[eog] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Tamil translation
- Date: Wed, 20 Mar 2013 11:33:22 +0000 (UTC)
commit 5276d32b87edc9fe3997f5d644f77a61e4ef35b4
Author: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>
Date: Wed Mar 20 17:03:04 2013 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 963 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 510 insertions(+), 453 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index e767a82..3eeb26e 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -10,22 +10,22 @@
# Jayaradha <njayaradha yahoo com>, 2005.
# Felix <ifelix redhat com>, 2006.
# Jayaradha <jayaradhaa gmail com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog.HEAD.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 16:50+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-19 16:52+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-20 16:59+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:02+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>\n"
+"Language-Team: American English <<gnome-tamil-translation googlegroups com>>\n"
+"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
@@ -69,537 +69,602 @@ msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கரà¯à®µ
msgid "Separator"
msgstr "பிரிபà¯à®ªà®¾à®©à¯"
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse and rotate images"
-msgstr "பிமà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ உலாவ௠சà¯à®´à®±à¯à®±à¯"
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:1 ../src/eog-window.c:3785
+msgid "_View"
+msgstr "_V பாரà¯à®µà¯ˆ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:2 ../src/eog-window.c:3811
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_T கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:3 ../src/eog-window.c:3814
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_S நிலைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:4 ../src/eog-window.c:3817
+msgid "_Image Gallery"
+msgstr "_I பிமà¯à®ª சேகரிபà¯à®ªà¯ "
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:5 ../src/eog-window.c:3820
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "பகà¯à®• பலகம௠(_P)"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:6 ../src/eog-window.c:3799
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "_n விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:7 ../src/eog-window.c:3788
+msgid "_Help"
+msgstr "_H உதவி"
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2 ../src/eog-window.c:5679 ../src/main.c:173
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:8
+msgid "_About Image Viewer"
+msgstr "_A இமேஜ௠வà¯à®¯à¯‚யர௠கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:9
+msgid "_Quit"
+msgstr "வெளியேற௠(_Q)"
+
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:5744 ../src/main.c:173
msgid "Image Viewer"
msgstr "பிமà¯à®ª காடà¯à®Ÿà®¿"
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse and rotate images"
+msgstr "பிமà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ உலாவ௠சà¯à®´à®±à¯à®±à¯"
+
#. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity
#: ../data/eog.desktop.in.in.h:4
msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
msgstr "படஙà¯à®•à®³à¯;லைடà¯à®·à¯‹;வரகலை;"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528
-msgid "Aperture Value:"
-msgstr "தà¯à®³à¯ˆ மதிபà¯à®ªà¯:"
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4628
+msgid "Image Properties"
+msgstr "பிமà¯à®ª பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:561
-msgid "Author:"
-msgstr "ஆசிரியரà¯:"
+msgid "_Previous"
+msgstr "(_P) à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "Bytes:"
-msgstr "பைடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯:"
+msgid "_Next"
+msgstr "(_N) அடà¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:546
-msgid "Camera Model:"
-msgstr "காமரா மாதிரி:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498
+msgid "Name:"
+msgstr "பெயரà¯:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:564
-msgid "Copyright:"
-msgstr "காபà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:500
+msgid "Width:"
+msgstr "அகலமà¯:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:548
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "தேதி/நேரமà¯:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:502
+msgid "Height:"
+msgstr "உயரமà¯:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:553
-msgid "Description:"
-msgstr "விளகà¯à®•à®®à¯:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:504
+msgid "Type:"
+msgstr "வகை:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:567
-msgid "Details"
-msgstr "விவரஙà¯à®•à®³à¯"
+msgid "Bytes:"
+msgstr "பைடà¯à®Ÿà¯à®•à®³à¯:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531
-msgid "Exposure Time:"
-msgstr "வெளிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯ நேரமà¯"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:508
+msgid "Folder:"
+msgstr "அடைவà¯:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:536
-msgid "Flash:"
-msgstr "மினà¯à®’ளி:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:496
+msgid "General"
+msgstr "பொதà¯"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:534
-msgid "Focal Length:"
-msgstr "கà¯à®µà®¿ தூரமà¯:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr "தà¯à®³à¯ˆ மதிபà¯à®ªà¯:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:508
-msgid "Folder:"
-msgstr "அடைவà¯:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr "வெளிகà¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯ நேரமà¯"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:496
-msgid "General"
-msgstr "பொதà¯"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:534
+msgid "Focal Length:"
+msgstr "கà¯à®µà®¿ தூரமà¯:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:502
-msgid "Height:"
-msgstr "உயரமà¯:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:536
+msgid "Flash:"
+msgstr "மினà¯à®’ளி:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:540
msgid "ISO Speed Rating:"
msgstr "ISO வேக அளவà¯:"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16 ../src/eog-window.c:4578
-msgid "Image Properties"
-msgstr "பிமà¯à®ª பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:543
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr "மீடà¯à®Ÿà®°à¯ பாஙà¯à®•à¯:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:559
-msgid "Keywords:"
-msgstr "à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ சொறà¯à®•à®³à¯:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:546
+msgid "Camera Model:"
+msgstr "காமரா மாதிரி:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:556
-msgid "Location:"
-msgstr "இடமà¯:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:548
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "தேதி/நேரமà¯:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:524
-msgid "Metadata"
-msgstr "மெடாதரவà¯"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:553
+msgid "Description:"
+msgstr "விளகà¯à®•à®®à¯:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:543
-msgid "Metering Mode:"
-msgstr "மீடà¯à®Ÿà®°à¯ பாஙà¯à®•à¯:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:556
+msgid "Location:"
+msgstr "இடமà¯:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498
-msgid "Name:"
-msgstr "பெயரà¯:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:559
+msgid "Keywords:"
+msgstr "à®®à¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ சொறà¯à®•à®³à¯:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:504
-msgid "Type:"
-msgstr "வகை:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:561
+msgid "Author:"
+msgstr "ஆசிரியரà¯:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:500
-msgid "Width:"
-msgstr "அகலமà¯:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:564
+msgid "Copyright:"
+msgstr "காபà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
-msgid "_Next"
-msgstr "(_N) அடà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:567
+msgid "Details"
+msgstr "விவரஙà¯à®•à®³à¯"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
-msgid "_Previous"
-msgstr "(_P) à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:524
+msgid "Metadata"
+msgstr "மெடாதரவà¯"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "Save As"
+msgstr "இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ சேமி"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:3
#, no-c-format
msgid "<b>%f:</b> original filename"
msgstr "<b>%f:</b> ஆரமà¯à®ª கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயரà¯"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:4
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
#, no-c-format
msgid "<b>%n:</b> counter"
msgstr "<b>%n:</b> எணà¯à®£à®¿"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
+msgid "Filename format:"
+msgstr "கோபà¯à®ªà¯ பெயர௠வடிவமைபà¯à®ªà¯:"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
msgid "Choose a folder"
msgstr "ஒர௠அடைவை தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
msgid "Destination folder:"
msgstr "இலகà¯à®•à¯ அடைவà¯:"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
-msgid "File Name Preview"
-msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயர௠மà¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®®à¯"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
