[baobab] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Updated Marathi Translations
- Date: Mon, 18 Mar 2013 06:32:32 +0000 (UTC)
commit 8445be2cab9b828f1dd0cc437e90b524104ca6e4
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Mon Mar 18 12:00:46 2013 +0530
Updated Marathi Translations
po/mr.po | 187 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 99ea751..666984b 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# sandeep shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2007.
# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2008, 2009.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2012.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-04 10:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-13 11:54+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-27 22:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:56+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
"Language: mr\n"
@@ -27,9 +27,9 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:158
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:188
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "डीसà¥à¤• वापर विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤•"
@@ -37,40 +37,53 @@ msgstr "डीसà¥à¤• वापर विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤•"
msgid "Check folder sizes and available disk space"
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° आकार व उपलबà¥à¤§ डीसà¥à¤• जागा तपासा"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "होम नियंतà¥à¤°à¥€à¤¤ करा"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ संचीकेस बदल नियंतà¥à¤°à¥€à¤¤ करायचे का."
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:3
+msgid "storage;space;cleanup;"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¥‹à¤°à¥‡à¤œ;सà¥à¤ªà¥‡à¤¸;कà¥à¤²à¤¿à¤¨à¤…प;"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Excluded partitions URIs"
msgstr "वगळलेले विà¤à¤¾à¤œà¤¨à¤šà¥‡ URIs"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
msgstr "सà¥à¤•à¥…निंग पासून वगळणà¥à¤¯à¤¾à¤œà¥‹à¤—ी विà¤à¤¾à¤œà¤¨à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ URI ची सूची."
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
msgid "Active Chart"
msgstr "ॲकà¥à¤Ÿà¤¿à¤µà¥à¤¹ चारà¥à¤Ÿ"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
msgid "Which type of chart should be displayed."
msgstr "कोणतà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤šà¥‡ चारà¥à¤Ÿ दाखवायला हवे."
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
+#| msgid "Windows share"
+msgid "Window size"
+msgstr "पटल आकार"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The initial size of the window"
+msgstr "पटलचे सà¥à¤°à¥‚वातीचे आकार"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
+#| msgid "Windows share"
+msgid "Window state"
+msgstr "पटल सà¥à¤¤à¤°"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
+msgid "The GdkWindowState of the window"
+msgstr "पटलाचे GdkWindowState"
+
#: ../src/baobab-application.vala:30
msgid "Print version information and exit"
msgstr "आवृतà¥à¤¤à¥€ माहिती छपाई करा व बाहेर पडा"
#: ../src/baobab-application.vala:104
-#| msgid "Disk Usage Analyzer"
msgid "- Disk Usage Analyzer"
msgstr "- डिसà¥à¤•-वापर विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤•"
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:100
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -102,97 +115,72 @@ msgid "Set the root node from the model"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प पासून रूट नोड निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करीत आहे"
#: ../src/baobab-chart.c:898
-#| msgid "Move to parent folder"
msgid "_Move to parent folder"
msgstr "पॅरेंट फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¤¡à¥‡ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚तरीता करा (_M)"
#: ../src/baobab-chart.c:902
-#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom _in"
msgstr "मोठे करा (_i)"
#: ../src/baobab-chart.c:906
-#| msgid "Zoom out"
msgid "Zoom _out"
msgstr "लहान करा (_o)"
-#: ../src/baobab-location.vala:52
-#| msgid "Scan home folder"
+#: ../src/baobab-location.vala:77
msgid "Home folder"
msgstr "होम फोलà¥à¤¡à¤°"
-#: ../src/baobab-location.vala:91
+#: ../src/baobab-location.vala:123
msgid "Main volume"
msgstr "आवाज वाढवा"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° सà¥à¤•à¥…न करा"
+#| msgid "Scan F_older…"
+msgid "Scan Folder…"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° सà¥à¤•à¥…न करा..."
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° सà¥à¤•à¥…न करा"
+#| msgid "Scan Remote Fo_lder…"
+msgid "Scan Remote Folder…"
+msgstr "रिमोट फोलà¥à¤¡à¤° सà¥à¤•à¥…न करा…"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Scan a remote folder"
-msgstr "दूरसà¥à¤¥ फोलà¥à¤¡à¤° सà¥à¤•à¥…न करा"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr "दूरसà¥à¤¥ फोलà¥à¤¡à¤° सà¥à¤•à¥…न करा"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:469
-#| msgid "Cannot scan location \"%s\""
-msgid "Show all locations"
-msgstr "सरà¥à¤µ ठिकाण दाखवा"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "Reload"
-msgstr "परत लोड"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "label"
-msgstr "लेबल"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
msgid "Close"
msgstr "बंद करा"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
msgid "Folder"
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
msgid "Usage"
msgstr "वापर"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
msgid "Size"
msgstr "आकार"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
msgid "Contents"
msgstr "विषयसूची"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
-#| msgid "View as Rings Chart"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
msgid "Rings Chart"
msgstr "रिंगà¥à¤¸à¥ चारà¥à¤Ÿ"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
-#| msgid "View as Treemap Chart"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
msgid "Treemap Chart"
msgstr "टà¥à¤°à¥€à¤®à¥…प चारà¥à¤Ÿ"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
msgid "_Open Folder"
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° उघडा (_O)"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
msgid "_Copy Path to Clipboard"
msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤µà¤° मारà¥à¤—ाचे पà¥à¤°à¤¤ बनवा (_C)"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "कचरापेटीत हलवा (_v)"
@@ -213,17 +201,14 @@ msgid "_Analyzer"
msgstr "विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤• (_A)"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:5
-#| msgid "Scan Home"
msgid "_Scan Home"
msgstr "होम सà¥à¤•à¥…न करा (_S)"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
-#| msgid "Scan Folder"
msgid "Scan F_older…"
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° सà¥à¤•à¥…न करा (_o)..."
