+
#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
-msgid "_Image to restore"
-msgstr "ಮರಳಿಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à³‡à²•à²¿à²°à³à²µ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³† (_I)"
+#| msgid "Restore Disk Image..."
+msgid "Restore Disk Image"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³"
#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
-msgid "Select Disk Image to restore"
-msgstr "ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à³‡à²•à²¿à²°à³à²µ ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†"
+#| msgid "_Image to restore"
+msgid "_Image to Restore"
+msgstr "ಮರಳಿಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à³‡à²•à²¿à²°à³à²µ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³† (_I)"
#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:498
-msgid "Copying data to device..."
-msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಸಾಧನಕà³à²•à³† ಪà³à²°à²¤à²¿à²®à²¾à²¡à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+msgid "Select Disk Image to restore"
+msgstr "ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¬à³‡à²•à²¿à²°à³à²µ ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†"
#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
-msgid "_Start Restoring..."
-msgstr "ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† (_R)..."
+#| msgid "Description"
+msgid "Destination"
+msgstr "ಗà³à²°à²¿"
+
+#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
+#| msgid "_Start Restoring..."
+msgid "_Start Restoring…"
+msgstr "ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³ (_S)…"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
-#| msgid "View SMART Data..."
-msgid "SMART Data"
-msgstr "SMART ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ"
+#| msgid "SMART Data and Tests..."
+msgid "SMART Data & Self-Tests"
+msgstr "SMART ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ಮತà³à²¤à³ ಸà³à²µà²¯à²‚ಪರೀಕà³à²·à³†à²—ಳà³..."
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
-msgid "_Start Self-test..."
-msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ ಪರೀಕà³à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³ (_S)..."
+#| msgid "_Start Self-test..."
+msgid "_Start Self-test"
+msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ ಪರೀಕà³à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³ (_S)"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Error starting SMART self-test"
+msgid "Click to start a SMART self-test"
+msgstr "SMART ಸà³à²µà²¯à²‚-ಪರೀಕà³à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
msgid "_Stop Self-test"
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚-ಪರೀಕà³à²·à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³ (_S)"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5
+msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
+msgid "Click to force re-reading SMART data from the hard disk"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
msgid "Powered On"
msgstr "ಚಾಲನೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
msgid "Updated"
msgstr "ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡಲಾದ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:284
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:503
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:308
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:527
msgid "Temperature"
msgstr "ಉಷà³à²£à²¤à³†"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10
msgid "Self-test Result"
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚-ಪರೀಕà³à²·à³†à²¯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳà³"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11
msgid "Self-assessment"
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ ಮೌಲà³à²¯à²®à²¾à²ªà²¨"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
msgid "Overall Assessment"
msgstr "ಒಟà³à²Ÿà²¾à²°à³† ಮೌಲà³à²¯à²®à²¾à²ªà²¨"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10
-#| msgid "<b>SMART _Attributes</b>"
-msgid "SMART _Attributes"
-msgstr "SM_ART ಗà³à²£à²µà²¿à²¶à³‡à²·à²—ಳà³"
-
-#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1491
-msgid "Value"
-msgstr "ಮೌಲà³à²¯"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
-msgid "Type"
-msgstr "ಬಗೆ"
-
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
-msgid "Description"
-msgstr "ವಿವರಣೆ"
+msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk"
+msgstr ""
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
+msgid "SMART _Attributes"
+msgstr "SM_ART ಗà³à²£à²µà²¿à²¶à³‡à²·à²—ಳà³"
+
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
msgid "Short"
msgstr "ಚಿಕà³à²•à²¦à²¾à²¦"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
msgid "Extended"
msgstr "ವಿಸà³à²¤à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
-#| msgid "Cancel"
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:17
msgid "Conveyance"
msgstr "ಒಯà³à²¯à³à²µà²¿à²•à³†"
#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
-#| msgid "<big>Enter passphrase to unlock</big>"
msgid "Enter passphrase to unlock"
msgstr "ಮà³à²•à³à²¤à²—ೊಳಿಸಲೠಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ದಾಖಲಿಸಿ"
@@ -1015,17 +1326,14 @@ msgid "_Unlock"
msgstr "ಮà³à²•à³à²¤à²—ೊಳಿಸೠ(_U)"
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:44
-#| msgid "An error occured"
msgid "An error occurred"
msgstr "ಒಂದೠದೋಷ ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ"
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:65
-#| msgid "Error writing to backup image"
msgid "Allow writing to the image"
msgstr "ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²—ೆ ಬರೆಯà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³"
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:80
-#| msgid "Select Disk Image to Attach"
msgid "Select Disk Image(s) to Mount"
msgstr "à²à²°à²¿à²¸à²²à³ ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯(ಗಳ)ನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
@@ -1035,7 +1343,6 @@ msgstr "ಆರೋಹಿಸà³(_M)"
#. Add a RO check button that defaults to RO
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:90
-#| msgid "Set up _read-only loop device"
msgid "Set up _read-only mount"
msgstr "ಓದಲೠಮಾತà³à²°à²µà²¾à²¦ à²à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸೠ(_r)"
@@ -1045,7 +1352,8 @@ msgid ""
"the underlying disk image to be modified"
msgstr ""
"ಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à²¿à²¦à²²à³à²²à²¿, à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದà³à²¦à³ ಕೇವಲ ಓದಲೠಮಾತà³à²°à²µà²¾à²¦ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಕೆಳಗಿರà³à²µ "
-"ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸದೇ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದೠಉಪಯà³à²•à³à²¤à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+"ಡಿಸà³à²•à³â€ "
+"ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸದೇ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದೠಉಪಯà³à²•à³à²¤à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:133
#, c-format
@@ -1063,24 +1371,74 @@ msgstr "`%s' ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿ
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:196
#, c-format
-#| msgid "Error sending `%s': %s"
msgid "Error opening `%s': %m"
msgstr "`%s' ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %m"
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:217
#, c-format
-#| msgid "Error attaching disk image"
msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಲಗತà³à²¤à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %s (%s, %d)"
+#: ../src/disks/gduapplication.c:131
+#, c-format
+#| msgid "Error opening `%s': %m"
+msgid "Error opening %s: %s\n"
+msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s\n"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:138
+#, c-format
+#| msgid "Error deleting loop device"
+msgid "Error looking up block device for %s\n"
+msgstr "%s ಸಾಧನೆಯ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ನೋಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ\n"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:178
+#| msgid "Select a device"
+msgid "Select device"
+msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡà³"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:179
+#| msgid "Array of selected drives"
+msgid "Format selected device"
+msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ ಮಾಡà³"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:180
+msgid "Parent window XID for the format dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:181
+msgid "Show help options"
+msgstr "ನೆರವಿನ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:210
+msgid "--format-device must be used together with --block-device\n"
+msgstr "--block-device ನೊಂದಿಗೆ --format-device ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕà³\n"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:216
+msgid "--format-device must be specified when using --xid\n"
+msgstr "--xid ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²¾à²— --format-device ಅನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಬೇಕà³\n"
+
+#. Translators: Shown in the About dialog to convey version numbers.
+#. * The first %s is the version of Disks (for example "3.6").
+#. * The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90").
+#. * The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that
was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90).
+#.
+#: ../src/disks/gduapplication.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"gnome-disk-utility %s\n"
+"UDisks %s (built against %d.%d.%d)"
+msgstr ""
+"gnome-disk-utility %s\n"
+"UDisks %s (%d.%d.%d ನಲà³à²²à²¿ ನಿರà³à²®à²¿à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ)"
+
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:127
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:151
msgid "Read Error Rate"
msgstr "ಓದà³à²µ ದೋಷದ ದರ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:128
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:152
msgid ""
"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
@@ -1093,52 +1451,56 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:137
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:161
msgid "Throughput Performance"
msgstr "ತà³à²°à³‚ಪà³à²Ÿà³ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²·à²®à²¤à³†"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:138
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:162
msgid "Average efficiency of the disk"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ ಸರಾಸರಿ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²·à²®à²¤à³†"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:145
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:169
msgid "Spinup Time"
msgstr "ತಿರà³à²—ಿಸà³à²µ(ಸà³à²ªà²¿à²¨à³â€Œà²…ಪà³) ಸಮಯ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:146
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:170
msgid "Time needed to spin up the disk"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ತಿರà³à²—ಿಸಲೠಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಸಮಯ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:153
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:177
msgid "Start/Stop Count"
msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à³/ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³à²µ ಲೆಕà³à²•"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:154
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:178
msgid "Number of spindle start/stop cycles"
msgstr "ಸà³à²ªà²¿à²‚ಡಲೠಆರಂà²à²—ೊಳà³à²³à³à²µ/ನಿಲà³à²²à³à²µ ಆವರà³à²¤à²¨à²—ಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:161
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:185
msgid "Reallocated Sector Count"
msgstr "ಮರೠನಿಯೋಜನೆಯ à²à²¾à²—ದ ಲೆಕà³à²•"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:162
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:186
+#| msgid ""
+#| "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
+#| "verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
+#| "data to a special reserved area (spare area)"
msgid ""
"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
-"verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
-"data to a special reserved area (spare area)"
+"verification error, it marks the sector as “reallocated†and transfers data "
+"to a special reserved area (spare area)"
msgstr ""
"ಮರೠನಕà³à²·à³†à²—ೊಳಿಸಲಾದ (ರಿಮà³à²¯à²¾à²ªà³) à²à²¾à²—ಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†. ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³ˆà²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಓದà³à²µ/ಬರೆಯà³à²µ "
"ಪರಿಶೀಲನಾ "
-"ದೋಷವೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಲà³à²²à²¿, ಅದೠà²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ \"ಮರೠನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ\" (ರಿಅಲೊಕೇಟೆಡà³) ಎಂದೠ"
+"ದೋಷವೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಲà³à²²à²¿, ಅದೠà²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ “ಮರೠನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ†(ರಿಅಲೊಕೇಟೆಡà³) ಎಂದೠ"
"ಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಮತà³à²¤à³ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ವಿಶೇಷ ಸà³à²¥à²³à²•à³à²•à³† ರವಾನಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³† "
"(ಕಾದಿಟà³à²Ÿ "
"ಸà³à²¥à²³)"
@@ -1146,110 +1508,110 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:171
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:195
msgid "Read Channel Margin"
msgstr "ಓದà³à²µ ಚಾನಲೠಅಂಚà³"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:172
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:196
msgid "Margin of a channel while reading data."
msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಓದà³à²µà²¾à²—ಿನ ಒಂದೠಚಾನಲà³â€Œà²¨ ಅಂಚà³."
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:179
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:203
msgid "Seek Error Rate"
msgstr "ಕೋರಿಕೆ ದೋಷದ ದರ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:180
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:204
msgid "Frequency of errors while positioning"
msgstr "ಇರಿಸà³à²µà²¾à²— ಮರà³à²•à²³à²¿à²¸à³à²µ ದೋಷಗಳ ಎಣಿಕೆ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:187
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:211
msgid "Seek Timer Performance"
msgstr "ಕೋರಿಕೆ ಟೈಮರೠಕಾರà³à²¯à²•à³à²·à²®à²¤à³†"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:188
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:212
msgid "Average efficiency of operations while positioning"
msgstr "ಇರಿಸà³à²µ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ ಕಾರà³à²¯à²¨à²¿à²°à³à²µà²¹à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†à²¯ ಸರಾಸರಿ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²·à²®à²¤à³†"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:195 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:520
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:219 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:544
msgid "Power-On Hours"
msgstr "ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ(ಪವರà³-ಆನà³) ಗಂಟೆಗಳà³"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:196 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:521
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:220 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:545
msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
msgstr "ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²—(ಪವರà³-ಆನà³) ಕಳೆದ ಗಂಟೆಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:203
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:227
msgid "Spinup Retry Count"
msgstr "ತಿರà³à²—ಿಸà³à²µà²¿à²•à³†à²¯ ಮರà³à²ªà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¦ ಲೆಕà³à²•"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:204
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:228
msgid "Number of retry attempts to spin up"
msgstr "ತಿರà³à²—ಿಸಲೠನಡೆಸಲಾದ ಮರà³à²ªà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²—ಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:211
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:235
msgid "Calibration Retry Count"
msgstr "ಸರಿಪಡಿಸà³à²µà²¿à²•à³†(ಕà³à²¯à²¾à²²à²¿à²¬à³à²°à³‡à²¶à²¨à³) ಮರà³à²ªà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¦ ಲೆಕà³à²•"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:212
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:236
msgid "Number of attempts to calibrate the device"
msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಸರಿಪಡಿಸಲà³(ಕà³à²¯à²¾à²²à²¿à²¬à³à²°à³‡à²Ÿà³) ನಡೆಸಲಾದ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²—ಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:219
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:243
msgid "Power Cycle Count"
msgstr "ಚಾಲನಾ ಆವರà³à²¤à²¨à²—ಳ ಲೆಕà³à²•"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:220
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:244
msgid "Number of power-on events"
msgstr "ಚಾಲನೆಗೊಳಿಸಲಾದ(ಪವರà³-ಆನà³) ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²—ಳ ಲೆಕà³à²•"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:227
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:251
msgid "Soft read error rate"
msgstr "ಮೃದೠಓದà³à²µà²¿à²•à³† ದೋಷದ ದರ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:229
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:253
msgid "Frequency of errors while reading from the disk"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಓದಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ದೋಷಗಳ ಆವರà³à²¤à²¨à³†"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:236
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:260
msgid "Reported Uncorrectable Errors"
msgstr "ವರದಿ ಮಾಡಲಾದ ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗದೆ ಇರà³à²µ ದೋಷಗಳà³"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:237
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:261
msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
msgstr "ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ ECC ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಸರಿಪಡಿಸಲಾಗದೆ ಇರà³à²µ ದೋಷಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:244
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:268
msgid "High Fly Writes"
msgstr "ಹೈ ಫà³à²²à³ˆ ಬರೆಯà³à²µà²¿à²•à³†à²—ಳà³(ರೈಟà³à²¸à³)"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:245
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:269
msgid ""
"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
msgstr ""
@@ -1259,70 +1621,70 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:252
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:276
msgid "Airflow Temperature"
msgstr "ಹರಿವ ಗಾಳಿಯ ತಾಪಮಾನ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:253
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:277
msgid "Airflow temperature of the drive"
msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಹರಿವ ಗಾಳಿಯ ತಾಪಮಾನ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:260 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:430
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:284 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:454
msgid "G-sense Error Rate"
msgstr "G-ಸಂವೇದಿ ದೋಷದ ದರ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:261
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:285
msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
msgstr "ಅಪà³à²ªà²³à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³† ಹೊರೆಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ತಪà³à²ªà³à²—ಳೠಉಂಟಾಗà³à²µ ಲೆಕà³à²•"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:268 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:487
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:292 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:511
msgid "Power-off Retract Count"
msgstr "ಸà³à²¥à²—ಿತ (ಪವರà³-ಆಫà³) ಹಿಮà³à²®à²°à²³à²¿à²•à³† ಎಣಿಕೆ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:269
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:293
msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
msgstr "ಸà³à²¥à²—ಿತ(ಪವರà³-ಆಫà³) ಅಥವ ತà³à²°à³à²¤à³ ಹಿಮà³à²®à²°à²³à²¿à²•à³† ಆವರà³à²¤à²¨à²—ಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:276 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:463
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:300 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:487
msgid "Load/Unload Cycle Count"
msgstr "ಲೋಡà³/ಅನà³â€Œà²²à³‹à²¡à³ ಆವರà³à²¤à²¨à²—ಳ ಎಣಿಕೆ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:277
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:301
msgid "Number of cycles into landing zone position"
msgstr "ಇಳಿಸà³à²µ ವಲಯದ ಸà³à²¥à²¾à²¨à²¦ ಆವರà³à²¤à²¨à²—ಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:285
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:309
msgid "Current internal temperature of the drive"
msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà²¿à²¨ ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಆಂತರಿಕ ಉಷà³à²£à²¤à³†"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:292
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:316
msgid "Hardware ECC Recovered"
msgstr "ಸà³à²¸à³à²¥à²¿à²¤à²¿à²—ೆ ಮರಳಲಾದ ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ ECC"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:293
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:317
msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
msgstr "ಫà³à²²à³ˆ ದೋಷಗಳಲà³à²²à²¿à²¨ ECC ಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:300
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:324
msgid "Reallocation Count"
msgstr "ಮರà³à²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¨à²¾ ಎಣಿಕೆ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:301
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:325
msgid ""
"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
@@ -1336,11 +1698,11 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:311
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:335
msgid "Current Pending Sector Count"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಬಾಕಿ ಇರà³à²µ à²à²¾à²—ಗಳ ಎಣಿಕೆ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:312
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:336
msgid ""
"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
"remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
@@ -1358,11 +1720,11 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:323
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:347
msgid "Uncorrectable Sector Count"
msgstr "ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗದೆ ಇರà³à²µ à²à²¾à²—ಗಳ ಎಣಿಕೆ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:324
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:348
msgid ""
"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
@@ -1376,22 +1738,22 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:333
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:357
msgid "UDMA CRC Error Rate"
msgstr "UDMA CRC ದೋಷದ ದರ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:334
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:358
msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