msgid "File Path Specifications"
msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பாதை கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
-msgid "Filename format:"
-msgstr "கோபà¯à®ªà¯ பெயர௠வடிவமைபà¯à®ªà¯:"
-
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
-msgid "Options"
-msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯"
+msgid "Start counter at:"
+msgstr "எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ இஙà¯à®•à¯‡ தà¯à®µà®™à¯à®•à¯:"
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
-msgid "Rename from:"
-msgstr "இதிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà¯:"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "இடைவெளிகளை அடிகà¯à®•à¯‹à®Ÿà¯à®•à®³à®¾à®• மாறà¯à®±à¯"
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
+msgid "Options"
+msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯"
+
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:13
-msgid "Save As"
-msgstr "இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ சேமி"
+msgid "Rename from:"
+msgstr "இதிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà¯:"
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:14
-msgid "Start counter at:"
-msgstr "எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•à¯ˆà®¯à¯ˆ இஙà¯à®•à¯‡ தà¯à®µà®™à¯à®•à¯:"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
msgid "To:"
msgstr "இத௠வரை:"
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
+msgid "File Name Preview"
+msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயர௠மà¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®®à¯"
+
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "As _background"
-msgstr "(_b) பினà¯à®©à®©à®¿"
+msgid "Preferences"
+msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "As check _pattern"
-msgstr "(_p) கடà¯à®Ÿ தோரணியாக"
+msgid "Image Enhancements"
+msgstr "பிமà¯à®ª மேமà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "As custom c_olor:"
-msgstr "(_o) தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ வணà¯à®£à®®à®¾à®•:"
+msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+msgstr "(_o) படதà¯à®¤à¯ˆ விலகி பாரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ சீராகà¯à®•à¯"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "As custom color:"
-msgstr "தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ வணà¯à®£à®®à®¾à®•:"
+msgid "Smooth images when zoomed-_in"
+msgstr "(_i) படதà¯à®¤à¯ˆ அணà¯à®•à®¿ பாரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ சீராகà¯à®•à¯"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "பினà¯à®©à®©à®¿"
+msgid "_Automatic orientation"
+msgstr "(_A) தானியஙà¯à®•à®¿ ஆறà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Background Color"
-msgstr "பினà¯à®©à®£à®¿ வணà¯à®£à®®à¯"
+msgid "Background"
+msgstr "பினà¯à®©à®©à®¿"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Color for Transparent Areas"
-msgstr "ஊட௠தெரியà¯à®®à¯ இடஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ வணà¯à®£à®®à¯"
+msgid "As custom color:"
+msgstr "தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ வணà¯à®£à®®à®¾à®•:"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "E_xpand images to fit screen"
-msgstr "(_x) திரையில௠பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ படி பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ பெரிதாகà¯à®•à¯à®•"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Background Color"
+msgstr "பினà¯à®©à®£à®¿ வணà¯à®£à®®à¯"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Image Enhancements"
-msgstr "பிமà¯à®ª மேமà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•à®³à¯"
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "ஊட௠தெரியà¯à®®à¯ பகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
-msgid "Image View"
-msgstr "பிமà¯à®ª காடà¯à®šà®¿"
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "(_p) கடà¯à®Ÿ தோரணியாக"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "Image Zoom"
-msgstr "பிமà¯à®ª அளவ௠மாறà¯à®±à®®à¯"
+msgid "As custom c_olor:"
+msgstr "(_o) தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ வணà¯à®£à®®à®¾à®•:"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "Plugins"
-msgstr "சொரà¯à®•à¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯à®•à®³à¯"
+msgid "Color for Transparent Areas"
+msgstr "ஊட௠தெரியà¯à®®à¯ இடஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ வணà¯à®£à®®à¯"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
-msgid "Preferences"
-msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯"
+msgid "As _background"
+msgstr "(_b) பினà¯à®©à®©à®¿"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
-msgid "Sequence"
-msgstr "வரிசைமà¯à®±à¯ˆ"
+msgid "Image View"
+msgstr "பிமà¯à®ª காடà¯à®šà®¿"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
-msgid "Slideshow"
-msgstr "படவிலà¯à®²à¯ˆ காடà¯à®šà®¿"
+msgid "Image Zoom"
+msgstr "பிமà¯à®ª அளவ௠மாறà¯à®±à®®à¯"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
-msgid "Smooth images when zoomed-_in"
-msgstr "(_i) படதà¯à®¤à¯ˆ அணà¯à®•à®¿ பாரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ சீராகà¯à®•à¯"
+msgid "E_xpand images to fit screen"
+msgstr "(_x) திரையில௠பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ படி பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ பெரிதாகà¯à®•à¯à®•"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
-msgid "Smooth images when zoomed-_out"
-msgstr "(_o) படதà¯à®¤à¯ˆ விலகி பாரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ சீராகà¯à®•à¯"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
-msgid "Transparent Parts"
-msgstr "ஊட௠தெரியà¯à®®à¯ பகà¯à®¤à®¿à®•à®³à¯"
+msgid "Sequence"
+msgstr "வரிசைமà¯à®±à¯ˆ"
+#. I18N: This sentence will be displayed above a horizonzal scale to select a number of seconds in eog's
preferences dialog.
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
-msgid "_Automatic orientation"
-msgstr "(_A) தானியஙà¯à®•à®¿ ஆறà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
+msgid "_Time between images:"
+msgstr "_T பிமà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ இடையில௠நேரமà¯:"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
msgid "_Loop sequence"
msgstr "(_L) லூப௠வரிசைமà¯à®±à¯ˆ"
-#. I18N: This sentence will be displayed above a horizonzal scale to select a number of seconds in eog's
preferences dialog.
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
+msgid "Slideshow"
+msgstr "படவிலà¯à®²à¯ˆ காடà¯à®šà®¿"
+
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
-msgid "_Time between images:"
-msgstr "_T பிமà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ இடையில௠நேரமà¯:"
+msgid "Plugins"
+msgstr "சொரà¯à®•à¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯à®•à®³à¯"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
-"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
-msgstr ""
-"0 கà¯à®•à¯à®®à¯ மேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ à®®à¯à®©à¯ பிமà¯à®ªà®®à¯ எவà¯à®µà®³à®µà¯ நேரம௠திரையில௠"
-"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நொடிகளில௠காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯. 0 தானியஙà¯à®•à®¿ உலாவலை செயலிழகà¯à®• வைகà¯à®•à¯à®®à¯."
+msgid "Automatic orientation"
+msgstr "தானியஙà¯à®•à®¿ ஆறà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Active plugins"
-msgstr "செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ செரà¯à®•à®¿à®•à®³à¯"
+msgid ""
+"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgstr ""
+"பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ EXIF ஆறà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ˆ ஆதாரமாக கொணà¯à®Ÿà¯ தானியஙà¯à®•à®¿à®¯à®¾à®• சà¯à®´à®±à¯à®± வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
-msgstr "100% மேல௠பெரிதாகà¯à®•à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ தொடகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
+"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
+"theme instead."
+msgstr ""
+"பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பினà¯à®©à®£à®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ இடதà¯à®¤à¯ˆ நிரபà¯à®ª பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ நிறமà¯. பினà¯à®©à®£à®¿ நிறதà¯à®¤à¯ˆ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+"விசை அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾ விடà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ நடபà¯à®ªà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ ஜிடிகே+ இன௠கரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Automatic orientation"
-msgstr "தானியஙà¯à®•à®¿ ஆறà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
+msgid "Interpolate Image"
+msgstr "பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ இடைசà¯à®šà¯Šà®°à¯à®•à¯à®•"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
+"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
+msgstr ""
+"விலகல௠போத௠பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ இடைசà¯à®šà¯†à®°à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à®¾. இதனால௠தரம௠அதிகமான, "
+"ஆனால௠"
+"இடைசெரà¯à®•à®²à¯ இலà¯à®²à®¾à®¤ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ விட மெதà¯à®µà®¾à®• பிமà¯à®ªà®®à¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Close main window without asking to save changes."
