[file-roller] Update French translation
- From: Alexandre Franke <afranke src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Update French translation
- Date: Sun, 24 Mar 2013 18:23:38 +0000 (UTC)
commit c83eacbe061fea8562325f8f6ddcb8477e9ce954
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Sun Mar 24 19:23:32 2013 +0100
Update French translation
help/fr/fr.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index a42aa7c..f57d13f 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-15 15:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-15 20:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-24 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: \n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: C/archive-open.page:10(credit/name) C/archive-view.page:10(credit/name)
#: C/introduction.page:10(credit/name)
#: C/keyboard-shortcuts.page:10(credit/name)
-#: C/password-protection.page:12(credit/name)
+#: C/password-protection.page:13(credit/name)
#: C/supported-formats.page:10(credit/name)
#: C/test-integrity.page:10(credit/name)
#: C/troubleshooting-archive-open.page:12(credit/name)
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Marta Bogdanowicz"
#: C/archive-open.page:14(credit/name) C/archive-view.page:14(credit/name)
#: C/introduction.page:14(credit/name)
#: C/keyboard-shortcuts.page:14(credit/name)
-#: C/password-protection.page:16(credit/name)
+#: C/password-protection.page:17(credit/name)
#: C/supported-formats.page:14(credit/name)
#: C/test-integrity.page:14(credit/name)
#: C/troubleshooting-archive-open.page:16(credit/name)
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Ekaterina Gerasimova"
#: C/archive-extract-advanced-options.page:18(license/p)
#: C/archive-open.page:18(license/p) C/archive-view.page:18(license/p)
#: C/introduction.page:18(license/p) C/keyboard-shortcuts.page:18(license/p)
-#: C/password-protection.page:20(license/p)
+#: C/password-protection.page:21(license/p)
#: C/supported-formats.page:18(license/p) C/test-integrity.page:18(license/p)
#: C/troubleshooting-archive-open.page:20(license/p)
#: C/troubleshooting-password.page:19(license/p)
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
msgid "Open files in your archive"
msgstr "Ouverture des fichiers contenus dans votre archive"
-#: C/archive-view.page:57(section/p)
+#: C/archive-view.page:58(section/p)
msgid ""
"Open files which are in your archive by double-clicking on the file name, or "
"by right-clicking on the file name and selecting <gui>Open</gui>. "
@@ -630,19 +630,19 @@ msgstr ""
"<app>gestionnaire d'archives</app> ouvre le fichier avec l'application par "
"défaut associé à ce type de fichier."
-#: C/archive-view.page:63(note/p)
+#: C/archive-view.page:64(note/p)
msgid "Open the file with a different application by following these steps:"
msgstr "Pour ouvrir le fichier avec une autre application, suivez ces étapes :"
-#: C/archive-view.page:66(item/p)
+#: C/archive-view.page:67(item/p)
msgid "Right click on the file."
msgstr "Faites un clic droit sur le fichier."
-#: C/archive-view.page:69(item/p)
+#: C/archive-view.page:70(item/p)
msgid "Click <gui>Open With</gui>."
msgstr "Cliquez sur <gui>Ouvrir avec</gui>"
-#: C/archive-view.page:72(item/p)
+#: C/archive-view.page:73(item/p)
msgid ""
"Select the application that you want to use and click <gui>Select</gui>."
msgstr ""
@@ -891,30 +891,27 @@ msgstr "Affichage de l'aide"
msgid "<key>F1</key>"
msgstr "<key>F1</key>"
-#: C/password-protection.page:22(info/desc)
+#: C/password-protection.page:23(info/desc)
msgid "Set the password for your archive."
msgstr "Définir le mot de passe de votre archive."
-#: C/password-protection.page:25(page/title)
+#: C/password-protection.page:26(page/title)
msgid "Password protection"
msgstr "Protection par mot de passe"
-#: C/password-protection.page:27(page/p)
+#: C/password-protection.page:28(page/p)
msgid ""
"You can encrypt an archive with a password so that only you and those with "
"whom you choose to share the password are able to access it. Note that the "
"password can still be guessed, so for highest security, use a <link href="
-"\"http://library.gnome.org/users/gnome-help/stable/user-goodpassword.html\" "
-"xref=\"help:gnome-help/user-goodpassword\">good password</link>."
+"\"help:gnome-help/user-goodpassword\">good password</link>."
msgstr ""
"Vous pouvez chiffrer une archive avec un mot de passe afin que seuls vous et "
"ceux avec lesquels vous avez choisi de partager le mot de passe puissent y "
"accéder. Notez que les mots de passe peuvent toujours être devinés, donc "
-"pour plus de sécurité, utilisez un <link href=\"http://library.gnome.org/"
-"users/gnome-help/stable/user-goodpassword.html\" xref=\"help:gnome-help/user-"
-"goodpassword\">bon mot de passe</link>"
+"pour plus de sécurité, utilisez un <link href=\"help:gnome-help/user-goodpassword\">bon mot de
passe</link>."
