[gedit] Updated Telugu Translations
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Telugu Translations
- Date: Mon, 25 Mar 2013 09:48:30 +0000 (UTC)
commit f04ae9c8816753fbe56003b2f770d32e39d1035b
Author: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>
Date: Mon Mar 25 15:23:24 2013 +0530
Updated Telugu Translations
po/te.po | 572 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 297 insertions(+), 275 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 4891b9b..375a39f 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>, 2005.
# Swecha Telugu Localisation Team <localisation swecha org>, 2007.
# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2007, 2008, 2009.
-# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2011, 2012.
+# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2011, 2012, 2013.
# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012.
# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012.
msgid ""
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 15:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 21:14+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-25 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 12:53+0530\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
"Language: te\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-20 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1
msgid "gedit"
@@ -45,8 +45,9 @@ msgid "gedit Text Editor"
msgstr "జిఎడిటౠపాఠà±à°¯ కూరà±à°ªà°•à°®à±"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:5
-msgid "Text"
-msgstr "పాఠమà±"
+#| msgid "Text Editor"
+msgid "Text;Editor;"
+msgstr "పాఠం;కూరà±à°ªà°•à°®à±;"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6
msgid "Open a New Window"
@@ -459,14 +460,13 @@ msgstr ""
#. encodings that are common in your country, for instance the GB18030 encoding
#. for the Chinese translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
#. (covering English and most Western European languages) if you think people
-#. in you country will rarely use it.
+#. in your country will rarely use it.
#. "CURRENT" is a magic value used by gedit and it represents the encoding
#. for the current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.
#. Only recognized encodings are used.
#. See http://git.gnome.org/browse/gedit/tree/gedit/gedit-encodings.c#n152 for
#. a list of supported encodings
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:80
-#| msgid "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]"
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
@@ -488,7 +488,6 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Encoding
#. menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:85
-#| msgid "[ISO-8859-15]"
msgid "['ISO-8859-15']"
msgstr "['ISO-8859-15']"
@@ -518,31 +517,95 @@ msgstr ""
"కలిగిఉంటà±à°‚ది. ఇవà±à°µà°¬à°¡à°¿à°¨à°Ÿà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ "
"à°ªà±à°²à°—à±à°‡à°¨à± \"à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°®à±\" నౠపొందà±à°Ÿà°•à± .gedit-plugin ఫైలà±à°¨à± చూడà±à°®à±."
-#: ../gedit/gedit-app.c:222
+#: ../gedit/gedit-app.c:115
+#| msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application's help"
+msgstr "à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à± సహాయం చూపండి"
+
+#: ../gedit/gedit-app.c:121
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à±à°¯à±Šà°•à±à°• వరà±à°·à°¨à±â€Œà°¨à± చూపà±à°®à±"
+
+#: ../gedit/gedit-app.c:127
+msgid "Display list of possible values for the encoding option"
+msgstr "à°Žà°¨à±à°•à±‹à°¡à°¿à°‚à°—à± à°à°šà±à°šà°¿à°•à°¾à°¨à°¿à°•à°¿ సాధà±à°¯à°®à°—ౠవిలà±à°µà°² జాబితానౠపà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚à°šà±à°®à±"
+
+#: ../gedit/gedit-app.c:135
+msgid ""
+"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
+"command line"
+msgstr ""
+"ఆదేశపౠవరà±à°¸à°²à±‹ జాబితాచేసిన దసà±à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± తెరà±à°šà±à°Ÿà°•à± à°…à°•à±à°·à°° సంకేతరచననౠ"
+"ఉపయోగించà±à°¨à°Ÿà±à°²à± అమరà±à°šà±à°®à±."
+
+#: ../gedit/gedit-app.c:136
+msgid "ENCODING"
+msgstr "సంకేతరచన"
+
+#: ../gedit/gedit-app.c:143
+msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
+msgstr "ఇపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±‡ à°µà±à°¨à±à°¨ gedit à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°²à±‹ కొతà±à°¤à°—à°¾ పై à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿ విండో సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±"
+
+#: ../gedit/gedit-app.c:151
+msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
+msgstr "ఇపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à°¿ ఉనà±à°¨ gedit యొకà±à°• à°’à°• సదృశà±à°¯à°®à± లో కొతà±à°¤ పతà±à°°à°®à± నౠసృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±"
+
+#: ../gedit/gedit-app.c:159
+msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
+msgstr "విండో యొకà±à°• పరిమాణం మరియౠసà±à°¥à°¾à°¨à°‚ అమరà±à°šà± (వెడలà±à°ªà±xà°Žà°¤à±à°¤à±+X+Y)"
+
+#: ../gedit/gedit-app.c:160
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "à°œà±à°¯à°¾à°®à°¿à°¤à°¿"
+
+#: ../gedit/gedit-app.c:167
+msgid "Open files and block process until files are closed"
+msgstr "ఫైళà±à°³à± మూయà±à°¨à°‚తవరకౠఫైళà±à°³à°¨à± మరియౠబà±à°²à°¾à°•à± కారà±à°¯à°•à±à°°à°®à°®à±à°¨à± తెరà±à°µà±à°®à±"
+
+#: ../gedit/gedit-app.c:175
+msgid "Run gedit in standalone mode"
+msgstr "gedit నౠసà±à°Ÿà°¾à°‚డెలోనౠరీతినందౠనడà±à°ªà±à°®à±"
+
+#: ../gedit/gedit-app.c:184
+msgid "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]"
+msgstr "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]"
+
+#: ../gedit/gedit-app.c:283
msgid "There was an error displaying the help."
msgstr "సహాయం చూపటంలో దోషంలో à°à°°à±à°ªà°¡à°¿à°‚ది."