-msgstr "மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆ சேமிகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ மூடà¯"
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr "பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ பà¯à®±à®šà¯à®šà¯†à®°à¯à®•à®²à¯ செயà¯à®•"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Delay in seconds until showing the next image"
-msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯ தாமதம௠(நொடிகளிலà¯)"
+msgid ""
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
+"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+msgstr ""
+"அணà¯à®•à®²à¯ போத௠பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ பà¯à®±à®šà¯à®šà¯†à®°à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à®¾. இதனால௠தெளிவ௠கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®©, "
+"பà¯à®±à®šà¯à®šà¯†à®°à¯à®•à®¾à®¤ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ விட மெதà¯à®µà®¾à®• பிமà¯à®ªà®®à¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Transparency indicator"
+msgstr "ஊட௠தெரிதல௠காடà¯à®Ÿà®¿"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
"determines the color value used."
msgstr ""
-"எவà¯à®µà®³à®µà¯ ஒளிபà¯à®•à¯à®®à¯ தனà¯à®®à¯ˆ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à¯à®®à¯. செலà¯à®²à®•à¯‚டிய மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ "
-"CHECK_PATTERN, COLOR மறà¯à®±à¯à®®à¯ NONE. COLOR தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ trans-color விசை "
+"எவà¯à®µà®³à®µà¯ ஒளிபà¯à®•à¯à®®à¯ தனà¯à®®à¯ˆ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯à¯à®®à¯. செலà¯à®²à®•à¯‚டிய "
+"மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ "
+"CHECK_PATTERN, COLOR மறà¯à®±à¯à®®à¯ NONE. COLOR தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ trans-color "
+"விசை "
"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯à®µà®£à¯à®£à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ மதிபà¯à®ªà¯ˆ கணகà¯à®•à®¿à®Ÿà¯à®®à¯"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "External program to use for editing images"
-msgstr "பிமà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ திரà¯à®¤à¯à®¤ வெளியாரà¯à®¨à¯à®¤ நிரலà¯"
-
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Extrapolate Image"
-msgstr "பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ பà¯à®±à®šà¯à®šà¯†à®°à¯à®•à®²à¯ செயà¯à®•"
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "சகà¯à®•à®° உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ பாரà¯à®µà¯ˆ அணà¯à®•à®²à¯"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
-"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
-"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
-"will show the current working directory."
-msgstr ""
-"செயல௠சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ ஒர௠படமà¯à®®à¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯ தேரà¯à®µà®¿ எகà¯à®¸à¯à®Ÿà®¿à®œà®¿ சிறபà¯à®ªà¯ "
-"பயனர௠அடைவà¯à®•à®³à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ பயனரின௠பட அடைவை திறகà¯à®•à¯à®®à¯. செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ பட "
-"அடைவை அமைகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ நடபà¯à®ªà¯ அடைவே காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
+msgstr "உரà¯à®³à¯ˆ சகà¯à®•à®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ அணà¯à®•à®²à¯à®•à¯à®•à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ இலà¯à®²à¯ˆà®¯à®¾?"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid ""
-"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
-"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
-"trash and would be deleted instead."
-msgstr ""
-"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ ஈஓஜி பிமà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®•à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠உறà¯à®¤à®¿à®šà¯†à®¯à¯à®¯ கேடà¯à®•à®¾à®¤à¯.ஒர௠"
-"வேளை கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®•à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®®à®²à¯ நீகà¯à®• நேரிடà¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ கேடà¯à®•à¯à®®à¯."
+msgid "Zoom multiplier"
+msgstr "அணà¯à®•à®²à¯ பெரà¯à®•à¯à®•à®¿"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
+#, no-c-format
msgid ""
-"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
-"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
-"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
-"be embedded on the \"Metadata\" page."
+"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
+"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
+"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
+"a 100% zoom increment."
msgstr ""
-"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ உரையாடலின௠விரிவான மெடா தரவ௠அநà¯à®¤ உரையாடலில௠அதறà¯à®•à®¾à®© "
-"பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. இத௠நெடà¯à®ªà¯à®•à¯ போனà¯à®± சிற௠கணினிகளில௠உரையாடலà¯à®•à®³à¯ மேலà¯à®®à¯ "
-"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®µà¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯, செயலà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ \"Metadata\" பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இநà¯à®¤ சிற௠நிரல௠"
-"பொதியபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
+"சகà¯à®•à®° உரà¯à®³à¯ˆà®¯à®¾à®²à¯ அணà¯à®•à®¿à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®• பயன௠படà¯à®®à¯ பெரà¯à®•à¯à®•à®¿. இநà¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ "
+"உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© "
+"அணà¯à®•à®²à¯ படியை வரையறà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. உதாரணமாக 0.05 எனà¯à®ªà®¤à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ 5% "
+"அணà¯à®•à®²à¯ "
+"அதிகரிபà¯à®ªà¯. 1.00 எனà¯à®ªà®¤à¯ 100% அணà¯à®•à®²à¯ அதிகரிபà¯à®ªà¯."
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Transparency color"
+msgstr "ஊட௠தெரிதல௠வணà¯à®£à®®à¯"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
"color which is used for indicating transparency."
msgstr ""
-"ஒளிபà¯à®•à¯à®®à¯ விசையின௠மதிபà¯à®ªà¯ COLOR ஆக இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, விசை ஒளிபà¯à®•à¯à®®à¯ தனà¯à®®à¯ˆ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ "
+"ஒளிபà¯à®•à¯à®®à¯ விசையின௠மதிபà¯à®ªà¯ COLOR ஆக இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, விசை ஒளிபà¯à®•à¯à®®à¯ தனà¯à®®à¯ˆ காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿ "
+"வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ "
"வணà¯à®£à®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à¯à®®à¯"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Use a custom background color"
+msgstr "தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ பினà¯à®©à®£à®¿ வணà¯à®£à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"If this is active, the color set by the background-color key will be used to "
"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
"will determine the fill color."
msgstr ""
-"இத௠செயலில௠உளà¯à®³ நிற தொகà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ பினà¯à®©à®£à®¿ நிற விசை பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பினà¯à®©à®£à®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ இடதà¯à®¤à¯ˆ "
-"நிரபà¯à®ª பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯. விசை அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾ விடà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ நடபà¯à®ªà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ ஜிடிகே+ இன௠கரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿ "
+"இத௠செயலில௠உளà¯à®³ நிற தொகà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ பினà¯à®©à®£à®¿ நிற விசை பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பினà¯à®©à®£à®¿à®¯à®¿à®²à¯ "
+"உளà¯à®³ இடதà¯à®¤à¯ˆ "
+"நிரபà¯à®ª பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯. விசை அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾ விடà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ நடபà¯à®ªà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ ஜிடிகே+ இன௠"
+"கரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿ "
"அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid ""
-"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
-"screen initially."
