[nautilus-sendto] Updated kn translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-sendto] Updated kn translations
- Date: Mon, 25 Mar 2013 01:54:41 +0000 (UTC)
commit 0e0f6cd88876a4adfea5c292bffcf16adcd2d986
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Mon Mar 25 07:24:30 2013 +0530
Updated kn translations
po/kn.po | 420 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 182 insertions(+), 238 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 3101410..b20c84b 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -3,311 +3,255 @@
# Copyright (C) 2009 nautilus-sendto's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
#
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2009.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2009, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-sendto.po.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-sendto&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-15 16:29+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-20 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 07:24+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
+"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../nst.schemas.in.h:1
-msgid "Last plugin used to send"
-msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾದ ಕೊನೆಯ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³"
+#: ../src/nautilus-sendto.c:53
+msgid "Run from build directory (ignored)"
+msgstr "ನಿರà³à²®à²¾à²£ ಕೋಶದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸೠ(ಕಡೆಗಣಿಸಲಾದ)"
-#: ../nst.schemas.in.h:2
-msgid "Last type of archive used"
-msgstr "ಕೊನೆಯಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾದ ಅರà³à²•à³ˆà²µà³â€Œà²¨ ಬಗೆ"
+#: ../src/nautilus-sendto.c:54
+msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)"
+msgstr "ಸಂವಾದವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ XID ಅನà³à²¨à³ ಮೂಲವಾಗಿ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³ (ಕಡೆಗಣಿಸಲಾದ)"
-#: ../nst.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Used to store which plugin was used the last time files were sent using "
-"nautilus-sendto."
-msgstr "ಕಳೆದ ಬಾರಿ nautilus-sendto ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಯಾವ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗಿತà³à²¤à³
ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಶೇಖರಿಸಿಡಲೠಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+#: ../src/nautilus-sendto.c:55
+#| msgid "Unable to send file"
+msgid "Files to send"
+msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à²¿à²°à³à²µ ಕಡತಗಳà³"
-#: ../nst.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: tar."
-"gz, 2: tar.bz2)."
-msgstr ""
-"ಕಳೆದ ಬಾರಿಗೆ ಯಾವ ಬಗೆಯ ಆರà³à²•à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗಿತà³à²¤à³ ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಶೇಖರಿಸಿಡಲೠಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³† (0: zip, 1: tar."
-"gz, 2: tar.bz2)."
-
-#: ../evolution/nautilus-sendto.c:47
-msgid "_Send to..."
-msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³(_S)..."
-
-#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:1
-msgid "Send files to remote devices, or people"
-msgstr "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ದೂರದಲà³à²²à²¿à²¨ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ, ಅಥವ ಜನರಿಗೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿"
-
-#. the path to the shared library
-#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:3
-msgid "Send to..."
-msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³..."
-
-#. type
-#. ui requirement
-#. flags
-#. dependencies
-#. priority
-#. id
-#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:342
-msgid "Nautilus Integration"
-msgstr "ನಾಟಿಲಸೠಸಂಯೋಜನೆ"
-
-#. name
-#. version
-#. summary
-#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:344
-#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:345
-msgid "Provides integration with Nautilus"
-msgstr "ನಾಟಿಲಸà³â€Œà²¨à³Šà²‚ದಿಗೆ ಸಂಯೋಜಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-
-#: ../src/nautilus-nste.c:92 ../src/nautilus-nste.c:97
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:3
-msgid "Send To..."
-msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³..."
-
-#: ../src/nautilus-nste.c:93
-msgid "Send file by mail, instant message..."
-msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಮೇಲà³â€Œà²¨ ಮೂಲಕ, ಕà³à²·à²¿à²ªà³à²° ಸಂದೇಶದ ಮೂಲಕ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿..."
-
-#: ../src/nautilus-nste.c:98
-msgid "Send files by mail, instant message..."
-msgstr "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಮೇಲà³â€Œà²¨ ಮೂಲಕ, ಕà³à²·à²¿à²ªà³à²° ಸಂದೇಶದ ಮೂಲಕ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿..."