msgstr "UDMA ಕà³à²°à²®à²¦ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿à²¨ CRC ದೋಷಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:341
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:365
msgid "Write Error Rate"
msgstr "ಬರೆಯà³à²µà²¿à²•à³†à²¯ ದೋಷದ ದರ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:342
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:366
msgid ""
"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
"flying-height"
@@ -1401,22 +1763,22 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:349
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:373
msgid "Soft Read Error Rate"
msgstr "ಮೃದೠಓದà³à²µà²¿à²•à³† ದೋಷದ ದರ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:350
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:374
msgid "Number of off-track errors"
msgstr "ಟà³à²°à²¾à²•à³â€Œà²¨ ಹೊರಗಿನ ದೋಷಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:357
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:381
msgid "Data Address Mark Errors"
msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ವಿಳಾಸ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†à²¯ ದೋಷಗಳà³"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:358
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:382
msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
msgstr ""
"ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ವಿಳಾಸ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³† (DAM) ದೋಷಗಳೠ(ಅಥವ) ಮಾರಾಟಗಾರ-ನಿಶà³à²šà²¿à²¤ ಸಂಖà³à²¯à³†à²—ಳà³"
@@ -1424,88 +1786,89 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:365
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:389
msgid "Run Out Cancel"
msgstr "ರನà³â€Œ ಔಟೠರದà³à²¦à²¤à²¿"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:366
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:390
msgid "Number of ECC errors"
msgstr "ECC ದೋಷಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:373
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:397
msgid "Soft ECC correction"
msgstr "ಮೃದೠECC ತಿದà³à²¦à³à²ªà²¡à²¿"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:374
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:398
msgid "Number of errors corrected by software ECC"
msgstr "ತಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ ECC ಇಂದ ಸರಿಪಡಿಸಲಾದ ದೋಷಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:381
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:405
msgid "Thermal Asperity Rate"
msgstr "ಉಷà³à²£à²¤à²¾ ಕಠೋರತೆಯ ದರ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:382
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:406
msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
msgstr "ಉಷà³à²£à²¤à²¾ ಕಠೋರತೆಯ ದರ ದೋಷಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:389
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:413
msgid "Flying Height"
msgstr "ಫà³à²²à³ˆà²¯à²¿à²‚ಗೠಎತà³à²¤à²°"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:390
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:414
msgid "Height of heads above the disk surface"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ ಮೇಲà³à²ªà²¦à²° ಮೇಲೆ ಹೆಡà³â€Œà²—ಳ ಎತà³à²¤à²°"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:397
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:421
msgid "Spin High Current"
msgstr "ತಿರà³à²—ಿಸಲೠಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಕರೆಂಟà³"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:398
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:422
msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ತಿರà³à²—ಿಸಲೠಬಳಸಲಾದ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಕರೆಂಟà³"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:405
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:429
msgid "Spin Buzz"
msgstr "ತಿರà³à²—ಿಸà³à²µ ಸೂಚನೆ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:406
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:430
msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ತಿರà³à²—ಿಸಲೠಸೂಚನೆಯ ವಾಡಿಕೆಗಳà³"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:413
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:437
msgid "Offline Seek Performance"
msgstr "ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಕೋರಿಕೆ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²·à²®à²¤à³†"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:414
-msgid "Drive's seek performance during offline operations"
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:438
+#| msgid "Drive's seek performance during offline operations"
+msgid "Drive’s seek performance during offline operations"
msgstr "ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³â€Œ ಕಾರà³à²¯à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಡà³à²°à³ˆà²µà²¿à²¨ ಕೋರಿಕೆ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²·à²®à²¤à³†"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:421
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:445
msgid "Disk Shift"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:422
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:446
msgid ""
"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
"as a result of falling (or) temperature"
@@ -1514,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ "
"ಡಿಸà³à²•à³ ಸà³à²¥à²³à²¾à²‚ತರಗೊಂಡಿರಬಹà³à²¦à³"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:431
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:455
msgid ""
"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
msgstr "ಘರà³à²·à²£à³† ಹೊರೆಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಶಾಕೠಸಂವೇದಿಯೠಪತà³à²¤à³†à²¹à²šà³à²šà²¿à²¦ ದೋಷಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
@@ -1522,22 +1885,22 @@ msgstr "ಘರà³à²·à²£à³† ಹೊರೆಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:438
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:462
msgid "Loaded Hours"
msgstr "ಲೋಡೠಮಾಡಲಾದ ಗಂಟೆಗಳà³"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:439
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:463
msgid "Number of hours in general operational state"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ ಕಾರà³à²¯ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಗಂಟೆಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:446
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:470
msgid "Load/Unload Retry Count"
msgstr "ಲೋಡà³/ಅನà³â€Œà²²à³‹à²¡à³ ಮಾಡà³à²µà²¿à²•à³†à²¯ ಮರà³à²ªà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¦ ಎಣಿಕೆ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:447
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:471
msgid ""
"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
"recording, positioning of heads, etc"
@@ -1548,67 +1911,67 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:455
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:479
msgid "Load Friction"
msgstr "ಘರà³à²·à²£à³†à²¯ ಹೊರೆ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:456
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:480
msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
msgstr "ಸà³à²Ÿà³‹à²°à²¿à²¨ ಯಾಂತà³à²°à²¿à²• à²à²¾à²—ಗಳ ಘರà³à²·à²£à³†à²¯à²¿à²‚ದ ಡà³à²°à³ˆà²µà²¿à²¨ ಮೇಲೆ ಉಂಟಾದ ಹೊರೆ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:464
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:488
msgid "Total number of load cycles"
msgstr "ಹೊರೆ ಆವರà³à²¤à²¨à²—ಳ ಒಟà³à²Ÿà³ ಸಂಖà³à²¯à³†"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:471
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:495
msgid "Load-in Time"
msgstr "ಲೋಡೠಮಾಡà³à²µ ಸಮಯ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:472
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:496
msgid "General time for loading in a drive"
msgstr "ಒಂದೠಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿ ತಗà³à²²à³à²µ ಸಮಯ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:479
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:503
msgid "Torque Amplification Count"
msgstr "ಟಾರà³à²•à³ ಆಂಪà³à²²à²¿à²«à²¿à²•à³‡à²¶à²¨à³ ಲೆಕà³à²•"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:480
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:504
msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
msgstr "ಒಂದೠಡà³à²°à³ˆà²µà²¿à²¨ ಕà³à²·à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ತಿರà³à²—ಿಸà³à²µ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²—ಳ ಪà³à²°à²®à²¾à²£"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:488
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:512
msgid "Number of power-off retract events"
msgstr "ಸà³à²¥à²—ಿತ (ಪವರà³-ಆಫà³) ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²—ಳ ಹಿಮà³à²®à²°à²³à²¿à²•à³†à²¯ ಸಂಖà³à²¯à³†"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:495
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:519
msgid "GMR Head Amplitude"
msgstr "GMR ಹೆಡೠಆಂಪà³à²²à²¿à²Ÿà³à²¯à³‚ಡà³"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:496
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:520
msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
msgstr "ಚಾಲನೆಯ ಕà³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ ಆಂಪà³à²²à²¿à²Ÿà³à²¯à³‚ಡೠಹೆಡà³â€Œà²—ಳೠನಡà³à²—à³à²µà²¿à²•à³† (GMR-ಹೆಡà³)"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:504
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:528
msgid "Temperature of the drive"
msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà²¿à²¨ ತಾಪಮಾನ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:511
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:535
msgid "Endurance Remaining"
msgstr "ಬಾಕಿರà³à²µ ತಾಳಿಕೆ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:512
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:536
msgid ""
"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
"the maximum physical erase cycles the drive supports"
@@ -1619,22 +1982,22 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:528
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:552
msgid "Uncorrectable ECC Count"
msgstr "ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗದೆ ಇರà³à²µ ECC ಎಣಿಕೆಗಳà³"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:529
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:553
msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
msgstr "ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗದೆ ಇರà³à²µ ECC ದೋಷಗಳà³"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:536
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:560
msgid "Good Block Rate"
msgstr "ಉತà³à²¤à²® ಖಂಡ ದರ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:537
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:561
msgid ""
"Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
"reserved blocks"
@@ -1644,45 +2007,45 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:545
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:569
msgid "Head Flying Hours"
msgstr "ಹೆಡೠಫà³à²²à³ˆà²¯à²¿à²‚ಗೠಗಂಟೆಗಳà³"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:546
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:570
msgid "Time while head is positioning"
msgstr "ಹೆಡà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಇರಿಸà³à²µà²¾à²—ಿನ ಸಮಯ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:553
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:577
msgid "Read Error Retry Rate"
msgstr "ಓದà³à²µà²¿à²•à³† ದೋಷ ಮರà³à²ªà³à²°à²¯à²¤à³à²¨ ದರ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:554
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:578
msgid "Number of errors while reading from a disk"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಓದಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ದೋಷಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:614
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:637
#, c-format
msgid "No description for attribute %d"
msgstr "ಗà³à²£à²µà²¿à²¶à³‡à²· %d ಕà³à²•à³† ಯಾವà³à²¦à³† ವಿವರಣೆ ಇಲà³à²²"
#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:665
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:684
msgid "FAILING"
msgstr "FAILING"
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:674
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:693
msgid "Failed in the past"
msgstr "ಈ ಹಿಂದೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿತà³à²¤à³"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:678
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:697
msgid "OK"
msgstr "ಸರಿ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:705
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:724
#, c-format
msgid "%d sector"
msgid_plural "%d sectors"
@@ -1696,7 +2059,7 @@ msgstr[1] "%d à²à²¾à²—ಗಳà³"
#. * The first %f is the temperature in degrees Celcius and
#. * the second %f is the temperature in degrees Fahrenheit.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:717 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:929
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:736 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:869
#, c-format
msgid "%.0f° C / %.0f° F"
msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
@@ -1704,171 +2067,116 @@ msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
#. SK_SMART_ATTRIBUTE_UNIT_UNKNOWN
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * where the value cannot be interpreted
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:728
+#. Translators: Shown for normalized values (current, worst, threshold) if the value is
+#. * not applicable, e.g. meaningless. See http://en.wikipedia.org/wiki/N/A
+#.
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:747 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1117
msgid "N/A"
msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
-#. Translators: The first %s is the pretty value (such as '300
-#. * sectors' or '2.5 years' or '53° C / 127° F').
-#. *
-#. * The three %d are the normalized, threshold and worst values -
-#. * these are all decimal numbers.
-#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:774
-#, c-format
-#| msgid "%d <span size=\"small\">(Worst:%d, Threshold: %d)</span>"
-msgid ""
-"%s <span size=\"small\">(Normalized: %d, Threshold: %d, Worst: %d)</span>"
-msgstr ""
-"%s<span size=\"small\">(ಸಾಮಾನà³à²¯à²—ೊಳಿಸಿದ: %d, ಮಿತಿ: %d, ಅತಿಕೆಟà³à²Ÿ:%d)</span>"
-
-#. Translators: Please keep "(Pre-Fail)" in English
-#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:784
-msgid ""
-"Failure is a sign the disk will fail within 24 hours <span size=\"small\">"
-"(Pre-Fail)</span>"
-msgstr ""
-"24 ಗಂಟೆಗಳ ಒಳಗೆ ಡಿಸà³à²•à³ ವಿಫಲಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ವಿಫಲತೆಯ ಸಂಕೇತವೠ"
-"ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³† "
-"<span size=\"small\">(ವಿಫಲ-ಪೂರà³à²µ)</span>"
-
-#. Translators: Please keep "(Old-Age)" in English
-#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:790
-msgid ""
-"Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period <span "
-"size=\"small\">(Old-Age)</span>"
-msgstr ""
-"ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ ಉದà³à²§à³‡à²¶à²¿à²¤ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²—ೊಳಿಸಿದ ಆಯಸà³à²¸à²¿à²¨ ಅವಧಿಯನà³à²¨à³ ಮೀರಿದೆ ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ವಿಫಲತೆಯ "
-"ಸಂಕೇತವೠಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³† <span size=\"small\">(ವಯಸà³à²¸à²¾à²—à³à²µà²¿à²•à³†)</span>"
-
-#. Translators: Please keep "(Online)" in English
-#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:797
-#| msgid "Every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
-msgid ""
-"Updated every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
-msgstr ""
-"ಪà³à²°à²¤à²¿ ಬಾರಿ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಸಂಗà³à²°à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³† <span "
-"size=\"small\">(ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³)</span>"
-
-#. Translators: Please keep "(Not Online)" in English
-#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:803
-#| msgid ""
-#| "Only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
-msgid ""
-"Updated only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</"
-"span>"
-msgstr ""
-"ಕೇವಲ ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³† <span size=\"small\">"
-"(ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಇಲà³à²²)</span>"
-
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:834
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:767
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test completed successfully"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಸà³à²µà²¯à²‚-ಪರೀಕà³à²·à³†à²¯à³ ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²—ಿ ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:838
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:771
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test was aborted"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಸà³à²µà²¯à²‚-ಪರೀಕà³à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²¥à²—ಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:842
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:775
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test was interrupted"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಸà³à²µà²¯à²‚-ಪರೀಕà³à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:846
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:779
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test did not complete"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಸà³à²µà²¯à²‚-ಪರೀಕà³à²·à³†à²¯à³ ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿಲà³à²²"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:850
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:783
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಸà³à²µà²¯à²‚-ಪರೀಕà³à²·à³†à²¯à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:855
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:788
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (electrical)"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಸà³à²µà²¯à²‚-ಪರೀಕà³à²·à³†à²¯à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿)"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see
http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:860
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:793
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (servo)"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಸà³à²µà²¯à²‚-ಪರೀಕà³à²·à³†à²¯à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (ಸರà³à²µà³Š)"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem -
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:865
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:798
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (read)"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಸà³à²µà²¯à²‚-ಪರೀಕà³à²·à³†à²¯à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (ಓದà³à²µà²¿à²•à³†)"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage
(e.g. physical damage to the hard disk)
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:870
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:803
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (handling)"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಸà³à²µà²¯à²‚-ಪರೀಕà³à²·à³†à²¯à³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à³à²µà²¿à²•à³†)"
#. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:875
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:808
#, c-format
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Self-test in progress — %d%% remaining"
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚-ಪರೀಕà³à²·à³† ಪà³à²°à²—ತಿಯಲà³à²²à²¿à²¦à³† — %d%% ಬಾಕಿ ಇದೆ"
#. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:882
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:815
#, c-format
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤ (%s)"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:905
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:840
#, c-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s ಹಿಂದೆ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:963
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:903
msgid "SMART is not supported"
msgstr "SMART ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲà³à²²"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:969
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:911
msgid "SMART is not enabled"
msgstr "SMART ಶಕà³à²¤à²—ೊಂಡಿಲà³à²²"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:981
-#| msgid "Short self-test in progress: "
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:921
msgid "Self-test in progress"
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚-ಪರೀಕà³à²·à³† ಪà³à²°à²—ತಿಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†: "
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:994 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1003
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:934 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:943
msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
msgstr "\"ಡಿಸà³à²•à³â€ ಸದà³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿à²¯à³† ವಿಫಲಗೊಳà³à²³à²²à²¿à²¦à³†\""
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1026
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:966
msgid "SELF-TEST FAILED"
msgstr "\"ಸà³à²µà²¯à²‚-ಪರೀಕà³à²·à³† ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ'"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1035
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:975
#, c-format
msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
msgstr[0] "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಸರಿಯಾಗಿದೆ, ಒಂದೠವಿಫಲತೆಯ ಗà³à²£à²µà³ˆà²¶à²¿à²·à³à²Ÿà³à²¯à²µà³ ವಿಫಲಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
msgstr[1] "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಸರಿಯಾಗಿದೆ, %d ಗà³à²£à²µà³ˆà²¶à²¿à²·à³à²Ÿà³à²¯à²µà³ ವಿಫಲಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²µà³†"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1046
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:986
#, c-format
msgid "Disk is OK, one bad sector"
msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
msgstr[0] "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಸರಿಯಾಗಿದೆ, ಒಂದೠà²à²¾à²—ವೠಸರಿಯಾಗಿಲà³à²²"
msgstr[1] "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಸರಿಯಾಗಿದೆ, %d à²à²¾à²—ಗಳೠಸರಿಯಾಗಿಲà³à²²"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1057
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:997
#, c-format
msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
@@ -1876,8 +2184,7 @@ msgstr[0] "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಸರಿಯಾಗಿದೆ, ಒಂದೠಗ
msgstr[1] "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಸರಿಯಾಗಿದೆ, %d ಗà³à²£à²µà³ˆà²¶à²¿à²·à³à²Ÿà³à²¯à²—ಳೠಹಿಂದೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದà³à²¦à²µà³"
#. Otherwise, it's all honky dory
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1066
-#| msgid "Disk Drives"
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1006
msgid "Disk is OK"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಸರಿಯಾಗಿದೆ"
@@ -1885,47 +2192,102 @@ msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಸರಿಯಾಗಿದೆ"
#. * The first %s is the status of the drive.