-msgstr "இதை பொய௠என அமைதà¯à®¤à®¾à®²à¯ சிறிய பிமà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ திரையில௠பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ அளவிறà¯à®•à¯ அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯"
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
-"for right."
-msgstr "பிமà¯à®ª சேமிபà¯à®ªà¯ பலக நிலை. கீழே எனà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯ 0 அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯; இடத௠1; மேலே 2; வலத௠3."
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Interpolate Image"
-msgstr "பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ இடைசà¯à®šà¯Šà®°à¯à®•à¯à®•"
-
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid ""
-"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
-"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
-"plugin."
-msgstr ""
-"செயலில௠உளà¯à®³ சொரà¯à®•à®¿à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯. இதில௠அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ இடம௠\"Location\" கிடையாதà¯. ஒர௠"
-"சொரà¯à®•à®¿à®¯à¯ˆà®©à¯ இடதà¯à®¤à¯ˆ \"Location\" அறிய .eog-plugin கோபà¯à®ªà¯ˆ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Loop through the image sequence"
msgstr "பிமà¯à®ª வரிசையில௠மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®²à®µà¯à®®à¯"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr "சகà¯à®•à®° உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ பாரà¯à®µà¯ˆ அணà¯à®•à®²à¯"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®±à¯à®± சà¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯ பிமà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ வரிசையாக காடà¯à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ இலà¯à®²à¯ˆà®¯à®¾."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
-msgstr "பிமà¯à®ª சேகரிபà¯à®ªà¯ பலக உரà¯à®³à¯ˆ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯/மறை."
+#, no-c-format
+msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
+msgstr "100% மேல௠பெரிதாகà¯à®•à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ தொடகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Show/Hide the image gallery pane."
-msgstr "பிமà¯à®ª சேகரிபà¯à®ªà¯ பலகதà¯à®¤à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯/மறை."
+msgid ""
+"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
+"screen initially."
+msgstr ""
+"இதை பொய௠என அமைதà¯à®¤à®¾à®²à¯ சிறிய பிமà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ திரையில௠பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ அளவிறà¯à®•à¯ "
+"அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Show/Hide the window side pane."
-msgstr "சாளர பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯à®•/மறைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+msgid "Delay in seconds until showing the next image"
+msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆà®•à¯ காணà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯ தாமதம௠(நொடிகளிலà¯)"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Show/Hide the window statusbar."
-msgstr "சாளர நிலைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯à®•/மறைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+msgid ""
+"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
+"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr ""
+"0 கà¯à®•à¯à®®à¯ மேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ à®®à¯à®©à¯ பிமà¯à®ªà®®à¯ எவà¯à®µà®³à®µà¯ நேரம௠"
+"திரையில௠"
+"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ நொடிகளில௠காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯. 0 தானியஙà¯à®•à®¿ உலாவலை செயலிழகà¯à®• வைகà¯à®•à¯à®®à¯."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Show/Hide the window toolbar."
msgstr "சாளர கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯à®•/மறைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid ""
-"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
-"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
-"theme instead."
-msgstr ""
-"பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பினà¯à®©à®£à®¿à®¯à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ இடதà¯à®¤à¯ˆ நிரபà¯à®ª பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ நிறமà¯. பினà¯à®©à®£à®¿ நிறதà¯à®¤à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
-"விசை அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾ விடà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ நடபà¯à®ªà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ ஜிடிகே+ இன௠கரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿ அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
+msgid "Show/Hide the window statusbar."
+msgstr "சாளர நிலைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯à®•/மறைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Show/Hide the image gallery pane."
+msgstr "பிமà¯à®ª சேகரிபà¯à®ªà¯ பலகதà¯à®¤à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯/மறை."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
-"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
-"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
-"to the empty string to disable this feature."
+"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
+"for right."
msgstr ""
-" (\"Edit Image\" கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ மெனà¯à®®à¯‡à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ போதà¯) பிமà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ நிரலை "
-"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ மேலà¯à®®à¯‡à®šà¯ˆ கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயரà¯( \".desktop\" உடà¯à®ªà®Ÿ) இநà¯à®¤ à®…à®®à¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆ செயல௠நீகà¯à®• காலி "
-"சரதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. "
+"பிமà¯à®ª சேமிபà¯à®ªà¯ பலக நிலை. கீழே எனà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯ 0 அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯; இடத௠1; மேலே 2; வலத௠3."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
-"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
-"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
-"a 100% zoom increment."
-msgstr ""
-"சகà¯à®•à®° உரà¯à®³à¯ˆà®¯à®¾à®²à¯ அணà¯à®•à®¿à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®• பயன௠படà¯à®®à¯ பெரà¯à®•à¯à®•à®¿. இநà¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¾à®© "
-"அணà¯à®•à®²à¯ படியை வரையறà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯. உதாரணமாக 0.05 எனà¯à®ªà®¤à¯ ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ உரà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ 5% அணà¯à®•à®²à¯ "
-"அதிகரிபà¯à®ªà¯. 1.00 எனà¯à®ªà®¤à¯ 100% அணà¯à®•à®²à¯ அதிகரிபà¯à®ªà¯."
+msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
+msgstr "பிமà¯à®ª சேகரிபà¯à®ªà¯ பலகம௠மற௠அளவ௠ஆகà¯à®• இயல வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ இலà¯à®²à¯ˆà®¯à®¾?"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Transparency color"
-msgstr "ஊட௠தெரிதல௠வணà¯à®£à®®à¯"
+msgid "Show/Hide the window side pane."
+msgstr "சாளர பகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯à®•/மறைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Transparency indicator"
-msgstr "ஊட௠தெரிதல௠காடà¯à®Ÿà®¿"
+msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
+msgstr "பிமà¯à®ª சேகரிபà¯à®ªà¯ பலக உரà¯à®³à¯ˆ பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯à®•à®³à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯/மறை."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Trash images without asking"
-msgstr "கேளாமல௠பிமà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®•à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•"
+msgid "Close main window without asking to save changes."
+msgstr "மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆ சேமிகà¯à®•à®¾à®®à®²à¯ à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ மூடà¯"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Use a custom background color"
-msgstr "தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ பினà¯à®©à®£à®¿ வணà¯à®£à®®à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr "கேளாமல௠பிமà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®•à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
-"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
-"are loaded."
-msgstr "படஙà¯à®•à®³à¯ à®à®¤à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ போத௠பயனரின௠படஙà¯à®•à®³à¯ அடைவை கோபà¯à®ªà¯ தேரà¯à®µà®¿ காடà¯à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
+"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ ஈஓஜி பிமà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®•à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ போத௠உறà¯à®¤à®¿à®šà¯†à®¯à¯à®¯ "
+"கேடà¯à®•à®¾à®¤à¯.ஒர௠"
+"வேளை கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®•à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®®à®²à¯ நீகà¯à®• நேரிடà¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ "
+"கேடà¯à®•à¯à®®à¯."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
-msgstr "பிமà¯à®ª சேகரிபà¯à®ªà¯ பலகம௠மற௠அளவ௠ஆகà¯à®• இயல வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ இலà¯à®²à¯ˆà®¯à®¾?"
+msgid ""
+"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
+"are loaded."