-#: ../gedit/gedit-app-osx.c:274
-msgid "About gedit"
-msgstr "జిఎడిటౠగà±à°°à°¿à°‚à°šà°¿"
+#: ../gedit/gedit-app.c:708
+msgid "- Edit text files"
+msgstr "- పాఠà±à°¯ ఫైళà±à°²à°¨à± సవరించà±"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
-msgid "Log Out _without Saving"
-msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°šà°•à±à°‚à°¡à°¾ నిషà±à°•à±à°°à°®à°¿à°‚చాలా (_w)"
+#: ../gedit/gedit-app.c:817 ../gedit/gedit-app.c:906
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"à°…à°‚à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹à°µà±à°¨à±à°¨ మొతà±à°¤à°‚ ఆదేశ వరà±à°¸ à°à°šà±à°šà°¿à°•à°®à±à°² జాబితాకొరకౠ'%s --help' నడà±à°ªà°‚à°¡à°¿.\n"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:145
-msgid "_Cancel Logout"
-msgstr "నిషà±à°•à±à°°à°®à°£ à°°à°¦à±à°¦à±à°šà±‡à°¯à°¿ (_C)"
+#: ../gedit/gedit-app.c:838
+#, c-format
+#| msgid "%s: invalid encoding.\n"
+msgid "%s: invalid encoding."
+msgstr "%s: చెలà±à°²à°¨à°¿ యెనà±à°•à±‹à°¡à°¿à°‚à°—à±."
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:152
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°šà°•à±à°‚à°¡à°¾ మూసివేయి (_w)"
+#: ../gedit/gedit-app-osx.c:260
+msgid "About gedit"
+msgstr "జిఎడిటౠగà±à°°à°¿à°‚à°šà°¿"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:214
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:151
msgid "Question"
msgstr "à°ªà±à°°à°¶à±à°¨"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:414
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:324
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°šà°•à±à°‚à°¡à°¾ మూసివేయి (_w)"
+
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:372
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
@@ -552,12 +615,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "మీరౠదాచకపోతే, à°—à°¤ %ld సెకనౠనà±à°‚à°¡à°¿ చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± పూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ పోతాయి"
msgstr[1] "మీరౠదాచకపోతే, à°—à°¤ %ld సెకనà±à°² à°¨à±à°‚à°¡à°¿ చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± పూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ పోతాయి"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:423
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:381
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
msgstr "మీరౠదాచకపోతే, à°ˆ నిమà±à°·à°®à±à°¨à±à°‚à°¡à°¿ చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± పూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ పోతా"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:429
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:387
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
@@ -572,7 +635,7 @@ msgstr[1] ""
"మీరౠదాచకపోతే, చివరి నిమà±à°·à°®à± మరియౠ%ld సెకనà±à°² à°¨à±à°‚à°¡à°¿ చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± పూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ "
"పోతాయి"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:397
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -584,11 +647,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"మీరౠదాచకపోతే, చివరి %ld నిమà±à°·à°¾à°² à°¨à±à°‚à°¡à°¿ చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± పూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ పోతాయి"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:454
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:412
msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
msgstr "మీరౠదాచకపోతే, à°—à°¤ à°’à°•à±à°• à°—à°‚à°Ÿ à°¨à±à°‚à°¡à°¿ చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± పూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ పోతా"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:460
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:418
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
@@ -602,7 +665,7 @@ msgstr[1] ""
"మీరౠదాచకపోతే, చివరి నిమà±à°·à°®à± మరియౠ%d నిమà±à°·à°¾à°² à°¨à±à°‚à°¡à°¿ చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± పూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ "
"పోతాయి"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:433
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
@@ -611,29 +674,29 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "మీరౠదాచకపోతే, చివరి %d à°—à°‚à°Ÿ à°¨à±à°‚à°¡à°¿ చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± పూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ పోతాయి"
msgstr[1] "మీరౠదాచకపోతే, చివరి %d à°—à°‚à°Ÿà°² à°¨à±à°‚à°¡à°¿ చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± పూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ పోతాయి"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:519
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:479
#, c-format
msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
msgstr "\"%s\" పతà±à°°à°®à±à°•à± చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± పూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ పోతాయి."
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:524
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:484
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "మూసివేయà±à°Ÿà°•à± à°®à±à°‚à°¦à±à°—à°¾ చేసిన మారà±à°ªà±à°²à°¨à± \"%s\" పతà±à°°à°®à±à°²à±‹ దాచాలా?"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:755
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:498
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:713
msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
msgstr "à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ నిరà±à°µà°¾à°¹à°•à°¿ దాచà±à°Ÿ సౌలà°à±à°¯à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¹à±€à°¨à°‚చేశాడà±."
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:706
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:664
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
msgstr[0] "%d పతà±à°°à°®à±à°¨à°•à± చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± à°Žà°²à±à°²à°ªà±à°ªà°Ÿà±à°Ÿà°¿à°•à±€ పోతాయి."
msgstr[1] "%d పతà±à°°à°®à±à°²à°•à± చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± à°Žà°²à±à°²à°ªà±à°ªà°Ÿà±à°Ÿà°¿à°•à±€ పోతాయి."
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:714
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:672
#, c-format
msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
@@ -642,96 +705,25 @@ msgstr[0] "%d పతà±à°°à°®à± మారà±à°ªà±à°²à°•à± à°—à±à°°à°¯à±à°¯
msgstr[1] ""
"%d పతà±à°°à°®à±à°²à± మారà±à°ªà±à°²à°•à± à°—à±à°°à°¯à±à°¯à°¿ దాచకà±à°‚à°¡à°¾ ఉంది. à°¤à±à°¯à°œà°¿à°‚చేమà±à°‚దౠదాచమంటారా?"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:733
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:691
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
msgstr "మారà±à°ªà±à°²à°•à± à°—à±à°°à°¯à±à°¯à°¿ దాచకà±à°‚à°¡à°¾ ఉనà±à°¨ పతà±à°°à°®à±à°²à±(_e):"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:735
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:693
msgid "S_elect the documents you want to save:"
msgstr "దాచ వలసిన పతà±à°°à°¾à°²à°¨à± à°Žà°‚à°šà±(_e):"
# Secondary label
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:759
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:717
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "మీరౠదాచకపోతే, మారà±à°ªà±à°²à°¨à±à°¨à±€ à°Žà°²à±à°²à°ªà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±€ పోతాయి."