#. * The second %s is the temperature of the drive.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1080
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1020
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1105
+msgid "Pre-Fail"
+msgstr "ಪೂರà³à²µ-ವಿಫಲತೆ"
+
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1107
+msgid "Old-Age"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1110
+msgid "Online"
+msgstr "ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³â€Œ"
+
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1112
+msgid "Offline"
+msgstr "ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³"
+
#. Translators: XXX
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1235
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1221
msgid "Threshold exceeded"
msgstr "ಪರಿಮಿತಿಯನà³à²¨à³ ಮೀರಿದೆ"
#. Translators: XXX
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1240
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1226
msgid "Threshold not exceeded"
msgstr "ಪರಿಮಿತಿಯನà³à²¨à³ ಮೀರಿಲà³à²²"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1299
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1302
msgid "Error refreshing SMART data"
msgstr "SMART ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ತಾಜಾಗೊಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1331
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1334
msgid "Error aborting SMART self-test"
msgstr "SMART ಸà³à²µà²¯à²‚-ಪರೀಕà³à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²¥à²—ಿತಗೊಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1350
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1353
msgid "Error starting SMART self-test"
msgstr "SMART ಸà³à²µà²¯à²‚-ಪರೀಕà³à²·à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1432
+#, fuzzy
+#| msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
+msgid "An error occurred when trying toggle whether SMART is enabled"
+msgstr ""
+"ಡà³à²°à³ˆà²µà³ ಅನà³à²¨à³ ಸà³à²Ÿà³à²¯à²¾à²‚ಡà³â€Œà²¬à³ˆ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಎಚà³à²šà²°à²¿à²¸à²²à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಒಂದೠದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1465
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1515
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and
description
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1477
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1527
msgid "Attribute"
msgstr "ಗà³à²£à²µà²¿à²¶à³‡à²·"
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1541
+msgid "Value"
+msgstr "ಮೌಲà³à²¯"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the normalized value
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1553
+msgid "Normalized"
+msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾದ"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the threshold value
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1565
+#, fuzzy
+#| msgid "Threshold exceeded"
+msgid "Threshold"
+msgstr "ಪರಿಮಿತಿಯನà³à²¨à³ ಮೀರಿದೆ"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the worst value
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1577
+#| msgid "Worst:"
+msgid "Worst"
+msgstr "ಕಳಪೆ"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the type
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1589
+msgid "Type"
+msgstr "ಬಗೆ"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the update type (Online /
Offline)
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1601
+msgid "Updates"
+msgstr "ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡಲಾದ"
+
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:327
#, c-format
-#| msgid "%d MB/s"
msgctxt "benchmark-graph"
msgid "%d MB/s"
msgstr "%d MB/s"
@@ -1933,7 +2295,6 @@ msgstr "%d MB/s"
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:332
#, c-format
-#| msgid "%3g ms"
msgctxt "benchmark-graph"
msgid "%3g ms"
msgstr "%3g ms"
@@ -1945,7 +2306,7 @@ msgctxt "benchmark-transfer-rate"
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:655 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:954
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:655 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:864
#, c-format
msgid "%d sample"
msgid_plural "%d samples"
@@ -1959,139 +2320,125 @@ msgstr[1] "%d ನಮೂನೆಗಳà³"
#.
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:696
#, c-format
-#| msgid "%s (%s)"
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "%s (%s ago)"
msgstr "%s (%s ಹಿಂದೆ)"
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:708
-#| msgid "Make encrypted data available"
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "No benchmark data available"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಮೈಲಿಗಲà³à²²à³ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:713
-#| msgid "Error opening device"
+#| msgctxt "benchmark-updated"
+#| msgid "Opening Device..."
msgctxt "benchmark-updated"
-msgid "Opening Device..."
-msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+msgid "Opening Device…"
+msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†â€¦"
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:717
#, c-format
+#| msgctxt "benchmark-updated"
+#| msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)..."
msgctxt "benchmark-updated"
-msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)..."
-msgstr "ವರà³à²—ಾವಣೆಯ ದರವನà³à²¨à³ ಅಳೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† (%2.1f%% ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ)..."
+msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)…"
+msgstr "ವರà³à²—ಾವಣೆಯ ದರವನà³à²¨à³ ಅಳೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† (%2.1f%% ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ)…"
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:724
#, c-format
+#| msgctxt "benchmark-updated"
+#| msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)..."
msgctxt "benchmark-updated"
-msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)..."
-msgstr "ನಿಲà³à²•à²£à²¾ ಸಮಯವನà³à²¨à³ ಅಳೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† (%2.1f%% ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ)..."
+msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)…"
+msgstr "ನಿಲà³à²•à²£à²¾ ಸಮಯವನà³à²¨à³ ಅಳೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† (%2.1f%% ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ)…"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:840
-#| msgid "An error occured"
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:787
msgctxt "benchmarking"
msgid "An error occurred"
msgstr "ಒಂದೠದೋಷ ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ"
-#. Translators: The first %s is the partition size (e.g. "10.0 GB") and the two
-#. * following %s are make/model (e.g. "ST 3160A") and description (e.g. "60 GB Hard Disk")
-#.
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:876
-#, c-format
-#| msgid "Format partition %d of %s (%s)"
-msgctxt "benchmark-drive-name"
-msgid "%s partition on %s (%s)"
-msgstr "%s ವಿà²à²¾à²—, %s ದಲà³à²²à²¿ (%s)"
-
-#. Translators: The first %s is the make/model (e.g. "ST 3160A"), the second %s is
-#. * the description (e.g. "60 GB Hard Disk")
-#.
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:886
-#, c-format
-#| msgid "%s (%s)"
-msgctxt "benchmark-drive-name"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
#. Translators: %d is number of milliseconds and msec means "milli-second"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:952
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:862
#, c-format
-#| msgid "%.1f msec"
-#| msgid_plural "%.1f msecs"
msgctxt "benchmark-access-time"
msgid "%.2f msec"
msgstr "%.2f ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡà³"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1264
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1174
#, c-format
-#| msgid "Error determining size of device"
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error getting size of device: %m"
msgstr "ಸಾಧನದ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %m"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1274
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1184
#, c-format
-#| msgid "Error setting partition name"
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error getting page size: %m\n"
msgstr "ಪà³à²Ÿà²¦ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಡೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %m\n"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1307
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1326
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1362
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1381
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1218
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1281
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1300
#, c-format
-#| msgid "Error reading from offset %"
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %lld"
msgstr "%lld ಆಫà³â€Œà²¸à³†à²Ÿà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಕೋರà³à²µà²¾à²— ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1316
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1371
-#, c-format
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1229
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error reading from offset %"
msgctxt "benchmarking"
-msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld"
-msgstr "%lld ಬೈಟà³â€Œà²—ಳೠ%lld ಆಫà³â€Œà²¸à³†à²Ÿà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಮೊದಲೇ-ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
+msgid "Error pre-reading %s from offset %s"
+msgstr "ಆಫà³â€Œà²¸à³†à²Ÿà³â€Œ % ಇಂದ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1337
-#, c-format
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1241
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "benchmarking"
+#| msgid "Error seeking to offset %lld"
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error seeking to offset %s"
+msgstr "%lld ಆಫà³â€Œà²¸à³†à²Ÿà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಕೋರà³à²µà²¾à²— ದೋಷ"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1255
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error reading from offset %"
msgctxt "benchmarking"
-msgid "Error reading %d MB from offset %lld"
-msgstr "%d MB ಅನà³à²¨à³ %lld ಆಫà³â€Œà²¸à³†à²Ÿà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
+msgid "Error reading %s from offset %s"
+msgstr "ಆಫà³â€Œà²¸à³†à²Ÿà³â€Œ % ಇಂದ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
+
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1290
+#, c-format
+msgctxt "benchmarking"
+msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld"
+msgstr "%lld ಬೈಟà³â€Œà²—ಳೠ%lld ಆಫà³â€Œà²¸à³†à²Ÿà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಮೊದಲೇ-ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1392
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1311
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m"
msgstr "%lld ಬೈಟà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ %lld ಆಫà³â€Œà²¸à³†à²Ÿà³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿ ಬರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: %m"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1402
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1321
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m"
msgstr ""
"%lld ಬೈಟà³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯಲೠನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³, ಕೇವಲ %lld ಅನà³à²¨à³ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ: %m"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1412
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1331
#, c-format
-#| msgid "Error reading from offset %"
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error syncing (at offset %lld): %m"
msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ (%lld ಆಫà³â€Œà²¸à³†à²Ÿà³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿): %m"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1452
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1371
#, c-format
-#| msgid "Error reading from offset %"
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %lld: %m"
msgstr "%lld ಆಫà³â€Œà²¸à³†à²Ÿà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಕೋರà³à²µà²¾à²— ದೋಷ: %m"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1464
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1383
#, c-format
-#| msgid "Error reading from offset %"
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld"
msgstr "%lld ಬೈಟà³â€Œà²—ಳೠ%lld ಆಫà³â€Œà²¸à³†à²Ÿà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
@@ -2122,7 +2469,7 @@ msgstr ""
"ಉಲà³à²²à³‡à²–ಿಸಲಾದ ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವೂ ಸಹ ಬದಲಾಯಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:341
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:540
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:537
msgid "The strength of the passphrase"
msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶದ ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯"
@@ -2130,85 +2477,138 @@ msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶದ ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯"
#. * The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
#. * The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:212
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:272
#, c-format
msgid "Disk Image of %s (%s).img"
msgstr "%s (%s).img ನ ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:251
-#| msgid "Error writing to backup image"
-msgid "Error writing to image"
-msgstr "ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²—ೆ ಬರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
+#. Translators: A descriptive string for the sound played when
+#. * there's a read error that's being ignored, see
+#. * CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
+#.
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:303
+#, fuzzy
+#| msgid "Disk Image Mounter"
+msgid "Disk image read error"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à³à²µ ಸಾಧನ"
-#. Translators: string used for conveying progress of copy operation.
-#. * The first two %s are strings with the amount of bytes (ex. "3.4 MB" and "300 MB").
-#. * The third %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute", "5 minutes" or "Less than a
minute").
-#. * The fourth %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:339
+#, fuzzy
+#| msgid "Mount Disk Images"
+msgid "Allocating Disk Image"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³' ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à³"
+
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:343
+msgid "Retrieving DVD keys"
+msgstr "DVD ಕೀಲಿಗಳನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+
+#. Translators: Shown when there are read errors and we skip some data.
+#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "512 kB").
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:279
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:319
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:352
#, c-format
-msgid "%s of %s copied – %s remaining (%s/sec)"
-msgstr "%s (%s ನಲà³à²²à²¿) ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ – %s ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿದೆ (%s/sec)"
+msgid "%s unreadable (replaced with zeroes)"
+msgstr ""
-#. Translators: string used for convey progress of a copy operation where we don't know time remaining /
speed.
-#. * The first two %s are strings with the amount of bytes (ex. "3.4 MB" and "300 MB").
+#. Translators: A descriptive string for the 'complete' sound, see CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:406
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Disk Image Mounter"
+msgid "Disk image copying complete"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à³à²µ ಸಾಧನ"
+
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:435
+#, fuzzy
+#| msgid "Error attaching disk image"
+msgid "Error creating disk image"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಲಗತà³à²¤à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
+
+#. Translators: Primary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:476
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of errors while reading from a disk"
+msgid "Unrecoverable read errors while creating disk image"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಓದಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ದೋಷಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
+
+#. Translators: Secondary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image.
+#. * The %f is the percentage of unreadable data (ex. 13.0).
+#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "4.2 MB").
+#. * The second %s is the name of the device (ex "/dev/").
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:292
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:332
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:485
#, c-format
-#| msgid "%s %s Drive"
-msgid "%s of %s copied"
-msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ (%s ನಲà³à²²à²¿) ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
+msgid ""
+"%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s†was unreadable and replaced with "
+"zeroes in the created disk image file. This typically happens if the medium "
+"is scratched or if there is physical damage to the drive"
+msgstr ""
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:341
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:380
-msgid "Error reading from offset %"
-msgstr "ಆಫà³â€Œà²¸à³†à²Ÿà³â€Œ % ಇಂದ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
+#. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:491
+#, fuzzy
+#| msgid "Detach Disk Image"
+msgid "_Delete Disk Image File"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³' ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ತಪà³à²ªà²¿à²¸à³"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:404
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:600
-msgid "Error determining size of device"
-msgstr "ಸಾಧನದ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:719
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:532
+#| msgid "Error determining size of device"
+msgid "Error determining size of device: "
+msgstr "ಸಾಧನದ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: "
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:442
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:585
-msgid "Error opening device"
-msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:726
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:539
+#, c-format
+msgid "Device is size 0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:756
+#, fuzzy
+#| msgid "Error attaching disk image"
+msgid "Error allocating space for disk image file: "
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಲಗತà³à²¤à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:488
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:910
#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಕಡತವೠಈಗಾಗಲೇ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†. ಅದನà³à²¨à³ ಬದಲಿಸಬೇಕೇ?"
+#| msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgid "A file named “%s†already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "“%s†ಹೆಸರಿನ ಕಡತವೠಈಗಾಗಲೇ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†. ಅದನà³à²¨à³ ಬದಲಿಸಬೇಕೇ?"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:491
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:913
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its "
+#| "contents."
msgid ""
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+"The file already exists in “%sâ€. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-"\"%s\" ಎಂಬಲà³à²²à²¿ ಕಡತವೠಈಗಾಗಲೇ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†. ಅದನà³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿದಲà³à²²à²¿ ಅದರಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ "
+"“%sâ€\" ಎಂಬಲà³à²²à²¿ ಕಡತವೠಈಗಾಗಲೇ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†. ಅದನà³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿದಲà³à²²à²¿ ಅದರಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ "
"ವಿಷಯಗಳ "
"ಮೇಲೆ ತಿದà³à²¦à²¿à²¬à²°à³†à²¦à²‚ತಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†?"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:495
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:916
msgid "_Replace"
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸೠ(_R)"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:538
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:970
msgid "Error opening file for writing"
msgstr "ಬರೆಯಲೠಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:589
-#| msgid "Copying data to device..."
-msgid "Copying data from device..."
-msgstr "ಎಂಬ ಸಾಧನದಿಂದ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:986
+#, fuzzy
+#| msgid "Copying data to disk image..."
+msgctxt "create-inhibit-message"
+msgid "Copying device to disk image"
+msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಡಿಸà³à²•à²¿à²—ೆ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
-#. Translators: This is the window title for the non-modal "Create Disk Image" dialog. The %s is the device.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:637
-#, c-format
+#. Translators: this is the description of the job
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:992
+#, fuzzy
#| msgid "Create Disk Image..."
-msgid "Create Disk Image (%s)"
-msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(%s)..."
+msgid "Creating Disk Image"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³..."
#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:379
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:254
@@ -2251,57 +2651,91 @@ msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£"
msgid "Enter filesystem type"
msgstr "ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ದಾಖಲಿಸಿ"
-#. Translators: this is the default name for the filesystem
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:450
-msgid "New Volume"
-msgstr "ಹೊಸ ಪರಿಮಾಣ"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:489
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:486
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:131
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:151
-msgid "Don't overwrite existing data"
+#| msgid "Don't overwrite existing data"
+msgid "Don’t overwrite existing data"
msgstr "ಈಗಿರà³à²µ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶದ ಮೇಲೆ ತಿದà³à²¦à²¿ ಬರೆಯಬೇಡ"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:490
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:487
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:132
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:152
msgid "Quick"
msgstr "ವೇಗ"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:497
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:494
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:142
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:162
-#| msgid "All existing data will be lost"
msgid "Overwrite existing data with zeroes"
msgstr "ಈಗಿರà³à²µ ಎಲà³à²²à²¾ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶದ ಮೇಲೆ ಶೂನà³à²¯à²¦à²¿à²‚ದ ತಿದà³à²¦à²¿à²¬à²°à³†"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:498
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:495
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:143
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:163
msgid "Slow"
msgstr "ನಿಧಾನ"
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:201
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:337
msgid "Error formatting partition"
msgstr "ವಿà²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:229
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:365
msgid "Error creating partition"
msgstr "ವಿà²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:317
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:455
msgid "Extended partition"
msgstr "ವಿಸà³à²¤à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ವಿà²à²¾à²—"
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:318
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:456
msgid "For logical partitions"
msgstr "ತಾರà³à²•à²¿à²• ವಿà²à²¾à²—ಗಳಿಗಾಗಿ"
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:331
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:469
msgid ""
"Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
msgstr "ಹೊಸ ವಿà²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²². ಈಗಾಗಲೆ ನಾಲà³à²•à³ ವಿà²à²¾à²—ಗಳೠಇವೆ."