-
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:540
-msgid "Files"
-msgstr "ಕಡತಗಳà³"
-
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:744
-#, c-format
-msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
-msgstr "URIಗಳ ಅಥವ ಕಡತದ ಹೆಸರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳಾಗಿ ನೀಡà³à²µà²‚ತೆ ಅಪೇಕà³à²·à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†\n"
+#: ../src/nautilus-sendto.c:56
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "ಆವೃತà³à²¤à²¿à²¯ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಿ ನಿರà³à²—ಮಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:761
-msgid "Nautilus Sendto"
-msgstr "Nautilus Sendto"
+#. Translators: the default archive name if it
+#. * could not be deduced from the provided files
+#: ../src/nautilus-sendto.c:253
+msgid "Archive"
+msgstr "ಸಂಗà³à²°à²¹"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:765
+#: ../src/nautilus-sendto.c:520
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "ಆಜà³à²žà²¾-ಸಾಲಿನ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²: %s\n"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:780
-msgid "Could not load any plugins."
-msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²."
+#: ../src/nautilus-sendto.c:535
+#, c-format
+msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
+msgstr "URIಗಳ ಅಥವ ಕಡತದ ಹೆಸರà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳಾಗಿ ನೀಡà³à²µà²‚ತೆ ಅಪೇಕà³à²·à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†\n"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:783
-msgid "Please verify your installation"
-msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ನಿಮà³à²® ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"
+#~ msgid "Last plugin used to send"
+#~ msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾದ ಕೊನೆಯ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³"
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:1
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>ಸಂಕà³à²šà²¨</b>"
+#~ msgid "Last type of archive used"
+#~ msgstr "ಕೊನೆಯಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಲಾದ ಅರà³à²•à³ˆà²µà³â€Œà²¨ ಬಗೆ"
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:2
-msgid "<b>Destination</b>"
-msgstr "<b>ಗà³à²°à²¿</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "Used to store which plugin was used the last time files were sent using "
+#~ "nautilus-sendto."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಕಳೆದ ಬಾರಿ nautilus-sendto ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಯಾವ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³ "
+#~ "ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗಿತà³à²¤à³ ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಶೇಖರಿಸಿಡಲೠಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:4
-msgid "Send _as:"
-msgstr "ಹೀಗೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³(_a):"
+#~ msgid ""
+#~ "Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: "
+#~ "tar.gz, 2: tar.bz2)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಕಳೆದ ಬಾರಿಗೆ ಯಾವ ಬಗೆಯ ಆರà³à²•à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗಿತà³à²¤à³ ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಶೇಖರಿಸಿಡಲೠ"
+#~ "ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³† (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:5
-msgid "Send _packed in:"
-msgstr "ಪà³à²¯à²¾à²•à³â€Œ ಮಾಡಿದà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಇಲà³à²²à²¿ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³(_p):"
+#~ msgid "_Send to..."
+#~ msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³(_S)..."
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:6
-msgid "Send t_o:"
-msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³(_o):"
+#~ msgid "Send files to remote devices, or people"
+#~ msgstr "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ದೂರದಲà³à²²à²¿à²¨ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ, ಅಥವ ಜನರಿಗೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿"
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:7
-msgid "_Send"
-msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³(_S)"
+#~ msgid "Send to..."
+#~ msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³..."
-#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:448
-msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr "ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²®à²¿à²‚ಗೠದೋಷ, ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಸಾಧನವೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
+#~ msgid "Nautilus Integration"
+#~ msgstr "ನಾಟಿಲಸೠಸಂಯೋಜನೆ"
-#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:523
-#, c-format
-msgid "Obex Push file transfer unsupported"
-msgstr "Obex ಪà³à²¶à³ ಕಡತ ವರà³à²—ಾವಣೆಯೠಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²"
+#~ msgid "Provides integration with Nautilus"
+#~ msgstr "ನಾಟಿಲಸà³â€Œà²¨à³Šà²‚ದಿಗೆ ಸಂಯೋಜಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:547
-msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-msgstr "ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠ(OBEX ಪà³à²¶à³)"
+#~ msgid "Send To..."
+#~ msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³..."
-#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:130
-msgid "The contact selected cannot receive files."
-msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರà³à²• ವಿಳಾಸವೠಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+#~ msgid "Send file by mail, instant message..."
+#~ msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಮೇಲà³â€Œà²¨ ಮೂಲಕ, ಕà³à²·à²¿à²ªà³à²° ಸಂದೇಶದ ಮೂಲಕ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿..."
-#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:136
-msgid "The contact selected is offline."
-msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರà³à²• ವಿಳಾಸವೠಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¦à³†."
+#~ msgid "Send files by mail, instant message..."
+#~ msgstr "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಮೇಲà³â€Œà²¨ ಮೂಲಕ, ಕà³à²·à²¿à²ªà³à²° ಸಂದೇಶದ ಮೂಲಕ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²¿..."
-#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:193
-msgid "No error message"
-msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ದೋಷ ಸಂದೇಶವಿಲà³à²²"
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "ಕಡತಗಳà³"
-#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:269
-msgid "Instant Message (Empathy)"
-msgstr "ಕà³à²·à²¿à²ªà³à²° ಸಂದೇಶ (Empathy)"
+#~ msgid "Nautilus Sendto"
+#~ msgstr "Nautilus Sendto"
-#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:366
-msgid "Email"
-msgstr "ಇಮೇಲà³"
+#~ msgid "Could not load any plugins."
+#~ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:152
-#, c-format
-msgid "Cannot get contact: %s"
-msgstr "ಸಂಪರà³à²• ವಿಳಾಸವೠಪಡೆಯಲಾಗಿಲà³à²²: %s"
+#~ msgid "Please verify your installation"
+#~ msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ನಿಮà³à²® ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not find contact: %s"
-msgstr "ಸಂಪರà³à²• ವಿಳಾಸವೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²: %s"
+#~ msgid "<b>Compression</b>"
+#~ msgstr "<b>ಸಂಕà³à²šà²¨</b>"
+
+#~ msgid "<b>Destination</b>"
+#~ msgstr "<b>ಗà³à²°à²¿</b>"
+
+#~ msgid "Send _as:"
+#~ msgstr "ಹೀಗೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³(_a):"
+
+#~ msgid "Send _packed in:"
+#~ msgstr "ಪà³à²¯à²¾à²•à³â€Œ ಮಾಡಿದà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಇಲà³à²²à²¿ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³(_p):"
+
+#~ msgid "Send t_o:"
+#~ msgstr "ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³(_o):"
+
+#~ msgid "_Send"
+#~ msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³(_S)"
+
+#~ msgid "Programming error, could not find the device in the list"
+#~ msgstr "ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²®à²¿à²‚ಗೠದೋಷ, ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಸಾಧನವೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
+
+#~ msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+#~ msgstr "Obex ಪà³à²¶à³ ಕಡತ ವರà³à²—ಾವಣೆಯೠಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²"
+
+#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+#~ msgstr "ಬà³à²²à³‚ಟೂತೠ(OBEX ಪà³à²¶à³)"
+
+#~ msgid "The contact selected cannot receive files."
+#~ msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರà³à²• ವಿಳಾಸವೠಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#~ msgid "The contact selected is offline."
+#~ msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರà³à²• ವಿಳಾಸವೠಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¦à³†."
+
+#~ msgid "No error message"
+#~ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ದೋಷ ಸಂದೇಶವಿಲà³à²²"
+
+#~ msgid "Instant Message (Empathy)"
+#~ msgstr "ಕà³à²·à²¿à²ªà³à²° ಸಂದೇಶ (Empathy)"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "ಇಮೇಲà³"
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:411
-msgid "Cannot create searchable view."
-msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ನೋಟವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲಾಗಿಲà³à²²."
+#~ msgid "Cannot get contact: %s"
+#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²• ವಿಳಾಸವೠಪಡೆಯಲಾಗಿಲà³à²²: %s"
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:883
-msgid "Success"
-msgstr "ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²—ಿದೆ"
+#~ msgid "Could not find contact: %s"
+#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²• ವಿಳಾಸವೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²: %s"
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:885
-msgid "An argument was invalid."
-msgstr "ಒಂದೠಆರà³à²—à³à²®à³†à²‚ಟೠಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ."