+msgstr ""
+"படஙà¯à®•à®³à¯ à®à®¤à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ போத௠பயனரின௠படஙà¯à®•à®³à¯ அடைவை கோபà¯à®ªà¯ தேரà¯à®µà®¿ காடà¯à®Ÿ "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
-"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
-"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
+"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
+"will show the current working directory."
msgstr ""
-"அணà¯à®•à®²à¯ போத௠பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ பà¯à®±à®šà¯à®šà¯†à®°à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à®¾. இதனால௠தெளிவ௠கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®©, "
-"பà¯à®±à®šà¯à®šà¯†à®°à¯à®•à®¾à®¤ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ விட மெதà¯à®µà®¾à®• பிமà¯à®ªà®®à¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯"
+"செயல௠சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ ஒர௠படமà¯à®®à¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯ தேரà¯à®µà®¿ "
+"எகà¯à®¸à¯à®Ÿà®¿à®œà®¿ சிறபà¯à®ªà¯ "
+"பயனர௠அடைவà¯à®•à®³à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ பயனரின௠பட அடைவை திறகà¯à®•à¯à®®à¯. செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, "
+"அலà¯à®²à®¤à¯ பட "
+"அடைவை அமைகà¯à®•à®¾à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ நடபà¯à®ªà¯ அடைவே காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
-"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
-"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
-msgstr ""
-"விலகல௠போத௠பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ இடைசà¯à®šà¯†à®°à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ வேணà¯à®Ÿà®¾à®®à®¾. இதனால௠தரம௠அதிகமான, ஆனால௠"
-"இடைசெரà¯à®•à®²à¯ இலà¯à®²à®¾à®¤ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ விட மெதà¯à®µà®¾à®• பிமà¯à®ªà®®à¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯"
+"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr "பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ உரையாடலின௠மெடா தரவà¯à®•à¯à®•à¯ அதறà¯à®•à®¾à®© பகà¯à®•à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
-msgstr "பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ EXIF ஆறà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ˆ ஆதாரமாக கொணà¯à®Ÿà¯ தானியஙà¯à®•à®¿à®¯à®¾à®• சà¯à®´à®±à¯à®± வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
+msgid ""
+"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
+"be embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr ""
+"செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ உரையாடலின௠விரிவான மெடா தரவ௠அநà¯à®¤ உரையாடலில௠"
+"அதறà¯à®•à®¾à®© "
+"பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. இத௠நெடà¯à®ªà¯à®•à¯ போனà¯à®± சிற௠கணினிகளில௠உரையாடலà¯à®•à®³à¯ "
+"மேலà¯à®®à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®µà¯ˆà®¯à®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯, செயலà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à®¿à®©à®¾à®²à¯ \"Metadata\" பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ இநà¯à®¤ "
+"சிற௠நிரல௠"
+"பொதியபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
-msgstr "பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ உரையாடலின௠மெடா தரவà¯à®•à¯à®•à¯ அதறà¯à®•à®¾à®© பகà¯à®•à®®à¯ இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾"
+msgid "External program to use for editing images"
+msgstr "பிமà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ திரà¯à®¤à¯à®¤ வெளியாரà¯à®¨à¯à®¤ நிரலà¯"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
-msgstr "உரà¯à®³à¯ˆ சகà¯à®•à®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ அணà¯à®•à®²à¯à®•à¯à®•à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ இலà¯à®²à¯ˆà®¯à®¾?"
+msgid ""
+"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
+"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
+"to the empty string to disable this feature."
+msgstr ""
+" (\"Edit Image\" கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ மெனà¯à®®à¯‡à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ சொடà¯à®•à¯à®•à®¿à®¯ போதà¯) பிமà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ "
+"திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ நிரலை "
+"பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ மேலà¯à®®à¯‡à®šà¯ˆ கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயரà¯( \".desktop\" உடà¯à®ªà®Ÿ) இநà¯à®¤ à®…à®®à¯à®šà®¤à¯à®¤à¯ˆ செயல௠"
+"நீகà¯à®• காலி "
+"சரதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯. "
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
-msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®±à¯à®± சà¯à®±à¯à®±à®¿à®²à¯ பிமà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ வரிசையாக காடà¯à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ இலà¯à®²à¯ˆà®¯à®¾."
+msgid "Active plugins"
+msgstr "செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ செரà¯à®•à®¿à®•à®³à¯"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Zoom multiplier"
-msgstr "அணà¯à®•à®²à¯ பெரà¯à®•à¯à®•à®¿"
+msgid ""
+"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
+"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr ""
+"செயலில௠உளà¯à®³ சொரà¯à®•à®¿à®•à®³à®¿à®©à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯. இதில௠அவறà¯à®±à®¿à®©à¯ இடம௠\"Location\" "
+"கிடையாதà¯. ஒர௠"
+"சொரà¯à®•à®¿à®¯à¯ˆà®©à¯ இடதà¯à®¤à¯ˆ \"Location\" அறிய .eog-plugin கோபà¯à®ªà¯ˆ பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
-msgstr "à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®¯à¯ˆ இரடà¯à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¾à®²à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
-
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Fullscreen with double-click"
msgstr "இரடà¯à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¾à®²à¯ à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆ "
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
+msgstr "à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆ à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®¯à¯ˆ இரடà¯à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ சொடà¯à®•à¯à®•à®¾à®²à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ "
+
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:74
#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Reload Image"
msgstr "பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ மீள௠à®à®±à¯à®±à¯"
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:76
#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Reload current image"
msgstr "இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ படதà¯à®¤à¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®à®±à¯à®±à¯ "
@@ -632,9 +697,14 @@ msgstr "பிமà¯à®ªà®®à¯ \"%s\" கà¯à®•à®¾à®© மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:642
#, c-format
msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] "%d பிமà¯à®ªà®®à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à¯. மூடà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ à®®à¯à®©à¯ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆ சேமிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
-msgstr[1] "%d பிமà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ உளà¯à®³à®©. மூடà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ à®®à¯à®©à¯ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆ சேமிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
+msgid_plural ""
+"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] ""
+"%d பிமà¯à®ªà®®à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à¯. மூடà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ à®®à¯à®©à¯ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆ சேமிகà¯à®• "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
+msgstr[1] ""
+"%d பிமà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®®à®²à¯ உளà¯à®³à®©. மூடà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ à®®à¯à®©à¯ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆ சேமிகà¯à®• "
+"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:659
msgid "S_elect the images you want to save:"
@@ -643,17 +713,18 @@ msgstr "_e சேமிகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®®à¯ பிமà¯à®ª
#. Secondary label
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
-msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ சேமிகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆà®¯à¯†à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ இழகà¯à®• நேரà¯à®®à¯. "
+msgstr ""
+"நீஙà¯à®•à®³à¯ சேமிகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆà®¯à¯†à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, உஙà¯à®•à®³à¯ அனைதà¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ இழகà¯à®• நேரà¯à®®à¯. "
#: ../src/eog-error-message-area.c:119
msgid "_Cancel"
msgstr "_C நீகà¯à®•à¯"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:837
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:841
msgid "_Reload"
msgstr "(_R) மீளேறà¯à®±à¯"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3782
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3832
msgid "Save _As…"
msgstr "(_A) இபà¯à®ªà®Ÿà®¿ சேமி..."