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:335
+#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:473
msgid "This is the last primary partition that can be created."
msgstr "ಇದೠನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ಕೊನೆಯ ಪà³à²°à²¾à²¥à²®à²¿à²• ವಿà²à²¾à²—ವಾಗಿದೆ."
+#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:296
+#, c-format
+#| msgid "%d day"
+#| msgid_plural "%d days"
+msgid "%d disk"
+msgid_plural "%d disks"
+msgstr[0] "%d ಡಿಸà³à²•à³â€"
+msgstr[1] "%d ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳà³"
+
+#. Translators: Shown in "Create RAID Array" dialog.
+#. * The first %s is the number of disks e.g. '3 disks'.
+#. * The second %s is the size of the disk e.g. '42 GB' or '3 TB'.
+#.
+#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s of %s copied"
+msgid "%s of %s each"
+msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ (%s ನಲà³à²²à²¿) ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:417
+msgid "Error creating RAID array"
+msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:573
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to format the disk?"
+msgid "Are you sure you want to use the disks for a RAID array?"
+msgstr "ನೀವೠಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³† ?"
+
+#: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:574
+#, fuzzy
+#| msgid "Erase the contents of the device"
+msgid "Existing content on the devices will be erased"
+msgstr "ಸಾಧನದಲà³à²²à²¿à²¨ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿ"
+
#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:108 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:128
msgid "Will be created"
msgstr "ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
@@ -2327,142 +2761,234 @@ msgid "Error updating /etc/crypttab entry"
msgstr "/etc/crypttab ನಮೂದನà³à²¨à³ ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:493
+#| msgid ""
+#| "Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
+#| "changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase...</i>"
msgid ""
"Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
-"changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase...</i>"
+"changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase…</i>"
msgstr ""
"<i>/etc/crypttab</i> ಕಡತದಲà³à²²à²¿ ಉಲà³à²²à³‡à²–ಿಸಲಾದ ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° "
"ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲà³, <i>"
-"ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಬದಲಿಸà³...</i> ಅನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
+"ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಬದಲಿಸà³</i> ಅನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:533
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:560
msgid "Disk Drives"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œà²—ಳà³"
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:942
-msgid "Other Devices"
-msgstr "ಇತರೆ ಸಾಧನಗಳà³"
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:633
+#| msgid "RAID Array"
+msgid "RAID Arrays"
+msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹಗಳà³"
-#. Translators: This is for a /dev/loop device - %s is the size of the device e.g. "230 MB".
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1047
+#. Translators: Used in the device tree for a RAID Array, the first %s is the size
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1098
#, c-format
-msgid "%s Loop Device"
-msgstr "%s ಲೂಪೠಸಾಧನ"
-
-#. Translators: This is for a block device which we failed to categorize - %s is
-#. * the size of the device e.g. "230 MB".
+#| msgid "RAID Array"
+msgctxt "md-raid-tree-primary"
+msgid "%s RAID Array"
+msgstr "%s RAID ವà³à²¯à³‚ಹ"
+
+#. Translators: Used in the device tree for a RAID Array where the size is not known
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1104
+#| msgid "RAID Array"
+msgctxt "md-raid-tree-primary"
+msgid "RAID Array"
+msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹ"
+
+#. Translators: Used as a secondary line in device tree for RAID Array.
+#. * The first %s is the name of the array (e.g. "My RAID Array").
+#. * The second %s is the RAID level (e.g. "RAID-5").
#.
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1068
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1115
#, c-format
-msgid "%s Block Device"
-msgstr "%s ಖಂಡ ಸಾಧನ"
+#| msgid "%s (%s)"
+msgctxt "md-raid-tree-secondary"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:264
-#| msgid "Never"
+#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1268
+msgid "Other Devices"
+msgstr "ಇತರೆ ಸಾಧನಗಳà³"
+
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:288
msgctxt "standby-value"
msgid "Never"
msgstr "ಎಂದೂ ಬೇಡ"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:283
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:307
msgctxt "standby-value"
msgid "Vendor-defined"
msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರಿಂದ ಸೂಚಿತ"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:287
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:311
msgctxt "standby-value"
msgid "Reserved"
msgstr "ಕಾದಿರಿಸಲಾದ"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:308
-#| msgctxt "Write Cache"
-#| msgid "Disabled"
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:332
msgctxt "apm-level"
msgid "255 (Disabled)"
msgstr "255(ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಂಡ)"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:312
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:336
#, c-format
msgctxt "apm-level"
msgid "%d (Spin-down permitted)"
msgstr "%d (ಕೆಳತಿರà³à²—ಿಸà³à²µà²¿à²•à³†à²—ೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇದೆ)"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:316
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:340
#, c-format
msgctxt "apm-level"
msgid "%d (Spin-down not permitted)"
msgstr "%d (ಕೆಳತಿರà³à²—ಿಸà³à²µà²¿à²•à³†à²—ೆ ಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇಲà³à²²)"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:331
-#| msgctxt "Write Cache"
-#| msgid "Disabled"
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:355
msgctxt "aam-level"
msgid "0 (Disabled)"
msgstr "0(ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಂಡ)"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:360
-#| msgid "Error retrieving configuration data"
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:384
msgid "Error setting configuration"
msgstr "ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:390
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:414
msgid "Never"
msgstr "ಎಂದೂ ಬೇಡ"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:392
-#| msgid "%d minute"
-#| msgid_plural "%d minutes"
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:416
msgid "5 minutes"
msgstr "5 ನಿಮಿಷಗಳà³"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:394
-#| msgid "%.1f minute"
-#| msgid_plural "%.1f minutes"
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:418
msgid "10 minutes"
msgstr "10 ನಿಮಿಷಗಳà³"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:396
-#| msgid "%.1f minute"
-#| msgid_plural "%.1f minutes"
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:420
msgid "15 minutes"
msgstr "15 ನಿಮಿಷಗಳà³"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:398
-#| msgid "%d hour"
-#| msgid_plural "%d hours"
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:422
msgid "3 hours"
msgstr "3 ಗಂಟೆಗಳà³"
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:402
-#| msgid "Save in _folder"
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:426
msgid "Save Power"
msgstr "ವಿದà³à²¯à³à²šà³à²›à²•à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸà³"
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible. The left arrow
("â†") is to signify that the left part of the scale offers spindown. In RTL locales, please use a right arrow
("→") instead.
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:404
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:428
msgid "↠Spindown"
msgstr "↠ಕೆಳತಿರà³à²—ಿಸà³"
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:406
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:430
msgid "Perform Better"
msgstr "ಉತà³à²¤à²®à²µà²¾à²—ಿ ಕಾರà³à²¯à²¨à²¿à²°à³à²µà²¹à²¿à²¸à³"
#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:410
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:434
msgid "Quiet (Slow)"
msgstr "ಸದà³à²¦à²¿à²²à³à²²à²¦à³† (ನಿಧಾನ)"
#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:412
+#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:436
msgid "Loud (Fast)"
msgstr "ಜೋರಾಗಿ (ವೇಗ)"
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:154
+#, fuzzy
+#| msgid "ATA Enhanced Secure Erase"
+msgid "ATA Secure Erase / Enhanced Secure Erase"
+msgstr "ATA ವರà³à²§à²¿à²¤ ಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤ ಅಳಿಸà³à²µà²¿à²•à³†"
+
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:155
+#| msgid "Available:"
+msgid "If Available, Slow"
+msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ನಿಧಾನ"
+
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:186
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error ejecting device"
+msgid "Error erasing device %s"
+msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಹೊರತಳà³à²³à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:367
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to format the disk?"
+msgid "Are you sure you want to erase the disks?"
+msgstr "ನೀವೠಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³† ?"
+
+#. Translators: warning used for erasure of multiple disks
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:371
+#| msgid ""
+#| "All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data "
+#| "recovery services"
+msgid ""
+"All data on the selected disks will be lost but may still be recoverable by "
+"data recovery services"
+msgstr ""
+"ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳಲà³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಮಾಹಿತಿಗಳ ಇಲà³à²²à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²µà³† ಆದರೆ ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ "
+"ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ಮರà³à²—ಳಿಕೆ ಸೇವೆಗಳಿಂದ "
+"ಬಹà³à²·à²ƒ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:373
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:424
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:212
+msgid ""
+"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
+"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
+"private information from falling into the wrong hands"
+msgstr ""
+"<b>ಸà³à²³à³à²¹à³</b>: ನೀವೠನಿಮà³à²® ಗಣಕ ಅಥವ ಡಿಸà³à²•à³à²¨à²¨à³ ಮರà³à²¬à²³à²•à³† ಮಾಡಲà³, ಮಾರಾಟ ಮಾಡಲà³, ಅಥವ "
+"ಉದà³à²§à³‡à²¶à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ನಿಮà³à²® ಖಾಸಗಿ ಮಾಹಿತಿಯೠಬೇರೆಯವರ ಕೈಸೇರà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ತಪà³à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಅತà³à²¯à²‚ತ "
+"ಕೂಲಂಕà³à²·à²µà²¾à²¦ ಅಳಿಸà³à²µ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕà³."
+
+#. Translators: warning used when overwriting data on multiple disks
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:378
+#| msgid ""
+#| "All data on the disk will be overwritten and will likely not be "
+#| "recoverable by data recovery services"
+msgid ""
+"All data on the selected disks will be overwritten and will likely not be "
+"recoverable by data recovery services"
+msgstr ""
+"ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳಲà³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಮಾಹಿತಿಗಳ ಮೇಲೆ ಬರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಮತà³à²¤à³ ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ "
+"ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ಮರà³à²—ಳಿಕೆ "
+"ಸೇವೆಗಳಿಂದ ಬಹà³à²·à²ƒ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
+
+#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:384
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:437
+#| msgid ""
+#| "<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to "
+#| "complete, can't be canceled and may not work properly with some hardware. "
+#| "In the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may "
+#| "crash or lock up. Before proceeding, please read the article about <a "
+#| "href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
+#| "Erase</a> and make sure you understand the risks"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to "
+"complete, can’t be canceled and may not work properly with some hardware. In "
+"the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may crash "
+"or lock up. Before proceeding, please read the article about <a "
+"href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
+"Erase</a> and make sure you understand the risks"
+msgstr ""
+"<b>ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†</b>: ಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤ ಅಳಿಸà³à²µà²¿à²•à³† (ಸೆಕà³à²¯à³‚ರೠಇರೇಸà³) ಆಜà³à²žà³†à²¯à³ ಪೂರà³à²£à²—ೊಳà³à²³à²²à³ ಬಹಳ "
+"ಸಮಯವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³, ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²² ಮತà³à²¤à³ ಕೆಲವೠ"
+"ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶಗಳಲà³à²²à²¿ ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸಮಾಡದೆ ಇರಬಹà³à²¦à³. ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ನಿಮà³à²® ಡà³à²°à³ˆà²µà³ ಬಳಸಲೠ"
+"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ದಂತಾಗಬಹà³à²¦à³ ಅಥವ ನಿಮà³à²® ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à³ ಕà³à²¸à²¿à²¤à²—ೊಳà³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³ ಅಥವ ಬಂಧಿಸಲà³à²ªà²¡à²¬à²¹à³à²¦à³. "
+"ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¯à³à²µ ಮೊದಲà³, <a href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_E";
+"rase'>ATA Secure "
+"Erase</a> ಕà³à²°à²¿à²¤à²¾à²¦ ಲೇಖನವನà³à²¨à³ ಓದಿ ಮತà³à²¤à³ ನೀವೠಅಪಾಯಗಳನà³à²¨à³ ಅರà³à²¥ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದà³à²¦à³€à²°à²¿ "
+"ಎಂದೠಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿"
+
#: ../src/disks/gdufilesystemdialog.c:60
msgid "Error setting label"
msgstr "ಲೇಬಲೠಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
@@ -2473,7 +2999,6 @@ msgstr "ಲೇಬಲೠಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದ
#.
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:105
#, c-format
-#| msgid "%s at %s"
msgid "At least %s"
msgstr "ಕಡೆಪಕà³à²· %s"
@@ -2519,72 +3044,45 @@ msgstr "ಖಾಲಿ"
msgid "Error formatting disk"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಫಾರà³à²®à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:385
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:418
msgid "Are you sure you want to format the disk?"
msgstr "ನೀವೠಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³† ?"
#. Translators: warning used for quick format
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:389
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:422
msgid ""
"All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data "
"recovery services"
msgstr ""
"ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಮಾಹಿತಿಗಳ ಇಲà³à²²à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²µà³† ಆದರೆ ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ಮರà³à²—ಳಿಕೆ "
-"ಸೇವೆಗಳಿಂದ ಬಹà³à²·à²ƒ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:391
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:153
-msgid ""
-"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
-"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
-"private information from falling into the wrong hands"
-msgstr ""
-"<b>ಸà³à²³à³à²¹à³</b>: ನೀವೠನಿಮà³à²® ಗಣಕ ಅಥವ ಡಿಸà³à²•à³à²¨à²¨à³ ಮರà³à²¬à²³à²•à³† ಮಾಡಲà³, ಮಾರಾಟ ಮಾಡಲà³, ಅಥವ "
-"ಉದà³à²§à³‡à²¶à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ನಿಮà³à²® ಖಾಸಗಿ ಮಾಹಿತಿಯೠಬೇರೆಯವರ ಕೈಸೇರà³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ತಪà³à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಅತà³à²¯à²‚ತ "
-"ಕೂಲಂಕà³à²·à²µà²¾à²¦ ಅಳಿಸà³à²µ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕà³."
+"ಸೇವೆಗಳಿಂದ "
+"ಬಹà³à²·à²ƒ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#. Translators: warning used when overwriting data
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:396
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:429
msgid ""
"All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable "
"by data recovery services"
msgstr ""
"ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಮಾಹಿತಿಗಳ ಮೇಲೆ ಬರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಮತà³à²¤à³ ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ "
-"ಮರà³à²—ಳಿಕೆ ಸೇವೆಗಳಿಂದ ಬಹà³à²·à²ƒ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
+"ಮರà³à²—ಳಿಕೆ "
+"ಸೇವೆಗಳಿಂದ ಬಹà³à²·à²ƒ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:404
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to "
-"complete, can't be canceled and may not work properly with some hardware. In "
-"the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may crash "
-"or lock up. Before proceeding, please read the article about <a "
-"href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
-"Erase</a> and make sure you understand the risks"
-msgstr ""
-"<b>ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†</b>: ಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤ ಅಳಿಸà³à²µà²¿à²•à³† (ಸೆಕà³à²¯à³‚ರೠಇರೇಸà³) ಆಜà³à²žà³†à²¯à³ ಪೂರà³à²£à²—ೊಳà³à²³à²²à³ ಬಹಳ "
-"ಸಮಯವನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³, ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²² ಮತà³à²¤à³ ಕೆಲವೠ"
-"ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶಗಳಲà³à²²à²¿ ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸಮಾಡದೆ ಇರಬಹà³à²¦à³. ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ನಿಮà³à²® ಡà³à²°à³ˆà²µà³ ಬಳಸಲೠ"
-"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ದಂತಾಗಬಹà³à²¦à³ ಅಥವ ನಿಮà³à²® ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à³ ಕà³à²¸à²¿à²¤à²—ೊಳà³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³ ಅಥವ ಬಂಧಿಸಲà³à²ªà²¡à²¬à²¹à³à²¦à³. "
-"ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¯à³à²µ ಮೊದಲà³, <a href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_E";
-"rase'>ATA Secure "
-"Erase</a> ಕà³à²°à²¿à²¤à²¾à²¦ ಲೇಖನವನà³à²¨à³ ಓದಿ ಮತà³à²¤à³ ನೀವೠಅಪಾಯಗಳನà³à²¨à³ ಅರà³à²¥ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದà³à²¦à³€à²°à²¿ "
-"ಎಂದೠಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿"
-
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:411
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:164
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:445
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:224
msgid "_Format"
msgstr "ಫಾರà³à²®à²¾à²Ÿà³â€à²—ೊಳಿಸೠ(_F)"
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:86
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:87
msgid "Error formatting volume"
msgstr "ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಫಾರà³à²®à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:147
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:206
msgid "Are you sure you want to format the volume?"
msgstr "ನೀವೠಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³† ?"