+#~ msgid "Cannot create searchable view."
+#~ msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ನೋಟವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲಾಗಿಲà³à²²."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:887
-msgid "The address book is busy."
-msgstr "ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà³ ಕಾರà³à²¯à²¨à²¿à²°à²¤à²µà²¾à²—ಿದೆ."
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²—ಿದೆ"
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:889
-msgid "The address book is offline."
-msgstr "ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà³ ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¦à³†."
+#~ msgid "An argument was invalid."
+#~ msgstr "ಒಂದೠಆರà³à²—à³à²®à³†à²‚ಟೠಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:891
-msgid "The address book does not exist."
-msgstr "ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà³ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²."
+#~ msgid "The address book is busy."
+#~ msgstr "ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà³ ಕಾರà³à²¯à²¨à²¿à²°à²¤à²µà²¾à²—ಿದೆ."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:893
-msgid "The \"Me\" contact does not exist."
-msgstr "\"ನಾನà³\" ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²µà³ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²."
+#~ msgid "The address book is offline."
+#~ msgstr "ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà³ ಆಫà³â€Œà²²à³ˆà²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¦à³†."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:895
-msgid "The address book is not loaded."
-msgstr "ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಈಗಾಗಲೆ ಲೋಡೠಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²."
+#~ msgid "The address book does not exist."
+#~ msgstr "ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà³ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:897
-msgid "The address book is already loaded."
-msgstr "ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಈಗಾಗಲೆ ಲೋಡೠಮಾಡಲಾಗಿದೆ."
+#~ msgid "The \"Me\" contact does not exist."
+#~ msgstr "\"ನಾನà³\" ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²µà³ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:899
-msgid "Permission was denied when accessing the address book."
-msgstr "ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µà²¾à²— ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ."
+#~ msgid "The address book is not loaded."
+#~ msgstr "ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಈಗಾಗಲೆ ಲೋಡೠಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:901
-msgid "The contact was not found."
-msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²µà³ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²."
+#~ msgid "The address book is already loaded."
+#~ msgstr "ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಈಗಾಗಲೆ ಲೋಡೠಮಾಡಲಾಗಿದೆ."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:903
-msgid "This contact ID already exists."
-msgstr "ಈ ಸಂಪರà³à²• ID ಯೠಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†."
+#~ msgid "Permission was denied when accessing the address book."
+#~ msgstr "ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µà²¾à²— ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:905
-msgid "The protocol is not supported."
-msgstr "ಪà³à²°à³Šà²Ÿà³Šà²•à²¾à²²à³ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²."
+#~ msgid "The contact was not found."
+#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²³à²¾à²¸à²µà³ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:907
-msgid "The operation was cancelled."
-msgstr "ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
+#~ msgid "This contact ID already exists."
+#~ msgstr "ಈ ಸಂಪರà³à²• ID ಯೠಈಗಾಗಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:909
-msgid "The operation could not be cancelled."
-msgstr "ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
+#~ msgid "The protocol is not supported."
+#~ msgstr "ಪà³à²°à³Šà²Ÿà³Šà²•à²¾à²²à³ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:911
-msgid "The address book authentication failed."
-msgstr "ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦ ದೃಢೀಕರಣವೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
+#~ msgid "The operation was cancelled."
+#~ msgstr "ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:913
-msgid "Authentication is required to access the address book and was not given."
-msgstr "ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ ಒಂದೠದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³† ಆದರೆ ಅದನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲà³à²²."
+#~ msgid "The operation could not be cancelled."
+#~ msgstr "ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:915
-msgid "A secure connection is not available."
-msgstr "ಒಂದೠಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤ ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
+#~ msgid "The address book authentication failed."
+#~ msgstr "ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦ ದೃಢೀಕರಣವೠವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:917
-msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
-msgstr "ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µà²¾à²— ಒಂದೠCORBA ದೋಷವೠಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ."
+#~ msgid ""
+#~ "Authentication is required to access the address book and was not given."
+#~ msgstr ""
+#~ "ವಿಳಾಸಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ ಒಂದೠದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³† ಆದರೆ ಅದನà³à²¨à³ "
+#~ "ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲà³à²²."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:919
-msgid "The address book source does not exist."