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:232
-#, c-format
-msgid "%s: invalid encoding.\n"
-msgstr "%s: నిసà±à°¸à°¾à°°à°®à±ˆà°¨ సంకేత à°°à°šà°¨.\n"
-
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:256
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à±à°¯à±Šà°•à±à°• వరà±à°·à°¨à±â€Œà°¨à± చూపà±à°®à±"
-
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:262
-msgid "Display list of possible values for the encoding option"
-msgstr "à°Žà°¨à±à°•à±‹à°¡à°¿à°‚à°—à± à°à°šà±à°šà°¿à°•à°¾à°¨à°¿à°•à°¿ సాధà±à°¯à°®à°—ౠవిలà±à°µà°² జాబితానౠపà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚à°šà±à°®à±"
-
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:270
-msgid ""
-"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
-"command line"
-msgstr ""
-"ఆదేశపౠవరà±à°¸à°²à±‹ జాబితాచేసిన దసà±à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± తెరà±à°šà±à°Ÿà°•à± à°…à°•à±à°·à°° సంకేతరచననౠ"
-"ఉపయోగించà±à°¨à°Ÿà±à°²à± అమరà±à°šà±à°®à±."
-
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:271
-msgid "ENCODING"
-msgstr "సంకేతరచన"
-
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:278
-msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
-msgstr "ఇపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±‡ à°µà±à°¨à±à°¨ gedit à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°²à±‹ కొతà±à°¤à°—à°¾ పై à°¸à±à°¥à°¾à°¯à°¿ విండో సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±"
-
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:286
-msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
-msgstr "ఇపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à°¿ ఉనà±à°¨ gedit యొకà±à°• à°’à°• సదృశà±à°¯à°®à± లో కొతà±à°¤ పతà±à°°à°®à± నౠసృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±"
-
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:294
-msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
-msgstr "విండో యొకà±à°• పరిమాణం మరియౠసà±à°¥à°¾à°¨à°‚ అమరà±à°šà± (వెడలà±à°ªà±xà°Žà°¤à±à°¤à±+X+Y)"
-
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:295
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "à°œà±à°¯à°¾à°®à°¿à°¤à°¿"
-
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:302
-msgid "Open files and block process until files are closed"
-msgstr "ఫైళà±à°³à± మూయà±à°¨à°‚తవరకౠఫైళà±à°³à°¨à± మరియౠబà±à°²à°¾à°•à± కారà±à°¯à°•à±à°°à°®à°®à±à°¨à± తెరà±à°µà±à°®à±"
-
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:310
-msgid "Run gedit in the background"
-msgstr "జిఎడిటà±â€Œà°¨à± నేపథà±à°¯à°‚లో నడà±à°ªà±"
-
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:318
-msgid "Run gedit in standalone mode"
-msgstr "gedit నౠసà±à°Ÿà°¾à°‚డెలోనౠరీతినందౠనడà±à°ªà±à°®à±"
-
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:327
-msgid "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]"
-msgstr "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]"
-
-#. Setup command line options
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:334
-msgid "- Edit text files"
-msgstr "- పాఠà±à°¯ ఫైళà±à°²à°¨à± సవరించà±"
-
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:345
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"à°…à°‚à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹à°µà±à°¨à±à°¨ మొతà±à°¤à°‚ ఆదేశ వరà±à°¸ à°à°šà±à°šà°¿à°•à°®à±à°² జాబితాకొరకౠ'%s --help' నడà±à°ªà°‚à°¡à°¿.\n"
-
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:272
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:268
#, c-format
msgid "Loading file '%s'…"
msgstr "'%s' ఫైలౠతెరà±à°šà±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¦à°¿â€¦"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:281
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:277
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
@@ -739,28 +731,28 @@ msgstr[0] "%d ఫైలౠతెరà±à°šà±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¦à°¿â€¦"
msgstr[1] "%d ఫైలà±à°²à± తెరà±à°šà±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°µà°¿â€¦"
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:446
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:442
msgid "Open Files"
msgstr "ఫైళà±à°³à°¨à± తెరà±à°µà±..."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:557
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:553
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only."
msgstr "\"%s\" à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°•à± మాతà±à°°à°®à±‡ à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿ ఉనà±à°¨à°¦à°¿."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:562
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:558
msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
msgstr "మీరౠదాచదలచిన దానితో à°ªà±à°¨:à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°‚చదలిచారా?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:283
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:566 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:283
msgid "_Replace"
msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¸à±à°§à°¾à°ªà°¿à°‚à°šà± (_R)"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:612
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:608
msgid "Save the file using compression?"
msgstr "à°•à±à°¦à°¿à°‚à°ªà±à°¨à± à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà°¿ ఫైలà±à°¨à± దాయాలా?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:609
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved "
@@ -769,15 +761,15 @@ msgstr ""
"ఫైలౠ\"%s\" à°…à°¨à±à°¨à°¦à°¿ గతంలో సాదా పాఠమà±à°µà°²à±† దాయబడెనౠమరియౠయిపà±à°ªà±à°¡à± à°•à±à°¦à°¿à°‚à°ªà±à°¨à± "
"à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà°¿ దాయబడà±à°¨à±."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:611
msgid "_Save Using Compression"
msgstr "à°•à±à°¦à°¿à°‚పౠవà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà°¿ దాయి (_S)"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:619
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615
msgid "Save the file as plain text?"
msgstr "ఫైలà±à°¨à± సాదా పాఠమౠవలె దాయాలా?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:620
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:616
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved "
@@ -786,30 +778,30 @@ msgstr ""
"ఫైలౠ\"%s\" గతంలో à°•à±à°¦à°¿à°‚పౠవà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà°¿ దాయబడెనౠమరియౠయిపà±à°ªà±à°¡à± సాదా పాఠమౠవలె "
"దాయబడà±à°¨à±."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:618
msgid "_Save As Plain Text"
msgstr "సాదా పాఠమౠవలె దాయి (_S)"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:959
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:738 ../gedit/gedit-commands-file.c:955
#, c-format
msgid "Saving file '%s'…"
msgstr "'%s'ఫైలà±à°¨à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à±à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿â€¦"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:846
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:842
msgid "Save As"
msgstr "ఇలా à°à°¦à±à°°à°ªà°°à±à°šà±"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1173
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1168
#, c-format
msgid "Reverting the document '%s'…"
msgstr "'%s' పతà±à°°à°®à± పూరà±à°µà°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°•à°¿ చేరà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿â€¦"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1218
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1213
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
msgstr "'%s' పతà±à°°à°¾à°¨à°¿à°•à°¿ చేసిన మారà±à°ªà±à°²à°¨à± పూరà±à°µà°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°•à°¿ తేవాలా?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1227
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1222
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
@@ -819,12 +811,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "పతà±à°°à°®à±à°¨à°•à± చివరి %ld సెకండౠలో చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± శాశà±à°µà°¤à°‚à°—à°¾ పోతాయి."