#. Translators: warning used for quick format of the volume
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:151
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:210
msgid ""
"All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data "
"recovery services"
@@ -2593,27 +3091,28 @@ msgstr ""
"ಸೇವೆಗಳಿಂದ ಬಹà³à²·à²ƒ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#. Translators: warning used when overwriting data of the volume
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:158
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:217
msgid ""
"All data on the volume will be overwritten and will likely not be "
"recoverable by data recovery services"
msgstr ""
"ಪರಿಮಾಣದಲà³à²²à²¿à²¨ ಎಲà³à²²à²¾ ಮಾಹಿತಿಗಳ ಮೇಲೆ ಬರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಮತà³à²¤à³ ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ "
-"ಮರà³à²—ಳಿಕೆ ಸೇವೆಗಳಿಂದ ಬಹà³à²·à²ƒ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
+"ಮರà³à²—ಳಿಕೆ "
+"ಸೇವೆಗಳಿಂದ ಬಹà³à²·à²ƒ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:152
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:154
#, c-format
msgid "Matches partition %d of the device with the given vital product data"
msgstr ""
"ನೀಡಲಾದ ಉಪಯà³à²•à³à²¤ ಉತà³à²ªà²¨à³à²¨ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ಸಾಧನದ %d ವಿà²à²¾à²—ಕà³à²•à³† ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:155
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:157
msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
msgstr ""
"ನೀಡಲಾದ ಉಪಯà³à²•à³à²¤ ಉತà³à²ªà²¨à³à²¨ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ಸಾಧನದ ಸಂಪೂರà³à²£ ಡಿಸà³à²•à²¿à²—ೆ "
"ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:160
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:162
#, c-format
msgid ""
"Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
@@ -2621,43 +3120,205 @@ msgstr ""
"ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨ ಅಥವ ವಿಳಾಸದಲà³à²²à²¿ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¤à²—ೊಂಡಿರà³à²µ ಯಾವà³à²¦à³† ಸಾಧನದಲà³à²²à²¿à²¨ %d "
"ವಿà²à²¾à²—ಕà³à²•à³† ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:163
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:165
msgid ""
"Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
msgstr ""
"ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨ ಅಥವ ವಿಳಾಸದಲà³à²²à²¿ ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¤à²—ೊಂಡಿರà³à²µ ಯಾವà³à²¦à³† ಸಾಧನದ ಸಂಪೂರà³à²£ "
-"ಡಿಸà³à²•à²¿à²—ೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಡಿಸà³à²•à²¿à²—ೆ "
+"ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:167
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:169
msgid "Matches any device with the given label"
msgstr "ನೀಡಲಾದ ಲೇಬಲà³â€Œà²¨à³Šà²‚ದಿಗೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಸಾಧನಕà³à²•à³† ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:171
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:173
msgid "Matches the device with the given UUID"
msgstr "ನೀಡಲಾದ UUID ಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ಸಾಧನಕà³à²•à³† ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:175
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:177
msgid "Matches the given device"
msgstr "ನೀಡಲಾದ ಸಾಧನಕà³à²•à³† ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:459
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:462
msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
msgstr ""
"ಈ ನಮೂದನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿à²¦à²²à³à²²à²¿ ಅಥವ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à²¿à²¦à²²à³à²²à²¿ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à³ ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡದೆ "
"ಇರಬಹà³à²¦à³."
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:518
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:523
msgid "Error removing old /etc/fstab entry"
msgstr "ಹಳೆಯ /etc/fstab ನಮೂದನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:574
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:579
msgid "Error adding new /etc/fstab entry"
msgstr "ಹಳೆಯ /etc/fstab ನಮೂದನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:598
+#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:603
msgid "Error updating /etc/fstab entry"
msgstr "/etc/fstab ನಮೂದನà³à²¨à³ ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
+#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:251 ../src/disks/gduwindow.c:2004
+#, c-format
+msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
+msgstr "%s <span size=\"smaller\">(ಓದಲà³-ಮಾತà³à²°)</span>"
+
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
+msgid "An error occurred when removing a disk from the RAID Array"
+msgstr ""
+"ಡà³à²°à³ˆà²µà³ ಅನà³à²¨à³ ಸà³à²Ÿà³à²¯à²¾à²‚ಡà³â€Œà²¬à³ˆ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಎಚà³à²šà²°à²¿à²¸à²²à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಒಂದೠದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:372
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to format the disk?"
+msgctxt "mdraid-disks"
+msgid "Are you sure you want to remove the disk?"
+msgstr "ನೀವೠಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³† ?"
+
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:373
+msgctxt "mdraid-disks"
+msgid "Removing a disk from a RAID array may degrade it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:374
+msgctxt "mdraid-disks"
+msgid "_Remove"
+msgstr "ತೆಗೆದೠಹಾಕೠ(_R)"
+
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:615
+#| msgid "FAILED (Read)"
+msgctxt "mdraid-disks-state"
+msgid "FAILED"
+msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#. Translators: MD-RAID member state for 'in_sync'
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:622
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Linux MD slave state"
+#| msgid "In Sync"
+msgctxt "mdraid-disks-state"
+msgid "In Sync"
+msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಲà³à²²à²¿"
+
+#. Translators: MD-RAID member state for 'spare'
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:631
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Linux MD slave state"
+#| msgid "Spare"
+msgctxt "mdraid-disks-state"
+msgid "Spare"
+msgstr "ಕಾದಿಟà³à²Ÿ"
+
+#. Translators: MD-RAID member state for 'spare' but is being recovered to
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:638
+#| msgctxt "RAID action"
+#| msgid "Recovering"
+msgctxt "mdraid-disks-state"
+msgid "Recovering"
+msgstr "ಸà³à²¸à³à²¥à²¿à²¤à²¿à²—ೆ ಬರà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+
+#. Translators: MD-RAID member state for 'writemostly'
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:646
+#| msgctxt "Linux MD slave state"
+#| msgid "Writemostly"
+msgctxt "mdraid-disks-state"
+msgid "Write-mostly"
+msgstr "ಹೆಚà³à²šà²¾à²—ಿಬರೆ (ರೈಟà³â€Œ-ಮೋಸà³à²Ÿà³à²²à²¿)"
+
+#. Translators: MD-RAID member state for 'blocked'
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:653
+#| msgctxt "Linux MD slave state"
+#| msgid "Blocked"
+msgctxt "mdraid-disks-state"
+msgid "Blocked"
+msgstr "ನಿರà³à²¬à²‚ಧಿಸಲಾದ"
+
+#. Translators: MD-RAID member state unknown. The %s is the raw state from sysfs
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:660
+#, c-format
+#| msgctxt "smart-self-test-result"
+#| msgid "Unknown (%s)"
+msgctxt "mdraid-disks-state"
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤ (%s)"
+
+#. Translators: column name for the position of the disk in the RAID array
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:744
+#| msgid "Position"
+msgctxt "mdraid-disks"
+msgid "Position"
+msgstr "ಸà³à²¥à²¾à²¨"
+
+#. Translators: column name for the disk in the RAID array
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:760
+#| msgid "Disk"
+msgctxt "mdraid-disks"
+msgid "Disk"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€"
+
+#. Translators: column name for the state of the disk in the RAID array
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:790
+#| msgid "State"
+msgctxt "mdraid-disks"
+msgid "State"
+msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿"
+
+#. Translators: column name for the number of read errors of the disk in the RAID array
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:806
+msgctxt "mdraid-disks"
+msgid "Errors"
+msgstr "ದೋಷಗಳà³"
+
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:948
+#, fuzzy
+#| msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
+msgid "An error occurred when adding a disk to the RAID Array"
+msgstr ""
+"ಡà³à²°à³ˆà²µà³ ಅನà³à²¨à³ ಸà³à²Ÿà³à²¯à²¾à²‚ಡà³â€Œà²¬à³ˆ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಎಚà³à²šà²°à²¿à²¸à²²à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಒಂದೠದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:970
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to format the disk?"
+msgctxt "mdraid-disks"
+msgid "Are you sure you want to add the disk to the array?"
+msgstr "ನೀವೠಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³† ?"
+
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:971
+#, fuzzy
+#| msgid "All existing data will be lost"
+msgctxt "mdraid-disks"
+msgid "All existing data on the disk will be lost"
+msgstr "ಈಗಿರà³à²µ ಎಲà³à²²à²¾ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವೠಇಲà³à²²à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²µà³†"
+
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:972
+#| msgid "_Add..."
+msgctxt "mdraid-disks"
+msgid "_Add"
+msgstr "ಸೇರಿಸೠ(_A)"
+
+#. Translators: Shown in sole item in popup menu for the "+" button when there are no disks of the
+#. * right size available
+#.
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:1150
+#, fuzzy
+#| msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
+msgctxt "mdraid-add"
+msgid "No disks of suitable size available"
+msgstr "ಸಂಪೂರà³à²£ ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¦à³† ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಬಳಕೆಗೆ %s ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
+
+#. Translators: Top-most item in popup menu for the "+" button. Other items in the menu include
+#. * disks that can be added to the array
+#.
+#: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:1161
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Disk Image to Attach"
+msgctxt "mdraid-add"
+msgid "Select disk to add"
+msgstr "ಲಗತà³à²¤à²¿à²¸à²²à³ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
+
#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:355
msgid "Error setting partition type"
msgstr "ವಿà²à²¾à²—ದ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
@@ -2671,93 +3332,98 @@ msgid "Error setting partition flags"
msgstr "ವಿà²à²¾à²—ದ ಫà³à²²à³à²¯à²¾à²—à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:126
-#| msgid "Weak"
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "ದà³à²°à³à²¬à²²"
#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:127
-#| msgid "Fair"
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "ಪರವಾಗಿಲà³à²²"
#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:128
-#| msgid "Good"
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "ಉತà³à²¤à²®"
#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:129
-#| msgid "Strong"
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "ಸದೃಢ"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:126
-#| msgid "Error opening device"
-msgid "Error rescanning device"
-msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²•à³à²¯à²¾à²¨à³â€Œ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:185
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:244
msgid "Cannot restore image of size 0"
msgstr "0 ಗಾತà³à²°à²¦ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:194
-#, c-format
-msgid "The selected image is %s smaller than the device"
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The selected image is %s smaller than the device"
+msgid "The disk image is %s smaller than the target device"
msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿದ ಸಾಧನವೠ%s ನಷà³à²Ÿà³ ಸಣà³à²£à²¦à²¾à²—ಿದೆ"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:203
-#, c-format
-msgid "The selected image is %s bigger than the device"
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:262
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The selected image is %s bigger than the device"
+msgid "The disk image is %s bigger than the target device"
msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿದ ಸಾಧನವೠ%s ನಷà³à²Ÿà³ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿದೆ"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:292
-#| msgid "Error deleting loop device"
-msgid "Error writing to device"
-msgstr "ಸಾಧನಕà³à²•à³† ಬರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:435
+#, fuzzy
+#| msgid "Error attaching disk image"
+msgid "Error restoring disk image"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಲಗತà³à²¤à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:443
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:722
msgid "Error opening file for reading"
msgstr "ಓದಲೠಕಡತವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:457
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:736
msgid "Error determing size of file"
msgstr "ಕಡತದ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:487
+#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:749
+#, fuzzy
+#| msgid "Copying data to device..."
+msgctxt "restore-inhibit-message"
+msgid "Copying disk image to device"
+msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಸಾಧನಕà³à²•à³† ಪà³à²°à²¤à²¿à²®à²¾à²¡à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+
+#. Translators: this is the description of the job
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:755
+#, fuzzy
+#| msgid "Restore Disk Image..."
+msgid "Restoring Disk Image"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³..."
+
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:807
msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
msgstr "ನೀವೠಡಿಸà³à²•à³ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸಾಧನಕà³à²•à³† ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಬರೆಯಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³† ?"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:488
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:808
msgid "All existing data will be lost"
msgstr "ಈಗಿರà³à²µ ಎಲà³à²²à²¾ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವೠಇಲà³à²²à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²µà³†"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:489
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:809
msgid "_Restore"
msgstr "ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³ (_R)"
-#. Translators: This is the window title for the non-modal "Restore Disk Image" dialog. The %s is the device.
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:551
-#, c-format
-#| msgid "Restore Disk Image..."
-msgid "Restore Disk Image (%s)"
-msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³ (%s)"
-
#: ../src/disks/gduunlockdialog.c:86
msgid "Error unlocking encrypted device"
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಮà³à²•à³à²¤à²—ೊಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
#: ../src/disks/gduunlockdialog.c:143
-#| msgid "Delete passphrase from keyring"
msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಕೀಲಿಸà³à²°à³à²³à²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:536 ../src/disks/gduwindow.c:2755
+msgid "No Media"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¿à²²à³à²²"
+
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
#. * The %d is the partition number. The %s is the name
#.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1525
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1556
#, c-format
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %d: %s"
@@ -2766,241 +3432,667 @@ msgstr "ವಿà²à²¾à²— %d: %s"
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
#. * The %d is the partition number
#.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1532
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1563
#, c-format
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %d"
msgstr "ವಿà²à²¾à²— %d"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1552
-msgid "No Media"
-msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¿à²²à³à²²"
-
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1569
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1600
msgctxt "volume-grid"
msgid "Free Space"
msgstr "ಮà³à²•à³à²¤ ಸà³à²¥à²³"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1611
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1643
msgctxt "volume-grid"
msgid "Extended Partition"
msgstr "ವಿಸà³à²¤à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ವಿà²à²¾à²—"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1635
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1667
msgctxt "volume-grid"
msgid "Filesystem"
msgstr "ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1653
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1689
msgctxt "volume-grid"
msgid "Swap"
msgstr "ಸà³à²µà²¾à²ªà³"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:612
+#. Translators: Shown in volume grid for Linux RAID members. Please
+#. * keep this as short as possible.
+#. * The first %s is the array name (e.g. 'MirrorOnTheWall').
+#. * The second %s is the homehost (e.g. 'thinkpad').
+#.
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1718
+#, c-format
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "%s [local to %s]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:730
msgid "Error deleting loop device"
msgstr "ಲೂಪà³â€Œ ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:683 ../src/disks/gduwindow.c:754
+#: ../src/disks/gduwindow.c:830 ../src/disks/gduwindow.c:901
msgid "Error attaching disk image"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಲಗತà³à²¤à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:723
+#: ../src/disks/gduwindow.c:870
msgid "Select Disk Image to Attach"
msgstr "ಲಗತà³à²¤à²¿à²¸à²²à³ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:727
+#: ../src/disks/gduwindow.c:874
msgid "_Attach"
msgstr "ಜೋಡಿಸೠ(_A)"
-#. Add a RO check button that defaults to RO
-#: ../src/disks/gduwindow.c:732
-msgid "Set up _read-only loop device"
-msgstr "ಓದಲೠಮಾತà³à²°à²µà²¾à²¦ ಲೂಪೠಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸೠ(_r)"
+#. Add a RO check button that defaults to RO
+#: ../src/disks/gduwindow.c:879
+msgid "Set up _read-only loop device"
+msgstr "ಓದಲೠಮಾತà³à²°à²µà²¾à²¦ ಲೂಪೠಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಸಿದà³à²§à²—ೊಳಿಸೠ(_r)"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:880
+#| msgid ""
+#| "If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you "
+#| "don't want the underlying file to be modified"
+msgid ""
+"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t "
+"want the underlying file to be modified"
+msgstr ""
+"ಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à²¿à²¦à²²à³à²²à²¿, ಲೂಪೠಸಾಧನವೠಕೇವಲ ಓದಲೠಮಾತà³à²°à²µà²¾à²¦ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಕೆಳಗಿರà³à²µ "
+"ಕಡತವನà³à²¨à³ ನೀವೠಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸದೇ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದೠಉಪಯà³à²•à³à²¤à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+
+#. Translators: This is the short-cut to open the disks/drive gear menu
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1651
+msgctxt "accelerator"
+msgid "F10"
+msgstr "F10"
+
+#. Translators: This is the short-cut to format a disk
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1656
+msgctxt "accelerator"
+msgid "<Ctrl>F"
+msgstr "<Ctrl>F"
+
+#. Translators: This is the short-cut to view SMART data for a disk
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1661
+msgctxt "accelerator"
+msgid "<Ctrl>S"
+msgstr "<Ctrl>S"
+
+#. Translators: This is the short-cut to view RAID Disks for a RAID array
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1666
+msgctxt "accelerator"
+msgid "<Ctrl>R"
+msgstr "<Ctrl>R"
+
+#. Translators: This is the short-cut to view the "Drive Settings" dialog for a hard disk
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1671
+msgctxt "accelerator"
+msgid "<Ctrl>E"
+msgstr "<Ctrl>E"
+
+#. Translators: This is the short-cut to open the volume gear menu
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1676
+msgctxt "accelerator"
+msgid "<Shift>F10"
+msgstr "<Shift>F10"
+
+#. Translators: This is the short-cut to format a volume
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1683
+msgctxt "accelerator"
+msgid "<Shift><Ctrl>F"
+msgstr "<Shift><Ctrl>F"
+
+#. Translators: Used for job progress.
+#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
+#. * The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2042
+#, c-format
+#| msgctxt "job-remaining"
+#| msgid "%s remaining"
+msgctxt "job-remaining-with-rate"
+msgid "%s remaining (%s/sec)"
+msgstr "%s ಬಾಕಿ ಇದೆ (%s/sec)"
+
+#. Translators: Used for job progress.
+#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2050
+#, c-format
+msgctxt "job-remaining"
+msgid "%s remaining"
+msgstr "%s ಬಾಕಿ ಇದೆ"
+
+#. Translators: Used to convey job progress where the amount of bytes to process is known.