#: ../src/baobab-menu.ui.h:7
-#| msgid "Scan Remote Folder"
msgid "Scan Remote Fo_lder…"
msgstr "रिमोट फोलà¥à¤¡à¤° सà¥à¤•à¥…न करा (_l)…"
@@ -232,68 +217,93 @@ msgid "_View"
msgstr "दृशà¥à¤¯ (_V)"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
-msgid "_Stop"
-msgstr "थांबवा (_S)"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
msgid "_Reload"
msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒà¤²à¥‹à¤¡ करा (_R)"
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
-#| msgid "All_ocated Space"
-msgid "_Allocated Space"
-msgstr "वाटप केलेली जागा (_A)"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
msgid "_Expand All"
msgstr "सरà¥à¤µ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¥€à¤¤ कराविसà¥à¤¤à¤¾à¤° करा (_E)"
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
msgid "_Collapse All"
msgstr "सरà¥à¤µ नषà¥à¤Ÿ करा (_C)"
-#: ../src/baobab-window.vala:200
+#: ../src/baobab-window.vala:131
+#| msgid "Show all locations"
+msgid "Devices and locations"
+msgstr "साधने व सà¥à¤¥à¤³"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:229
msgid "Select Folder"
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° निवडा"
-#: ../src/baobab-window.vala:245
-#| msgid "Could not analyze disk usage."
+#: ../src/baobab-window.vala:279
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "आवाज विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¥€à¤¤ करणे अशकà¥à¤¯."
-#: ../src/baobab-window.vala:297
+#: ../src/baobab-window.vala:329
msgid "Baobab"
msgstr "Baobab"
-#: ../src/baobab-window.vala:300
+#: ../src/baobab-window.vala:332
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "डीसà¥à¤• वापरचे विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ चितà¥à¤°à¤²à¥‡à¤– साधन."
-#: ../src/baobab-window.vala:305
+#: ../src/baobab-window.vala:337
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"संदिप शेडमाके <sandeep shedmake gmail com>, 2007, 2008, 2009; संदिप शेडमाके "
"<sshedmak gmail com>, 2009."
-#: ../src/baobab-window.vala:460
-msgid "Cancel"
-msgstr "रदà¥à¤¦ करा"
-
-#: ../src/baobab-window.vala:550
+#: ../src/baobab-window.vala:579
#, c-format
msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° \"%s\" किंवा समाविषà¥à¤Ÿà¥€à¤¤ काहिक फोलà¥à¤¡à¤°à¥à¤¸à¥ सà¥à¤•à¥…न करणे अशकà¥à¤¯."
#. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:567 ../src/baobab-window.vala:573
+#: ../src/baobab-window.vala:598 ../src/baobab-window.vala:604
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr "\"%s\" ही वैध फोलà¥à¤¡à¤° नाही"
-#: ../src/baobab-window.vala:568 ../src/baobab-window.vala:574
+#: ../src/baobab-window.vala:599 ../src/baobab-window.vala:605
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "डीसà¥à¤• वापर विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¥€à¤¤ करू शकले नाही."
+#~ msgid "Monitor Home"
+#~ msgstr "होम नियंतà¥à¤°à¥€à¤¤ करा"
+
+#~ msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+#~ msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ संचीकेस बदल नियंतà¥à¤°à¥€à¤¤ करायचे का."
+
+#~ msgid "Scan a folder"
+#~ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° सà¥à¤•à¥…न करा"
+
+#~ msgid "Scan Folder"
+#~ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° सà¥à¤•à¥…न करा"
+
+#~ msgid "Scan a remote folder"
+#~ msgstr "दूरसà¥à¤¥ फोलà¥à¤¡à¤° सà¥à¤•à¥…न करा"
+
+#~ msgid "Scan Remote Folder"
+#~ msgstr "दूरसà¥à¤¥ फोलà¥à¤¡à¤° सà¥à¤•à¥…न करा"
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "परत लोड"
+
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "लेबल"
+
+#~ msgid "_Stop"
+#~ msgstr "थांबवा (_S)"
+
+#~| msgid "All_ocated Space"
+#~ msgid "_Allocated Space"
+#~ msgstr "वाटप केलेली जागा (_A)"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "रदà¥à¤¦ करा"
+
#~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
#~ msgstr "डीसà¥à¤• वापर विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤• पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯à¤¤à¤¾"
@@ -444,9 +454,6 @@ msgstr "डीसà¥à¤• वापर विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¥€à¤¤ करू श
#~ msgid "FTP (with login)"
#~ msgstr "FTP (पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶à¤¸à¤¹)"
-#~ msgid "Windows share"
-#~ msgstr "Windows वाटा"
-
#~ msgid "WebDAV (HTTP)"
#~ msgstr "WebDAV (HTTP)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]