msgstr[1] "పతà±à°°à°®à±à°¨à°•à± చివరి %ld సెకనà±à°² లో చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± శాశà±à°µà°¤à°‚à°—à°¾ పోతాయి."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1231
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
msgstr "చివరి నిమిషమà±à°²à±‹ పతà±à°°à°¾à°¨à°¿à°•à°¿ చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± పూరà±à°¤à°¿à°—à°¾ పోతాయి."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1242
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1237
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -837,7 +829,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"పతà±à°°à°®à±à°¨à°•à± చివరి నిమà±à°·à°‚ మరియౠ%ld సెకనà±à°² లో చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± శాశà±à°µà°¤à°‚à°—à°¾ పోతాయి."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1252
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -847,11 +839,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "పతà±à°°à°®à±à°¨à°•à± చివరి %ld నిమà±à°·à°‚ లో చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± శాశà±à°µà°¤à°‚à°—à°¾ పోతాయి."
msgstr[1] "పతà±à°°à°®à±à°¨à°•à± చివరి %ld నిమà±à°·à°¾à°² లో చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± శాశà±à°µà°¤à°‚à°—à°¾ పోతాయి."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1262
msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
msgstr "చివరి గంటలో పతà±à°°à°¾à°¨à°¿à°•à°¿ చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± à°ªà±à°°à±à°¤à°¿à°—à°¾ పోతాయి."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1273
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1268
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -864,7 +856,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"పతà±à°°à°®à±à°¨à°•à± చివరి à°—à°‚à°Ÿ మరియౠ%d నిమà±à°·à°¾à°² లో చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± శాశà±à°µà°¤à°‚à°—à°¾ పోతాయి."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1288
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1283
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
@@ -873,7 +865,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "పతà±à°°à°®à±à°¨à°•à± చివరి %d à°—à°‚à°Ÿ లో చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± శాశà±à°µà°¤à°‚à°—à°¾ పోతాయి."
msgstr[1] "పతà±à°°à°®à±à°¨à°•à± చివరి %d à°—à°‚à°Ÿà°² లో చేసిన మారà±à°ªà±à°²à± శాశà±à°µà°¤à°‚à°—à°¾ పోతాయి."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1314
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1309
msgid "_Revert"
msgstr "యదా à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°•à°¿ తెచà±à°šà±(_R)"
@@ -912,17 +904,17 @@ msgstr "కోరినది ఒక చోట దొరికింది ద
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" కనబడలేదà±"
-#: ../gedit/gedit-document.c:1222 ../gedit/gedit-document.c:1248
+#: ../gedit/gedit-document.c:1223 ../gedit/gedit-document.c:1249
#, c-format
msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°šà°¨à°¿ పతà±à°°à°®à± %d"
#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:123 ../gedit/gedit-documents-panel.c:137
-#: ../gedit/gedit-window.c:2397 ../gedit/gedit-window.c:2404
+#: ../gedit/gedit-window.c:2380 ../gedit/gedit-window.c:2387
msgid "Read-Only"
msgstr "à°šà°¦à±à°µà±à°Ÿà°•à± మాతà±à°°à°®à±‡"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1146 ../gedit/gedit-window.c:3846
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1146 ../gedit/gedit-window.c:3825
msgid "Documents"
msgstr "పతà±à°°à°®à±à°²à±"
@@ -1461,6 +1453,29 @@ msgid ""
"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?"
msgstr "మీరౠయీ ఫైలà±à°¨à± యిలానే దాసà±à°¤à±‡ పతà±à°°à°®à±à°¨à± పాడవగలదà±. à°à°®à±ˆà°¨à°¾à°¸à°°à±‡ దాయాలా?"
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:1
+#| msgid "_Move to New Window"
+msgid "_New Window"
+msgstr "కొతà±à°¤ విండో (_N)"
+
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:2
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "à°…à°à±€à°·à±à°Ÿà°¾à°²à± (_P)"
+
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:3 ../gedit/gedit-ui.h:49
+msgid "_Help"
+msgstr "సహాయం (_H)"
+
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "à°—à±à°°à°¿à°‚à°šà°¿(_A)"
+
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "నిషà±à°•à±à°°à°®à°¿à°‚à°šà± (_Q)"
+
#. Keep in sync with the respective GtkActions
#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:172 ../gedit/gedit-ui.h:140
msgid "_Move to New Window"
@@ -1474,6 +1489,14 @@ msgstr "ఇలా à°à°¦à±à°°à°ªà°°à±à°šà±...(_A)"
msgid "_Print..."
msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°‚à°šà±...(_P)"
+#: ../gedit/gedit-open-tool-button.c:85 ../gedit/gedit-ui.h:55
+msgid "Open a file"
+msgstr "ఫైలà±à°¨à± తెరà±à°µà±"
+
+#: ../gedit/gedit-open-tool-button.c:87
+msgid "Open a recently used file"
+msgstr "గతంలో వాడిన ఫైలà±à°¨à± తెరà±à°µà±à°®à±"
+
#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:587
msgid "Empty"
msgstr "ఖాళీ"
@@ -1711,75 +1734,75 @@ msgstr "పీఠికలౠమరియౠà°à±‚మికలౠ(_a):"
msgid "_Restore Default Fonts"
msgstr "à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯ à°…à°•à±à°·à°°à°¶à±ˆà°²à°¿à°¨à°¿ à°ªà±à°¨:à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°‚à°šà±(_R)"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:582
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:562
msgid "Show the previous page"
msgstr "గతంలోని à°ªà±à°Ÿà°¨à± చూపà±"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:594
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:574
msgid "Show the next page"
msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤ పేజీని చూపà±"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:610
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:590
msgid "Current page (Alt+P)"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ పేజీ (Alt+P)"
#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:633
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:613
msgid "of"
msgstr "ఆఫà±"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:641
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:621
msgid "Page total"
msgstr "à°ªà±à°Ÿ మొతà±à°¤à°‚"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:642
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:622
msgid "The total number of pages in the document"
msgstr "పతà±à°°à°®à±à°²à±‹à°¨à°¿ à°ªà±à°Ÿà°² సంఖà±à°¯"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:659
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:639
msgid "Show multiple pages"
msgstr "అనేక à°ªà±à°Ÿà°²à°¨à± చూపà±à°®à±"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:672
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:652
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "జూమౠ1:1"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:681
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:661
msgid "Zoom to fit the whole page"
msgstr "à°ªà±à°Ÿ మొతà±à°¤à°‚ పటà±à°Ÿà±à°Ÿà°•à± జూమà±"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:690
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:670
msgid "Zoom the page in"
msgstr "à°ªà±à°Ÿà°¨à± లోపలకి జూం చేయà±"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:699
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:679
msgid "Zoom the page out"
msgstr "à°ªà±à°Ÿà°¨à± వెలà±à°ªà°²à°•à± జూం చేయà±"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:711
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:691
msgid "_Close Preview"
msgstr "à°®à±à°¨à±à°œà±‚à°ªà±à°¨à°¿ మూసివేయి (_C)"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:714
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:694
msgid "Close print preview"
msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°£à°¾ à°®à±à°¨à±à°œà±‚à°ªà±à°¨à± మూసివేయి"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:783
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:763
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%2$d లో à°ªà±à°Ÿ %1$d"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:967
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:947
msgid "Page Preview"
msgstr "à°ªà±à°Ÿ à°®à±à°¨à±à°œà±‚à°ªà±"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:968
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:948
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
msgstr "à°ªà±à°°à°šà±à°°à°¿à°‚చవలసిన పతà±à°°à°®à±à°²à±‹à°¨à°¿ à°ªà±à°Ÿ à°®à±à°¨à±à°œà±‚à°ªà±"
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:220 ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:1
-#: ../gedit/gedit-window.c:1557
+#: ../gedit/gedit-window.c:1528
msgid "Replace"
msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¸à±à°§à°¾à°ªà°¿à°‚à°šà±"
@@ -1840,73 +1863,73 @@ msgstr[1] "దోషమà±à°²à°¤à±‹ %d టాబà±à°²à± ఉనà±à°¨à°¾à°¯à°¿"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:734
+#: ../gedit/gedit-tab.c:759
#, c-format
msgid "Reverting %s from %s"
msgstr "పూరà±à°µà°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°•à°¿ వచà±à°šà±à°Ÿ %s à°¨à±à°‚à°¡à°¿ %s"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:741
+#: ../gedit/gedit-tab.c:766
#, c-format
msgid "Reverting %s"
msgstr "%s యదా à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°•à°¿ తెచà±à°šà±"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:757
+#: ../gedit/gedit-tab.c:782
#, c-format
msgid "Loading %s from %s"
msgstr "నింపà±à°Ÿ %s à°¨à±à°‚à°¡à°¿ %s"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:764
+#: ../gedit/gedit-tab.c:789
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "%s నింపà±à°¤à±‹à°‚ది"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:845
+#: ../gedit/gedit-tab.c:870
#, c-format
msgid "Saving %s to %s"
msgstr "దాచà±à°Ÿ %s à°¨à±à°‚à°¡à°¿ %s"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:852
+#: ../gedit/gedit-tab.c:877
#, c-format
msgid "Saving %s"
msgstr "%s à°à°¦à±à°°à°ªà°°à±à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿"
#. Read only
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1835
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1862
msgid "RO"
msgstr "RO"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1882
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1909
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr "%s ఫైలౠతెరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1887
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1914
#, c-format
msgid "Error reverting file %s"
msgstr "%s ఫైలà±à°¨à± à°ªà±à°¨:à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1892
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1919
#, c-format
msgid "Error saving file %s"
msgstr "%s ఫైలౠదాచà±à°Ÿà°²à±‹ లోపమà±"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1913
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1940
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "యూనీకోడౠ(UTF-8)"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1920
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1947
msgid "Name:"
msgstr "పేరà±:"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1921
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1948
msgid "MIME Type:"
msgstr "MIME à°°à°•à°®à±:"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1922
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1949
msgid "Encoding:"
msgstr "సంకేతరచన:"
@@ -1939,10 +1962,6 @@ msgstr "పనిమà±à°Ÿà±à°²à± (_T)"
msgid "_Documents"
msgstr "పతà±à°°à°¾à°²à± (_D)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:49
-msgid "_Help"
-msgstr "సహాయం (_H)"
-
#: ../gedit/gedit-ui.h:53
msgid "Create a new document"
msgstr "కొతà±à°¤ పతà±à°°à°®à±à°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±"
@@ -1951,10 +1970,6 @@ msgstr "కొతà±à°¤ పతà±à°°à°®à±à°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±"
msgid "_Open..."
msgstr "తెరà±à°µà±...(_O)"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1486
-msgid "Open a file"
-msgstr "ఫైలà±à°¨à± తెరà±à°µà±"
-
#. Edit menu
#: ../gedit/gedit-ui.h:58
msgid "Pr_eferences"
@@ -2196,50 +2211,50 @@ msgstr "దిగà±à°µ పానలౠ(_B)"
msgid "Show or hide the bottom panel in the current window"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ విండో నందలి కింది పానలà±â€Œà°¨à± చూపà±à°®à± లేదా మరà±à°—à±à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà±à°®à±"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1033
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1023
msgid "Please check your installation."
msgstr "దయచేసి మీ నెలకొలà±à°ªà±à°¨à± సరిచూసà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1091
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1081
#, c-format
msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
msgstr "%s వాడà±à°•à°°à°¿ అంతరà±à°®à±à°– (UI) ఫైలౠతెరà±à°šà±à°Ÿ à°•à±à°¦à°°à°²à±‡à°¦à±. దోషం: %s"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1110
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1100
#, c-format
msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
msgstr "ఆబà±à°œà°•à±à°Ÿà± %sనౠఈ ఫైలౠ%sలో à°•à°¨à±à°—ొనలేక పోతోంది."
#. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1332
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1323
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr "/ దీనిపైన %s"
#. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:542
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:538
msgid "_Wrap Around"
msgstr "à°šà±à°Ÿà±à°Ÿà±‚తా అమరà±à°šà±(_W)"
#. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:552
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:548
msgid "Match _Entire Word Only"
msgstr "పదం మొతà±à°¤à°‚ సరితూగితేనే(_E)"
#. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:562
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:558
msgid "_Match Case"
msgstr "సందరà±à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ సరితూగితేనే(_M)"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:759
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:755
msgid "String you want to search for"
msgstr "మీరౠవెతà±à°• వలసిన పదబంధం"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:769
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:765
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "à°®à±à°²à±à°•à±à°¨à± తీసà±à°•à±à°µà±†à°³à±à°³à°µà°²à°¸à°¿à°¨ వరà±à°¸"
-#: ../gedit/gedit-window.c:941
+#: ../gedit/gedit-window.c:942
#, c-format
msgid "Use %s highlight mode"
msgstr "%s ఉదà±à°¦à°¿à°ªà°¨ à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°¨à°¿ వాడà±à°®à±"
@@ -2247,71 +2262,72 @@ msgstr "%s ఉదà±à°¦à°¿à°ªà°¨ à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿à°¨à°¿ వాడà±à°®à±"
#. add the "Plain Text" item before all the others
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1046 ../gedit/gedit-window.c:2091
+#: ../gedit/gedit-window.c:1047 ../gedit/gedit-window.c:2074
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:146
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:450
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:561
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:882
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:455
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:571
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:890
msgid "Plain Text"
msgstr "సాదా పాఠà±à°¯à°®à±"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1047
+#: ../gedit/gedit-window.c:1048
msgid "Disable syntax highlighting"
msgstr "పరిచà±à°›à±‡à°¦ ఉదà±à°¦à±€à°ªà°¨à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¹à±€à°¨à°‚ చేయà±"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1364
+#: ../gedit/gedit-window.c:1365
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' నౠతెరà±à°µà±"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1488
-msgid "Open a recently used file"
-msgstr "గతంలో వాడిన ఫైలà±à°¨à± తెరà±à°µà±à°®à±"
-
-#: ../gedit/gedit-window.c:1494
+#: ../gedit/gedit-window.c:1467
msgid "Open"
msgstr "తెరà±à°µà±"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1551
+#: ../gedit/gedit-window.c:1522
msgid "Save"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à±à°šà±"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1553
+#: ../gedit/gedit-window.c:1524
msgid "Print"
msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°‚à°šà±"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1555
+#: ../gedit/gedit-window.c:1526
msgid "Find"
msgstr "కనిపెటà±à°Ÿà±"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1715
+#: ../gedit/gedit-window.c:1698
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "'%s' నౠకà±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°²à°‚ చేయà±"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2072
+#: ../gedit/gedit-window.c:2055
msgid "Use Spaces"
msgstr "ఖాళీలనౠఉపయోగించà±"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2145
+#: ../gedit/gedit-window.c:2128
msgid "Tab Width"
msgstr "à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à± వెడలà±à°ªà±"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2254
+#: ../gedit/gedit-window.c:2237
msgid "Bracket match is out of range"
msgstr "à°¬à±à°°à°¾à°•à±†à°Ÿà± పోలిక విసà±à°¤à±ƒà°¤à°¿ దాటిపోయింది"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2259
+#: ../gedit/gedit-window.c:2242
msgid "Bracket match not found"
msgstr "à°¬à±à°°à°¾à°•à±†à°Ÿà± పోలిక కనబడలేదà±"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2264
+#: ../gedit/gedit-window.c:2247
#, c-format
msgid "Bracket match found on line: %d"
msgstr "ఆనౠలైనౠనందౠబà±à°°à°¾à°•à±†à°Ÿà± జోడి à°•à°¨à±à°—ొనబడింది: %d"
+#: ../gedit/gedit-window.c:2852
+#| msgid "Create new document"
+msgid "There are unsaved documents"
+msgstr "దాయని పతà±à°°à°®à±à°²à± à°µà±à°¨à±à°¨à°µà°¿"
+
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Change Case"
@@ -2535,19 +2551,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not execute command: %s"
msgstr "ఆదేశమà±à°¨à± నిరà±à°µà°°à±à°¤à°¿à°‚చలేక పోయింది: %s"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:159
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:157
msgid "You must be inside a word to run this command"
msgstr "à°ˆ ఆదేశమà±à°¨à± నడà±à°ªà±à°Ÿà°•à± మీరౠతపà±à°ªà°• పదమౠలోపలనే ఉండవలెనà±."
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:265
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:263
msgid "Running tool:"
msgstr "నడà±à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨ సాధనం:"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:292
msgid "Done."
msgstr "అయినది."
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:296
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
msgid "Exited"
msgstr "ఉతà±à°¤à±‡à°œà°¿à°¤à°‚"
@@ -2555,28 +2571,28 @@ msgstr "ఉతà±à°¤à±‡à°œà°¿à°¤à°‚"
msgid "All languages"
msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ à°à°¾à°·à°²à±"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:550
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:554
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:880
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:560
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:564
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:888
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28
msgid "All Languages"
msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ à°à°¾à°·à°²à±"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:667
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:677
msgid "New tool"
msgstr "కొతà±à°¤ సాధనం"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:798
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:808
#, python-format
msgid "This accelerator is already bound to %s"
msgstr "à°¤à±à°µà°°à±à°£à°¿ à°…à°¨à±à°¨à°¦à°¿ ఇపà±à°ªà°Ÿà°¿à°•à±‡ %s à°•à°¿ à°•à°Ÿà±à°Ÿà±à°¬à°¡à°¿à°‰à°‚ది"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:852
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr ""
"కొతà±à°¤ à°¤à±à°µà°°à±à°£à°¿ ని టైపà±à°šà±‡à°¯à°‚à°¡à°¿, లేదా చెరిపివేయà±à°Ÿà°•à± à°¬à±à°¯à°¾à°•à±â€Œà°¸à±à°ªà±‡à°¸à± నౠవతà±à°¤à°‚à°¡à°¿"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:854
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "కొతà±à°¤ à°¤à±à°µà°°à±à°£à°¿ ని à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°‚à°¡à°¿"
@@ -2710,23 +2726,23 @@ msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à±à°šà± (_S):"
msgid "Shortcut _Key:"
msgstr "à°…à°¡à±à°¡à°¦à°¾à°°à°¿ మీట (_S):"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:173
msgid "Manage _External Tools..."