+#. * The first %s is the amount of bytes processed (ex. "650 MB").
+#. * The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB").
+#. * The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1
minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining").
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2065
+#, c-format
+#| msgctxt "duration-year-to-inf"
+#| msgid "%s, %s and %s"
+msgid "%s of %s – %s"
+msgstr "%s, %s - %s ನಲà³à²²à²¿"
+
+#. Translators: Used in job progress bar.
+#. * The %s is the job description (e.g. "Erasing Device").
+#. * The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0).
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2152
+#, c-format
+msgid "%s: %2.1f%%"
+msgstr "%s: %2.1f%%"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2224 ../src/disks/gduwindow.c:3069
+#, fuzzy
+#| msgid "The device is busy"
+msgid "Block device is empty"
+msgstr "ಸಾಧನವೠಕಾರà³à²¯à²¨à²¿à²°à²¤à²µà²¾à²—ಿದೆ"
+
+#. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2247
+#, c-format
+#| msgctxt "smart-self-test-result"
+#| msgid "Unknown (%s)"
+msgctxt "partitioning"
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤ (%s)"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2328
+msgid "RAID array is not running"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Used in the main window for a RAID array, the first %s is the size
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2349
+#, c-format
+#| msgid "RAID Array"
+msgctxt "md-raid-window"
+msgid "%s RAID Array"
+msgstr "%s RAID ವà³à²¯à³‚ಹ"
+
+#. Translators: Used in the main window for a RAID array where the size is not known
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2355
+#| msgid "RAID Array"
+msgctxt "md-raid-window"
+msgid "RAID Array"
+msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹ"
+
+#. Translators: shown as the device for a RAID array that is not currently running
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2381
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Not running"
+msgctxt "mdraid"
+msgid "Not running"
+msgstr "ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²²à³à²²"
+
+#. Translators: Shown in the 'Array Name' field when the RAID array is deemed to belong to another machine.
+#. * Search for "homehost" in the mdadm(8) documentation for more information.
+#. * The first %s is the array name (e.g. "My Raid Disk").
+#. * The second %s is the hostname that the RAID array belongs to (e.g. "big-server-042").
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2448
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s (%s)"
+msgctxt "mdraid"
+msgid "%s (local to %s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2488
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Hard Disk"
+msgid "%d Disk"
+msgid_plural "%d Disks"
+msgstr[0] "ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²•à³â€"
+msgstr[1] "ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²•à³â€"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2500
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "duration-year-to-inf"
+#| msgid "%s, %s and %s"
+msgctxt "mdraid-disks-and-chunk-size"
+msgid "%s, %s Chunk"
+msgstr "%s, %s ಮತà³à²¤à³ %s"
+
+#. Translators: Shown in the "RAID Level" field.
+#. * The first %s is the long description of the RAID level e.g. "RAID 6 (Dual Distributed
Parity)".
+#. * The second %s is the number of RAID disks optionally with the chunk size e.g. "8 disks" or
"8 disks, 512 KiB Chunk".
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2509
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "duration-year-to-inf"
+#| msgid "%s, %s and %s"
+msgctxt "mdraid"
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s ಮತà³à²¤à³ %s"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2529
+#, c-format
+msgid "%d disk is missing"
+msgid_plural "%d disks are missing"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2535
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "DEGRADED"
+msgctxt "mdraid"
+msgid "ARRAY IS DEGRADED"
+msgstr "ARRAY IS DEGRADED"
+
+#. Translators: The first %s is the sentence 'ARRAY IS DEGRADED'.
+#. * The second %s conveys the number of devices missing e.g. "1 disk is missing".
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2539
+#, c-format
+msgctxt "mdraid-degraded"
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2550 ../src/disks/gduwindow.c:2566
+#| msgid "Running"
+msgctxt "mdraid-state"
+msgid "Running"
+msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+
+#. Translators: Shown in the 'State' field for MD-RAID when not running
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2555
+#| msgctxt "RAID status"
+#| msgid "Not running"
+msgctxt "mdraid-state"
+msgid "Not running"
+msgstr "ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²²à³à²²"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2575
+msgctxt "mdraid-state"
+msgid "Data Scrubbing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2580
+msgctxt "mdraid-state"
+msgid "Data Scrubbing and Repair"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2585
+#| msgctxt "RAID action"
+#| msgid "Resyncing"
+msgctxt "mdraid-state"
+msgid "Resyncing"
+msgstr "ಮರà³à²®à³‡à²³à³ˆà²•à³†à²—ೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2589
+#| msgctxt "RAID action"
+#| msgid "Recovering"
+msgctxt "mdraid-state"
+msgid "Recovering"
+msgstr "ಸà³à²¸à³à²¥à²¿à²¤à²¿à²—ೆ ಬರà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2593
+msgctxt "mdraid-state"
+msgid "Frozen"
+msgstr ""
+
+#. Translators: String for conveying the raid array is misconfigured
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2609
+#, fuzzy
+msgctxt "raid-split-brain"
+msgid "RAID ARRAY IS MISCONFIGURED"
+msgstr "RAID ARRAY IS MISCONFIGURED"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:733
-msgid ""
-"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don't "
-"want the underlying file to be modified"
+#. Translators: The specific type of misconfiguration, see
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Split-brain_(computing)
+#. * for more details
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2615
+msgctxt "raid-split-brain"
+msgid "Split-Brain"
msgstr ""
-"ಗà³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²•à²¿à²¦à²²à³à²²à²¿, ಲೂಪೠಸಾಧನವೠಕೇವಲ ಓದಲೠಮಾತà³à²°à²µà²¾à²¦ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಕೆಳಗಿರà³à²µ "
-"ಕಡತವನà³à²¨à³ ನೀವೠಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸದೇ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಇದೠಉಪಯà³à²•à³à²¤à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1699
+#. Translators: Combiner for the RAID split-brain strings.
+#. * The first %s is "SYSTEM IS MISCONFIGURED".
+#. * The second %s is "Split-Brain" as a hyperlink.
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2621
#, c-format
-msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
-msgstr "%s <span size=\"smaller\">(ಓದಲà³-ಮಾತà³à²°)</span>"
+#| msgid "%s (%s)"
+msgctxt "raid-split-brain"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
-#. Translators: Shown instead of e.g. "10 seconds remaining" when we've passed
-#. * the expected end time...
+#. Translators: Shown in RAID progress bar.
+#. * The first %s is about the operation, e.g. 'Data Scrubbing'.
+#. * The second is the percentage completed, e.g. '42.5%'
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1731
-msgctxt "job-remaining-exceeded"
-msgid "Almost done..."
-msgstr "ಬಹà³à²ªà²¾à²²à³ ಮà³à²—ಿದಿದೆ..."
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2651
+#, c-format
+msgctxt "raid-state-progress"
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1736
+#. Translators: Used for MD-RAID sync operation.
+#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
+#. * The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2678
#, c-format
-msgctxt "job-remaining"
-msgid "%s remaining"
-msgstr "%s ಬಾಕಿ ಇದೆ"
+#| msgctxt "job-remaining"
+#| msgid "%s remaining"
+msgctxt "mdraid-sync-op"
+msgid "%s remaining (%s/sec)"
+msgstr "%s ಬಾಕಿ ಇದೆ (%s/sec)"
#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
#. * our application is running.
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1892
-#| msgid "Connect to Server"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2858
msgid "Connected to another seat"
msgstr "ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಸà³à²¥à²¾à²¨à²•à³à²•à³† ಸಂಪರà³à²•à²¿à²¤à²—ೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2193
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3002
+#, fuzzy
+#| msgid "The device is busy"
+msgid "Loop device is empty"
+msgstr "ಸಾಧನವೠಕಾರà³à²¯à²¨à²¿à²°à²¤à²µà²¾à²—ಿದೆ"
+
+#. Translators: Shown in 'Size' field for a filesystem where we know the amount of unused
+#. * space.
+#. * The first %s is a short string with the size (e.g. '69 GB (68,719,476,736 bytes)').
+#. * The second %s is a short string with the space free (e.g. '43 GB').
+#. * The %f is the percentage in use (e.g. 62.2).
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3241
+#, c-format
+msgid "%s — %s free (%.1f%% full)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3271
msgctxt "partition type"
msgid "Unknown"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²²à³à²²à²¦"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2225
-msgid "Extended Partition"
-msgstr "ವಿಸà³à²¤à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ವಿà²à²¾à²—"
-
#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2266
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3299
+#| msgid "Filesystem Root"
+msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Filesystem Root"
msgstr "ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಮೂಲ"
-#. Translators: Shown next to "In Use". The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2274
-#, c-format
-msgid "Yes, mounted at %s"
+#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3307
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Yes, mounted at %s"
+msgctxt "volume-content-fs"
+msgid "Mounted at %s"
msgstr "ಹೌದà³, %s ನಲà³à²²à²¿ ಇಳಿಸಲಾದ"
#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
-#. Translators: Shown if the swap device is not in use next to the "In Use" label
-#. Translators: Shown if the encrypted device is not unlocked next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2280 ../src/disks/gduwindow.c:2316
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2342
-msgid "No"
-msgstr "ಇಲà³à²²"
-
-#. Translators: Shown if the swap device is in use next to the "In Use" label
-#. Translators: Shown if the encrypted device is unlocked next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2310 ../src/disks/gduwindow.c:2336
-msgid "Yes"
-msgstr "ಹೌದà³"
-
-#. Translators: used to convey free space for partitions - the %s is the
-#. * partition table format e.g. "Master Boot Record" or "GUID Partition Table"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3313
+#, fuzzy
+#| msgid "Not Mounted"
+msgctxt "volume-content-fs"
+msgid "Not Mounted"
+msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
+
+#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3336
+#| msgid "Action:"
+msgctxt "volume-content-swap"
+msgid "Active"
+msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯"
+
+#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3342
+#| msgctxt "Linux MD slave state"
+#| msgid "Not Attached"
+msgctxt "volume-content-swap"
+msgid "Not Active"
+msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
+
+#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3355
+#| msgid "_Unlock"
+msgctxt "volume-content-luks"
+msgid "Unlocked"
+msgstr "ಮà³à²•à³à²¤à²—ೊಳಿಸಲಾದ"
+
+#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3361
+#| msgctxt "Linux MD slave state"
+#| msgid "Blocked"
+msgctxt "volume-content-luks"
+msgid "Locked"
+msgstr "ನಿರà³à²¬à²‚ಧಿಸಲಾದ"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3371
+#| msgid "Extended Partition"
+msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
+msgid "Extended Partition"
+msgstr "ವಿಸà³à²¤à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ವಿà²à²¾à²—"
+
+#. Translators: Shown as a hyperlink in the 'Contents' field for a member of an RAID Array
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3381
+#| msgid "Go to array"
+msgctxt "volume-contents-raid"
+msgid "Go To Array"
+msgstr "ವà³à²¯à³‚ಹಕà³à²•à³† ತೆರಳà³"
+
+#. Translators: Shown in the 'Contents' field for a member of an RAID array.
+#. * The first %s is the usual contents string (e.g. "Linux RAID Member").
+#. * The second %s is the hyperlink "Go To Array".
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3386
+#, c-format
+msgctxt "volume-contents-raid"
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
+
+#. Translators: Shown in 'Contents' field for a member that can be "mounted" (e.g. filesystem or swap area).
+#. * The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)".
+#. * The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active",
"Unlocked" or "Locked".
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2470
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3404
#, c-format
-msgid "Unallocated Space (%s)"
-msgstr "ನಿಯೋಜಿತವಾಗದೆ ಇರà³à²µ ಸà³à²¥à²³ (%s)"
+msgctxt "volume-contents-combiner"
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
-#. Translators: used to convey free space for partitions (partition table format not known)
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2475
+#. Translators: used to convey free space for partitions
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3504
msgid "Unallocated Space"
msgstr "ನಿಯೋಜಿತವಾಗದೆ ಇರà³à²µ ಸà³à²¥à²³"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2764
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3883
+#, fuzzy
+#| msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
+msgid "An error occurred when requesting data redundancy check"
+msgstr ""
+"ಡà³à²°à³ˆà²µà³ ಅನà³à²¨à³ ಸà³à²Ÿà³à²¯à²¾à²‚ಡà³â€Œà²¬à³ˆ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²—ೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಒಂದೠದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+
+#. Translators: Heading for data scrubbing dialog
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3901
+msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
+msgid "Data Scrubbing"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Message for data scrubbing dialog
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3903
+msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
+msgid ""
+"As storage devices can develop bad blocks at any time it is valuable to "
+"regularly read all blocks on all disks in a RAID array so as to catch such "
+"bad blocks early.\n"
+"\n"
+"The RAID array will remain operational for the duration of the operation but "
+"performance will be impacted. For more information about data scrubbing, see "
+"the <a href='https://raid.wiki.kernel.org/index.php/";
+"RAID_Administration'>RAID Administration</a> article."
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3908
+#| msgid "_Start"
+msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
+msgid "_Start"
+msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à³ (_S)"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3909
+msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
+msgid "_Repair mismatched blocks, if possible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3956
msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
msgstr ""
"ಡà³à²°à³ˆà²µà³ ಅನà³à²¨à³ ಸà³à²Ÿà³à²¯à²¾à²‚ಡà³â€Œà²¬à³ˆ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²—ೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಒಂದೠದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2810
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4002
msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
msgstr ""
"ಡà³à²°à³ˆà²µà³ ಅನà³à²¨à³ ಸà³à²Ÿà³à²¯à²¾à²‚ಡà³â€Œà²¬à³ˆ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಎಚà³à²šà²°à²¿à²¸à²²à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಒಂದೠದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2885
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4047
+#, fuzzy
+#| msgid "Error writing to device"
+msgid "Error powering off drive"
+msgstr "ಸಾಧನಕà³à²•à³† ಬರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
+
+#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4099
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to format the disk?"
+msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
+msgstr "ನೀವೠಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³† ?"
+
+#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4101
+msgid ""
+"This operation will prepare the system for the following drives to be "
+"powered down and removed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4105
+#, fuzzy
+#| msgid "Powered On"
+msgid "_Power Off"
+msgstr "ಚಾಲನೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4182
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2925
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4222 ../src/libgdu/gduutils.c:1100
msgid "Error unmounting filesystem"
msgstr "ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಇಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3006
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4367
msgid "Error deleting partition"
msgstr "ವಿà²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3022
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4405
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "ನೀವೠವಿà²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³† ?"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3023
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4406
msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "ಈ ವಿà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಎಲà³à²²à²¾ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವೠಇಲà³à²²à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3024
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4407
msgid "_Delete"
msgstr "ಅಳಿಸೠ(_D)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3055
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4438
msgid "Error ejecting media"
msgstr "ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊರತಳà³à²³à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3107
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4495
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating RAID array"
+msgid "Error starting RAID array"
+msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4537
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating RAID array"
+msgid "Error stopping RAID array"
+msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4624
msgid "Error locking encrypted device"
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಬಂಧಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3148
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4689
msgid "Error starting swap"
msgstr "swap ಅನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3185
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4726
msgid "Error stopping swap"
msgstr "swap ಅನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3227
-#| msgid "Error setting partition flags"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4765
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating component for RAID array"
+msgid "Error setting bitmap for the RAID array"
+msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹಕà³à²•à²¾à²—ಿನ ಘಟಕವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4831
msgid "Error setting autoclear flag"
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ತೆರವೠಫà³à²²à³à²¯à²¾à²—à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3280 ../src/disks/gduwindow.c:3335
-#| msgid "Error launching Brasero"
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4884 ../src/disks/gduwindow.c:4948
msgid "Error canceling job"
msgstr "ಕೆಲಸವನà³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:86
+#. Translators: Shown when no devices are selected but multiple selection is active.
+#.