@@ -774,12 +845,14 @@ msgid ""
"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on "
"the filename."
msgstr ""
-"கோபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பெயர௠கொணà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ª காடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®²à¯ ஆதரவà¯à®³à¯à®³ எழà¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய கோபà¯à®ªà¯ à®’à®´à¯à®™à¯à®•à¯ˆ நிரà¯à®£à®¯à®¿à®•à¯à®• "
+"கோபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பெயர௠கொணà¯à®Ÿà¯ பிமà¯à®ª காடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®²à¯ ஆதரவà¯à®³à¯à®³ எழà¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய கோபà¯à®ªà¯ à®’à®´à¯à®™à¯à®•à¯ˆ "
+"நிரà¯à®£à®¯à®¿à®•à¯à®• "
"à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
#: ../src/eog-file-chooser.c:132
msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
-msgstr "தயவ௠செயà¯à®¤à¯ .png அலà¯à®²à®¤à¯ .jpg. போனà¯à®± கோபà¯à®ªà¯ விரிவாகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"தயவ௠செயà¯à®¤à¯ .png அலà¯à®²à®¤à¯ .jpg. போனà¯à®± கோபà¯à®ªà¯ விரிவாகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
#: ../src/eog-file-chooser.c:167
@@ -870,7 +943,7 @@ msgid "File size:"
msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ அளவà¯:"
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517 ../src/eog-properties-dialog.c:674
-#: ../src/eog-window.c:3786
+#: ../src/eog-window.c:3836
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரில௠இநà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ அடைவை காடà¯à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
@@ -1015,21 +1088,21 @@ msgstr " (தவறான யூனிகோடà¯)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:531
+#: ../src/eog-window.c:535
#, c-format
msgid "%i × %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] "%i × %i பிகà¯à®¸à®²à¯ %s %i%%"
msgstr[1] "%i x %i பிகà¯à®¸à®²à¯à®•à®³à¯ %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:839 ../src/eog-window.c:2730
+#: ../src/eog-window.c:843 ../src/eog-window.c:2780
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr " _d மறை"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:849
+#: ../src/eog-window.c:853
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -1038,7 +1111,7 @@ msgstr ""
" பிமà¯à®ªà®®à¯ \"%s\" வெளியாரà¯à®¨à¯à®¤ நிரலால௠மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯\n"
" அதை மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®à®±à¯à®± விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾? "
-#: ../src/eog-window.c:1013
+#: ../src/eog-window.c:1017
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ திறகà¯à®• \"%s\" ஠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•"
@@ -1048,17 +1121,21 @@ msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ த
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1169
+#: ../src/eog-window.c:1173
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "\"%s\" பிமà¯à®ªà®®à¯ சேமிகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®¤à¯ (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1551
+#: ../src/eog-window.c:1555
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "பிமà¯à®ªà®®à¯ திறகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®©à¯à®±à®¤à¯ \"%s\" "
-#: ../src/eog-window.c:2214
+#: ../src/eog-window.c:2039
+msgid "Viewing a slideshow"
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®µà¯ˆà®ªà¯à®ªà¯ˆ காணலà¯"
+
+#: ../src/eog-window.c:2264
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -1067,27 +1144,27 @@ msgstr ""
"கோபà¯à®ªà¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®®à¯ போத௠பிழை:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2513
+#: ../src/eog-window.c:2563
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿ திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿"
-#: ../src/eog-window.c:2516
+#: ../src/eog-window.c:2566
msgid "_Reset to Default"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯à¯à®®à¯€à®®à¯€ டà¯à®Ÿ(_R)ரை "
-#: ../src/eog-window.c:2677 ../src/eog-window.c:2692
+#: ../src/eog-window.c:2727 ../src/eog-window.c:2742
msgid "Error launching System Settings: "
msgstr "கணினி அமைபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ தà¯à®µà®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ பிழை: "
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2728
+#: ../src/eog-window.c:2778
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "_O பினà¯à®©à®£à®¿ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ திற "
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2744
+#: ../src/eog-window.c:2794
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1096,11 +1173,11 @@ msgstr ""
"பிமà¯à®ªà®®à¯ \"%s\" மேலà¯à®®à¯‡à®šà¯ˆ பினà¯à®©à®£à®¿à®¯à®¾à®• வைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ தà¯\n"
" அதன௠தோறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®± விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾? "
-#: ../src/eog-window.c:3211
+#: ../src/eog-window.c:3261
msgid "Saving image locally…"
msgstr "படதà¯à®¤à¯ˆ உளà¯à®³à®®à¯ˆà®µà®¾à®• சேமிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3291
+#: ../src/eog-window.c:3341
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1109,14 +1186,15 @@ msgstr ""
"நீஙà¯à®•à®³à¯ நிசà¯à®šà®¯à®®à®¾à®•\n"
"\"%s\" ஠கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®•à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
-#: ../src/eog-window.c:3294
+#: ../src/eog-window.c:3344
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
-msgstr "ஒர௠கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ \"%s\"கà¯à®•à¯ தேட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. இநà¯à®¤ படதà¯à®¤à¯ˆ நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• நீகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
+msgstr ""
+"ஒர௠கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ \"%s\"கà¯à®•à¯ தேட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. இநà¯à®¤ படதà¯à®¤à¯ˆ நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• நீகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
-#: ../src/eog-window.c:3299
+#: ../src/eog-window.c:3349
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1131,396 +1209,369 @@ msgstr[1] ""
"நீஙà¯à®•à®³à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ பிமà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯\n"
"%d ஠கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ தொடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
-#: ../src/eog-window.c:3304
+#: ../src/eog-window.c:3354
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-"சில தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ படஙà¯à®•à®³à¯ˆ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®•à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ அவை நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• நீகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
+"சில தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ படஙà¯à®•à®³à¯ˆ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®•à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ அவை நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• "
+"நீகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
"அதனை செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
-#: ../src/eog-window.c:3321 ../src/eog-window.c:3812 ../src/eog-window.c:3836
+#: ../src/eog-window.c:3371 ../src/eog-window.c:3862 ../src/eog-window.c:3886
msgid "Move to _Trash"
msgstr "_T கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆà®•à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3323
+#: ../src/eog-window.c:3373
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "(_D) மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இநà¯à®¤ அமரà¯à®µà®¿à®²à¯ கேடà¯à®•à®¾à®¤à¯‡"
-#: ../src/eog-window.c:3368 ../src/eog-window.c:3382
+#: ../src/eog-window.c:3418 ../src/eog-window.c:3432
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ தொடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ அணà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/eog-window.c:3390
+#: ../src/eog-window.c:3440
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ சேமிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/eog-window.c:3486
+#: ../src/eog-window.c:3536