msgstr "బాహà±à°¯ సాధనమà±à°²à°¨à± నిరà±à°µà°¹à°¿à°‚à°šà±à°®à±... (_E)"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:174
msgid "Opens the External Tools Manager"
msgstr "బాహà±à°¯ సాధనమà±à°² నిరà±à°µà°¾à°¹à°•à°¿à°¨à°¿ తెరà±à°¸à±à°¤à±à°‚ది"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:183
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:177
msgid "External _Tools"
msgstr "బాహà±à°¯ సాధనమà±à°²à± (_T)"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:184
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:178
msgid "External tools"
msgstr "బాహà±à°¯ సాధనమà±à°²à±"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:218
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:212
msgid "Shell Output"
msgstr "షెలౠఅవà±à°Ÿà±â€Œà°ªà±à°Ÿà±"
@@ -2739,7 +2755,7 @@ msgstr "ఫైలౠవిహరిణి పానలà±"
msgid "Easy file access from the side panel"
msgstr "పకà±à°• పానలౠనà±à°‚à°¡à°¿ à°¸à±à°²à±à°µà±ˆà°¨ పైలౠయాకà±à°¸à±†à°¸à±"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:239
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:241
msgid "File System"
msgstr "ఫైలౠవà±à°¯à°µà°¸à±à°¥"
@@ -2795,7 +2811,7 @@ msgstr "సంచయానà±à°¨à°¿ లోడౠచేసà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°ª
msgid "An error occurred"
msgstr "à°’à°• దోషం à°Žà°¦à±à°°à±ˆà°‚ది"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1085
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1083
msgid ""
"Cannot move file to trash, do you\n"
"want to delete permanently?"
@@ -2803,25 +2819,25 @@ msgstr ""
"ఫైలà±à°¨à°¿ à°Ÿà±à°°à°¾à°·à± à°•à± à°•à°¦à±à°ªà°²à±‡à°®à±, మీరà±\n"
"శాశà±à°µà°¤à°‚à°—à°¾ తొలగించà±à°¦à°¾à°‚ à°…à°¨à±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1090
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1088
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr "ఫైలౠ\"%s\" à°Ÿà±à°°à°¾à°·à± నకౠకదà±à°ªà°¬à°¡à°¦à±."
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1095
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1093
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
msgstr "ఎంపిక కాబడినటà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ ఫైళà±à°³à± à°Ÿà±à°°à°¾à°·à± నకౠకదà±à°ªà°¬à°¡à°µà±."
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1127
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1125
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "మీరౠ\"%s\" ని శాశà±à°µà°¤à°‚à°—à°¾ తొలగించà±à°¦à°¾à°®à°¨à°¿ à°…à°¨à±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1132
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1130
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
msgstr "మీరౠఎంపిక చేసిన దసà±à°¤à±à°°à°¾à°²à°¨à± శాశà±à°µà°¤à°‚à°—à°¾ తొలగించà±à°¦à°¾à°®à°¨à°¿ à°…à°¨à±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1135
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1133
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "మీరౠఒక అంశమౠనౠతొలగించినచో, అది శాశà±à°µà°¤à°‚à°—à°¾ పోతà±à°‚ది."
@@ -3147,7 +3163,7 @@ msgstr "à°¤à±à°µà°°à°¿à°¤à°‚à°—à°¾ పతà±à°°à°®à±à°²à± తెరà±à°šà±
#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:32
msgid "Quick Open"
msgstr "à°¤à±à°µà°°à°¿à°¤ తెరిచివేత"
@@ -3155,7 +3171,7 @@ msgstr "à°¤à±à°µà°°à°¿à°¤ తెరిచివేత"
msgid "Quickly open files"
msgstr "à°¤à±à°µà°°à°¿à°¤à°‚à°—à°¾ ఫైలà±à°²à± తెరà±à°šà±à°®à±"
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:72
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:73
msgid "Type to search..."
msgstr "శోధించà±à°Ÿà°•à± టైపà±à°šà±‡à°¯à°‚à°¡à°¿..."
@@ -3220,124 +3236,121 @@ msgstr "à°¸à±à°¨à°¿à°ªà±à°ªà±†à°Ÿà±à°² ఆరà±à°šà°¿à°µà±"
msgid "Add a new snippet..."
msgstr "కొతà±à°¤ à°¸à±à°¨à°¿à°ªà±à°ªà±†à°Ÿà± నౠకలà±à°ªà±à°®à±..."
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:116
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:115
msgid "Global"
msgstr "à°—à±à°²à±‹à°¬à°²à±"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:400
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:399
msgid "Revert selected snippet"
msgstr "ఎంపికచేసిన à°¸à±à°¨à°¿à°ªà±à°ªà±†à°Ÿà± నౠతిరిగిఉంచà±"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:403
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:402
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
msgid "Delete selected snippet"
msgstr "à°Žà°‚à°šà±à°•à±à°¨à±à°¨ à°¸à±à°¨à°¿à°ªà±à°ªà±†à°Ÿà± నౠతొలగించà±"
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:663
-#| msgid ""
-#| "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
-#| "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:661
msgid ""
"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain alphanumeric "
"characters (or _, : and .) or a single (non-alphanumeric) character like: {, "
"[, etc."
msgstr ""
"à°ˆ à°Ÿà±à°°à°¿à°—à±à°—రౠసరికాదà±. à°Ÿà±à°°à°¿à°—à±à°—à°°à±à°²à°²à±‹ సంఖà±à°¯à°¾à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à± (లేక _/ : మరియౠ.) లేక à°’à°• "
-"వొంటరి (à°…à°•à±à°·à°°à°‚ అంకెలౠకాక) {, [, లాంటివి "
-"మాతà±à°°à°®à±‡ à°µà±à°‚టాయి."
+"వొంటరి (à°…à°•à±à°·à°°à°‚ "
+"అంకెలౠకాక) {, [, లాంటివి మాతà±à°°à°®à±‡ à°µà±à°‚టాయి."
