[release-notes/gnome-3-8] l10n: Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
 
- To: commits-list gnome org
 
- Cc: 
 
- Subject: [release-notes/gnome-3-8] l10n: Update Japanese translation
 
- Date: Tue, 26 Mar 2013 16:51:04 +0000 (UTC)
 
commit 358318cff72f960397791c68b0d9c22aa290cd3d
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date:   Wed Mar 27 01:50:46 2013 +0900
    l10n: Update Japanese translation
 help/ja/ja.po |    2 +-
 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index 6b536c4..854451f 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Classic Mode"
 msgstr "クラシックモード"
 
 msgid "Classic mode is a new feature for those people who prefer a more traditional desktop experience. 
Built entirely from GNOME 3 technologies, it adds a number of features such as an application menu, a places 
menu and a window switcher along the bottom of the screen. Each of these features can be used individually or 
in combination with other GNOME extensions."
-msgstr "昔ながらのデスクトップ体験を好むユーザー向けの新機能として、クラシックモードを用意しました。完全に GNOME 3 
の技術をベースとして、アプリケーションメニューや、場所メニュー、ボトムバーでのウィンドウ切り替えなどを多くの機能を追加しました。各機能は個別に使用することもできますし、他の GNOME 
拡張機能と組み合わせることもできます。"
+msgstr "昔ながらのデスクトップ体験を好むユーザー向けの新機能として、クラシックモードを用意しました。完全に GNOME 3 
の技術をベースとして、アプリケーションメニューや、場所メニュー、ボトムバーでのウィンドウ切り替えなど、多くの機能を追加しました。各機能は個別に使用することもできますし、他の GNOME 
拡張機能と組み合わせることもできます。"
 
 msgid "Details"
 msgstr "細かな改良"
[
Date Prev][
Date Next]   [
Thread Prev][
Thread Next]   
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]