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ நீகà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை %s"
-#: ../src/eog-window.c:3733
+#: ../src/eog-window.c:3783
msgid "_Image"
msgstr "_I பிமà¯à®ªà®®à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3734
+#: ../src/eog-window.c:3784
msgid "_Edit"
msgstr "_E திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3735
-msgid "_View"
-msgstr "_V பாரà¯à®µà¯ˆ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3736
+#: ../src/eog-window.c:3786
msgid "_Go"
msgstr "_G செலà¯à®•"
-#: ../src/eog-window.c:3737
+#: ../src/eog-window.c:3787
msgid "_Tools"
msgstr "_T கரà¯à®µà®¿à®•à®³à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3738
-msgid "_Help"
-msgstr "_H உதவி"
-
-#: ../src/eog-window.c:3740
+#: ../src/eog-window.c:3790
msgid "_Open…"
msgstr "(_O) திற"
-#: ../src/eog-window.c:3741
+#: ../src/eog-window.c:3791
msgid "Open a file"
msgstr "ஓர௠கோபà¯à®ªà¯ˆ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3743
+#: ../src/eog-window.c:3793
msgid "_Close"
msgstr "_C மூடà¯"
-#: ../src/eog-window.c:3744
+#: ../src/eog-window.c:3794
msgid "Close window"
msgstr "சாளரதà¯à®¤à¯ˆ மூடà¯"
-#: ../src/eog-window.c:3746
+#: ../src/eog-window.c:3796
msgid "T_oolbar"
msgstr "_o கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿"
-#: ../src/eog-window.c:3747
+#: ../src/eog-window.c:3797
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯ˆ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•"
-#: ../src/eog-window.c:3749
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "_n விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯"
-
-#: ../src/eog-window.c:3750
+#: ../src/eog-window.c:3800
msgid "Preferences for Image Viewer"
msgstr "இமேஜ௠வà¯à®¯à¯‚வர௠கà¯à®•à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3752
+#: ../src/eog-window.c:3802
msgid "_Contents"
msgstr "_C உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•à®³à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3753
+#: ../src/eog-window.c:3803
msgid "Help on this application"
msgstr "இநà¯à®¤ செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®¾à®© உதவி"
-#: ../src/eog-window.c:3755
+#: ../src/eog-window.c:3805
msgid "_About"
msgstr "_A பறà¯à®±à®¿"
-#: ../src/eog-window.c:3756
+#: ../src/eog-window.c:3806
msgid "About this application"
msgstr "இநà¯à®¤ பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ பறà¯à®±à®¿"
-#: ../src/eog-window.c:3761
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_T கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿"
-
-#: ../src/eog-window.c:3762
+#: ../src/eog-window.c:3812
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "நடபà¯à®ªà¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ கரà¯à®µà®¿à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ தெரிதலை மாறà¯à®±à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3764
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_S நிலைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3765
+#: ../src/eog-window.c:3815
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "நடபà¯à®ªà¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ நிலைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ தெரிதலை மாறà¯à®±à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3767
-msgid "_Image Gallery"
-msgstr "_I பிமà¯à®ª சேகரிபà¯à®ªà¯ "
-
-#: ../src/eog-window.c:3768
+#: ../src/eog-window.c:3818
msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
msgstr "நடபà¯à®ªà¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பிமà¯à®ª சேகரிபà¯à®ªà¯ பலக தெரிதலை மாறà¯à®±à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3770
-msgid "Side _Pane"
-msgstr "பகà¯à®• பலகம௠(_P)"
-
-#: ../src/eog-window.c:3771
+#: ../src/eog-window.c:3821
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "நடபà¯à®ªà¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ நிலைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ தெரிதலை மாறà¯à®±à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3776
+#: ../src/eog-window.c:3826
msgid "_Save"
msgstr "_S சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3777
+#: ../src/eog-window.c:3827
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®™à¯à®•à®³à¯ˆ சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯ "
-#: ../src/eog-window.c:3779
+#: ../src/eog-window.c:3829
msgid "Open _with"
msgstr "_w இதனà¯à®Ÿà®©à¯ திறகà¯à®•"
-#: ../src/eog-window.c:3780
+#: ../src/eog-window.c:3830
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ படதà¯à®¤à¯ˆ வேற௠ஒர௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯ திற"
-#: ../src/eog-window.c:3783
+#: ../src/eog-window.c:3833
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ படதà¯à®¤à¯ˆ வேற௠ஒர௠பெயரால௠சேமி"
-#: ../src/eog-window.c:3785
+#: ../src/eog-window.c:3835
msgid "Show Containing _Folder"
msgstr "_F அடகà¯à®•à®¿à®¯ அடைவை காடà¯à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3788
+#: ../src/eog-window.c:3838
msgid "_Print…"
msgstr "_P அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯."
-#: ../src/eog-window.c:3789
+#: ../src/eog-window.c:3839
msgid "Print the selected image"
msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3791
+#: ../src/eog-window.c:3841
msgid "Prope_rties"
msgstr "_r பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3792
+#: ../src/eog-window.c:3842
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ படதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மெடாதரவையà¯à®®à¯ காடà¯à®Ÿà¯à®•"
-#: ../src/eog-window.c:3794
+#: ../src/eog-window.c:3844
msgid "_Undo"
msgstr "_U தவிரà¯"
-#: ../src/eog-window.c:3795
+#: ../src/eog-window.c:3845
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "படதà¯à®¤à®¿à®²à¯ கடைசி மாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3847
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "(_H) கிடைதிசையாக திரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•"
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3848
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "படதà¯à®¤à¯ˆ கிடையில௠கணà¯à®£à®¾à®Ÿà®¿ பிமà¯à®ªà®®à¯ போல௠காடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../src/eog-window.c:3800
+#: ../src/eog-window.c:3850
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "(_V) செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®• திரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•"
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3851
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "படதà¯à®¤à¯ˆ செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ கணà¯à®£à®¾à®Ÿà®¿ பிமà¯à®ªà®®à¯ போல௠காடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3853
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "(_R) நேரà¯à®¤à®¿à®šà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ சà¯à®´à®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3804
+#: ../src/eog-window.c:3854
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "படதà¯à®¤à¯ˆ 90 பாகைகள௠வலமாக சà¯à®±à¯à®±à¯à®•"
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3856
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "(_l) எதிரà¯à®¤à®¿à®šà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ சà¯à®´à®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3807
+#: ../src/eog-window.c:3857
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "படதà¯à®¤à¯ˆ 90 பாகைகள௠இடமாக சà¯à®±à¯à®±à¯à®•"
-#: ../src/eog-window.c:3809
-msgid "Set as _Desktop Background"
-msgstr "பணிமேடை பினà¯à®©à®£à®¿à®¯à®¾à®• அமை (_D)"
+#: ../src/eog-window.c:3859
+msgid "Set as Wa_llpaper"
+msgstr "_l திரை பினà¯à®©à®£à®¿à®¯à®¾à®• அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3810
-msgid "Set the selected image as the desktop background"
-msgstr "தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ படதà¯à®¤à¯ˆ பணிமேடை பினà¯à®©à®£à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à¯"
+#: ../src/eog-window.c:3860
+msgid "Set the selected image as the wallpaper"
+msgstr "தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ படதà¯à®¤à¯ˆ திரை பினà¯à®©à®£à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3813
+#: ../src/eog-window.c:3863
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ அடைவà¯à®•à¯à®•à¯ நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3815