+#: ../src/disks/gduwindow.c:5070
+#, fuzzy
+#| msgid "No drive selected"
+msgctxt "multi-disk-menu"
+msgid "No _Devices Selected"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಡà³à²°à³ˆà²µà³ ಅನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿಲà³à²²"
+
+#: ../src/disks/gduwindow.c:5080
+#, c-format
+msgid "%d _Device Selected (%s)"
+msgid_plural "%d _Devices Selected (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:91
msgid "All Files"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತಗಳà³"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:90
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:95
msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³ ಚಿತà³à²°à²—ಳೠ(*.img, *.iso)"
#. Translators: Used for number of years
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:403
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:408
#, c-format
-#| msgid "%.1f year"
-#| msgid_plural "%.1f years"
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d ವರà³à²·"
msgstr[1] "%d ವರà³à²·à²—ಳà³"
#. Translators: Used for number of months
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:410
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:415
#, c-format
-#| msgid "%d minute"
-#| msgid_plural "%d minutes"
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d ತಿಂಗಳà³"
msgstr[1] "%d ತಿಂಗಳà³à²—ಳà³"
#. Translators: Used for number of days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:417
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:422
#, c-format
-#| msgid "%.1f day"
-#| msgid_plural "%.1f days"
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d ದಿನ"
msgstr[1] "%d ದಿನ"
#. Translators: Used for number of hours
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:424
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:429
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -3008,7 +4100,7 @@ msgstr[0] "%d ಗಂಟೆ"
msgstr[1] "%d ಗಂಟೆಗಳà³"
#. Translators: Used for number of minutes
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:431
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:436
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -3016,7 +4108,7 @@ msgstr[0] "%d ನಿಮಿಷ"
msgstr[1] "%d ನಿಮಿಷಗಳà³"
#. Translators: Used for number of seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:438
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:443
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -3024,77 +4116,347 @@ msgstr[0] "%d ಸೆಕೆಂಡà³"
msgstr[1] "%d ಸೆಕೆಂಡà³à²—ಳà³"
#. Translators: Used for number of milli-seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:445
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:450
#, c-format
-#| msgid "%d second"
-#| msgid_plural "%d seconds"
msgid "%d milli-second"
msgid_plural "%d milli-seconds"
msgstr[0] "%d ಮಿಲಿ-ಸೆಕೆಂಡà³"
msgstr[1] "%d ಮಿಲಿ-ಸೆಕೆಂಡà³à²—ಳà³"
#. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months,
third %s is days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:509
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:514
#, c-format
-#| msgid "%s at %s"
msgctxt "duration-year-to-inf"
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s ಮತà³à²¤à³ %s"
#. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of
months, second %s is days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:514
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:519
#, c-format
-#| msgid "%s at %s"
msgctxt "duration-months-to-year"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s ಮತà³à²¤à³ %s"
#. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days,
second %s is hours
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:519
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:524
#, c-format
-#| msgid "%s at %s"
msgctxt "duration-day-to-month"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s ಮತà³à²¤à³ %s"
#. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours,
second %s is minutes
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:524
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:529
#, c-format
-#| msgid "%s at %s"
msgctxt "duration-hour-to-day"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s ಮತà³à²¤à³ %s"
#. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of
minutes, second %s is seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:535
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:540
#, c-format
-#| msgid "%s at %s"
msgctxt "duration-minute-to-hour"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s ಮತà³à²¤à³ %s"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:544
-#| msgid "Less than a minute"
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:549
msgctxt "duration"
msgid "Less than a minute"
msgstr "ಒಂದೠನಿಮಷಕà³à²•à³‚ ಮೊದಲà³"
#. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of
seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:549
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:554
#, c-format
-#| msgid "%"
msgctxt "duration-second-to-minute"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:555
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:560
#, c-format
-#| msgid "%"
msgctxt "duration-zero-to-second"
msgid "%s"
msgstr "%s"
+#. Translators: Shown in confirmation dialogs with a list of devices that will be affected by the action
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:702
+#, fuzzy
+#| msgid "Other Devices"
+msgctxt "confirmation-list-of-devices"
+msgid "Affected Devices"
+msgstr "ಇತರೆ ಸಾಧನಗಳà³"
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:792
+#| msgctxt "RAID level"
+#| msgid "RAID-0"
+msgid "RAID 0"
+msgstr "RAID 0"
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:793
+#| msgid "Stripe S_ize:"
+msgid "Stripe"
+msgstr "ಸà³à²Ÿà³à²°à³ˆà²ªà³â€Œ"
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:798
+#| msgctxt "RAID level"
+#| msgid "RAID-1"
+msgid "RAID 1"
+msgstr "RAID 1"
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:799
+msgid "Mirror"
+msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²¬à²¿à²‚ಬ"
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:804
+#| msgctxt "RAID level"
+#| msgid "RAID-4"
+msgid "RAID 4"
+msgstr "RAID 4"
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:805
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Partition"
+msgid "Dedicated Parity"
+msgstr "ವಿà²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಿ"
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:810
+#| msgctxt "RAID level"
+#| msgid "RAID-5"
+msgid "RAID 5"
+msgstr "RAID 5"
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:811
+#| msgctxt "RAID level"
+#| msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
+msgid "Distributed Parity"
+msgstr "ಡಿಸà³à²Ÿà²¿à²¬à³à²¯à³‚ಟೆಡೠಪà³à²¯à²¾à²°à²¿à²Ÿà²¿"
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:816
+#| msgctxt "RAID level"
+#| msgid "RAID-6"
+msgid "RAID 6"
+msgstr "RAID 6"
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:817
+#| msgctxt "RAID level"
+#| msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
+msgid "Double Distributed Parity"
+msgstr "ಡಬಲೠಡಿಸà³à²Ÿà²¿à²¬à³à²¯à³‚ಟೆಡೠಪà³à²¯à²¾à²°à²¿à²Ÿà²¿"
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:822
+#| msgctxt "RAID level"
+#| msgid "RAID-10"
+msgid "RAID 10"
+msgstr "RAID 10"
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:823
+#, fuzzy
+#| msgctxt "RAID level"
+#| msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
+msgid "Stripe of Mirrors"
+msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²¬à²¿à²‚ಬಗಳ ಸà³à²Ÿà³à²°à³ˆà²ªà³ (RAID-10)"
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:828
+#, c-format
+#| msgid "RAID Array %s (%s)"
+msgid "RAID (%s)"
+msgstr "RAID (%s)"
+
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:1120
+#, fuzzy
+#| msgid "Error opening device"
+msgid "Error locking device"
+msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
+
+#. Translators: This is used as the title of the SMART failure notification
+#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:403
+#, fuzzy
+#| msgid "Hard Disk Problems Detected"
+msgctxt "notify-smart"
+msgid "Hard Disk Problems Detected"
+msgstr "ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ತೊಂದರೆಯೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿದೆ"
+
+#. Translators: This is used as the text of the SMART failure notification
+#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:405
+#, fuzzy
+#| msgid "A hard disk may be failing"
+msgctxt "notify-smart"
+msgid "A hard disk is likely to fail soon."
+msgstr "ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²•à³ ವಿಫಲಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³"
+
+#. Translators: Text for button in SMART failure notification
+#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:409
+#| msgid "Examine"
+msgctxt "notify-smart"
+msgid "Examine"
+msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸà³"
+
+#. Translators: This is used as the title of the MD-RAID degraded notification
+#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:416
+#, fuzzy
+#| msgid "Hard Disk Problems Detected"
+msgctxt "notify-mdraid"
+msgid "RAID Problems Detected"
+msgstr "ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ತೊಂದರೆಯೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿದೆ"
+
+#. Translators: This is used as the text of the MD-RAID degraded notification
+#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:418
+msgctxt "notify-mdraid"
+msgid "A RAID array is degraded."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Text for button in MD-RAID degraded notification
+#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:422
+#| msgid "Examine"
+msgctxt "notify-mdraid"
+msgid "Examine"
+msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸà³"
+
+#: ../src/notify/gdu-sd-plugin.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Disk Image Mounter"
+msgid "Disks Problem Monitor"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à³à²µ ಸಾಧನ"
+
+#: ../src/notify/gdu-sd-plugin.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Attach Disk Image..."
+#~ msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಲಗತà³à²¤à²¿à²¸à³..."
+
+#~ msgid "Eject media"
+#~ msgstr "ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊರತಳà³à²³à³"
+
+#~ msgid "Pending Operation"
+#~ msgstr "ಬಾಕಿ ಇರà³à²µ ಕಾರà³à²¯à²¾à²šà²°à²£à³†"
+
+#~ msgid "In Use"
+#~ msgstr "ಬಳಕೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ"
+
+#~ msgid "Format Disk..."
+#~ msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಫಾರà³à²®à²¾à²Ÿà³â€Œ ಮಾಡà³..."
+
+#~| msgid "_Benchmark"
+#~ msgid "Benchmark Drive..."
+#~ msgstr "ಮೈಲà³à²—ಲà³à²²à³ ಡà³à²°à³ˆà²µà³..."
+
+#~| msgid "More actions..."
+#~ msgid "Drive Settings..."
+#~ msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œà²¨ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³..."
+
+#~ msgid "Format..."
+#~ msgstr "ಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²Ÿà³â€Œ ಮಾಡà³..."
+
+#~ msgid "Edit Partition Type..."
+#~ msgstr "ವಿà²à²¾à²—ದ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸà³..."
+
+#~ msgid "Change Passphrase..."
+#~ msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³..."
+
+#~| msgid "_Benchmark"
+#~ msgid "Benchmark Volume..."
+#~ msgstr "ಮೈಲಿಗಲà³à²²à²¿à²¨ ಪರಿಮಾಣ..."
+
+#~ msgid "_Format..."
+#~ msgstr "ಫಾರà³à²®à²¾à²Ÿà³â€Œ ಮಾಡೠ(_F)..."
+
+#~| msgid "View SMART Data..."
+#~ msgid "SMART Data"
+#~ msgstr "SMART ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ"
+
+#~| msgid "%d <span size=\"small\">(Worst:%d, Threshold: %d)</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "%s <span size=\"small\">(Normalized: %d, Threshold: %d, Worst: %d)</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s<span size=\"small\">(ಸಾಮಾನà³à²¯à²—ೊಳಿಸಿದ: %d, ಮಿತಿ: %d, ಅತಿಕೆಟà³à²Ÿ:%d)</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours <span size=\"small\">"
+#~ "(Pre-Fail)</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "24 ಗಂಟೆಗಳ ಒಳಗೆ ಡಿಸà³à²•à³ ವಿಫಲಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ವಿಫಲತೆಯ ಸಂಕೇತವೠಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³† "
+#~ "<span size=\"small\">(ವಿಫಲ-ಪೂರà³à²µ)</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period <span "
+#~ "size=\"small\">(Old-Age)</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ ಉದà³à²§à³‡à²¶à²¿à²¤ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²—ೊಳಿಸಿದ ಆಯಸà³à²¸à²¿à²¨ ಅವಧಿಯನà³à²¨à³ ಮೀರಿದೆ ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ವಿಫಲತೆಯ "
+#~ "ಸಂಕೇತವೠಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³† <span size=\"small\">(ವಯಸà³à²¸à²¾à²—à³à²µà²¿à²•à³†)</span>"
+
+#~| msgid "Every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "Updated every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪà³à²°à²¤à²¿ ಬಾರಿ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಸಂಗà³à²°à²¹à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³† <span size=\"small\">"
+#~ "(ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³)</span>"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "Updated only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)"
+#~ "</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಕೇವಲ ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³† <span size=\"small\">"
+#~ "(ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಇಲà³à²²)</span>"
+
+#~| msgid "Format partition %d of %s (%s)"
+#~ msgctxt "benchmark-drive-name"
+#~ msgid "%s partition on %s (%s)"
+#~ msgstr "%s ವಿà²à²¾à²—, %s ದಲà³à²²à²¿ (%s)"
+
+#~| msgid "%s (%s)"
+#~ msgctxt "benchmark-drive-name"
+#~ msgid "%s (%s)"
+#~ msgstr "%s (%s)"
+
+#~| msgid "Error reading from offset %"
+#~ msgctxt "benchmarking"
+#~ msgid "Error reading %d MB from offset %lld"
+#~ msgstr "%d MB ಅನà³à²¨à³ %lld ಆಫà³â€Œà²¸à³†à²Ÿà³â€Œà²¨à²¿à²‚ದ ಓದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
+
+#~| msgid "Error writing to backup image"
+#~ msgid "Error writing to image"
+#~ msgstr "ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²—ೆ ಬರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
+
+#~ msgid "%s of %s copied – %s remaining (%s/sec)"
+#~ msgstr "%s (%s ನಲà³à²²à²¿) ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ – %s ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿದೆ (%s/sec)"
+
+#~| msgid "Copying data to device..."
+#~ msgid "Copying data from device..."
+#~ msgstr "ಎಂಬ ಸಾಧನದಿಂದ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
+
+#~| msgid "Create Disk Image..."
+#~ msgid "Create Disk Image (%s)"
+#~ msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(%s)..."
+
+#~ msgid "New Volume"
+#~ msgstr "ಹೊಸ ಪರಿಮಾಣ"
+
+#~ msgid "%s Block Device"
+#~ msgstr "%s ಖಂಡ ಸಾಧನ"
+
+#~| msgid "Error opening device"
+#~ msgid "Error rescanning device"
+#~ msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²•à³à²¯à²¾à²¨à³â€Œ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
+
+#~| msgid "Restore Disk Image..."
+#~ msgid "Restore Disk Image (%s)"
+#~ msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³ (%s)"
+
+#~ msgctxt "job-remaining-exceeded"
+#~ msgid "Almost done..."
+#~ msgstr "ಬಹà³à²ªà²¾à²²à³ ಮà³à²—ಿದಿದೆ..."
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "ಇಲà³à²²"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "ಹೌದà³"
+
+#~ msgid "Unallocated Space (%s)"
+#~ msgstr "ನಿಯೋಜಿತವಾಗದೆ ಇರà³à²µ ಸà³à²¥à²³ (%s)"
+
#~| msgid "Change _Passphrase"
#~ msgid "<big>Change Passphrase</big>"
#~ msgstr "<big>ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯à²¾à²‚ಶನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³</big>"
@@ -3127,14 +4489,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "<big>Restore Disk Image</big>"
#~ msgstr "<big>ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ ಚಿತà³à²°à²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³</big>"
-#~| msgid "Updated:"
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡಲಾದ"
-
-#~| msgid "Normalized:"
-#~ msgid "Normalized"
-#~ msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯à²—ೊಳಿಸಲಾದ"
-
#~| msgid "%.1f hours"
#~ msgid "%.1f hour"
#~ msgid_plural "%.1f hours"
@@ -3166,9 +4520,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
#~ msgstr "ಕೇವಲ ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಚಟà³à²µà²Ÿà²¿à²•à³†à²—ಳಲà³à²²à²¿ (ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಅಲà³à²²)"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "ಹೆಸರà³"
-
#~| msgid "Self-test is in progress"
#~ msgid "Self-test in progress — %d%% remaining"
#~ msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚-ಪರೀಕà³à²·à³† ಪà³à²°à²—ತಿಯಲà³à²²à²¿à²¦à³† — %d%% ಬಾಕಿ ಇದೆ"
@@ -3279,9 +4630,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "_Size:"
#~ msgstr "ಗಾತà³à²° (_S):"
-#~ msgid "Worst:"
-#~ msgstr "ಕಳಪೆ:"
-
#~ msgid "Value:"
#~ msgstr "ಮೌಲà³à²¯:"
@@ -3406,9 +4754,6 @@ msgstr "%s"
#~ "ಅಪà³â€Œà²¡à³‡à²Ÿà³â€Œà²—ಳà³: %s\n"
#~ "ಕಚà³à²›à²¾: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
-#~ msgid "No drive selected"
-#~ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಡà³à²°à³ˆà²µà³ ಅನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿಲà³à²²"
-
#~ msgid "SMART data never collected"
#~ msgstr "SMART ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಸಂಗà³à²°à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²"
@@ -3446,10 +4791,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "FAILED (Servo)"
#~ msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (ಸರà³à²µà³Š)"
-#~| msgid "Last self-test FAILED (Read)"
-#~ msgid "FAILED (Read)"
-#~ msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (ಓದà³)"
-
#~| msgid "Last self-test FAILED (Suspected of having handled damage)"
#~ msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
#~ msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ತೊಂದರೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ ಎಂದೠಸಂಶಯ ಪಡಲಾಗಿದೆ)"
@@ -3537,21 +4878,12 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "Array of drives to use for the array"
#~ msgstr "ವà³à²¯à³‚ಹಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œà²—ಳ ವà³à²¯à³‚ಹ"
-#~ msgid "Create RAID Array"
-#~ msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¿"
-
#~ msgid "General"
#~ msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯"
-#~ msgid "RAID _Level:"
-#~ msgstr "RAID ಮಟà³à²Ÿ (_L):"
-
#~ msgid "New RAID Array"
#~ msgstr "ಹೊಸ RAID ವà³à²¯à³‚ಹ"
-#~ msgid "Stripe S_ize:"
-#~ msgstr "ಸà³à²Ÿà³à²°à³ˆà²ªà³â€Œà²¨ ಗಾತà³à²° (_i):"
-
#~ msgid "4 KiB"
#~ msgstr "4 KiB"
@@ -3627,9 +4959,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "Flags for the widget"
#~ msgstr "ವಿಜೆಟà³â€Œà²—ಾಗಿನ ಫà³à²²à²¾à²—à³â€Œà²—ಳà³"
-#~ msgid "Array of selected drives"
-#~ msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œà²—ಳ ವà³à²¯à³‚ಹ"
-
#, fuzzy
#~| msgid "Create new filesystem on the selected device"
#~ msgid "The largest free segment for the selected drives"
@@ -3681,9 +5010,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
#~ msgstr "ಒಂದೠ%s ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à³. ನಂತರ %s ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#~ msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
-#~ msgstr "ಸಂಪೂರà³à²£ ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²¦à³† ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಬಳಕೆಗೆ %s ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
-
#~ msgid "%s available for use"
#~ msgstr "%s ವೠಬಳಕೆಗೆ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
@@ -3800,17 +5126,10 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "Edit components on %s (%s)"
#~ msgstr "%d ಘಟಕ (%s)"
-#~| msgid "Partition"
-#~ msgid "Position"
-#~ msgstr "ಸà³à²¥à²¾à²¨"
-
#~| msgid "Components:"
#~ msgid "Component"
#~ msgstr "ಘಟಕ"
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿"
-
#~| msgid "Partition"
#~ msgid "Position:"
#~ msgstr "ಸà³à²¥à²¾à²¨:"
@@ -3866,10 +5185,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "The operation failed"
#~ msgstr "ಕಾರà³à²¯à²µà³ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#~| msgid "The device is busy."