-#: C/password-protection.page:33(note/p)
+#: C/password-protection.page:34(note/p)
msgid ""
"<app>Archive Manager</app> allows you to encrypt an archive with a password "
"only in specific circumstances."
@@ -922,56 +919,56 @@ msgstr ""
"Dans certains cas, le <app>gestionnaire d'archives</app> vous permet de "
"chiffrer une archive avec un mot de passe."
-#: C/password-protection.page:37(page/p)
+#: C/password-protection.page:38(page/p)
msgid ""
"Set a password to encrypt data in a new archive by following these steps:"
msgstr ""
"Définissez un mot de passe pour chiffrer les données d'une nouvelle archive "
"en suivant ces étapes :"
-#: C/password-protection.page:42(item/p)
+#: C/password-protection.page:43(item/p)
msgid "Start <link xref=\"archive-create\">creating a new archive</link>."
msgstr ""
"Commencez par la <link xref=\"archive-create\">création d'une nouvelle "
"archive</link>."
-#: C/password-protection.page:45(item/p)
+#: C/password-protection.page:46(item/p)
msgid ""
"At the bottom of the file chooser dialog you can choose a <gui>File Format</"
-"gui> and enter a password into the <gui>Password</gui> field in <gui>Other "
-"Options</gui>."
+"gui> and enter a password into the <gui style=\"input\">Password</gui> field "
+"in <gui>Other Options</gui>."
msgstr ""
"En bas de la boîte de dialogue de sélection de fichier, vous pouvez "
"sélectionner un <gui>Format de fichier</gui> et saisir un mot de passe dans "
-"le champ <gui>Mot de passe</gui> des <gui>Autres options</gui>."
+"le champ <gui style=\"input\">Mot de passe</gui> des <gui>Autres options</gui>."
-#: C/password-protection.page:49(note/p)
+#: C/password-protection.page:50(note/p)
msgid ""
"You may not be able to type a password, because not all archive types "
-"support encryption, so it is better to choose a file format before setting a "
-"password."
+"support encryption, so choose an archive type that can be password protected "
+"before setting a password."
msgstr ""
"Il est possible que vous ne puissiez pas saisir un mot de passe, car les "
-"formats d'archives ne prennent pas tous en charge le chiffrement, il est "
-"donc préférable de choisir le format de fichier avant de définir un mot de "
-"passe."
+"formats d'archives ne prennent pas tous en charge le chiffrement, alors "
+"choisissez un format de fichier qui peut être protégé par mot de passe "
+"avant de définir un mot de passe."
-#: C/password-protection.page:55(item/p)
+#: C/password-protection.page:56(item/p)
msgid ""
-"Continue with <link xref=\"archive-create\"> creating a new archive</link>."
+"Continue with <link xref=\"archive-create\">creating a new archive</link>."
msgstr ""
"Continuez la <link xref=\"archive-create\">création de votre archive "
"nouvelle archive</link>."
-#: C/password-protection.page:60(page/p)
+#: C/password-protection.page:61(page/p)
msgid "Protect an existing archive by setting a password:"
msgstr "Protégez une archive existante en définissant un mot de passe :"
-#: C/password-protection.page:63(item/p)
+#: C/password-protection.page:64(item/p)
msgid "<link xref=\"archive-open\">Open an archive</link>."
msgstr "<link xref=\"archive-open\">Ouvrir une archive</link>."
-#: C/password-protection.page:66(item/p)
+#: C/password-protection.page:67(item/p)
msgid ""
"Click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem"
"\">Password</gui></guiseq>."
@@ -979,23 +976,23 @@ msgstr ""
"Cliquez sur <guiseq><gui style=\"menu\">Édition</gui><gui style=\"menuitem"
"\">Mot de passe</gui></guiseq>"
-#: C/password-protection.page:70(item/p)
-msgid "Type a password into the password field."
-msgstr "Saisissez un mot de passe dans le champ correspondant."
+#: C/password-protection.page:71(item/p)
+msgid "Type a password into the <gui style=\"input\">Password</gui> field."
+msgstr "Saisissez un mot de passe dans le champ <gui style=\"input\">Mot de passe</gui>."
-#: C/password-protection.page:72(note/p)
+#: C/password-protection.page:73(note/p)
msgid ""
-"If you want to encrypt the list of files tick <gui>Encrypt the file list "
-"too</gui>."
+"If you want to encrypt the list of files tick <gui style=\"checkbox"
+"\">Encrypt the file list too</gui>."
msgstr ""
"Si vous souhaitez aussi chiffrer la liste des fichiers, cochez la case "
-"<gui>Chiffrer aussi la liste des fichiers</gui>."
+"<gui style=\"checkbox\">Chiffrer aussi la liste des fichiers</gui>."
-#: C/password-protection.page:77(item/p)
+#: C/password-protection.page:78(item/p)
msgid "Click <gui style=\"button\">OK</gui> to continue."
msgstr "Cliquez sur <gui style=\"button\">Valider</gui> pour continuer."
-#: C/password-protection.page:79(note/p)
+#: C/password-protection.page:80(note/p)
msgid ""
"<app>Archive Manager</app> will encrypt only new files which will be added "
"to the archive!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]