-msgstr "ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦ ಮೂಲವೠಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²."
+#~ msgid "A secure connection is not available."
+#~ msgstr "ಒಂದೠಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤ ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:921
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:924
-msgid "An unknown error occurred."
-msgstr "ಒಂದೠಅಜà³à²žà²¾à²¤ ದೋಷವೠಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ."
+#~ msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
+#~ msgstr "ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µà²¾à²— ಒಂದೠCORBA ದೋಷವೠಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ."
-#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:403
-msgid "Unable to send file"
-msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
+#~ msgid "The address book source does not exist."
+#~ msgstr "ವಿಳಾಸ ಪà³à²¸à³à²¤à²•à²¦ ಮೂಲವೠಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²."
-#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:404
-msgid "There is no connection to gajim remote service."
-msgstr "gajim ದೂರಸà³à²¥ ಸೇವೆಗೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²²à³à²²."
+#~ msgid "An unknown error occurred."
+#~ msgstr "ಒಂದೠಅಜà³à²žà²¾à²¤ ದೋಷವೠಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ."
-#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:428 ../src/plugins/gajim/gajim.c:467
-msgid "Sending file failed"
-msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#~ msgid "There is no connection to gajim remote service."
+#~ msgstr "gajim ದೂರಸà³à²¥ ಸೇವೆಗೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಸಂಪರà³à²•à²µà²¿à²²à³à²²."
-#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:429
-msgid "Recipient is missing."
-msgstr "ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²° ವಿಳಾಸವಿಲà³à²²."
+#~ msgid "Sending file failed"
+#~ msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:467
-msgid "Unknown recipient."
-msgstr "ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²° ಬಗೆಗೆ ತಿಳಿದಿಲà³à²²."
+#~ msgid "Recipient is missing."
+#~ msgstr "ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²° ವಿಳಾಸವಿಲà³à²²."
-#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:489
-msgid "Instant Message (Gajim)"
-msgstr "ಕà³à²·à²¿à²ªà³à²° ಸಂದೇಶ (Gajim)"
+#~ msgid "Unknown recipient."
+#~ msgstr "ಸà³à²µà³€à²•à²°à²¿à²¸à³à²µà²µà²° ಬಗೆಗೆ ತಿಳಿದಿಲà³à²²."
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:73
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:88
-msgid "New CD/DVD"
-msgstr "ಹೊಸ CD/DVD"
+#~ msgid "Instant Message (Gajim)"
+#~ msgstr "ಕà³à²·à²¿à²ªà³à²° ಸಂದೇಶ (Gajim)"
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:86
-msgid "Existing CD/DVD"
-msgstr "ಈಗಿರà³à²µ CD/DVD"
+#~ msgid "New CD/DVD"
+#~ msgstr "ಹೊಸ CD/DVD"
-#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:165
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD ನಿರà³à²®à²¾à²£à²—ಾರ"
+#~ msgid "Existing CD/DVD"
+#~ msgstr "ಈಗಿರà³à²µ CD/DVD"
-#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:353
-msgid "Instant Message (Pidgin)"
-msgstr "ಕà³à²·à²¿à²ªà³à²° ಸಂದೇಶ (Pidgin)"
+#~ msgid "CD/DVD Creator"
+#~ msgstr "CD/DVD ನಿರà³à²®à²¾à²£à²—ಾರ"
-#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:224
-msgid "Removable disks and shares"
-msgstr "ತೆಗೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳೠಹಾಗೠಹಂಚಿಕೆಗಳà³"
+#~ msgid "Instant Message (Pidgin)"
+#~ msgstr "ಕà³à²·à²¿à²ªà³à²° ಸಂದೇಶ (Pidgin)"
-#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:301
-msgid "UPnP Media Server"
-msgstr "UPnP ಮಾಧà³à²¯à²® ಪರಿಚಾರಕ"
+#~ msgid "Removable disks and shares"
+#~ msgstr "ತೆಗೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳೠಹಾಗೠಹಂಚಿಕೆಗಳà³"
+#~ msgid "UPnP Media Server"
+#~ msgstr "UPnP ಮಾಧà³à²¯à²® ಪರಿಚಾರಕ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]