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:670
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:668
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:16
msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
msgstr "టాబౠనొకà±à°•à°¿à°¨ తరà±à°µà°¾à°¤ à°’à°• పదమౠ(à°¸à±à°¨à°¿à°ªà±à°ªà±†à°Ÿà±) à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°²à°‚ à°…à°µà±à°¤à±à°‚ది"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:759
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:757
#, python-format
msgid "The following error occurred while importing: %s"
msgstr "%s ని దిగà±à°®à°¤à°¿ చేసà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°ˆ à°•à±à°°à°¿à°‚ది దోషం à°Žà°¦à±à°°à±ˆà°‚ది:"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:766
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:764
msgid "Import successfully completed"
msgstr "దిగà±à°®à°¤à°¿ సమరà±à°§à°µà°‚తంగా పూరà±à°¤à±ˆà°¨à°¦à°¿"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:780
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:778
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
msgid "Import snippets"
msgstr "à°¸à±à°¨à°¿à°ªà±à°ªà±†à°Ÿà±à°²à°¨à± దిగà±à°®à°¤à°¿à°šà±‡à°¯à±à°®à±"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:783
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:869
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:932
msgid "All supported archives"
msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ మదà±à°¦à°¤à± నిచà±à°šà±‡ ఆరà±à°šà±€à°µà±à°¸à±"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:786
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:872
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:935
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:784
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:870
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:933
msgid "Gzip compressed archive"
msgstr "Gzip à°•à±à°šà°¿à°‚పబడిన ఆరà±à°šà°¿à°µà±"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:787
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:873
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:936
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934
msgid "Bzip2 compressed archive"
msgstr "Bzip2 à°•à±à°¦à°¿à°‚పబడిన ఆరà±à°šà°¿à°µà±"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:788
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:786
msgid "Single snippets file"
msgstr "à°’à°‚à°Ÿà°°à°¿ à°¸à±à°¨à°¿à°ªà±à°ªà±†à°Ÿà± ఫైలà±"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:789
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:875
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:938
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:787
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:873
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:936
msgid "All files"
msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ ఫైళà±à°³à±"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:801
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:799
#, python-format
msgid "The following error occurred while exporting: %s"
msgstr "%s ని à°Žà°—à±à°®à°¤à°¿ చేసà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°ªà±à°ªà°¡à± à°ˆ à°•à±à°°à°¿à°‚ది దోషం à°Žà°¦à±à°°à±ˆà°‚ది:"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:805
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:803
msgid "Export successfully completed"
msgstr "à°Žà°—à±à°®à°¤à°¿ సమరà±à°§à°µà°‚తంగా పూరà±à°¤à±ˆà°¨à°¦à°¿"
#. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:845
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:912
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:843
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:910
msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
msgstr ""
"మీ à°Žà°—à±à°®à°¤à°¿ లో మీరౠఎంపికచేసిన<b>సిసà±à°Ÿà°®à±</b> à°¸à±à°¨à°¿à°ªà±à°ªà±†à°Ÿà±à°²à°¨à± à°•à°²à±à°ªà±à°¦à°¾à°®à°¨à°¿ "
"à°…à°¨à±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:860
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:858
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:928
msgid "There are no snippets selected to be exported"
msgstr "à°Žà°—à±à°®à°¤à°¿ చేయà±à°Ÿà°•à± à°…à°•à±à°•à°¡ à° à°¸à±à°¨à°¿à°ªà±à°ªà±†à°Ÿà±à°²à± ఎంపిక కాబడలేదà±"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:865
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:903
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:863
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:901
msgid "Export snippets"
msgstr "à°¸à±à°¨à°¿à°ªà±à°ªà±†à°Ÿà±à°²à°¨à± à°Žà°—à±à°®à°¤à°¿à°šà±‡à°¯à°¿"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1044
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1042
msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
msgstr "కొతà±à°¤ లఘà±à°µà±à°¨à± టైపౠచేయండి, లేదా చెరిపివేయà±à°Ÿà°•à± à°¬à±à°¯à°¾à°•à±â€Œà°¸à±à°ªà±‡à°¸à± నౠవతà±à°¤à°‚à°¡à°¿"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1046
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1044
msgid "Type a new shortcut"
msgstr "కొతà±à°¤ లఘà±à°µà±à°¨à± టైపà±à°šà±‡à°¯à±à°®à±"
-#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:601
#, python-format
msgid ""
"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
"aborted."
msgstr "పైథానౠఆదేశమà±(%s) కాలపరిమితి దాటిపోయింది. నడà±à°ªà±à°Ÿ నిలపబడినది."
-#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:610
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:609
#, python-format
msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
msgstr "పైథానౠఆదేశమà±(%s) నడà±à°ªà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం: %s"
@@ -3661,15 +3674,15 @@ msgstr "01/11/2009 17:52:00"
msgid "_Insert"
msgstr "చొపà±à°ªà°¿à°‚à°šà± (_I)"
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:188
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:184
msgid "In_sert Date and Time..."
msgstr "తేదీ మరియౠసమయమà±à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà±(_s)..."
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:190
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:186
msgid "Insert current date and time at the cursor position"
msgstr "à°®à±à°²à±à°•à± ఉనà±à°¨ చోట à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ తేదీ మరియౠసమయమà±à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà±"
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:537
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:504
msgid "Available formats"
msgstr "à°…à°‚à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹à°¨à°¿ రూపలావణà±à°¯à°¾à°²à±"
@@ -3729,6 +3742,18 @@ msgstr "Zeitgeist దతà±à°¤à°¾à°‚శవà±à°¤à±à°ªà°¾à°¦à°•à°¿"
msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit"
msgstr "gedit తో à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—ించౠపతà±à°°à°®à±à°² కొరకౠయాకà±à°¸à±†à°¸à± మరియౠలీవౠఘటనలనౠలాగà±â€Œà°šà±‡à°¯à°¿"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "పాఠమà±"
+
+#~ msgid "Log Out _without Saving"
+#~ msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°šà°•à±à°‚à°¡à°¾ నిషà±à°•à±à°°à°®à°¿à°‚చాలా (_w)"
+
+#~ msgid "_Cancel Logout"
+#~ msgstr "నిషà±à°•à±à°°à°®à°£ à°°à°¦à±à°¦à±à°šà±‡à°¯à°¿ (_C)"
+
+#~ msgid "Run gedit in the background"
+#~ msgstr "జిఎడిటà±â€Œà°¨à± నేపథà±à°¯à°‚లో నడà±à°ªà±"
+
#~ msgid "_Add..."
#~ msgstr "జతచేయి...(_A)"
@@ -4986,9 +5011,6 @@ msgstr "gedit తో à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—ించౠపతà±à°°à°®à±à°² కొ
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°²à±€à°•à°°à°¿à°‚à°šà°¿à°¨"
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "à°—à±à°°à°¿à°‚à°šà°¿(_A)"
-
#~ msgid "C_onfigure"
#~ msgstr "రూపకరణ(_o)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]