+#: ../src/eog-window.c:3865
msgid "_Copy"
msgstr "நகல௠(_C)"
-#: ../src/eog-window.c:3816
+#: ../src/eog-window.c:3866
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr "தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ ஒடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à¯à®•à¯ படியெடà¯"
-#: ../src/eog-window.c:3818 ../src/eog-window.c:3827 ../src/eog-window.c:3830
+#: ../src/eog-window.c:3868 ../src/eog-window.c:3877 ../src/eog-window.c:3880
msgid "_Zoom In"
msgstr "(_Z) அணà¯à®•à®¿à®ªà¯ பாரà¯"
-#: ../src/eog-window.c:3819 ../src/eog-window.c:3828
+#: ../src/eog-window.c:3869 ../src/eog-window.c:3878
msgid "Enlarge the image"
msgstr "படதà¯à®¤à¯ˆ பெரிதாகà¯à®•à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3821 ../src/eog-window.c:3833
+#: ../src/eog-window.c:3871 ../src/eog-window.c:3883
msgid "Zoom _Out"
msgstr "(_O) விலகிப௠பாரà¯"
-#: ../src/eog-window.c:3822 ../src/eog-window.c:3831 ../src/eog-window.c:3834
+#: ../src/eog-window.c:3872 ../src/eog-window.c:3881 ../src/eog-window.c:3884
msgid "Shrink the image"
msgstr "படதà¯à®¤à¯ˆ சà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ "
-#: ../src/eog-window.c:3824
+#: ../src/eog-window.c:3874
msgid "_Normal Size"
msgstr "(_N) இயலà¯à®ªà®¾à®© அளவà¯"
-#: ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3875
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "படதà¯à®¤à¯ˆ இயலà¯à®ªà®¾à®© அளவில௠காடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../src/eog-window.c:3842
+#: ../src/eog-window.c:3892
msgid "_Fullscreen"
msgstr "(_F) à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3893
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ படதà¯à®¤à¯ˆ à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆ பாஙà¯à®•à®¿à®²à¯ காடà¯à®Ÿà¯à®•"
-#: ../src/eog-window.c:3845
+#: ../src/eog-window.c:3895
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "படவிலà¯à®²à¯ˆ காடà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ தாமதி"
-#: ../src/eog-window.c:3846
+#: ../src/eog-window.c:3896
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "படவிலà¯à®²à¯ˆ காடà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ தாமதி / மீளà¯à®¤à¯à®µà®•à¯à®•à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:3898
msgid "_Best Fit"
msgstr "(_B) நலà¯à®² பொரà¯à®¤à¯à®¤à®®à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:3899
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "படதà¯à®¤à¯ˆ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பொரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3854 ../src/eog-window.c:3869
+#: ../src/eog-window.c:3904 ../src/eog-window.c:3919
msgid "_Previous Image"
msgstr "(_P) à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ பிமà¯à®ªà®®à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3905
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "பட சேகரிபà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ படதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ போ"
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:3907
msgid "_Next Image"
msgstr "(_N) அடà¯à®¤à¯à®¤ பிமà¯à®ªà®®à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3908
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "பட சேகரிபà¯à®ªà®¿à®²à¯ அடà¯à®¤à¯à®¤ படதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ போ"
-#: ../src/eog-window.c:3860 ../src/eog-window.c:3872
+#: ../src/eog-window.c:3910 ../src/eog-window.c:3922
msgid "_First Image"
msgstr "(_F) ஆரமà¯à®ª பிமà¯à®ªà®®à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3911
msgid "Go to the first image of the gallery"
msgstr "பட சேகரிபà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ படதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ போ"
-#: ../src/eog-window.c:3863 ../src/eog-window.c:3875
+#: ../src/eog-window.c:3913 ../src/eog-window.c:3925
msgid "_Last Image"
msgstr "(_L) கடைசி பிமà¯à®ªà®®à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3864
+#: ../src/eog-window.c:3914
msgid "Go to the last image of the gallery"
msgstr "பட சேகரிபà¯à®ªà®¿à®²à¯ கடைசி படதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ போ"
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:3916
msgid "_Random Image"
msgstr "_R கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¾ பிமà¯à®ªà®®à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3917
msgid "Go to a random image of the gallery"
msgstr "பட சேகரிபà¯à®ªà®¿à®²à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤à¯ ஒர௠படதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ போ"
-#: ../src/eog-window.c:3881
+#: ../src/eog-window.c:3931
msgid "S_lideshow"
msgstr "_l படவிலà¯à®²à¯ˆ காடà¯à®šà®¿"
-#: ../src/eog-window.c:3882
+#: ../src/eog-window.c:3932
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "பட வரிசை காடà¯à®šà®¿ ஒனà¯à®±à¯ˆ தà¯à®µà®•à¯à®•à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3950
+#: ../src/eog-window.c:4000
msgid "Previous"
msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯"
-#: ../src/eog-window.c:3954
+#: ../src/eog-window.c:4004
msgid "Next"
msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3958
+#: ../src/eog-window.c:4008
msgid "Right"
msgstr "வலதà¯"
-#: ../src/eog-window.c:3961
+#: ../src/eog-window.c:4011
msgid "Left"
msgstr "இடதà¯"
-#: ../src/eog-window.c:3964
+#: ../src/eog-window.c:4014
msgid "Show Folder"
msgstr "அடைவை காடà¯à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3967
+#: ../src/eog-window.c:4017
msgid "In"
msgstr "உளà¯à®³à¯‡"
-#: ../src/eog-window.c:3970
+#: ../src/eog-window.c:4020
msgid "Out"
msgstr "வெளியே"
-#: ../src/eog-window.c:3973
+#: ../src/eog-window.c:4023
msgid "Normal"
msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®©"
-#: ../src/eog-window.c:3976
+#: ../src/eog-window.c:4026
msgid "Fit"
msgstr "பொரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: ../src/eog-window.c:3979
+#: ../src/eog-window.c:4029
msgid "Gallery"
msgstr "பிமà¯à®ª சேகரிபà¯à®ªà¯ "
-#: ../src/eog-window.c:3996
+#: ../src/eog-window.c:4046
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "கà¯à®ªà¯à®ªà¯ˆ"
-#: ../src/eog-window.c:4362
+#: ../src/eog-window.c:4412
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr "%s ஠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•"
-#: ../src/eog-window.c:4364
+#: ../src/eog-window.c:4414
msgid "Edit Image"
msgstr "பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•"
-#: ../src/eog-window.c:5682
+#: ../src/eog-window.c:5747
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "கà¯à®©à¯‹à®®à¯ பிமà¯à®ª காடà¯à®Ÿà®¿"
-#: ../src/eog-window.c:5685
+#: ../src/eog-window.c:5750
msgid "translator-credits"
msgstr "I. Felix, ifelix25 gmail com"
@@ -1545,8 +1596,10 @@ msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr "இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à¯ˆ பயனாகà¯à®•à¯à®µà®¤à¯ தவிரà¯à®¤à¯à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯à®¤à¯ தà¯à®µà®•à¯à®•à¯ "
#: ../src/main.c:82
-msgid "Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
-msgstr "à®’à®±à¯à®±à¯ˆ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯, பல சாளரஙà¯à®•à®³à¯ திறநà¯à®¤à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¾à®µà®¤à¯ பயனாகà¯à®®à¯"
+msgid ""
+"Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
+msgstr ""
+"à®’à®±à¯à®±à¯ˆ சாளரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ திறகà¯à®•à®µà¯à®®à¯, பல சாளரஙà¯à®•à®³à¯ திறநà¯à®¤à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¾à®µà®¤à¯ பயனாகà¯à®®à¯"
#: ../src/main.c:84
msgid "Show the application's version"
@@ -1560,7 +1613,11 @@ msgstr "[FILE...]"
#: ../src/main.c:129
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr "'%s --help' எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ இயகà¯à®•à®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ வரி விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
+msgstr ""
+"'%s --help' எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ இயகà¯à®•à®¿ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ வரி விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Set as _Desktop Background"
+#~ msgstr "பணிமேடை பினà¯à®©à®£à®¿à®¯à®¾à®• அமை (_D)"
#~ msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
#~ msgid "_Switch image after:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]