-#~ msgid "The device is busy"
-#~ msgstr "ಸಾಧನವೠಕಾರà³à²¯à²¨à²¿à²°à²¤à²µà²¾à²—ಿದೆ"
-
#~| msgid "The operation was canceled."
#~ msgid "The operation was canceled"
#~ msgstr "ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
@@ -4113,29 +5428,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "_Scheme:"
#~ msgstr "ಪದà³à²§à²¤à²¿ (_S):"
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kB"
-
-#~ msgid "GB"
-#~ msgstr "GB"
-
-#~ msgid "TB"
-#~ msgstr "TB"
-
-#~| msgid "4 KiB"
-#~ msgid "KiB"
-#~ msgstr "KiB"
-
-#~| msgid "MB"
-#~ msgid "MiB"
-#~ msgstr "MiB"
-
-#~ msgid "GiB"
-#~ msgstr "GiB"
-
-#~ msgid "TiB"
-#~ msgstr "TiB"
-
#~ msgid "The currently selected size"
#~ msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಗಾತà³à²°"
@@ -4216,9 +5508,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "%s Hard Disk"
#~ msgstr "%s ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²•à³"
-#~ msgid "Hard Disk"
-#~ msgstr "ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²•à³â€"
-
#~ msgid "%s Solid-State Disk"
#~ msgstr "%s ಸಾಲಿಡà³-ಸà³à²Ÿà³‡à²Ÿà³ ಡಿಸà³à²•à³"
@@ -4292,10 +5581,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "%s Array"
#~ msgstr "%s ವà³à²¯à³‚ಹ"
-#~| msgid "RAID Array"
-#~ msgid "RAID Array %s (%s)"
-#~ msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹ %s (%s)"
-
#~ msgid "RAID device %s"
#~ msgstr "RAID ಸಾಧನ %s"
@@ -4305,14 +5590,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "RAID"
#~ msgstr "RAID"
-#~ msgid "RAID Array"
-#~ msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹ"
-
-#~| msgid "A_ttach"
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "Not Attached"
-#~ msgstr "ಲಗತà³à²¤à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²²"
-
#~ msgctxt "Linux MD slave state"
#~ msgid "Faulty"
#~ msgstr "ದೋಷಪೂರಿತ"
@@ -4322,21 +5599,9 @@ msgstr "%s"
#~ msgstr "ಸಂಪೂರà³à²£à²µà²¾à²—ಿ ಮೇಳೈಸಲಾಗಿದೆ"
#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "Writemostly"
-#~ msgstr "ಹೆಚà³à²šà²¾à²—ಿಬರೆ(ರೈಟà³â€Œà²®à³‹à²¸à³à²Ÿà³à²²à²¿)"
-
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "Blocked"
-#~ msgstr "ನಿರà³à²¬à²‚ಧಿಸಲಾದ"
-
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
#~ msgid "Partially Synchronized"
#~ msgstr "à²à²¾à²—ಶಃ ಮೇಳೈಸಲಾಗಿದೆ"
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "Spare"
-#~ msgstr "ಕಾದಿಟà³à²Ÿ"
-
#~ msgid "Local Storage"
#~ msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಶೇಖರಣೆ"
@@ -4354,11 +5619,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgstr "RAID, LVM ಹಾಗೠಇತರೆ ತಾರà³à²•à²¿à²• ಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œà²—ಳà³"
#, fuzzy
-#~| msgid "Error ejecting device"
-#~ msgid "Error enumerating devices: %s"
-#~ msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಹೊರತಳà³à²³à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "Error erasing data"
#~ msgid "Error enumerating adapters: %s"
#~ msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಅಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
@@ -5007,50 +6267,14 @@ msgstr "%s"
#~ msgstr "ಸà³à²Ÿà³à²°à³ˆà²ªà³ (RAID-0)"
#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "RAID-0"
-#~ msgstr "RAID-0"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
#~ msgid "Mirror (RAID-1)"
#~ msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²¬à²¿à²‚ಬ(RAID-1)"
#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "RAID-1"
-#~ msgstr "RAID-1"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
#~ msgid "Parity Disk (RAID-4)"
#~ msgstr "ಪಾರಿಟಿ ಡಿಸà³à²•à³ (RAID-4)"
#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "RAID-4"
-#~ msgstr "RAID-4"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
-#~ msgstr "ಡಿಸà³à²Ÿà²¿à²¬à³à²¯à³‚ಟೆಡೠಪà³à²¯à²¾à²°à²¿à²Ÿà²¿ (RAID-5)"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "RAID-5"
-#~ msgstr "RAID-5"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
-#~ msgstr "ಡà³à²¯à³à²µà²²à³ ಡಿಸà³à²Ÿà²¿à²¬à³à²¯à³‚ಟೆಡೠಪà³à²¯à²¾à²°à²¿à²Ÿà²¿ (RAID-6)"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "RAID-6"
-#~ msgstr "RAID-6"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²¬à²¿à²‚ಬಗಳ ಸà³à²Ÿà³à²°à³ˆà²ªà³ (RAID-10)"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
-#~ msgid "RAID-10"
-#~ msgstr "RAID-10"
-
-#~ msgctxt "RAID level"
#~ msgid "Concatenated (Linear)"
#~ msgstr "ಕಾನà³â€Œà²•à³†à²Ÿà²¨à³‡à²Ÿà³†à²¡à³ (ಲೀನಿಯರà³)"
@@ -5309,15 +6533,9 @@ msgstr "%s"
#~ "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ನಾಶಗೊಳà³à²³à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ತಪà³à²ªà²¿à²¸à²²à³, ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆಯà³à²µ ಅಥವ ಸಾಧನದೊಂದಿಗಿನ "
#~ "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಕಡಿದೠಹಾಕà³à²µ ಮೊದಲೠಇದೠಪೂರà³à²£à²—ೊಳà³à²³à³à²µà²µà²°à³†à²—ೂ ಕಾಯಿರಿ."
-#~ msgid "Hard Disk Problems Detected"
-#~ msgstr "ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ತೊಂದರೆಯೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿದೆ"
-
#~ msgid "A hard disk is reporting health problems."
#~ msgstr "ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ ಆರೋಗà³à²¯à²¦ ತೊಂದರೆಯನà³à²¨à³ ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."
-#~ msgid "Examine"
-#~ msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"
-
#~ msgid "Volume to show"
#~ msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ಪರಿಮಾಣ"
@@ -5361,9 +6579,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "Firmware Version:"
#~ msgstr "ಫರà³à²®à³-ವೇರೠಆವೃತà³à²¤à²¿:"
-#~ msgid "Write Cache:"
-#~ msgstr "ಬರೆಯà³à²µ ಕà³à²¯à²¾à²¶à³†:"
-
#~ msgid "Rotation Rate:"
#~ msgstr "ಆವರà³à²¤à²¨à³†à²¯ ದರ:"
@@ -5394,10 +6609,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "_Eject"
#~ msgstr "ಹೊರತಳà³à²³à³ (_E)"
-#~| msgid "Eject media from the device"
-#~ msgid "Eject medium from the drive"
-#~ msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಮಾಧà³à²¯à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊರತಳà³à²³à²¿"
-
#~ msgid "Safe Rem_oval"
#~ msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ ಹೊರತೆಗೆಯà³à²µà²¿à²•à³† (_o)"
@@ -5430,10 +6641,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "Fabric:"
#~ msgstr "ಫà³à²¯à²¾à²¬à³à²°à²¿à²•à³:"
-#~| msgid "Number of ECC errors"
-#~ msgid "Number of Ports:"
-#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²—ಳ ಸಂಖà³à²¯à³†:"
-
#~| msgid "Error formatting volume"
#~ msgid "Error starting Volume Group"
#~ msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
@@ -5469,11 +6676,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "Partially Running"
#~ msgstr "à²à²¾à²—ಶಃ ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†"
-#~| msgctxt "RAID status"
-#~| msgid "Running"
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†"
-
#~| msgid "Unknown (%s)"
#~ msgid "Unknown (%d)"
#~ msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤ (%d)"
@@ -5525,10 +6727,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgstr "ಚಾಲಿತಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²², ಆಂಶಿಕವಾಗಿ ಒಟà³à²Ÿà³à²—ೂಡಿಸಲಾದ"
#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid "Not running"
-#~ msgstr "ಚಾಲಿತಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
#~ msgid "Not running, can only start degraded"
#~ msgstr "ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²²à³à²², ಕೇವಲ ಕೆಳಮಟà³à²Ÿà²•à³à²•à³† (ಡೀಗà³à²°à³‡à²¡à³) ಇಳಿಸಬಹà³à²¦à³"
@@ -5537,10 +6735,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgstr "ಚಾಲಿತಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²², ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಕಷà³à²Ÿà³ ಘಟಕಗಳೠಇಲà³à²²"
#~ msgctxt "RAID status"
-#~ msgid "DEGRADED"
-#~ msgstr "DEGRADED"
-
-#~ msgctxt "RAID status"
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ"
@@ -5551,24 +6745,12 @@ msgstr "%s"
#~ msgstr "ಆಕಾರ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#~| msgctxt "RAID status"
-#~| msgid "Resyncing"
-#~ msgctxt "RAID action"
-#~ msgid "Resyncing"
-#~ msgstr "ಮರà³à²®à³‡à²³à³ˆà²•à³†à²—ೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-
-#~| msgctxt "RAID status"
#~| msgid "Repairing"
#~ msgctxt "RAID action"
#~ msgid "Repairing"
#~ msgstr "ದà³à²°à²¸à³à²¤à²¿ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#~| msgctxt "RAID status"
-#~| msgid "Recovering"
-#~ msgctxt "RAID action"
-#~ msgid "Recovering"
-#~ msgstr "ಸà³à²¸à³à²¥à²¿à²¤à²¿à²—ೆ ಬರà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-
-#~| msgctxt "RAID status"
#~| msgid "Checking"
#~ msgctxt "RAID action"
#~ msgid "Checking"
@@ -5589,9 +6771,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
#~ msgstr "ನೀವೠಸಾಧನವನà³à²¨à³ ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³† ?"
-#~ msgid "_Start"
-#~ msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à³ (_S)"
-
#, fuzzy
#~| msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
#~ msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
@@ -5609,9 +6788,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "Error adding component to RAID Array"
#~ msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹಕà³à²•à³† ಘಟಕವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#~ msgid "Error creating component for RAID array"
-#~ msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹಕà³à²•à²¾à²—ಿನ ಘಟಕವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-
#~| msgid "Error creating RAID array"
#~ msgid "Error expanding RAID Array"
#~ msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹವನà³à²¨à³ ವಿಸà³à²¤à²°à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
@@ -5628,24 +6804,13 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "Metadata Version:"
#~ msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟ ಆವೃತà³à²¤à²¿:"
-#~ msgid "Action:"
-#~ msgstr "ಕಾರà³à²¯:"
-
#~ msgid "Components:"
#~ msgstr "ಘಟಕಗಳà³:"
#~| msgid "Starting RAID Array"
-#~ msgid "St_art RAID Array"
-#~ msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹವನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³"
-
-#~| msgid "Starting RAID Array"
#~ msgid "Bring up the RAID Array"
#~ msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹವನà³à²¨à³ ಮೇಲಕà³à²•à³† ತನà³à²¨à²¿"
-#~| msgid "Stopping RAID Array"
-#~ msgid "St_op RAID Array"
-#~ msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹವನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³ (_o)"
-
#~| msgid "Create RAID Array"
#~ msgid "Tear down the RAID Array"
#~ msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹವನà³à²¨à³ ಹರಿದೠಹಾಕಿ"
@@ -5757,9 +6922,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "Partition Flags:"
#~ msgstr "ವಿà²à²¾à²—ದ ಫà³à²²à²¾à²—à³â€Œà²—ಳà³:"
-#~ msgid "Available:"
-#~ msgstr "ಲà²à³à²¯à²¤à³†:"
-
#~| msgid "_Label:"
#~ msgid "Label:"
#~ msgstr "ಲೇಬಲà³:"
@@ -5799,20 +6961,12 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "View files on the volume"
#~ msgstr "ಪರಿಮಾಣದಲà³à²²à²¿ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ನೋಡಿ"
-#~| msgid "Not Partitioned"
-#~ msgid "Not Mounted"
-#~ msgstr "ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
-
#~ msgid "Encrypted Volume (Locked)"
#~ msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಪರಿಮಾಣ (ಲಾಕೠಮಾಡಲಾಗಿದೆ)"
#~ msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
#~ msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಪರಿಮಾಣ (ಅನà³â€Œà²²à²¾à²•à³ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ)"
-#~| msgid "Stop the array"
-#~ msgid "Go to array"
-#~ msgstr "ವà³à²¯à³‚ಹಕà³à²•à³† ತೆರಳಿ"
-
#~| msgid "Contains logical partitions"
#~ msgid "Container for Logical Partitions"
#~ msgstr "ತಾರà³à²•à²¿à²• ವಿà²à²¾à²—ಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µà³à²¦à³"
@@ -5920,9 +7074,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "%s (%s) — Disk Utility"
#~ msgstr "%s (%s) — ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ ಸವಲತà³à²¤à³"
-#~ msgid "Error creating RAID array"
-#~ msgstr "RAID ವà³à²¯à³‚ಹವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-
#~ msgid "Error connecting to “%sâ€"
#~ msgstr "“%s†ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
@@ -5950,9 +7101,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)"
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "ಸಹಾಯ (_H)"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "ನಿರà³à²—ಮಿಸಿ"
@@ -6066,15 +7214,9 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "Conveyance self-test in progress: "
#~ msgstr "ವಾಹಕದ ಸà³à²µà²¯à²‚-ಪರೀಕà³à²·à³†à²¯à³ ಪà³à²°à²—ತಿಯಲà³à²²à²¿à²¦à³†: "
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€"
-
#~ msgid "One or more disks are failing"
#~ msgstr "ಒಂದೠಅಥವ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳೠವಿಫಲಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#~ msgid "A hard disk may be failing"
-#~ msgstr "ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²•à³ ವಿಫಲಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³"
-
#~ msgid ""
#~ "One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
#~ "information."
@@ -6170,10 +7312,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid " @ %3.01f%% (%s)"
#~ msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
-#~ msgctxt "Linux MD slave state"
-#~ msgid "In Sync"
-#~ msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಲà³à²²à²¿"
-
#~ msgid "Array Name:"
#~ msgstr "ವà³à²¯à³‚ಹದ ಹೆಸರà³:"
@@ -6200,9 +7338,6 @@ msgstr "%s"
#~ "ಚಾಲನೆಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಘಟಕವನà³à²¨à³ RAID ವà³à²¯à³‚ಹದಿಂದ ಕಿತà³à²¤à³ ಹಾಕà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಘಟಕದಲà³à²²à²¿à²¨ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ "
#~ "ಅಳಿಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಹಾಗೠಘಟಕವನà³à²¨à³ ಬೇರೆ ಕಾರà³à²¯à²•à³à²•à²¾à²—ಿ ಬಳಸಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "ಸೇರಿಸà³(_A)..."
-
#~ msgid ""
#~ "Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
#~ "failed component or adding a hot spare."
@@ -6386,9 +7521,6 @@ msgstr "%s"
#~ "ಸಾಧನದಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠಹೊಸ ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³, ಒಂದೠಬಗೆ ಹಾಗೠಲೇಬಲà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ "
#~ "ನಂತರ \"ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³\" ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿. ಈಗಿರà³à²µ ಎಲà³à²²à²¾ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವೠನಾಶಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#~ msgid "Unknown Size"
-#~ msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಗಾತà³à²°"
-
#~ msgid "Partitioned Media (%s)"
#~ msgstr "ವಿà²à²œà²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಮಾಧà³à²¯à²® (%s)"
@@ -6459,9 +7591,6 @@ msgstr "%s"
#~ msgid "_Stop"
#~ msgstr "ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³(_S)"
-#~ msgid "Erase the contents of the device"
-#~ msgstr "ಸಾಧನದಲà³à²²à²¿à²¨ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಅಳಿಸಿ"
-
#~ msgid "<small>_Cancel</small>"
#~ msgstr "<small>ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸà³(_C)</small>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]